﻿1
00:00:04,386 --> 00:00:07,472
‫"لا أحب الأسئلة بدون أي أجوبة"

2
00:00:07,554 --> 00:00:09,807
‫"كالسؤال عن المكان الذي نقصده عند موتنا"

3
00:00:09,891 --> 00:00:15,020
‫"أعرف ما يحصل على الصعيد الجسدي
‫ولكن في ما خلا ذلك ماذا يحصل فعليًا؟"

4
00:00:16,022 --> 00:00:19,900
‫"أيحصل أي شيء؟ هذا ما تبدأون
‫بسؤال نفسكم عنه عندما يمسي وقتكم ضيقًا"

5
00:00:20,484 --> 00:00:23,320
‫"كل تلك الأسئلة بدون أي أجوبة"

6
00:00:23,404 --> 00:00:27,408
‫"ستدفعكم إلى الجنون
‫لهذا السبب أحب المهنة التي أقوم بها"

7
00:00:27,492 --> 00:00:30,995
‫"علاج الأطفال وإنجاب الأطفال
‫لا يوجد أي شيء مبهم في ذلك"

8
00:00:31,079 --> 00:00:33,080
‫"لا توجد أسئلة
‫ثمة أجوبة فحسب"

9
00:00:33,164 --> 00:00:35,875
‫"إنها أجوبة واضحة ودقيقة وبديهية"

10
00:00:35,958 --> 00:00:38,336
‫"والحياة
‫الحياة الجميلة والجديدة"

11
00:00:38,419 --> 00:00:41,548
‫"تشكل أمل المستقبل
‫رباه! اشتقت إلى ذلك"

12
00:00:42,214 --> 00:00:46,677
‫- صباح الخير!
‫- (روبينز)، أيصدف ألا تكوني مرحة؟

13
00:00:46,761 --> 00:00:49,973
‫- أيحصل ذلك؟
‫- أيصدف ألا تكون متهكمة؟

14
00:00:50,055 --> 00:00:53,768
‫كما أنك تشخرين لا يمكنني النوم هنا
‫الليلة من جديد بدون سدادتين للأذنين

15
00:00:53,851 --> 00:00:57,230
‫حسنًا، لدينا ٧ حالات اليوم
‫أولها بعد ساعتين

16
00:00:57,312 --> 00:01:00,315
‫كما أن اليوم الجمعة لذا هذا يوم التصوير
‫بالرنين المغنطيسي، تعرفين العادة

17
00:01:00,399 --> 00:01:03,819
‫ستضيع ٤٧ دقيقة ثمينة
‫من حياتي المحدودة جدًا

18
00:01:03,903 --> 00:01:05,655
‫هيا! هيا!

19
00:01:05,738 --> 00:01:07,614
‫رباه! أنا آتية
‫كفي عن التصرف بمرح

20
00:01:07,699 --> 00:01:09,409
‫كف عن التصرف بغضب

21
00:01:09,491 --> 00:01:11,369
‫"بعد هذا لدينا حالة
‫فتق في الحجاب الحاجز"

22
00:01:11,452 --> 00:01:14,748
‫"عمر الجنين ٢٧ أسبوعًا سنقوم بعملية لسد
‫الفتق في القصبة الهوائية بواسطة البالون"

23
00:01:14,830 --> 00:01:19,377
‫خلتك تحتاجين إلى هذه
‫قبل المحاضرة المهمة

24
00:01:19,460 --> 00:01:21,796
‫شكرًا، شكرًا

25
00:01:23,213 --> 00:01:27,552
‫"حددنا موعد العملية المكمّلة
‫بحالة هذا الطفل أيضًا"

26
00:01:27,634 --> 00:01:30,095
‫أنت تثيرين الكثير من الضجة

27
00:01:30,179 --> 00:01:32,181
‫- حقًا؟
‫- اتصل بنا مستشفيان

28
00:01:32,264 --> 00:01:35,059
‫يريداننا أن نسجل كلامك

29
00:01:38,980 --> 00:01:41,023
‫- وإن…
‫- لديّ أمور كثيرة عليّ فعلها الآن

30
00:01:41,107 --> 00:01:45,736
‫مع (هيرمان)
‫وورمها وعمليتها الجراحية

31
00:01:45,819 --> 00:01:50,741
‫أحتاج إلى التركيز على الورم

32
00:01:50,825 --> 00:01:55,162
‫لا أحتاج إلى إلهاءات
‫ومن الصعب جدًا تجاهلك

33
00:01:55,245 --> 00:01:58,499
‫- كانت هذه قهوة حسب
‫- لا، أقدر القهوة كثيرًا

34
00:01:58,582 --> 00:02:03,504
‫- كنت أجلب القهوة لنفسي و…
‫- إنها قهوة لذيذة، إنها ممتازة

35
00:02:03,588 --> 00:02:07,549
‫أنا… يمكنني أن أجلب
‫قهوتي بنفسي إن…

36
00:02:07,634 --> 00:02:09,886
‫أعني يمكنك أن تجلبي قهوتك بنفسك

37
00:02:09,968 --> 00:02:15,724
‫لا أريد جلب قهوتي أعني
‫أنني أفعل، أستطيع فعل ذلك، سأفعل

38
00:02:15,809 --> 00:02:19,020
‫يمكنني جلب قهوتي طيلة اليوم
‫أنا… (أوين)!

39
00:02:20,145 --> 00:02:25,400
‫شكرًا لجلبك القهوة لي
‫أعجبني ذلك كثيرًا

40
00:02:27,987 --> 00:02:32,074
‫- على الرحب والسعة
‫- "ما أخبار رأسي؟"

41
00:02:32,157 --> 00:02:35,577
‫يبدو أن الورم مستقر، كنت قلقة
‫من الهامش في الوسط وأسفله

42
00:02:35,662 --> 00:02:37,705
‫لكنّ الخبر السار
‫هو أنه لا توجد إشارة على أي نمو

43
00:02:37,788 --> 00:02:40,208
‫لم يقم بغزو العصب البصري بعد

44
00:02:40,290 --> 00:02:43,837
‫متى سيفعل؟ أحتاج إلى رقم يا (شيبرد)
‫لديّ أمور عليّ التخطيط لها

45
00:02:43,919 --> 00:02:46,088
‫قرابة ٦ أسابيع ربما ٨

46
00:02:46,171 --> 00:02:48,633
‫إن خضعت للعلاجات الإشعاعية
‫المركزة التي وصفتها لك

47
00:02:48,715 --> 00:02:50,384
‫أودك أن تبدأيها اليوم

48
00:02:50,467 --> 00:02:52,511
‫لا، لا، جربتها وكرهتها

49
00:02:52,595 --> 00:02:56,723
‫هذه أوامر الطبيبة هذه أفضل فرصة لدينا
‫لتقليص الورم على التصالب البصري

50
00:02:56,808 --> 00:02:58,309
‫- اللعنة!
‫- (غليندا كاستيو)

51
00:02:58,392 --> 00:02:59,768
‫نتجه لغرفة العمليات يا د.(بايلي)

52
00:02:59,853 --> 00:03:01,895
‫- لا وقت لدينا للكلام
‫- لكنك لم تمنحيني جوابًا

53
00:03:01,980 --> 00:03:03,481
‫في الحقيقة بلى
‫كان الجواب لا

54
00:03:03,564 --> 00:03:05,775
‫لم تمنحيني الجواب الصحيح
‫يمكنك التعرف بها على الأقل

55
00:03:05,858 --> 00:03:08,278
‫رأيت الحالة
‫حسنًا، أنا آسفة

56
00:03:08,360 --> 00:03:13,240
‫لكنني أعمل في نطاق زمني محدود ولديّ لائحة
‫عمليات محددة عليّ تعليمها لـ(روبينز)

57
00:03:13,323 --> 00:03:14,909
‫و(غليندا كاستيو)
‫ليست ضمن هذه اللائحة

58
00:03:14,992 --> 00:03:17,452
‫حسنًا، اعتبريها خدمة شخصية لي
‫تعرّفي بها…

59
00:03:17,536 --> 00:03:20,330
‫لا وقت لديّ لجعل المسألة شخصية
‫الجواب هو لا

60
00:03:20,414 --> 00:03:24,669
‫أنا آسفة سأجلب لك أسماء أطباء
‫ممتازين يمكنها أن تستشير أحدهم

61
00:03:26,588 --> 00:03:28,130
‫أنا آسفة

62
00:03:28,840 --> 00:03:31,300
‫"(ليسلي باريت)، ٢٧ أسبوعًا
‫فتق خلقي بالحجاب الحاجز"

63
00:03:33,385 --> 00:03:35,846
‫"(إليزابيث وير)، ١٩ أسبوعًا
‫انسداد في مخرج المثانة"

64
00:03:37,139 --> 00:03:39,808
‫"(كاثرين طومسون)
‫٢٩ أسبوعًا، تكدس السوائل في غشاء الرئة"

65
00:03:43,521 --> 00:03:46,273
‫انتهينا من ٣ عمليات
‫بقي لدينا كل هذه العمليات

66
00:03:46,356 --> 00:03:48,150
‫لدينا عمليات جراحية ستحتاج إلى ٤ أشهر

67
00:03:48,233 --> 00:03:51,236
‫كيف سنجري
‫كل هذه العمليات بـ٨ أسابيع؟

68
00:03:51,320 --> 00:03:55,324
‫سنفعل ذلك على ما أظن، ستقومين بالعملية
‫الجراحية التالية بنفسك وأنا سأراقبك

69
00:03:55,407 --> 00:03:56,868
‫ماذا؟ لا، لا، شكرًا

70
00:03:56,950 --> 00:03:59,494
‫أقدر ثقتك بي
‫لكنني لست واثقة بأنني أعرف كيف…

71
00:03:59,579 --> 00:04:03,498
‫أحتاج إلى رؤية ما تعلمته وما يمكنك فعله
‫وما تعجزين عن القيام به وحدك

72
00:04:03,583 --> 00:04:06,168
‫وأنا لا أزال موجودة
‫لأصلح الأمر عندما تخطئين

73
00:04:06,252 --> 00:04:08,378
‫- يا للهول! شكرًا
‫- هذا ليس تعبيرًا عن ثقتي بك

74
00:04:08,462 --> 00:04:11,007
‫هذه ضرورة
‫انتهت فترة التدريب يا (روبينز)

75
00:04:11,089 --> 00:04:12,466
‫انتهى الوقت
‫ما مهمتنا التالية؟

76
00:04:12,549 --> 00:04:16,346
‫- علاجك الإشعاعي
‫- لم ينجح العلاج الإشعاعي حتى الآن

77
00:04:16,428 --> 00:04:19,640
‫لا أفهم لماذا يفترض به فجأة
‫أن يصبح فعالًا، العلاج الإشعاعي سخيف

78
00:04:19,723 --> 00:04:22,893
‫قالت (شيبرد) إن هذا ضروري
‫هي الطبيبة هنا

79
00:04:23,685 --> 00:04:28,106
‫{\an8}"مستشفى (غراي) و(سلون)"

80
00:04:30,276 --> 00:04:31,944
‫ستستمر الحياة

81
00:04:33,028 --> 00:04:37,491
‫أصول ودروس الحياة والتطور
‫طويلة ومعقدة

82
00:04:37,574 --> 00:04:41,913
‫ولكن المغزى منها
‫هو أن الحياة تستمر

83
00:04:41,995 --> 00:04:46,500
‫ستجد الحياة
‫طريقة لتمضي قدمًا دومًا

84
00:04:46,583 --> 00:04:49,628
‫ستستمر الحياة

85
00:04:50,963 --> 00:04:54,383
‫هذا ورم خلايا نجمية ضخم
‫من الدرجة الرابعة

86
00:04:54,467 --> 00:04:56,386
‫أريدكم أن تلقوا نظرة عليه

87
00:04:56,843 --> 00:04:58,680
‫انظروا مليًا

88
00:04:58,762 --> 00:05:03,141
‫انظروا إلى حجمه
‫وإلى طريقة غزوه للأنسجة المعافاة

89
00:05:03,225 --> 00:05:09,481
‫انظروا إلى الأوعية الدموية فيه
‫هو عبارة عن دم ولحم وأنسجة

90
00:05:10,274 --> 00:05:13,277
‫إنه ينمو
‫ويتكيف مع بيئته

91
00:05:13,361 --> 00:05:18,073
‫يكافح ليصمد وليبقى حيًا
‫إنه حي بالفعل

92
00:05:18,156 --> 00:05:22,995
‫لا نحب التفكير فيه بهذا الشكل
‫لكنه يستكن في أعماق الدماغ البشري

93
00:05:23,079 --> 00:05:27,499
‫وهو يقتات بمضيفه
‫ويكبر ويحارب ليبقى حيًا

94
00:05:27,582 --> 00:05:29,585
‫يشبه الجنين نوعًا ما
‫اشطبوا ذلك

95
00:05:29,668 --> 00:05:33,422
‫لنقل في سبيل العلم ومن أجل الضحك
‫إنه يشبه الجنين بالضبط

96
00:05:33,505 --> 00:05:36,634
‫فشأنه شأن الجنين المعافى
‫هو يزدهر

97
00:05:36,717 --> 00:05:42,806
‫ثمة أنواع من الأورام
‫تنمو أسنان فيها وشعر وعين كسولة

98
00:05:46,059 --> 00:05:49,605
‫هل أشعرتكم بالنفور؟
‫هذا مقزز، صحيح؟

99
00:05:49,688 --> 00:05:55,027
‫هذه مشكلة لا أحد يريد
‫شيئًا سيئًا كهذا في رأسه

100
00:05:55,736 --> 00:06:02,451
‫أريدكم أن تفكروا لدقيقة
‫في أننا نمثل المشكلة بالنسبة إلى الورم

101
00:06:03,911 --> 00:06:06,621
‫نحن الغزاة، نحن مصدر الخطر

102
00:06:06,705 --> 00:06:09,916
‫بالنسبة إلى الورم، نحن السرطان

103
00:06:10,000 --> 00:06:15,630
‫والورم… يرى نفسه كطفل لطيف وظريف
‫وجنتاه مكتنزتان

104
00:06:15,714 --> 00:06:17,258
‫يحاول شق طريقه في الحياة

105
00:06:17,341 --> 00:06:24,139
‫ونحن نريد أن نوقفه وندمره
‫وننزعه من بيته السعيد كالبرابرة

106
00:06:24,723 --> 00:06:29,311
‫بالنسبة إلى الورم
‫نحن الوحوش القتلة العديمو الرحمة

107
00:06:29,770 --> 00:06:34,316
‫لماذا أفعل هذا؟
‫لماذا أصفه بالطفل وأتحدث عن قتله؟

108
00:06:35,525 --> 00:06:38,111
‫"لأن هذا النوع من الأورام
‫يستحق الاحترام"

109
00:06:39,488 --> 00:06:41,782
‫"يستحق بعض الإنسانية"

110
00:06:41,866 --> 00:06:46,536
‫هذا ساحر، صحيح؟
‫يضعون غيومًا على السطح لإلهائك

111
00:06:46,620 --> 00:06:50,999
‫يمكنهم وضع شيء مثير للاهتمام
‫على السقف كالأفلام الإباحية

112
00:06:53,460 --> 00:06:56,547
‫هذا ليس مجرد ورم

113
00:06:56,630 --> 00:07:02,177
‫إنه عبارة عن عبقرية وقوة
‫وقدرة على التكيف وشعر

114
00:07:03,011 --> 00:07:09,184
‫إنه إحدى قطع الله الفنية
‫إنه حيّ

115
00:07:27,035 --> 00:07:28,703
‫هل أنت بخير؟

116
00:07:29,121 --> 00:07:30,914
‫بالطبع

117
00:07:30,997 --> 00:07:33,417
‫"وكأي كائن حي
‫يريد أن يبقى حيًا"

118
00:07:33,500 --> 00:07:36,753
‫"كأي كائن حي سيحارب
‫بكل ما أوتي من قوة ليصمد"

119
00:07:36,837 --> 00:07:42,843
‫وعندما أقوم بنشر الجمجمة
‫لشقها وأواجه ذلك الورم والكائن الحي

120
00:07:42,926 --> 00:07:45,762
‫سيكون من شبه المستحيل استئصاله

121
00:07:45,846 --> 00:07:47,222
‫سأراك بعد العلاج

122
00:07:49,850 --> 00:07:55,272
‫"لأنه يفضّل أن يدمر الدماغ الذي يحتويه
‫على أن يختفي برفق"

123
00:08:12,664 --> 00:08:14,040
‫"إنه حي"

124
00:08:16,334 --> 00:08:18,670
‫وما هي الخلاصة؟

125
00:08:19,171 --> 00:08:23,717
‫ستستمر الحياة

126
00:08:37,314 --> 00:08:39,399
‫"بعد أسبوع"

127
00:08:39,483 --> 00:08:45,447
‫"ورمنا الذي يشبه الطفل المكتنز الوجنتين
‫المستكن في ذلك الدماغ"

128
00:08:45,530 --> 00:08:50,452
‫{\an8}"هو كائن لديه عاداته
‫يعتمد الروتين ذاته يومًا تلو الآخر"

129
00:08:50,535 --> 00:08:55,665
‫{\an8}"إنه يكبر وينتشر
‫ويحتل مكانًا إضافيًا، هذا كل شيء"

130
00:08:56,917 --> 00:09:02,631
‫{\an8}في هذه المرحلة الورم الشبيه بالطفل
‫تعشش في الجسم وغزا هذا الأخير

131
00:09:02,714 --> 00:09:04,633
‫{\an8}لدرجة أنه يلمس كل بنية في الدماغ

132
00:09:04,716 --> 00:09:06,800
‫{\an8}أبعد الأنسجة الموجودة جانبًا

133
00:09:06,885 --> 00:09:10,639
‫{\an8}وأزاح مواد الدماغ عن طريقه
‫ليجد مكانًا لنفسه

134
00:09:11,723 --> 00:09:15,393
‫{\an8}كيف ننزعه
‫بدون تدمير الدماغ حوله؟

135
00:09:15,477 --> 00:09:19,105
‫{\an8}كيف نقتل الطفل
‫بدون قتل الأم؟

136
00:09:19,189 --> 00:09:24,236
‫{\an8}أحدق إلى صور السكانر هذه
‫وأجد أن الورم يحدق إليّ بدوره

137
00:09:24,319 --> 00:09:26,738
‫{\an8}وهو يتحداني لأحاول استئصاله

138
00:09:27,404 --> 00:09:30,074
‫{\an8}هذا الورم وقح وصفيق

139
00:09:30,158 --> 00:09:31,785
‫{\an8}يخال هذا الورم أنه الآمر الناهي

140
00:09:31,868 --> 00:09:34,287
‫{\an8}يخال هذا الورم أنه يملك المكان

141
00:09:34,371 --> 00:09:35,830
‫{\an8}لست مضطرة إلى تبرير أفعالي لك

142
00:09:35,914 --> 00:09:37,582
‫{\an8}فوّت جلسة علاجك الإشعاعي هذا الصباح

143
00:09:37,666 --> 00:09:39,334
‫{\an8}قلت لك إنني
‫لن أخضع لهذه الجلسات بعد الآن

144
00:09:39,416 --> 00:09:42,003
‫{\an8}- لا يعود القرار إليك
‫- ورمي ورأسي

145
00:09:42,087 --> 00:09:46,132
‫{\an8}- يعود القرار إليّ حتمًا
‫- سيكون نزع الورم أسهل بكثير

146
00:09:46,216 --> 00:09:51,179
‫{\an8}بعد جلسات العلاج الإشعاعي أرجوك
‫يا (نيكول)، اقصدي قسم العلاج الإشعاعي!

147
00:09:51,263 --> 00:09:53,223
‫{\an8}سأفكر في الأمر

148
00:09:53,306 --> 00:09:57,102
‫{\an8}"المشكلة في ورم كهذا
‫هي أنه لا يمكنكم تركه يرهبكم"

149
00:09:57,185 --> 00:10:02,690
‫{\an8}"الورم ليس أذكى منكم
‫تحتاجون إلى خطة هجومية فحسب"

150
00:10:02,774 --> 00:10:05,068
‫{\an8}- أتشعرين بذلك؟
‫- عليكم أن تكونوا منهجيين

151
00:10:05,151 --> 00:10:07,320
‫{\an8}عليك أن تجدي موضعًا
‫فيه كمية لحم مناسبة

152
00:10:07,404 --> 00:10:09,281
‫{\an8}عليك أن تشقي هناك، المشرط

153
00:10:09,363 --> 00:10:12,367
‫{\an8}- نقطة الدخول حيوية
‫- حان دورك يا (روبينز)

154
00:10:12,450 --> 00:10:15,453
‫{\an8}أعلم، لم أقم
‫بهذا الجزء من قبل لذا…

155
00:10:15,537 --> 00:10:18,456
‫{\an8}- هل أنت جادة بهذا الخصوص؟
‫- حان الوقت، قومي بالشق

156
00:10:18,540 --> 00:10:21,251
‫{\an8}- لكنني لا أعرف، أنا قلقة…
‫- قومي بالشق

157
00:10:29,592 --> 00:10:31,511
‫{\an8}من ثم تبدأون

158
00:10:33,430 --> 00:10:35,765
‫{\an8}هذه أكثر خطوة مخيفة

159
00:10:36,766 --> 00:10:40,312
‫{\an8}الضغط على الشفرة
‫في كتلة اللحم الطرية الأولى

160
00:10:42,188 --> 00:10:45,066
‫{\an8}لأن الشق الأول سيحدد الوتيرة

161
00:10:45,775 --> 00:10:50,238
‫{\an8}سيحدد كل الخطوات
‫ابتداء من تلك اللحظة

162
00:10:51,364 --> 00:10:55,785
‫{\an8}لذا عليكم أن تكونوا حذرين
‫عليكم أن تكونوا متأكدين

163
00:10:56,869 --> 00:10:58,496
‫{\an8}وإلا ستقعون في ورطة

164
00:11:03,001 --> 00:11:04,794
‫{\an8}- انظر إليهما
‫- مَن؟

165
00:11:04,877 --> 00:11:07,589
‫{\an8}(أريزونا) و(هيرمان)
‫لا تفترقان أبدًا

166
00:11:07,672 --> 00:11:10,258
‫{\an8}- سآخذ هذه أيضًا
‫- تتدرج مع (هيرمان)، صحيح؟

167
00:11:10,342 --> 00:11:11,925
‫{\an8}يفترض بها أن تلحق
‫بـ(هيرمان) في كل مكان

168
00:11:12,010 --> 00:11:14,054
‫{\an8}تضحكان طيلة الوقت

169
00:11:14,137 --> 00:11:18,433
‫{\an8}تبدو (أربزونا) سعيدة للغاية
‫تبدو سعيدة بالفعل

170
00:11:18,516 --> 00:11:21,311
‫{\an8}- وإن يكن؟
‫- تبدين سعيدة نوعًا ما

171
00:11:21,394 --> 00:11:23,855
‫{\an8}- لماذا تبالين؟
‫- لا أبالي حتمًا

172
00:11:23,937 --> 00:11:25,732
‫{\an8}كنت أتحدث إليكم فحسب

173
00:11:28,568 --> 00:11:30,362
‫{\an8}ولكن ألا تجدون
‫أن بقاءهما معًا دومًا أمر غريب؟

174
00:11:30,445 --> 00:11:32,781
‫{\an8}- لا يبقيان معًا دومًا
‫- تنامان معًا أحيانًا

175
00:11:32,864 --> 00:11:34,908
‫{\an8}- ماذا؟
‫- كانت (روبينز) تنام عند (هيرمان)

176
00:11:34,990 --> 00:11:36,618
‫{\an8}- لم تنم في البيت طيلة الأسبوع
‫- ماذا؟!

177
00:11:36,700 --> 00:11:38,161
‫{\an8}- (أليكس)!
‫- هذا ليس ما عنيته

178
00:11:38,243 --> 00:11:41,122
‫{\an8}لا تجمعهما علاقة
‫تعلمين ذلك

179
00:11:41,206 --> 00:11:43,458
‫{\an8}كانت (أريزونا) تكرهها
‫وباتت إحداهما تنام عند الأخرى؟

180
00:11:43,541 --> 00:11:45,960
‫{\an8}هذا أمر جيد، صحيح؟
‫اتفاقهما أمر جيد

181
00:11:46,044 --> 00:11:47,671
‫{\an8}(هيرمان) ليست امرأة حنونة للغاية

182
00:11:47,754 --> 00:11:49,923
‫{\an8}- نعم، هذا غير مهم
‫- عند تحدثك إلى (ديريك) الليلة

183
00:11:50,006 --> 00:11:53,176
‫{\an8}هلا تطرحين عليه سؤالًا بالنيابة عني
‫بدون أن تذكري أنني طلبت منك ذلك؟

184
00:11:53,259 --> 00:11:55,803
‫{\an8}- لا أعرف إن كنت…
‫- اسأليه عمّا استعمله

185
00:11:55,887 --> 00:11:59,182
‫{\an8}لتفادي مقاطعة إشعاعات (غراتيوليت)
‫على البنية المنحنية في السرير البصري

186
00:11:59,265 --> 00:12:01,810
‫{\an8}- لمَ لا تطرحين عليه هذا السؤال؟
‫- لا، لا، هذا هو المغزى

187
00:12:01,892 --> 00:12:06,731
‫{\an8}لا يمكنني أن أطلب منه مساعدته
‫لا يمكنني أن أصغي إلى الغرور في صوته

188
00:12:06,815 --> 00:12:08,900
‫{\an8}يمكن سماع ذلك
‫لديه اعتداد نفسه يعبر القارات

189
00:12:08,983 --> 00:12:10,402
‫{\an8}أتعلمين أمرًا؟ انسي الأمر

190
00:12:10,484 --> 00:12:14,781
‫{\an8}لا بأس، لا أحتاج إليه، لا أحتاج
‫إلى (ديريك)، سأجد الجواب بنفسي

191
00:12:14,863 --> 00:12:16,991
‫{\an8}متى حصل ذلك؟ وجدت
‫الشخص المثالي للمرحلة الانتقالية

192
00:12:17,075 --> 00:12:21,955
‫{\an8}بدون أن تضطر إلى البحث
‫تحصل على كل الأوقات الحلوة والتسلية

193
00:12:22,038 --> 00:12:25,375
‫{\an8}بدون الأوقات السيئة والفوضى
‫وبدون احتمال التعرض للأذى

194
00:12:25,458 --> 00:12:28,419
‫{\an8}ليست مضطرة إلى نزع شعر جسمها
‫بالشمع حتى، هذا غير منصف!

195
00:12:29,336 --> 00:12:32,882
‫{\an8}رباه! هل أتمنى فعليًا علاقة خالية من
‫الجنس لا أضطر فيها إلى هندمة نفسي؟

196
00:12:32,965 --> 00:12:34,883
‫{\an8}- أهذا ما وصلت إليه حاليًا؟
‫- يبدو لي هذا جيدًا

197
00:12:34,968 --> 00:12:37,512
‫{\an8}- أهلًا بك في حياتي في هذه الآونة
‫- عليكما أن تمارسا الجنس

198
00:12:37,595 --> 00:12:39,806
‫{\an8}يبدو هذا جيدًا أيضًا

199
00:12:39,889 --> 00:12:42,891
‫{\an8}- ليس بدون الهندمة
‫- إنه موجود، يستطيع إيجاده

200
00:12:42,976 --> 00:12:44,686
‫{\an8}ألا يمكنه أن يعمل قليلًا
‫في البداية؟

201
00:12:44,769 --> 00:12:46,729
‫{\an8}أعجبتني

202
00:12:52,110 --> 00:12:54,028
‫{\an8}- (إيدي)
‫- عفوًا

203
00:12:54,112 --> 00:12:56,948
‫{\an8}(غليندا كاستيو) المريضة التي رفضتها
‫أنت و(هيرمان) الأسبوع الفائت

204
00:12:57,030 --> 00:13:01,785
‫{\an8}كان اسم زوجها (إيدي)
‫خسرته قبل ٦ أشهر

205
00:13:01,870 --> 00:13:07,875
‫{\an8}بعد أن أصيب في اصطدام مباشر بين سيارتين
‫كانت يداي داخل جسمه عندما توقف قلبه

206
00:13:07,959 --> 00:13:12,130
‫{\an8}أمسكت يداي يدَي (غليندا)
‫عندما أخبرتها أن (إيدي) مات خلال نوبتي

207
00:13:12,213 --> 00:13:15,883
‫{\an8}بعد ٣ أسابيع اكتشفت أنها حامل
‫ليس لديها تأمين

208
00:13:15,967 --> 00:13:18,177
‫{\an8}لكنها تذكرتني وهذا المستشفى

209
00:13:18,261 --> 00:13:21,054
‫{\an8}لذا أتت لترى إن كان بوسعي
‫أن أؤمن لها الرعاية قبل إنجابها

210
00:13:21,139 --> 00:13:25,852
‫{\an8}احزري ما اكتشفناه
‫جنينها مصاب بورم

211
00:13:25,935 --> 00:13:32,233
‫إنه ورم كبير وخطير لا يهدد بحياة
‫الجنين فحسب

212
00:13:32,316 --> 00:13:33,777
‫بل يهدد حياتها

213
00:13:34,277 --> 00:13:37,530
‫لم أستطع أن أنقذ حياة زوجها
‫ولكن يمكنني أن أساعدها لتنقذ جنينها

214
00:13:37,613 --> 00:13:42,785
‫أنا مدينة لتلك المرأة بذلك
‫يجب أن تتولى (هيرمان) حالتها كمريضة

215
00:13:42,869 --> 00:13:46,706
‫- لتتعرف بـ(غليندا) من ثم…
‫- لا يمكنني خداعها

216
00:13:46,789 --> 00:13:48,249
‫لترى مريضة لا تريد علاجها

217
00:13:48,332 --> 00:13:51,252
‫مَن مسؤول عن جدولها؟
‫مَن يخبرها إلى أين ومتى عليها الذهاب؟

218
00:13:51,336 --> 00:13:53,755
‫مَن يخبرها عن عملياتها
‫وعن إشرافها على العمليات بعد إجرائها

219
00:13:53,837 --> 00:13:57,674
‫والأشخاص المجهولين
‫الذين يتوجب عليها رؤيتهم تاليًا؟

220
00:14:00,261 --> 00:14:04,808
‫أنا قلقة على ضغط دمها ارتفع
‫انقباضه إلى ١٤٠ خلال الأسبوع الفائت

221
00:14:04,890 --> 00:14:06,851
‫وزاد سوء تورمها

222
00:14:06,935 --> 00:14:10,563
‫كان لديّ ركبتان
‫أما الآن فلديّ بالونان فيهما أصابع

223
00:14:11,731 --> 00:14:16,277
‫جنينك مصاب بورم كبير في أسفل ظهره
‫إنه حميد على الأرجح

224
00:14:16,360 --> 00:14:21,865
‫ولكن بسبب حجمه وطبيعة أوردته الدموية
‫قد يؤدي إلى تكدس السوائل عند الجنين

225
00:14:21,950 --> 00:14:25,411
‫ولكن يمكن استئصال الورم، صحيح؟

226
00:14:25,494 --> 00:14:29,289
‫قالت الدكتورة (بايلي)
‫أمورًا مذهلة عنك، قالت إنك من الأفضل

227
00:14:29,791 --> 00:14:32,460
‫أقالت (بايلي) ذلك؟
‫في ذلك مديح كبير

228
00:14:32,543 --> 00:14:36,964
‫كانت هذه (غليندا كاستيو)
‫قلت لك: "لا مرتين" حتى الآن

229
00:14:37,048 --> 00:14:40,844
‫وأنت! كيف يمكنني أن أثق بك
‫عند قيامك بأمر كهذا؟

230
00:14:40,926 --> 00:14:45,514
‫لم تفعل أي شيء غير محاولة نيل مساعدتك
‫لعلاج مريضة تحتاج إلى عونك

231
00:14:45,598 --> 00:14:49,769
‫- لو سمعت قصتها ولو علمت…
‫- هل أقنعتك (بايلي) هكذا؟

232
00:14:49,853 --> 00:14:54,649
‫هذا تكتيك يا (روبينز)
‫استغلت الجانب المتعاطف فيك

233
00:14:54,732 --> 00:14:57,568
‫- لا ينفع هذا التكتيك معي
‫- دعيني أستميل كبرياءك إذًا

234
00:14:57,652 --> 00:15:00,655
‫تسيرين هنا
‫وتقولين للجميع إنك الأفضل

235
00:15:00,738 --> 00:15:02,489
‫كوني الأفضل إذًا!

236
00:15:02,574 --> 00:15:07,661
‫يمكنك أن تنقذي حياة جنينها
‫لذا قومي بذلك!

237
00:15:10,290 --> 00:15:12,207
‫لا

238
00:15:16,962 --> 00:15:18,464
‫- ما هذا؟
‫- انسي الأمر يا (روبينز)

239
00:15:18,547 --> 00:15:22,051
‫لا، فهمت أنني رأيت أورامًا كهذه من قبل
‫ولكن لا يتعلق كل شيء بثقافتي فقط

240
00:15:22,134 --> 00:15:23,553
‫ففي مرحلة من المراحل عليّ…

241
00:15:23,635 --> 00:15:25,929
‫في مرحلة من المراحل علينا اتخاذ قرارات
‫والالتزام بها

242
00:15:26,014 --> 00:15:27,974
‫ليت لدينا وقتًا
‫لكنّ العكس صحيح

243
00:15:28,056 --> 00:15:31,685
‫نتحكم بالوقت المتوفر لدينا
‫بشكل محدود للغاية ولدينا خطة

244
00:15:31,769 --> 00:15:34,563
‫ألا يمكننا أن نسمح باستثناء؟
‫ألا يمكننا أن نعدّل الخطة؟

245
00:15:34,647 --> 00:15:38,525
‫أنت… حسنًا!
‫أتريدين فعل ذلك؟ عدّلي الخطة

246
00:15:38,610 --> 00:15:39,986
‫ماذا تفعلين؟

247
00:15:40,652 --> 00:15:43,864
‫انزعي إحدى تلك البطاقات حتى يصبح
‫لدينا وقت لمساعدة السيدة (كاستيو)

248
00:15:43,948 --> 00:15:47,368
‫أي واحدة ستختارين؟ ماذا عن (ميغان
‫كارلسون)؟ انسداد خلق في المجاري الهوائية

249
00:15:47,452 --> 00:15:48,912
‫زوجها في (العراق) الآن

250
00:15:48,995 --> 00:15:53,541
‫أو (جولي هول)، أوعية متقدمة على الجنين
‫عند ولادته خضعت لعلاجات خصوبة لسنتين

251
00:15:53,624 --> 00:15:59,338
‫اختاري حالة، قرري أي جنين لن يعيش
‫حتى يعيش جنين (غليندا كاستيو)

252
00:15:59,422 --> 00:16:02,842
‫هيا! اختاري بطاقة
‫أنت اختاري

253
00:16:07,721 --> 00:16:09,390
‫هذا ما خلته

254
00:16:16,230 --> 00:16:18,483
‫"بعد أسبوع"

255
00:16:33,998 --> 00:16:38,753
‫لا، لا، أخرجوني!

256
00:16:40,088 --> 00:16:41,296
‫أخرجوني من هنا!

257
00:16:41,381 --> 00:16:43,382
‫- أخرجوني!
‫- عليك فعل ذلك

258
00:16:43,466 --> 00:16:45,551
‫- لا
‫- ستساعد العلاجات الإشعاعية

259
00:16:45,635 --> 00:16:49,430
‫ستقلص حدود الورم
‫مما سيسهل عملية الاستئصال

260
00:16:49,513 --> 00:16:51,933
‫- هذا مكسب صغير لك
‫- سأقبل بما يمكنني الحصول عليه

261
00:16:52,015 --> 00:16:56,062
‫- أحاول إنقاذ حياتك!
‫- تُشعرينني بأنني متّ

262
00:16:56,144 --> 00:17:00,316
‫أنا مريضة، أخسر شعري أرفض
‫تمضية الأشهر الأخيرة من حياتي

263
00:17:00,399 --> 00:17:04,945
‫وأنا أشعر بأنني بحالة مزرية
‫لن أخضع للمزيد من الجلسات، هذا نهائي

264
00:17:06,863 --> 00:17:12,536
‫سأمنحك أكثر من بضعة أشهر
‫سأنقذ حياتك

265
00:17:12,619 --> 00:17:17,291
‫وأوشك على الوقوف أمام مجموعة من الناس
‫لأخبرهم كيف أنوي فعل ذلك

266
00:17:17,374 --> 00:17:21,545
‫من الصعب أن أقوم بذلك
‫أو أهتم لفعل ذلك حتى

267
00:17:21,629 --> 00:17:26,259
‫- فيما أنت لا تبالين البتة!
‫- هذه مشكلتك

268
00:17:31,931 --> 00:17:35,100
‫تنتشر الأخبار
‫كانت هذه فكرة جيدة

269
00:17:35,184 --> 00:17:40,022
‫صف ماجستير في جراحة الجهاز العصبي
‫سيسلط ذلك الأضواء على (أميليا شيبرد)

270
00:17:40,106 --> 00:17:42,190
‫- إلا في حال فشل الأمر
‫- لن يفشل

271
00:17:42,858 --> 00:17:46,737
‫إن فشل الأمر
‫سيكون هناك درس سنتعلمه أيضًا

272
00:17:50,741 --> 00:17:55,955
‫أتتباحث في أفكارها معك؟
‫أتمضيان وقتكما معًا وتتحدثان عن الأورام؟

273
00:17:56,038 --> 00:17:58,707
‫- نعم
‫- أريد التحدث عن الأورام

274
00:17:58,791 --> 00:18:01,878
‫أرغب كل الرغبة في التحدث عن الأورام

275
00:18:01,960 --> 00:18:04,254
‫رباه! انظري إلى هذا الأمر!

276
00:18:04,338 --> 00:18:05,673
‫- نعم
‫- المحاولات السابقة

277
00:18:05,756 --> 00:18:10,135
‫لعلاج ورم د.(هيرمان) بواسطة
‫العلاج الإشعاعي كانت غير ناجحة

278
00:18:10,218 --> 00:18:14,514
‫أملت استعمال جرعات مشعة كبيرة
‫لتقليص الهوامش

279
00:18:14,598 --> 00:18:19,853
‫ولكن في هذه المرحلة
‫يبدو أن هذه الوسيلة غير واقعية

280
00:18:20,896 --> 00:18:22,939
‫هذا ليس كافيًا لجعلي أستسلم

281
00:18:23,024 --> 00:18:29,029
‫هذا الورم قوي ومخيف وعدائي

282
00:18:29,112 --> 00:18:30,739
‫شأنه شأني

283
00:18:31,907 --> 00:18:34,494
‫"(كارولين لوك)، ٢٦ أسبوعًا
‫تضيق الأبهر وصمام القلب"

284
00:18:34,576 --> 00:18:37,871
‫يكمن السر بعدم لمس الوعاء الدموي
‫خلال تسليط الليزر على الكتلة

285
00:18:37,955 --> 00:18:39,956
‫لا يمكن فعل ذلك قليلًا حتى
‫إن فعلت…

286
00:18:40,041 --> 00:18:44,294
‫سيمتلئ الموضع بالدم وستصبح الكاميرا
‫محجوبة وستصبح الرؤية غير واضحة

287
00:18:44,378 --> 00:18:47,506
‫أولًا أحتاج إلى رؤية الورم
‫الورم برمته

288
00:18:47,589 --> 00:18:50,467
‫كل هامش وكل تموج وكل خط تقاطع فيه

289
00:18:50,550 --> 00:18:52,595
‫ماذا ستفعلين إذًا؟

290
00:18:52,677 --> 00:18:55,597
‫لديّ خياران شقها
‫ووقف النزيف إن كان بوسعي

291
00:18:55,681 --> 00:18:58,642
‫أو توليد الطفل
‫بغض النظر عن الفترة المبكرة

292
00:18:58,726 --> 00:19:02,313
‫- هذا ممتاز
‫- لذا سأستعمل الصباغ الومضاني

293
00:19:02,395 --> 00:19:08,986
‫لتحديد كل حدود الورم بغية مساعدتي على
‫توقع أي مشكلة محتملة قبل أن أصل إليها

294
00:19:09,820 --> 00:19:12,322
‫لا أريد ترك أي شيء للصدفة

295
00:19:12,405 --> 00:19:15,118
‫- ماذا حصل؟
‫- انخفض الضغط

296
00:19:15,200 --> 00:19:18,620
‫- تتألم كثيرًا وتشعر بانقباضات
‫- أتألم! أتألم!

297
00:19:18,703 --> 00:19:21,123
‫- لا بأس يا (جوليا) نحن معك
‫- لديها أوعية متقدمة على الجنين

298
00:19:21,207 --> 00:19:22,791
‫تم تحديد موعد
‫لتخضع لعملية استئصال غدًا

299
00:19:22,874 --> 00:19:26,294
‫حاولت رفع ضغطها من جديد
‫لكنّ نبضات قلب الجنين معدومة

300
00:19:26,379 --> 00:19:27,880
‫"مرقاب نبضات قلب الجنين"

301
00:19:28,880 --> 00:19:30,674
‫اللعنة! أين زوجها؟

302
00:19:31,884 --> 00:19:33,301
‫أهذا دم؟ هل أنزف؟

303
00:19:33,385 --> 00:19:34,719
‫ألبسيني الرداء
‫أبقوه خارجًا

304
00:19:34,803 --> 00:19:37,514
‫يا (روبينز) ستُخرج هذا الجنين
‫من داخل جسمها هنا الآن

305
00:19:37,598 --> 00:19:40,309
‫- هنا؟
‫- نريد صينية عملية قيصرية هنا

306
00:19:40,392 --> 00:19:42,060
‫اتصلوا بقسم طب الأولاد
‫أمنوا حاضنة حالًا

307
00:19:42,144 --> 00:19:45,648
‫- هل سأنجب الطفل الآن؟
‫- سأعطيك شيئًا لتهدئتك

308
00:19:45,730 --> 00:19:48,066
‫لم أضطر إلى إجراء عملية قيصرية طارئة
‫وحدي بهذا الشكل

309
00:19:48,150 --> 00:19:50,443
‫تعرفين ما يجدر بك فعله
‫إنها الخطوات الرئيسية الـ٣ ذاتها

310
00:19:50,527 --> 00:19:51,820
‫كما هي الحال في أي عملية قيصرية

311
00:19:51,904 --> 00:19:54,198
‫شقي البطن
‫وشقي الرحم وقومي بتوليد الطفل

312
00:19:54,281 --> 00:19:56,950
‫- حسنًا، حسنًا
‫- الضغط مستقر على ١٠٠/٦٠

313
00:19:57,033 --> 00:19:59,035
‫- حسنًا ، يمكنني القيام بهذا الأمر
‫- (بيتاداين)!

314
00:20:00,329 --> 00:20:02,122
‫- (روبينز)
‫- حسنًا، سأقوم بهذا الأمر

315
00:20:02,206 --> 00:20:05,208
‫لا بأس يا (روبينز)
‫أنا سأقوم بالأمر، مبضع!

316
00:20:10,463 --> 00:20:14,260
‫أنا آسفة للغاية
‫بذلنا قصارى جهدنا

317
00:20:28,357 --> 00:20:30,860
‫أحسنت صنيعًا، هيا بنا!

318
00:20:36,239 --> 00:20:39,701
‫كفي عن البكاء
‫حبًا… كفي عن البكاء!

319
00:20:39,785 --> 00:20:44,497
‫- أنا…
‫- توقفي! توقفي الآن!

320
00:20:49,419 --> 00:20:51,379
‫لا وقت للبكاء

321
00:20:52,464 --> 00:20:54,216
‫لدينا عمل علينا فعله

322
00:20:58,595 --> 00:21:01,349
‫- "(غليندا كاستيو)"
‫- ماذا؟ كيف يمكنك…

323
00:21:01,431 --> 00:21:04,142
‫تسير الأمور بهذا الشكل
‫يا (روبينز)

324
00:21:05,518 --> 00:21:09,105
‫اتصلي بـ(بايلي)
‫وأخبريها أننا سنتولى الحالة

325
00:21:18,573 --> 00:21:21,326
‫"بعد أسبوع"

326
00:21:24,247 --> 00:21:27,040
‫"(غليندا كاستيو)، ٢٤ أسبوعًا
‫ورم مسخي على عجز وعصعص الجنين"

327
00:21:27,791 --> 00:21:30,835
‫القسم الأهم من الدماغ

328
00:21:30,920 --> 00:21:35,632
‫هو القسم الذي يجعلنا نأمل ونحلم

329
00:21:36,466 --> 00:21:38,093
‫ونتخيل

330
00:21:38,177 --> 00:21:44,891
‫ثمة جزء واحد لا يمكن قياسه تقريبًا
‫وهو ما يجعلكم ما أنتم عليه

331
00:21:45,433 --> 00:21:47,687
‫وهو ما يجعلني ما أنا عليه

332
00:21:47,769 --> 00:21:50,522
‫وهو ما يجعل الجميع ما هم عليه

333
00:21:50,605 --> 00:21:55,694
‫اسمه التقني القبو
‫لكنني أسميه علبة الأحلام

334
00:21:58,071 --> 00:22:04,452
‫السؤال هو ماذا يحصل
‫عند غزو علبة الأحلام

335
00:22:04,536 --> 00:22:08,748
‫عندما يكون الورم ضخمًا ومتطلبًا

336
00:22:08,832 --> 00:22:11,126
‫لدرجة أنه يستنفد علبة الأحلام
‫من كل طاقتها

337
00:22:11,209 --> 00:22:15,797
‫ويسيطر ويسرق الآمال والأحلام؟

338
00:22:17,132 --> 00:22:23,388
‫تخيلوا عند استئصال ذلك الورم
‫ماذا سيتبقى؟

339
00:22:24,806 --> 00:22:26,976
‫أو بالأحرى مَن سيبقى؟

340
00:22:28,560 --> 00:22:32,355
‫أسيبقى أي شيء؟
‫أسيبقى أحد؟

341
00:22:33,982 --> 00:22:37,862
‫أتذكر أن والدتي أخبرتني مرة
‫أنه عندما نموت نذهب إلى الجنة

342
00:22:38,320 --> 00:22:43,325
‫لم أستطع تخيل ذلك كل ما تمكنت
‫من تخيله هو ما نراه في الرسوم المتحركة

343
00:22:43,408 --> 00:22:47,037
‫أي أشخاص صغار يلبسون أردئة
‫لديهم أجنحة ويجلسون على غيوم

344
00:22:47,120 --> 00:22:49,706
‫لا أحد يعرف ما يوجد في الأعلى
‫صحيح؟

345
00:22:49,789 --> 00:22:52,751
‫في صغري كنت أفكر
‫في أننا مثل الهندباء البرية

346
00:22:52,834 --> 00:22:57,797
‫أي أن الجزء الذي يجعلنا
‫ما نحن عليه ستأخذه الريح

347
00:22:57,882 --> 00:23:00,425
‫- وسيهبط لينمو…
‫- بالمناسبة لا أريد دفني

348
00:23:00,508 --> 00:23:02,719
‫- أريد إحراقي
‫- ماذا؟ عفوًا؟

349
00:23:02,802 --> 00:23:07,515
‫إن نجوت من العملية ولم أستعد وعيي
‫أمهليني٥ أيام أو أسبوعًا كحد أقصى

350
00:23:07,599 --> 00:23:09,851
‫- من ثم أوقفي أجهزة إنعاشي
‫- لا داعي لتحدثنا عن هذا الأمر

351
00:23:09,934 --> 00:23:14,314
‫إن استعدت وعيي لكنني أعتمد على أجهزة
‫تهوئة أو أنابيب أوقفي إنعاشي أيضًا

352
00:23:14,397 --> 00:23:18,568
‫لا تحتضرين ولن تستعيدي وعيك
‫لتكوني منفصلة عمّا حولك

353
00:23:18,651 --> 00:23:20,695
‫- تعرف (شيبرد) ما تفعله
‫- حسنًا

354
00:23:20,780 --> 00:23:22,447
‫- هذا صحيح
‫- سمعتك!

355
00:23:25,200 --> 00:23:27,828
‫سيتبرز ذلك الطير علينا

356
00:23:28,453 --> 00:23:30,663
‫- ما هي العملية التالية اليوم؟
‫- (غليندا كاستيو)

357
00:23:30,747 --> 00:23:32,374
‫سررت لأنك طلبت رؤيتي من جديد

358
00:23:32,832 --> 00:23:34,376
‫انظري

359
00:23:35,210 --> 00:23:39,631
‫نما الورم المسخيّ وهو يُظهر إشارات مبكرة
‫من التورم الناتج عن تكدس السوائل

360
00:23:39,714 --> 00:23:42,717
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- يحبس جنينك السوائل داخله

361
00:23:42,801 --> 00:23:44,844
‫وقد بدأ ذلك يؤثر في قلبه

362
00:23:44,928 --> 00:23:48,056
‫- سأوصي بإجراء العملية الليلة
‫- الليلة؟!

363
00:23:48,139 --> 00:23:49,599
‫لا، هذا مبكر للغاية

364
00:23:49,682 --> 00:23:51,768
‫يولد الورم
‫ضغطًا على مشيمتك

365
00:23:51,851 --> 00:23:55,563
‫عدا عن أن ذلك يهدد حياة الجنين
‫بات يهدد حياتك الآن

366
00:23:55,647 --> 00:24:00,151
‫لكنّ جنيني لن يصمد
‫إن اضطررت إلى توليده فجأة

367
00:24:00,235 --> 00:24:03,863
‫أنا حامل في أسبوعي الـ٢٤ أعلم أنني
‫سأساعده إن منحته وقتنا لينمو، صحيح؟

368
00:24:03,947 --> 00:24:06,157
‫ألا يمكنني الصمود لبضعة أسابيع إضافية؟

369
00:24:06,241 --> 00:24:08,576
‫- هذا ليس الأفضل بالنسبة إليك
‫- لا أبالي لأمري

370
00:24:08,660 --> 00:24:10,328
‫يا (غليندا)
‫إن خالت الدكتورة (هيرمان)…

371
00:24:10,412 --> 00:24:17,210
‫لا، مات زوجي لكنّ هذا الطفل
‫الموجود بداخلي وهو طفلنا

372
00:24:17,293 --> 00:24:19,963
‫لا يمكنني المخاطرة بحياته
‫لن أفعل

373
00:24:20,046 --> 00:24:26,136
‫لذا إن كان هناك خيار بين مساعدتي
‫ومساعدة جنيني أختار جنيني

374
00:24:27,429 --> 00:24:30,890
‫ماذا تخالنا نفعل هنا؟
‫لا أتفاوض مع المريضة

375
00:24:30,974 --> 00:24:34,185
‫أنا الطبيبة
‫سأخبرها متى…

376
00:24:36,020 --> 00:24:38,440
‫- أنا آسفة
‫- ما المضحك في الأمر؟

377
00:24:38,523 --> 00:24:41,693
‫أعتذر ولكن… الأمر مضحك

378
00:24:41,776 --> 00:24:46,156
‫فأنا أصغي إليك تغضبين فيما تفعلين
‫الأمر ذاته بـ(أميليا شيبرد)

379
00:24:46,239 --> 00:24:49,826
‫منذ أن عرضت عليك أن تنقذ حياتك
‫هذا ما فعلته بالضبط

380
00:24:49,909 --> 00:24:51,828
‫"سنجري العملية
‫عندما سأصبح جاهزة"

381
00:24:51,911 --> 00:24:54,831
‫هذا مغضب ومعذب
‫وهو يدفعنا إلى الجنون

382
00:24:54,914 --> 00:24:57,792
‫لذا من المضحك مشاهدة ذلك
‫يحصل معك وكأنها العدالة الإلهية

383
00:24:57,876 --> 00:25:00,670
‫تظاهري بأنني لست موجودة وأكملي كلامك

384
00:25:03,465 --> 00:25:06,176
‫سأمنح السيدة (كاستيو)
‫أسبوعًا إضافيًا

385
00:25:06,259 --> 00:25:10,263
‫لكنني أريد إدخالها إلى المستشفى
‫وإن كانت حازوقتها غريبة حتى

386
00:25:10,346 --> 00:25:12,807
‫- سأنقلها إلى غرفة العمليات
‫- مفهوم

387
00:25:13,266 --> 00:25:16,394
‫شكرًا لاستلامك حالتها

388
00:25:18,980 --> 00:25:20,565
‫اصمتي!

389
00:25:26,237 --> 00:25:29,324
‫لا يمكنني…

390
00:25:32,869 --> 00:25:34,704
‫رباه!

391
00:25:34,787 --> 00:25:38,124
‫كيف أصل إلى ذلك الموضع
‫في الدماغ

392
00:25:38,666 --> 00:25:40,293
‫عندما يكون مخبأ إلى هذه الدرجة؟

393
00:25:40,376 --> 00:25:46,049
‫وعندما أصل إلى ذلك الموضع حتى
‫مع الأدوات المناسبة والمقاربة المناسبة

394
00:25:47,634 --> 00:25:49,469
‫كيف أحول دون إفسادي الأمر؟

395
00:25:52,764 --> 00:25:54,891
‫إن كان هناك وذمة
‫سيتم إصلاحها لاحقًا

396
00:25:54,974 --> 00:25:56,768
‫إنها ضيقة جدًا
‫وهي قريبة جدًا من القبو

397
00:25:56,851 --> 00:25:58,895
‫إن أصبت الوطاء
‫ستنتهي اللعبة

398
00:25:58,978 --> 00:26:03,066
‫لن ينجح ذلك
‫لن ينجح ذلك، هيا!

399
00:26:04,275 --> 00:26:07,487
‫- أتريدين طعامًا؟
‫- أوجدت الحل؟

400
00:26:07,570 --> 00:26:09,656
‫- لا
‫- لا أريد طعامًا إذًا

401
00:26:16,829 --> 00:26:21,918
‫لم يقم أحد بهذا الأمر من قبل
‫كل هذه الخطوات بهذا التسلسل

402
00:26:22,001 --> 00:26:24,879
‫على ورم كهذا
‫لم يقم أحد بذلك من قبل

403
00:26:24,963 --> 00:26:27,173
‫أهذا أمر جيد أم سيئ؟

404
00:26:27,257 --> 00:26:29,050
‫مَن أخال نفسي؟

405
00:26:29,592 --> 00:26:31,010
‫مَن أخال نفسي
‫لأجرب فعل ذلك حتى؟

406
00:26:31,094 --> 00:26:32,845
‫حسنًا، هذا أمر سيئ

407
00:26:37,141 --> 00:26:40,436
‫هل اتصلت بأخيك؟

408
00:26:42,272 --> 00:26:45,191
‫- ماذا قلت عن أخي؟
‫- أعلم، لا تحتاجين إليه

409
00:26:45,275 --> 00:26:50,238
‫فكرت في أنك تحتاجين إليه
‫لتطلعيه على هذه الأفكار

410
00:26:50,321 --> 00:26:54,075
‫فهو يفهم هذا الأمر على طريقتك

411
00:26:54,158 --> 00:26:55,660
‫كزميل

412
00:26:56,703 --> 00:26:59,872
‫- قد يكون لديه اقتراح
‫- لا أحتاج إلى أخي!

413
00:26:59,956 --> 00:27:02,417
‫لم أصطدم بحائط مسدود
‫أنا أفكر!

414
00:27:02,500 --> 00:27:06,212
‫أجد الحل!
‫أنا على شفير اكتشاف الحل

415
00:27:06,296 --> 00:27:09,465
‫واكتشاف أهم إنجاز في حياتي
‫أنا قريبة جدًا

416
00:27:09,549 --> 00:27:13,720
‫يملأ نبوغي هذه الغرفة وهو
‫يحاول إيجاد مسار مفتوح ليهبط عليّ

417
00:27:13,803 --> 00:27:15,680
‫لكنني لا أستطيع إفراغ المدرج
‫ليتم الهبوط

418
00:27:15,763 --> 00:27:21,268
‫بسبب عجزي عن التفكير في جو صامت
‫لأن طبيبة مقيمة غبية تستمر بالتحدث إليّ

419
00:27:26,649 --> 00:27:30,570
‫ما كان يجدر بي قول ذلك
‫لم أعن ما قلته، أنا متعبة

420
00:27:30,653 --> 00:27:35,992
‫وأنا غاضبة أنا آسفة للغاية
‫أنا…

421
00:27:37,868 --> 00:27:39,871
‫يدفعني هذا الورم إلى الجنون

422
00:27:40,705 --> 00:27:44,459
‫- (إدواردز)؟
‫- رغبتك في القضاء على ذلك الورم

423
00:27:44,541 --> 00:27:48,087
‫توازي رغبتي في مشاهدتك
‫تقضين على ذلك الورم

424
00:27:48,170 --> 00:27:52,216
‫أنت متعبة وغاضبة ومرتعبة
‫ولكن احزري امرًا

425
00:27:52,300 --> 00:27:55,678
‫لا أبالي
‫يفترض بك أن تكوني أستاذتي

426
00:27:55,762 --> 00:27:57,847
‫أنت أستاذتي!

427
00:27:57,930 --> 00:28:00,766
‫أنا أؤمن بقدراتك
‫وأتطلع إليك بإعجاب

428
00:28:00,850 --> 00:28:07,649
‫أريد أن أصبح مثلك هذه مسؤولية هائلة
‫لذا لا تنعتيني بصفات سيئة

429
00:28:07,732 --> 00:28:11,527
‫وكفي عن التبويز
‫لأنك لا تفهمين ما يجدر بك فعله

430
00:28:11,610 --> 00:28:16,282
‫استحقي أن يؤمن الباقون في قدراتك
‫وفي أن ينظروا إليك بإعجاب

431
00:28:16,824 --> 00:28:20,078
‫وإن لم تستطيعي أن تستحقي ذلك
‫وإن كنت أضيّع وقتي

432
00:28:20,161 --> 00:28:23,164
‫إن لم يكن هناك
‫أي شيء مميز أو حكيم فيك

433
00:28:23,246 --> 00:28:27,210
‫تمتعي باللياقة للتظاهر بأن العكس صحيح
‫حبًا بالله!

434
00:28:29,169 --> 00:28:31,339
‫تماسكي يا دكتورة (شيبرد)!

435
00:28:45,311 --> 00:28:47,688
‫تماسكي يا دكتورة (شيبرد)!

436
00:29:09,293 --> 00:29:10,544
‫"بعد أسبوع"

437
00:29:19,595 --> 00:29:24,683
‫- ألعب مع… هذا ليس رائعًا
‫- أعلم، إلى اللقاء

438
00:29:26,686 --> 00:29:29,564
‫- مرحبًا، كيف حالك؟
‫- جيدة

439
00:29:29,646 --> 00:29:31,356
‫كيف حال الدكتورة (هيرمان)؟
‫أهي بحال جيدة؟

440
00:29:31,441 --> 00:29:33,608
‫نعم، تتعبني بسبب كثرة
‫العمليات الجراحية ولكن…

441
00:29:33,693 --> 00:29:36,070
‫نعم، ماذا عن خطة (أميليا)؟
‫هل أنت موافقة عليها؟

442
00:29:36,154 --> 00:29:37,821
‫يا (كالي)، ماذا…

443
00:29:37,905 --> 00:29:44,494
‫ماذا؟ لا…
‫أطمئن عليكما، أطمئن عليك وعلى طريقة…

444
00:29:44,579 --> 00:29:47,874
‫ـ (كالي)؟
‫- تبدين متفقة جدًا مع د.(هيرمان)

445
00:29:47,956 --> 00:29:51,335
‫وكنت تتذمرين من أنها تنهكك
‫لكنك سعيدة الآن بأنها تنهكك

446
00:29:51,419 --> 00:29:54,756
‫- وتبدين وكأنك معجبة جدًا بها
‫- هذا صحيح

447
00:29:54,839 --> 00:29:58,633
‫- إنها عظيمة ورائعة
‫- وهي مريضة لذا أقلق

448
00:29:58,718 --> 00:30:00,386
‫ستجد (أميليا) الحل
‫ستصبح بخير

449
00:30:00,470 --> 00:30:03,681
‫أقلق عليك
‫أعلم أنه لا يجدر بي فعل ذلك، أعلم ذلك

450
00:30:03,764 --> 00:30:06,641
‫الأمر لا يعنيني
‫لكنّ المرء لا يغير عاداته

451
00:30:06,726 --> 00:30:10,354
‫هذا… شكرًا

452
00:30:13,315 --> 00:30:14,816
‫- عليّ الذهاب
‫- حسنًا

453
00:30:14,901 --> 00:30:17,486
‫- إنه طويل
‫- نعم، بنيته ليكون كبيرًا

454
00:30:21,157 --> 00:30:23,950
‫اعلمي أن قاعة المحاضرات ممتلئة

455
00:30:24,035 --> 00:30:28,122
‫اضطر المارشال إلى إجباري على
‫نقل مجموعة أشخاص إلى غرفة مجاورة

456
00:30:30,583 --> 00:30:33,461
‫- (أميليا)؟
‫- امنحني دقيقة

457
00:30:34,045 --> 00:30:36,297
‫- (أميليا)
‫- انتظر

458
00:30:39,509 --> 00:30:43,845
‫يمكنك التحدث إليّ
‫أنت متوترة للغاية

459
00:30:43,930 --> 00:30:47,432
‫أردتك أن تعلمي أنه يمكنك التحدث إليّ

460
00:30:51,812 --> 00:30:55,191
‫طيلة مسيرتي المهنية
‫كنت الدكتورة (شيبرد) الأخرى

461
00:30:55,273 --> 00:30:58,444
‫هو الطبيب الحقيقي وأنا الطبيبة الأخرى

462
00:30:59,946 --> 00:31:02,615
‫في الوقت الحالي خطتي نظرية

463
00:31:03,741 --> 00:31:07,912
‫إنها مجرد كلام ولكن في وقت
‫من الأوقات سأشق دماغ الدكتورة (هيرمان)

464
00:31:07,995 --> 00:31:14,709
‫ويراودني شعور غريب
‫بأنني عندما سأواجه ذلك الورم

465
00:31:15,920 --> 00:31:19,632
‫سأكتشف أنني لست
‫الطبيبة (شيبرد) الأخرى فقط

466
00:31:22,342 --> 00:31:24,427
‫أنا الطبيبة (شيبرد) الخاطئة

467
00:31:31,852 --> 00:31:35,189
‫مرحبًا، حالة طارئة، ماذا يحصل؟

468
00:31:38,900 --> 00:31:42,071
‫أعلم أنك تركتني أجري العملية
‫لأتعلم ولكن عليك تولي هذه الحالة

469
00:31:42,153 --> 00:31:44,031
‫- لماذا سأفعل ذلك؟
‫- لأنها طارئة

470
00:31:44,114 --> 00:31:45,782
‫لم أحاول قص الأربطة السرية من قبل

471
00:31:45,867 --> 00:31:47,577
‫يجب فعل الأمور لأول مرة
‫في وقت من الأوقات

472
00:31:47,660 --> 00:31:50,537
‫اسمعيني
‫لست جاهزة لاستلام زمام الأمور

473
00:31:50,621 --> 00:31:53,666
‫- هذا غير مهم
‫- توقفي! توقفي!

474
00:31:55,001 --> 00:31:57,670
‫لا تسمعينني
‫هذا مهم، لست جاهزة

475
00:31:57,753 --> 00:31:59,880
‫أتعتقدين أنني جاهزة؟!

476
00:31:59,964 --> 00:32:02,341
‫أتعتقدين أن هذا سهل بالنسبة إليّ؟

477
00:32:02,424 --> 00:32:04,260
‫أتعتقدين أنني جاهزة؟

478
00:32:04,343 --> 00:32:07,680
‫كنت بخير
‫تقبلت فكرة الموت

479
00:32:07,762 --> 00:32:14,019
‫من ثم زعزعت قناعتي بسبب خطة
‫(شيبرد) السخيفة وآمالك المزيفة

480
00:32:14,103 --> 00:32:19,317
‫والآن أمسى من الصعب جدًا
‫تسليم كل هذه الأمور أكثر من أي وقت مضى

481
00:32:20,234 --> 00:32:24,238
‫لا أريد ذلك
‫وأخاف من ذلك

482
00:32:24,321 --> 00:32:27,325
‫وأخشى إفلات زمام الأمور
‫الغلطة غلطتك

483
00:32:27,407 --> 00:32:32,370
‫لذا أعتقد أن أقل ما يمكنك
‫فعله هو أن تستحقي ذلك

484
00:32:32,455 --> 00:32:37,585
‫استلمي الأمر بعدي وابرعي واجعليني
‫لا أندم على ذلك، أيمكنك فعل ذلك؟

485
00:32:38,377 --> 00:32:40,630
‫أرجوك!

486
00:32:40,712 --> 00:32:44,300
‫"في هذا الجزء تمسي
‫الأمور سريعة وجامحة"

487
00:32:44,382 --> 00:32:50,973
‫"هذا هو القسم الأخطر والأقل استقرارًا
‫في العملية"

488
00:32:51,056 --> 00:32:54,059
‫"ويجب أن يحصل بأسرع شكل ممكن"

489
00:32:54,143 --> 00:32:59,523
‫كل خطوة وكل حركة قبل هذا الأمر
‫مهّدت لهذه اللحظة

490
00:32:59,606 --> 00:33:04,945
‫لحظة وضعي البذور المشعة
‫يستلزم الأمر دقة

491
00:33:05,029 --> 00:33:06,948
‫أحتاج إلى وضع
‫هذا المرفاع المقصي تحت الرباط

492
00:33:07,030 --> 00:33:12,202
‫الدقة والسرعة
‫أمران لا يتماشيان معًا جيدًا

493
00:33:12,286 --> 00:33:15,748
‫أعجز عن قص الرباط الأخير
‫المجهر ليس مرنًا بما يكفي

494
00:33:15,830 --> 00:33:19,585
‫- أيمكنك أن تقحميه؟
‫- لا، لا يدخل

495
00:33:19,668 --> 00:33:21,544
‫- عليك قص الرباط الأخير
‫- أعلم

496
00:33:21,629 --> 00:33:24,381
‫- أجربت مقصًا أصغر؟
‫- هذه ليست المشكلة

497
00:33:25,173 --> 00:33:30,553
‫تخيلوا حمل حبوب ملح صغيرة
‫وأنتم تضعون قفازي الفرن

498
00:33:30,638 --> 00:33:33,974
‫هذا ما أفعله
‫داخل دماغ شخص

499
00:33:34,058 --> 00:33:35,935
‫- ناوليني مقصًا
‫- ماذا؟

500
00:33:36,017 --> 00:33:40,564
‫ليناولني أحد قفازًا ومقصًا
‫ثمة أمر كنا نقوم به في قسم طب الأولاد

501
00:33:40,647 --> 00:33:44,275
‫أعتقد أن هذا سينجح أحتاج إلى فتحة مرنة
‫أكثر ويمكنني التوصل إليه من خلال القفاز

502
00:33:44,360 --> 00:33:46,194
‫هذا غير مذكور في ملاحظاتي
‫يا (روبينز)

503
00:33:57,456 --> 00:33:59,583
‫- هل أنت جادة؟
‫- سينجح الأمر

504
00:34:00,001 --> 00:34:06,257
‫ولكن حالما أفعل
‫ذلك وأضع البذرة الأخيرة

505
00:34:07,298 --> 00:34:11,262
‫سيصبح عملي سلسًا بعد ذلك

506
00:34:12,470 --> 00:34:16,850
‫أرأيت ذلك؟
‫نجح الأمر! نجح الأمر!

507
00:34:20,563 --> 00:34:23,481
‫طابت ليلتك
‫أيها الورم الشبيه بالطفل

508
00:34:23,565 --> 00:34:27,485
‫كان الأمر جميلًا
‫لكن عملنا انتهى

509
00:34:38,539 --> 00:34:42,375
‫أود فتح النقاش مع بعض الأسئلة
‫نعم؟

510
00:34:43,126 --> 00:34:44,753
‫هل أنت متوترة؟

511
00:34:46,714 --> 00:34:50,176
‫لو لم أكن متوترة لكنت مجنونة
‫نعم، أنا مجنونة بالطبع

512
00:34:50,258 --> 00:34:54,262
‫لكنني متحمسة للغاية أيضًا
‫فهذا أمر سيدخل التاريخ

513
00:34:54,346 --> 00:34:57,183
‫ستدخل هذه العملية التاريخ

514
00:34:57,933 --> 00:34:59,852
‫كيف لن أتحمس لذلك؟

515
00:35:01,395 --> 00:35:06,649
‫هذا ممتاز
‫عليك أن تكوني فخورة بنفسك

516
00:35:08,943 --> 00:35:11,613
‫- قطّبي الجرح الآن
‫- إلى أين تذهبين؟

517
00:35:13,448 --> 00:35:16,201
‫ما تصفينه هو ٧ عمليات جراحية مختلفة

518
00:35:16,285 --> 00:35:19,204
‫وهي تستعين بأصعب تقنيات
‫جربتها من قبل

519
00:35:19,288 --> 00:35:22,874
‫كم ستستغرق
‫العملية برمتها برأيك؟

520
00:35:22,958 --> 00:35:27,378
‫١٨ ساعة
‫مع فارق قد يبلغ بضع ساعات

521
00:35:28,421 --> 00:35:32,510
‫هذا سؤال مرتبط بالسؤال السابق
‫أتحتاجين إلى طبيبة مقيمة ثانية تساعدك؟

522
00:35:32,592 --> 00:35:37,305
‫لا إلا في حال تخلت عني (إدواردز)
‫أتنوين تركي يا (إدواردز)؟

523
00:35:37,388 --> 00:35:39,099
‫لا يا سيدتي

524
00:35:44,771 --> 00:35:48,233
‫- "نعم، في الخلف"
‫- أتريدين مساعدة؟

525
00:35:50,485 --> 00:35:54,447
‫- عفوًا؟
‫- أستجرين العملية برمتها وحدك

526
00:35:54,531 --> 00:35:57,200
‫أم هل سيأتي (ديريك)
‫أعني الدكتور (شيبرد)؟

527
00:35:57,284 --> 00:36:01,746
‫أنا أسأل فحسب نظرًا إلى كل
‫ما حصل هل هذه فكرة جيدة؟

528
00:36:01,831 --> 00:36:04,082
‫هل يجدر بك إجراء هذه العملية بنفسك؟

529
00:36:05,501 --> 00:36:08,670
‫في الحقيقة سأفعل
‫لذا…

530
00:36:11,047 --> 00:36:12,550
‫السؤال التالي!

531
00:36:20,724 --> 00:36:22,852
‫أحتاج إلى أن تصوريني بالسكانر

532
00:36:23,769 --> 00:36:28,022
‫يحصل شيء ما
‫أشهد عوارض

533
00:36:28,106 --> 00:36:32,110
‫أشعر بضبابية عند الأطراف
‫وكأنه توجد غشاوة

534
00:36:32,194 --> 00:36:38,199
‫وأرى الأمور بشكل مظلم
‫أكثر من اللزوم على ما أظن

535
00:36:41,328 --> 00:36:42,704
‫حسنًا

536
00:36:44,748 --> 00:36:46,292
‫هيا بنا!

537
00:37:09,689 --> 00:37:11,066
‫"المسح جار"

538
00:37:20,784 --> 00:37:22,243
‫- (بايلي)؟
‫- أين د.(هيرمان)؟

539
00:37:22,328 --> 00:37:24,537
‫لقد خرجت
‫إلامَ تحتاجين؟

540
00:37:25,246 --> 00:37:27,415
‫إنها (غليندا كاستيو)

541
00:37:29,001 --> 00:37:31,628
‫أحتاج إلى (هيرمان) الآن
‫جنين (غليندا كاستيو) في أزمة

542
00:37:31,711 --> 00:37:34,672
‫ارتفع ضغط (غليندا) كثيرًا
‫وظهرت عندها إشارات القصور بالقلب

543
00:37:34,756 --> 00:37:38,468
‫علينا أن نجري لها عملية حالًا
‫لذا هلا تنهين…

544
00:37:39,511 --> 00:37:41,222
‫ماذا تفعلين؟
‫لماذا تقفين هنا؟

545
00:37:41,304 --> 00:37:42,680
‫(أريزونا)!

546
00:37:47,018 --> 00:37:48,603
‫رباه!

547
00:37:49,687 --> 00:37:51,064
‫حان الموعد

548
00:37:51,606 --> 00:37:53,107
‫الآن؟

549
00:37:57,737 --> 00:37:59,113
‫سأذهب…

550
00:38:01,282 --> 00:38:06,205
‫- لتحضير غرفة عمليات
‫- حسنًا، حسنًا

551
00:38:08,081 --> 00:38:10,124
‫هل أنت جاهزة لهذا الأمر؟

552
00:38:15,588 --> 00:38:16,965
‫(أميليا)

553
00:38:18,299 --> 00:38:22,762
‫سأجهّز غرفة عمليات
‫هل ستبلغين المريضة بالأمر؟

554
00:38:31,229 --> 00:38:35,024
‫- (روبينز)! هل انتهت العملية؟
‫- نعم

555
00:38:39,279 --> 00:38:43,825
‫فهمت
‫أتحضّر (شيبرد) غرفة العمليات؟

556
00:38:43,908 --> 00:38:46,202
‫- نعم
‫- من باب التكهن

557
00:38:46,286 --> 00:38:49,539
‫أفترض أن الورم
‫غزا التصالب البصري

558
00:38:54,086 --> 00:38:56,045
‫تنتظرني عربتي

559
00:38:58,214 --> 00:39:00,133
‫هلا تتركونني وحدي قليلًا

560
00:39:02,885 --> 00:39:06,264
‫هل احتجت إليّ لأجل أمر معين أو مريضة؟

561
00:39:06,347 --> 00:39:09,309
‫نعم، تكدست السوائل
‫في جسم جنين (غليندا كاستيو)

562
00:39:09,392 --> 00:39:12,020
‫تهلوس الأم وانتقلت
‫إلى حالة قصور احتقاني في القلب

563
00:39:12,103 --> 00:39:15,732
‫يبدو أنه يوم مهم لنا نحن الاثنتين

564
00:39:16,482 --> 00:39:21,070
‫ما عليك فعله أولًا هو محاولة سد الأوعية
‫الدموية من خلال إجراء عملية للجنين

565
00:39:21,155 --> 00:39:23,614
‫احرصي على أن يصبح ضغط دمها مستقرًا

566
00:39:24,240 --> 00:39:27,035
‫ستشفيك
‫ستشفيك (أميليا)

567
00:39:27,118 --> 00:39:29,495
‫عليك أن تثقي بها الآن

568
00:39:29,579 --> 00:39:32,540
‫لا تدخلي بدون التحقق
‫من تعداد لويحات (غليندا)

569
00:39:32,623 --> 00:39:36,961
‫- ومقارنة الدم الذي سيُنقل إليها
‫- عليك الوثوق بها في هذه المرحلة

570
00:39:37,879 --> 00:39:39,255
‫أنا جاهزة

571
00:39:40,049 --> 00:39:41,632
‫لا تدعي عدد لويحات (غليندا) تتدنى دون…

572
00:39:41,716 --> 00:39:43,593
‫- دون المئة، أعلم
‫- هلا تربطين لي الشريط

573
00:39:43,676 --> 00:39:45,094
‫نعم

574
00:40:11,121 --> 00:40:12,246
‫لنقم بذلك

575
00:40:37,939 --> 00:40:41,359
‫"لم أثمّن قط
‫التساؤل بشأن وجود الآخرة"

576
00:40:41,442 --> 00:40:43,694
‫"لطالما قلقت بشأن هذه الحياة"

577
00:40:43,778 --> 00:40:46,447
‫"ماذا سأفعل بها؟
‫كيف سأخلّف بصمتي؟"

578
00:40:46,531 --> 00:40:49,200
‫كوني واثقة وكوني سريعة
‫ليسي لديك نصف الوقت الذي تعتقدينه

579
00:40:49,283 --> 00:40:51,577
‫حاولي استئصال كل الأوعية الدموية
‫لا تنتظري طويلًا

580
00:40:51,661 --> 00:40:53,079
‫لا تخافي من اتخاذ ذلك القرار

581
00:40:53,162 --> 00:40:56,916
‫إن كانت في وعيها ستخبرك للمرة الـ١٥
‫أنه يجدر بك إنقاذ حياة طفلها قبل حياتها

582
00:40:56,999 --> 00:40:59,836
‫أصغي إليها ودعيها تقول ما تريده
‫من ثم افعلي ما يجب فعله

583
00:40:59,919 --> 00:41:02,296
‫لا أعتقد… لا أعلم…
‫لا أعلم إن كان بوسعي فعل ذلك

584
00:41:02,380 --> 00:41:03,756
‫- لا أستطيع فعل ذلك
‫- بلى، تستطيعين

585
00:41:03,840 --> 00:41:06,051
‫- (نيكول)
‫- ستفعلين!

586
00:41:07,301 --> 00:41:09,429
‫لندخلك الآن، اتفقنا؟

587
00:41:10,138 --> 00:41:12,515
‫"أردت أن أكون رائدة"

588
00:41:14,809 --> 00:41:16,602
‫"أردت أن أترك إرثًا"

589
00:41:17,562 --> 00:41:22,650
‫"أردت أن يكون لحياتي وذهني ووجودي"

590
00:41:24,819 --> 00:41:26,195
‫"معنى ما"

591
00:41:31,868 --> 00:41:33,578
‫مهلًا!
‫ستصبحين بخير

592
00:41:33,661 --> 00:41:36,205
‫ستنجح (أميليا) بهذا الأمر
‫وأنت ستنجحين

593
00:41:37,123 --> 00:41:39,876
‫"الأمر الذي لم أفكر فيه مليًا قط"

594
00:41:39,959 --> 00:41:44,005
‫"الأمر الذي لم أتعمق فيه جيدًا
‫قبل الآن كان…"

595
00:41:46,632 --> 00:41:48,009
‫مهلًا يا (روبينز)!

596
00:41:48,551 --> 00:41:52,430
‫لا! لا تتجرأي!
‫لا تتجرأي على قول ذلك يا (نيكول)

597
00:41:52,513 --> 00:41:55,725
‫"بغية فعل ذلك
‫وبغية تخليد ذكراي"

598
00:41:55,808 --> 00:41:59,103
‫"وبغية تركي شيئًا مهمًا بعد مماتي"

599
00:41:59,187 --> 00:42:00,521
‫حان وقت الرحيل

600
00:42:16,120 --> 00:42:17,497
‫"يجب أن أفارق الحياة"

601
00:42:57,703 --> 00:42:59,705
‫{\an8}ترجمة "راوية المدني"

