﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:03,621
‫"الحب"

2
00:00:04,123 --> 00:00:07,501
‫"علم الأعصاب يعلّمنا أنه يشغل
‫الأجزاء الدماغية ذاتها"

3
00:00:07,584 --> 00:00:08,752
‫"مثل إدمان تشكيل العادات"

4
00:00:10,128 --> 00:00:12,422
‫"يجعلنا نشعر بأننا نستطيع
‫أن نفعل أي شيء"

5
00:00:12,840 --> 00:00:14,383
‫"أن نكون أي شيء"

6
00:00:15,176 --> 00:00:16,469
‫"أن نحقق أي شيء"

7
00:00:17,219 --> 00:00:18,554
‫"وحالما نتذوقه…"

8
00:00:19,305 --> 00:00:20,890
‫"نريد المزيد"

9
00:00:23,475 --> 00:00:24,852
‫تريدين مجددًا؟

10
00:00:26,562 --> 00:00:28,938
‫لا أعتقد، استيقظ (بايلي)

11
00:00:29,648 --> 00:00:31,107
‫ماذا إن غيرت رحلتي؟

12
00:00:31,192 --> 00:00:33,693
‫يمكنني أن آتي إلى المستشفى
‫قبل أن أصل إلى المطار

13
00:00:33,777 --> 00:00:36,071
‫ويمكننا أن نجد غرفة خالية…

14
00:00:36,655 --> 00:00:40,743
‫لدي عمل في العمل
‫لا أستطيع أن أقيم علاقة معك أيضًا

15
00:00:40,825 --> 00:00:42,453
‫حسنًا قررنا إذًا، فلنفعل
‫ذلك مجددًا الآن

16
00:00:42,535 --> 00:00:46,791
‫لا! قطعًا لا! أنت صاحب
‫تأثير مريع، سننهض الآن

17
00:00:48,083 --> 00:00:49,502
‫تعالي

18
00:00:49,584 --> 00:00:51,003
‫- أعرف
‫- ماذا؟

19
00:00:51,086 --> 00:00:54,465
‫لمَ لا تعمل عملًا مفيدًا
‫وتغير خفاض (بايلي)؟

20
00:00:55,840 --> 00:00:59,135
‫- أنت مزعجة
‫- وأنت مريع

21
00:01:02,598 --> 00:01:04,934
‫- هل رأيت هاتفي؟
‫- أنت تحمله

22
00:01:05,016 --> 00:01:08,311
‫لا هذا، هذا لي، هاتف الحكومة
‫الذي يجب أن أعيده

23
00:01:08,394 --> 00:01:09,813
‫لا أعرف أين وضعته

24
00:01:09,897 --> 00:01:12,023
‫وسائد الأريكة؟
‫(زولا) أسرعي، عزيزتي

25
00:01:12,107 --> 00:01:15,110
‫وإلا فلن يبقى لك وقت لتناول الفطور
‫هل أنت متوتر؟

26
00:01:15,194 --> 00:01:18,613
‫لن يسجنوني إن لم أعد الهاتف؟
‫لن يسجنوني لذلك السبب؟

27
00:01:18,696 --> 00:01:21,950
‫لا، قصدت الاستقالة
‫التخلي عن الوظيفة ليس عملًا سهلًا

28
00:01:22,033 --> 00:01:24,745
‫- بلى، مقارنة بكل شيء هنا
‫- لكن…

29
00:01:24,828 --> 00:01:27,039
‫(ميريديث)
‫أجتمع بمجلس الرئيس في الصباح

30
00:01:27,122 --> 00:01:30,668
‫أقدم لهم تقريري النهائي وتوصيتي
‫الرسمية ثم أنهي العمل

31
00:01:31,292 --> 00:01:32,502
‫سأعود إلى البيت بسرعة

32
00:01:33,546 --> 00:01:35,004
‫هذا جيد، حان الوقت

33
00:01:37,841 --> 00:01:41,178
‫- أنتما هنا!
‫- نعم، نحن نسكن هنا

34
00:01:41,261 --> 00:01:42,971
‫لكن أنت كانت لديك رحلة بالطائرة

35
00:01:43,055 --> 00:01:47,350
‫وأمس أنت كنت تتكلمين عن جراحة
‫باكرة عليك أن تجريها

36
00:01:47,434 --> 00:01:51,063
‫أقصد، لا يُفترض أن تكونا
‫في البيت لذا…

37
00:01:51,146 --> 00:01:54,900
‫أجّلوا جراحتي وهل كنت
‫مرتدية ذلك أمس؟

38
00:01:54,983 --> 00:01:56,402
‫(أميليا)، أعتقد أنك نسيت…

39
00:01:57,694 --> 00:02:00,280
‫كنت فقط…

40
00:02:01,865 --> 00:02:03,826
‫- هاتفها كان…
‫- شكرًا

41
00:02:03,908 --> 00:02:05,827
‫- نعم
‫- من يريد الفطور؟

42
00:02:05,910 --> 00:02:08,288
‫هل من أحد؟ لدينا القهوة

43
00:02:08,371 --> 00:02:11,292
‫يجب… نعم، سأذهب

44
00:02:15,671 --> 00:02:17,255
‫مرحبًا أيها الصغير

45
00:02:18,673 --> 00:02:23,137
‫شاهد مَن أتت!
‫فلنذهب ونجد أختك، حسنًا

46
00:02:26,055 --> 00:02:29,642
‫- أختك و(أوين) إذًا؟
‫- أخبرتني البارحة

47
00:02:29,726 --> 00:02:31,978
‫عرفت؟ أختك تقيم علاقة
‫مع (أوين) ولم تخبرني؟

48
00:02:32,062 --> 00:02:34,190
‫- كان يُفترض أن أخبرك؟
‫- نعم!

49
00:02:34,272 --> 00:02:36,317
‫لا أذكر حتى أين وضعت هاتفي

50
00:02:36,399 --> 00:02:37,901
‫الآن يجب أن أذكر حياة
‫الغير الجنسية؟

51
00:02:37,985 --> 00:02:41,780
‫يجب أن… سوف…
‫حسنًا، سنفعل ذلك مجددًا إذًا؟

52
00:02:44,532 --> 00:02:46,910
‫أفضل زوجة أبدًا!

53
00:02:48,620 --> 00:02:51,749
‫أتمنى فقط… لا أعرف لو يمكنك
‫أن تبقى أو يمكنني أن أرافقك

54
00:02:51,831 --> 00:02:53,333
‫سأعود قريبًا، تعرفين ذلك

55
00:02:53,417 --> 00:02:56,128
‫أعرف، أعرف لكن أشعر
‫بأنني استعدتك للتو

56
00:02:56,211 --> 00:02:59,797
‫والآن ستذهب مجددًا
‫وأنا يجب أن أبقى هنا

57
00:02:59,881 --> 00:03:02,968
‫أنت محقة، فعلًا يجب أن تبقي هنا

58
00:03:05,720 --> 00:03:07,096
‫لا تتحركي

59
00:03:08,973 --> 00:03:10,350
‫انتظريني

60
00:03:19,692 --> 00:03:21,736
‫- سأعود بسرعة
‫- حسنًا

61
00:03:35,209 --> 00:03:36,793
‫مرحبًا!

62
00:03:40,880 --> 00:03:42,382
‫- هل رأيت ذلك؟
‫- ما هو؟

63
00:03:43,425 --> 00:03:45,635
‫وكأنه لم يرني حتى

64
00:03:45,719 --> 00:03:47,512
‫كان يُفترض أن أرى شابًا
‫وهو لا يراك؟

65
00:03:47,596 --> 00:03:50,306
‫لا، خرجنا في موعد
‫أنا و(إيثان)، كان موعدًا جميلًا

66
00:03:50,390 --> 00:03:52,642
‫استمتعنا بوقتنا
‫وتكلمنا طوال ساعات وضحكنا

67
00:03:52,725 --> 00:03:54,394
‫لكن في نهاية الموعد
‫لم تنبادل قبلة

68
00:03:54,478 --> 00:03:57,563
‫- وأنت غاضبة
‫- لا، لم تكن هناك محاولة حتى

69
00:03:57,647 --> 00:03:59,732
‫رأيت؟ تغضبن إن حاولنا
‫وتغضبن إن لم نحاول

70
00:03:59,817 --> 00:04:02,111
‫لا، لم يتصل بي بعدئذ
‫ولم يرسل رسالة خلوية

71
00:04:02,193 --> 00:04:06,656
‫لم يقل "نخرج في موعد ثانٍ؟"
‫وهو الآن يتجاهلني

72
00:04:06,739 --> 00:04:10,159
‫- أنا لم أعد أواعد شرطيي
‫- خرجتما في موعد بهذه السرعة؟

73
00:04:10,243 --> 00:04:11,995
‫نعم، خرجنا في موعد وكان سيئًا

74
00:04:12,078 --> 00:04:13,621
‫في البداية لم يكن سيئًا

75
00:04:13,705 --> 00:04:16,417
‫كان يقول "أنقذ الناس من الموت"
‫و"أرتدي بزة رسمية"

76
00:04:16,499 --> 00:04:20,212
‫ثم أدركت أنني أنقذ الناس من الموت
‫وأرتدي بزة رسمية ولست مملة

77
00:04:20,295 --> 00:04:23,841
‫- ما من موعد ثانٍ له
‫- ما الأمر إذًا؟ أخبرني اشرح لي

78
00:04:23,923 --> 00:04:28,220
‫هل أنا قبيحة؟ هل أنفاسي كريهة؟
‫ما المشكلة هنا؟

79
00:04:28,303 --> 00:04:30,054
‫- لمَ أنا؟
‫- لأنك شاب

80
00:04:30,139 --> 00:04:31,849
‫- بالضبط، أنا شاب
‫- أخبرني فقط

81
00:04:31,931 --> 00:04:33,308
‫ارحلي!

82
00:04:39,022 --> 00:04:40,857
‫إذًا أنت و(أوين)…

83
00:04:43,067 --> 00:04:45,320
‫- هل هناك نهاية للجملة؟
‫- لا أعرف، أخبريني بنفسك

84
00:04:46,863 --> 00:04:51,576
‫لا أعرف ما يجب أن أخبرك به
‫أنا و(أوين) نوطد علاقتنا

85
00:04:51,659 --> 00:04:54,912
‫إلى أية درجة؟ مع سروال أم لا؟
‫هل هي علاقة جنسية فقط؟

86
00:04:54,996 --> 00:04:56,956
‫- أم هناك المزيد؟
‫- (ميريديث)، ما الأمر؟

87
00:04:57,041 --> 00:04:59,959
‫- لا أعرف، أنا أسألك
‫- لم أعرف بعد طبيعة علاقتنا

88
00:05:00,043 --> 00:05:02,045
‫حسنًا، ذلك ما أخافه

89
00:05:02,128 --> 00:05:06,049
‫طلبت مني (كريستينا)
‫أن أرعاه ووعدتها

90
00:05:06,132 --> 00:05:10,094
‫- لذا أريد أن أحرص على…
‫- ألا أحطمه؟ ذلك ما تعنينه؟

91
00:05:10,178 --> 00:05:13,848
‫أن تحذري، لأجلك وأجله

92
00:05:16,184 --> 00:05:20,021
‫مرحبًا، أنا في خدمتك اليوم
‫هل لديك شيء جيد؟

93
00:05:20,105 --> 00:05:22,775
‫هل ذلك عمود فقري مشقوق؟
‫هل هي فقرة في غير مكانها؟

94
00:05:22,857 --> 00:05:24,859
‫- هل ذلك ما سنفعله اليوم؟
‫- لا

95
00:05:24,942 --> 00:05:27,363
‫- حسنًا، ماذا سنفعل إذًا؟
‫- لا شيء

96
00:05:27,445 --> 00:05:29,113
‫أنا وأنت لن نفعل شيئًا

97
00:05:29,197 --> 00:05:32,117
‫لا أريد تلاميذ اليوم
‫لا أحتاج إلى رفيقة

98
00:05:32,200 --> 00:05:34,036
‫- لذا يجب أن تذهبي
‫- لكن أنا في خدمتك…

99
00:05:34,118 --> 00:05:37,789
‫حبًا بالرب! فقط افعلي شيئًا آخر
‫وتوقفي عن إزعاجي!

100
00:05:38,915 --> 00:05:42,543
‫(ماريسا ماكاي)، تعاني ألمًا
‫قويًا في أسفل الظهر

101
00:05:42,628 --> 00:05:48,007
‫اعتقد طبيب الأطفال أنها آلام
‫الكبر والنشاط الرياضي

102
00:05:48,091 --> 00:05:49,884
‫هي من أفضل لاعبات الغولف
‫في البلد

103
00:05:49,967 --> 00:05:54,305
‫الأفضل، هذا صحيح
‫المركز الأول في الاتحاد العام الماضي

104
00:05:54,389 --> 00:05:55,807
‫- (ماريسا) حبيبتي…
‫- ماذا؟

105
00:05:55,890 --> 00:05:59,019
‫قال المدرب (روبن)
‫إنه لا عذر للبراعة وأنا بارعة

106
00:05:59,102 --> 00:06:01,270
‫- ممتازة، ما المشكلة في ذلك؟
‫- لا مشكلة أبدًا

107
00:06:01,354 --> 00:06:06,068
‫لكن يظهر في صورة الأشعة
‫التواء حاد في العمود الفقري

108
00:06:06,150 --> 00:06:07,402
‫هنا تمامًا، مفهوم؟

109
00:06:07,485 --> 00:06:09,487
‫يجب أن يبدو مستقيمًا
‫كقطعة خيزران

110
00:06:09,570 --> 00:06:11,781
‫لكن عمودك الفقري ملتوٍ تمامًا
‫ترين ذلك التمعج؟

111
00:06:11,864 --> 00:06:13,616
‫أنت تضربين بمضرب مصابة بهذا؟

112
00:06:13,700 --> 00:06:15,785
‫أحاول أن أطلب منها التمهل لكن…

113
00:06:15,868 --> 00:06:17,286
‫أنت تتحملين الألم

114
00:06:17,370 --> 00:06:21,833
‫لو كنت ألعب الفوتبول أو كرة القدم
‫لما فوجئتم بل كنت لأعجبكم

115
00:06:21,917 --> 00:06:23,918
‫لم أخسر في مسابقة منذ ٤ أعوام

116
00:06:24,002 --> 00:06:26,296
‫أنا مرشحة لخمس منح رياضية
‫إلى مدارس

117
00:06:26,379 --> 00:06:28,966
‫لا أحد من رفاقي العباقرة
‫ممكن أن يُقبلوا فيها

118
00:06:29,048 --> 00:06:30,842
‫ماذا يمكننا أن نفعل
‫لمعالجة عمودها الفقري؟

119
00:06:30,925 --> 00:06:33,469
‫أنا والدكتورة (توريز) علينا أن نجري
‫فحوصًا إضافية

120
00:06:33,553 --> 00:06:35,221
‫قبل أن نستطيع وضع خطة علاجية

121
00:06:35,304 --> 00:06:37,223
‫طالما لا تؤثر في مباراتي، أقبل

122
00:06:37,306 --> 00:06:40,351
‫سنرى ما يمكننا فعله، المعذرة

123
00:06:41,353 --> 00:06:43,062
‫طردتك من تولي الحالة؟

124
00:06:43,146 --> 00:06:45,481
‫لا، أولًا كلمتني بغضب بدون سبب

125
00:06:45,566 --> 00:06:47,400
‫أحيانًا يمكن أن تكون مجنونة قليلًا

126
00:06:47,483 --> 00:06:50,111
‫ولا أعرف إن كنت مستعدة
‫للعمل في جو جنون

127
00:06:50,194 --> 00:06:53,698
‫تلميذة ملكة طب الأعصاب الجديدة
‫لا تحتمل القليل من التقلب

128
00:06:53,781 --> 00:06:55,867
‫- اسكتي
‫- ربما لست تلميذة (شيبرد) المفضلة

129
00:06:55,950 --> 00:06:58,411
‫ربما كانت جراحة (هيرمان)
‫مسألة لن تتكرر

130
00:06:58,494 --> 00:07:01,789
‫هل فكرت في خيارات أخرى؟
‫فيم تبرعين بالإضافة إلى طب الأعصاب؟

131
00:07:01,873 --> 00:07:04,626
‫تلك هي المشكلة
‫أنا بارعة في كل شيء

132
00:07:04,709 --> 00:07:08,963
‫النجدة! أرجوكم! ساعدونا!
‫هو مصاب! نحتاج إلى طبيب! النجدة

133
00:07:09,046 --> 00:07:11,090
‫- أحتاج إلى الجلوس
‫- أنا أهتم بك أيها الطاهي

134
00:07:11,174 --> 00:07:13,594
‫سيدي، عليك أن ترفع يدك
‫لأرى مصدر النزيف

135
00:07:14,677 --> 00:07:16,220
‫- زوجتي!
‫- هاك، خذي هذا

136
00:07:16,304 --> 00:07:18,014
‫- سيدي، لا تتحرك
‫- زوجتي

137
00:07:18,097 --> 00:07:20,683
‫- زوجتك بخير سيدي، لا تتحرك
‫- هاك

138
00:07:20,766 --> 00:07:23,978
‫حسنًا، استلقي مجددًا
‫يجب أن نفحص هذا الجرح

139
00:07:24,061 --> 00:07:26,314
‫- زوجتي
‫- تعرضتما أنت وزوجك لحادث؟

140
00:07:26,397 --> 00:07:28,858
‫- هو ليس زوجي، هاك
‫- لا تتحركي

141
00:07:28,941 --> 00:07:30,276
‫- أي شيء؟
‫- لا جروح ظاهرة في البطن

142
00:07:30,359 --> 00:07:32,195
‫- سيدي، هلا…
‫- زوجتي!

143
00:07:32,278 --> 00:07:33,738
‫- يمكننا أن نتصل بزوجتك
‫- لا!

144
00:07:36,032 --> 00:07:38,034
‫زوجتي قطعت عضوي!

145
00:07:38,784 --> 00:07:40,161
‫خذي

146
00:07:49,420 --> 00:07:51,547
‫- إنه كبير
‫- يا للعجب!

147
00:08:01,891 --> 00:08:04,393
‫{\an8}فلنجر فحص دم كاملًا
‫ونحضّر وحدتين من الدم

148
00:08:04,477 --> 00:08:06,604
‫{\an8}- ما حال العضو؟
‫- الشرايين تبدو جيدة

149
00:08:06,687 --> 00:08:08,856
‫{\an8}أزيلوا الأنسجة الفاسدة
‫في شاش ملحي فورًا

150
00:08:08,940 --> 00:08:10,775
‫{\an8}المزيد من المسكنات!
‫(فنتانيل) ١٥٠ عبر المصل

151
00:08:10,858 --> 00:08:13,027
‫{\an8}ونحتاج إلى التضميد
‫بوليمر السيلولوز، الشاش!

152
00:08:13,110 --> 00:08:18,282
‫{\an8}الآن كما ترون، الدكتورة (كيبنر)
‫تجري ربط الفخذ كما أخبرتكم

153
00:08:18,366 --> 00:08:21,702
‫{\an8}والدكتورة (إدواردز)
‫تهتم بالعضو المقطوع

154
00:08:21,786 --> 00:08:24,789
‫{\an8}نتحكم بالنزيف حاليًا
‫لكن نحتاج إلى اختصاصي لإعادة التوصيل

155
00:08:24,872 --> 00:08:26,415
‫{\an8}(كاثرين إيفري) على الساحل الغربي

156
00:08:26,499 --> 00:08:28,376
‫{\an8}في مؤتمر في (سان فرانسيسكو)
‫في هذا الأسبوع

157
00:08:28,459 --> 00:08:30,002
‫{\an8}فكرت في أن أرى
‫إن كانت قادرة على المجيء

158
00:08:30,086 --> 00:08:32,380
‫{\an8}- هل هي بارعة؟
‫- كثيرًا

159
00:08:32,463 --> 00:08:35,341
‫{\an8}لكن كذلك الدكتور (ماكموردو)
‫في قسم المسالك البولية

160
00:08:35,424 --> 00:08:38,135
‫{\an8}- اتصلي به بدلًا لذلك
‫- مجرى البول خشن جدًا

161
00:08:38,219 --> 00:08:42,431
‫{\an8}تقينة إعادة توصيل (كاثرين)
‫تحسّن جدًا نجاح إعادة التوصيل

162
00:08:42,515 --> 00:08:45,268
‫{\an8}أريد ذلك إذًا، أريد صاحبة
‫التقنية الممتازة

163
00:08:45,351 --> 00:08:48,479
‫{\an8}عملت مع تقنيين دون المستوى
‫طهاة لا يجيدون حتى تحضير طبق

164
00:08:48,563 --> 00:08:50,731
‫{\an8}أؤكد لك أن الدكتور (ماكموردو)
‫يعرف التقنيات كلها

165
00:08:50,815 --> 00:08:52,149
‫{\an8}- حسنًا، لكن…
‫- حسنًا جميعًا

166
00:08:52,233 --> 00:08:56,445
‫{\an8}- فلنمنحهم مجالًا للعمل، هيا
‫- هل أنهيت تحضير العضو؟

167
00:08:56,529 --> 00:08:58,990
‫{\an8}- تقريبًا
‫- انقليه إلى (جاكسون) بسرعة

168
00:08:59,073 --> 00:09:00,575
‫{\an8}بينما لا يزال كل شيء نضرًا

169
00:09:00,658 --> 00:09:02,493
‫{\an8}في كل ثانية انتظار
‫يموت المزيد من الجلد الحي

170
00:09:02,577 --> 00:09:04,537
‫{\an8}هو في غرفة العمليات ٤
‫يعرف أنك ستأتين، هيا

171
00:09:05,496 --> 00:09:07,081
‫{\an8}المعذرة، أعتذر

172
00:09:07,164 --> 00:09:09,792
‫{\an8}إنه جرح بالغ!
‫هل زوجته فعلت هذا أيضًا؟

173
00:09:09,875 --> 00:09:11,669
‫{\an8}تقريبًا

174
00:09:11,752 --> 00:09:13,169
‫{\an8}أنا من وجدت (توماس)

175
00:09:13,254 --> 00:09:16,048
‫{\an8}ثم ذهبت لأضع سكاكيني
‫في مركزي ووجدته

176
00:09:16,132 --> 00:09:17,508
‫{\an8}كان مستلقيًا في بركة من الدم

177
00:09:17,592 --> 00:09:19,135
‫{\an8}لم يكن يتحرك ولم أعرف
‫إن كان حيًا أو ميتًا

178
00:09:19,885 --> 00:09:21,971
‫{\an8}ركضت وكانت الأرضية زلقة جدًا

179
00:09:22,054 --> 00:09:24,557
‫{\an8}سقطت أنا أيضًا وارتطم
‫وجهي بالفرن

180
00:09:24,640 --> 00:09:27,518
‫{\an8}- (مارشا) امرأة مجنونة
‫- "ليست مجنونة"

181
00:09:27,602 --> 00:09:29,729
‫{\an8}هي هاجمتك وتسببت لك بإصابة بالغة

182
00:09:29,812 --> 00:09:32,273
‫{\an8}أعرف لكن لا أريد أن أتصل بالشرطة

183
00:09:32,356 --> 00:09:35,483
‫{\an8}- لا أريد أن أرفع دعوى
‫- المعذرة! أعتذر!

184
00:09:35,568 --> 00:09:36,986
‫{\an8}ابتعدوا! أريد المرور!

185
00:09:37,069 --> 00:09:39,614
‫{\an8}(توماس) لم يستحق هذا
‫ذلك النقد الجيد كله ليس بفضلها

186
00:09:39,697 --> 00:09:41,949
‫{\an8}(مارشا) مالكة
‫(توماس أرشيبالد) فنان

187
00:09:42,033 --> 00:09:44,910
‫{\an8}لا يمكنني أن أسمح
‫بانتشار هذا الخبر، هذا يضر العمل

188
00:09:44,994 --> 00:09:48,414
‫{\an8}مهلًا، (توماس أرشيبالد)
‫الشهير؟

189
00:09:48,497 --> 00:09:51,250
‫{\an8}أنا أحاول حجز طاولة
‫في ذلك المطعم منذ أشهر

190
00:09:51,334 --> 00:09:53,836
‫{\an8}هو يتقدم وسيأخذني معه
‫أنا مساعدة الطاهي

191
00:09:56,087 --> 00:09:58,382
‫{\an8}"(مارشا) تحاول أن تدمر كل شيء"

192
00:09:58,966 --> 00:10:00,384
‫- حسنًا
‫- وعلى فكرة…

193
00:10:00,467 --> 00:10:01,886
‫لم يكن حادثًا أنه بعد أن قطعته

194
00:10:01,969 --> 00:10:04,471
‫رمته في قدر المرق في مركزي أنا

195
00:10:04,555 --> 00:10:07,266
‫تعرفين ما حصل، هل تريدين
‫أكل الطعام من مطبخي الآن؟

196
00:10:07,683 --> 00:10:10,853
‫- إذًا، هل أنتما معًا؟
‫- هل سيبقى صالحًا؟

197
00:10:11,979 --> 00:10:14,357
‫- بعد أن يعيدوا توصيله؟
‫- "أريد المرور! ابتعدوا!"

198
00:10:14,440 --> 00:10:15,900
‫- انتبهي!
‫- تمهلي!

199
00:10:15,983 --> 00:10:18,194
‫- هي سريعة الغضب
‫- هي مجنونة

200
00:10:18,277 --> 00:10:20,488
‫- "هي ليست مجرمة"
‫- "يجب أن تُسجن"

201
00:10:20,571 --> 00:10:22,573
‫لكن لن تؤذيني مجددًا

202
00:10:23,616 --> 00:10:26,869
‫وصلت! أحضرت لك العلبة!
‫أقصد، المريض

203
00:10:26,952 --> 00:10:28,621
‫- العضو الذكري
‫- عضو مريضك الجنسي

204
00:10:29,205 --> 00:10:30,873
‫في العلبة

205
00:10:30,956 --> 00:10:32,583
‫- لا عضوك أنت
‫- هلا تعطيني إياه

206
00:10:34,835 --> 00:10:36,212
‫حسنًا

207
00:10:38,547 --> 00:10:41,675
‫- سقيت مجرى البول والشرايين؟
‫- نعم، في غرفة الحوادث

208
00:10:41,759 --> 00:10:44,845
‫أحسنت، هذا يحدث فرقًا
‫كبيرًا في قطع مماثل لعضو

209
00:10:44,929 --> 00:10:47,181
‫طبعًا، لا مشكلة
‫لم يكن ذلك صعبًا

210
00:10:47,264 --> 00:10:51,519
‫ليس ذلك كبيرًا، كان ذلك سهلًا
‫دخلت وخرجت فقط

211
00:10:51,602 --> 00:10:53,771
‫- حسنًا
‫- حسنًا، سأذهب الآن

212
00:10:53,854 --> 00:10:55,231
‫من فضلك

213
00:10:55,731 --> 00:10:57,900
‫{\an8}فلنصور الصدر من الأمام
‫إلى الخلف وجانبيًا

214
00:10:57,983 --> 00:11:00,820
‫{\an8}وأنت اجلس بلا حراك
‫وسنكتشف ما يحصل

215
00:11:03,197 --> 00:11:05,074
‫{\an8}- هلا تحضر لي الأفلام
‫- لمَ؟

216
00:11:05,157 --> 00:11:07,284
‫{\an8}صحيح، لأن تقنية الأشعة لا يحبك

217
00:11:07,910 --> 00:11:10,413
‫{\an8}ربما لا أحد يحبني
‫ربما أنا لا يمكن أن أحَب

218
00:11:10,496 --> 00:11:14,625
‫{\an8}سأموت وحيدة
‫وسيجف عضوي التناسلي

219
00:11:14,709 --> 00:11:16,252
‫{\an8}وسيصبح ضعيفًا

220
00:11:16,335 --> 00:11:19,296
‫{\an8}ويتحول إلى رماد ويطير

221
00:11:19,380 --> 00:11:20,798
‫{\an8}في نسيم عليل

222
00:11:21,841 --> 00:11:24,343
‫{\an8}- ولن يعرف أحد
‫- يا للعجب

223
00:11:24,427 --> 00:11:27,722
‫{\an8}أعرف، أنا قبيحة ومسخ!

224
00:11:27,805 --> 00:11:30,975
‫{\an8}كل نشوتي الجنسية ستكون
‫ذاتية الصنع يدويًا…

225
00:11:34,102 --> 00:11:35,521
‫{\an8}لا أملك إلا نفسي

226
00:11:35,604 --> 00:11:39,649
‫{\an8}دكتور (ويبر)، هل عرفت دومًا أنك
‫ستتخصص بالجراحة العامة؟

227
00:11:40,067 --> 00:11:42,110
‫عرفت باكرًا، نعم

228
00:11:42,194 --> 00:11:44,196
‫لكن كيف عرفت أنه
‫الاختصاص الملائم لك؟

229
00:11:44,280 --> 00:11:46,991
‫{\an8}هل فكرت يومًا في شيء آخر؟
‫كيف اخترته؟

230
00:11:47,073 --> 00:11:49,869
‫{\an8}أعتقد أنني لم أفكر فعلًا

231
00:11:50,870 --> 00:11:52,121
‫{\an8}الاختصاص اختارني

232
00:11:53,122 --> 00:11:56,040
‫{\an8}كان المريض رجلًا عمره ٥٤ عامًا

233
00:11:56,125 --> 00:11:58,961
‫{\an8}كان مصابًا بانسداد في المعي الأصغر
‫كان بسيطًا

234
00:11:59,044 --> 00:12:02,047
‫{\an8}سمح لي طبيبي المدرب
‫بأن أشق…

235
00:12:03,632 --> 00:12:05,176
‫{\an8}عندئذ حصل الأمر

236
00:12:05,259 --> 00:12:07,553
‫{\an8}كنت قد وضعت الملزم
‫وشققت الشق

237
00:12:07,636 --> 00:12:12,640
‫{\an8}مددت يدي إلى الداخل
‫إلى ما بعد الغشاء وحول الكبد

238
00:12:13,058 --> 00:12:15,936
‫{\an8}ورفعت حلقات الأمعاء

239
00:12:17,146 --> 00:12:19,482
‫{\an8}من ذلك الجسم الحي!

240
00:12:21,442 --> 00:12:22,985
‫{\an8}وعندئذ عرفت

241
00:12:23,444 --> 00:12:30,159
‫{\an8}حاملًا تلك الحلقات في يدي
‫الوزن

242
00:12:30,242 --> 00:12:31,202
‫{\an8}السخونة

243
00:12:31,910 --> 00:12:36,791
‫{\an8}نظرت من الأعلى إلى تلك
‫المعجزة التي في يدي فعرفت

244
00:12:38,208 --> 00:12:40,252
‫{\an8}كانت الجراحة العامة قد اختارتني

245
00:12:44,715 --> 00:12:46,091
‫في يوم ما ستعرفين أنت أيضًا

246
00:12:51,305 --> 00:12:54,141
‫{\an8}أرى قضيبين في كل ناحية
‫من العمود الفقري

247
00:12:54,224 --> 00:12:55,725
‫{\an8}للحفاظ على وظيفة الجذور العصبية

248
00:12:55,810 --> 00:12:57,728
‫{\an8}أنا أفهم ذلك، يمكنني أن أجري
‫زرعًا في مستويين

249
00:12:57,812 --> 00:13:00,731
‫لكن بعدئذ يمكنني أن أضع
‫نسيجًا مجلدًا في العمود الفقري

250
00:13:00,815 --> 00:13:03,901
‫وبعدئذ أضيف صفيحة دعم معدنية

251
00:13:03,984 --> 00:13:05,694
‫سيمنحها ذلك مزيدًا كبيرًا
‫من الاستقرار

252
00:13:05,778 --> 00:13:08,405
‫وأنت ستحدين جدًا
‫نطاق الحركة في عمودها الفقري

253
00:13:08,489 --> 00:13:10,199
‫المقصد هو أن نبقيها
‫قادرة على اللعب، صحيح؟

254
00:13:10,282 --> 00:13:13,410
‫هذا التشوه كبير جدًا
‫قد تحتاج إلى التوقف عن ذلك

255
00:13:13,493 --> 00:13:15,496
‫لا أعرف إن كنت أنا مستعدة لذلك

256
00:13:15,578 --> 00:13:19,875
‫أنت تنظرين إلى وظيفة العظم
‫لكن لا تفكرين في دقة العصب

257
00:13:19,958 --> 00:13:23,295
‫لا، أعتقد أنني أنظر إلى الاستقرار
‫الذي تحتاج إليه لمنع الشلل

258
00:13:23,378 --> 00:13:27,341
‫وهناك ممكن أن يسيء طب الأعصاب أحيانًا
‫تقدير البيوميكانيك الأساسية

259
00:13:27,423 --> 00:13:30,344
‫أعتقد أنه في ذلك المجال
‫قد يبالغ طب العظام قليلًا

260
00:13:30,426 --> 00:13:33,430
‫نحن نعرف العظام ونهتم بالاستقرار
‫أنتم تهتمون بالأدمغة…

261
00:13:33,513 --> 00:13:36,182
‫والأعصاب، لذا لا تستأجرين نجارًا
‫لتمديد أسلاك بيتك الكهربائية

262
00:13:36,267 --> 00:13:39,687
‫ما المشكلة الحقيقية هنا؟
‫إلام تسعى هذه المريضة؟

263
00:13:40,646 --> 00:13:45,025
‫- تريد أن تلعب الغولف
‫- لا، هي نجمة غولف مراهقة

264
00:13:45,109 --> 00:13:48,445
‫- هي بارعة جدًا
‫- تريد أقصى قدرة على الحراك

265
00:13:48,529 --> 00:13:50,906
‫بتعريضها لخطر إصابة أسوأ بكثير

266
00:13:52,407 --> 00:13:54,701
‫يبدو أن خطة (شيبرد) ناجحة

267
00:13:54,785 --> 00:13:57,663
‫أيها المدير (هانت)، أعتقد
‫أن خطتها تسيء تقدير…

268
00:13:57,745 --> 00:14:02,251
‫يجب أن نفعل أقل ما يمكن
‫للحفاظ على قدرة الحراك التي تريدها

269
00:14:02,709 --> 00:14:04,210
‫ونتابع على ذلك الأساس

270
00:14:05,462 --> 00:14:06,880
‫حسنًا

271
00:14:07,548 --> 00:14:09,924
‫سأعود إلى عملي الروتيني

272
00:14:31,822 --> 00:14:35,283
‫- كيف حاله؟
‫- بقي في قدر المرق دقيقتين فقط

273
00:14:35,367 --> 00:14:37,368
‫جيد إذًا، أريد أن أرى هذا العضو

274
00:14:37,453 --> 00:14:39,622
‫لكن أولًا أريد أن أرى صاحبه

275
00:14:47,546 --> 00:14:51,008
‫ذلك جرح جميل!

276
00:14:51,091 --> 00:14:52,509
‫أبقي سكاكيني حادة

277
00:14:53,426 --> 00:14:56,180
‫هذا سيسهّل كثيرًا
‫إعادة التوصيل

278
00:14:56,262 --> 00:14:57,972
‫هل سيكون صالحًا مجددًا؟

279
00:14:59,266 --> 00:15:02,895
‫سيدي، لا أريد أن تقلق
‫أعدت توصيل الكثير من الأعضاء التناسلية

280
00:15:02,977 --> 00:15:07,066
‫هذه المشكلة ليست نادرة
‫بقدر ما تعتقد

281
00:15:07,523 --> 00:15:11,278
‫شرايينك وأعصابك لم يصبها أذى
‫لذا من المحتمل جدًا

282
00:15:11,361 --> 00:15:14,448
‫أنني عندما أنهي عملي ستستطيع
‫أن تفعل مجددًا ما كنت تفعله

283
00:15:14,531 --> 00:15:16,658
‫قبل أن تتورط في هذه الفوضى

284
00:15:16,742 --> 00:15:19,662
‫(جاكسون) حضّر العضو
‫وهو في غرفة العمليات في انتظارك

285
00:15:19,744 --> 00:15:23,581
‫- وأنا سأساعدك خلال العملية
‫- هذا النسيج يبدو سليمًا

286
00:15:23,666 --> 00:15:27,086
‫أثرت إعجابي، لا بد من أنك
‫أزلت الأنسجة الميتة بسرعة

287
00:15:27,168 --> 00:15:31,465
‫أنا ركضت حاملة العضو
‫بسرعة كبيرة جدًا

288
00:15:33,091 --> 00:15:34,718
‫بعد ما رأيناه في غرفة الطوارىء…

289
00:15:36,470 --> 00:15:38,805
‫دكتورة (إيفري)، يا للمفاجأة

290
00:15:38,889 --> 00:15:40,474
‫لا يمكن أن تكون مفاجأة كبيرة

291
00:15:40,556 --> 00:15:45,229
‫بالنظر إلى أنني من أبرز خبراء العالم
‫في إعادة توصيل الأعضاء التناسلية

292
00:15:45,311 --> 00:15:49,817
‫بما أنني كنت قريبة
‫عدت بأول طائرة حالما اتصلت (إيبريل)

293
00:15:49,899 --> 00:15:52,611
‫حسنًا إذًا، يا لحسن
‫الحظ في اتصالها

294
00:15:58,074 --> 00:16:00,869
‫نأمل أن هذه المقاربة ستمنحها
‫الحراك اللازم لمتابعة اللعب

295
00:16:00,952 --> 00:16:02,705
‫- بمستواي السابق؟
‫- يصعب الجزم

296
00:16:02,788 --> 00:16:04,873
‫بواسطة التعافي وإعادة التأهيل…

297
00:16:04,956 --> 00:16:07,834
‫مسابقة الولاية وشيكة
‫متى سأستعيد قدرتي؟

298
00:16:07,918 --> 00:16:10,712
‫سنرى يا عزيزتي، عندما ينهون العمل

299
00:16:10,796 --> 00:16:14,967
‫صحيح، نعرف أن الأداء الرياضي
‫هو أولويتك، إنه أولويتنا أيضًا

300
00:16:15,551 --> 00:16:18,053
‫سأفعل كل ما في وسعي
‫لتتعافي…

301
00:16:18,136 --> 00:16:21,305
‫- وأعود إلى الملعب، صحيح؟
‫- لن يكون مضرًا جدًا

302
00:16:21,389 --> 00:16:23,142
‫أن تأخذي استراحة قصيرة، حبيبتي

303
00:16:23,224 --> 00:16:25,227
‫وماذا أفعل؟
‫أذهب إلى المركز التجاري؟

304
00:16:25,309 --> 00:16:29,355
‫أشتري ٧ درجات من أحمر الشفاه
‫السخيف ذاته كفتيات عمري؟

305
00:16:29,440 --> 00:16:32,109
‫إن أخذت استراحة فلن أستطيع
‫المنافسة في مسابقة الولاية

306
00:16:32,191 --> 00:16:34,611
‫وإن لم يحصل ذلك فلا أمل لي
‫في المسابقة الوطنية

307
00:16:34,694 --> 00:16:37,405
‫كلما أسرعتم في علاجي
‫تعافيت أسرع

308
00:16:37,489 --> 00:16:39,240
‫فلنفعل ذلك، دكتورة (شيبرد)

309
00:16:40,159 --> 00:16:42,493
‫طبعًا، سمعتموها
‫افعلوا ما تريده

310
00:16:42,578 --> 00:16:44,245
‫حسنًا، إلى اللقاء في الداخل

311
00:16:47,332 --> 00:16:48,709
‫(كاثرين)

312
00:16:49,293 --> 00:16:50,668
‫(ريتشارد)

313
00:16:51,294 --> 00:16:52,670
‫أين خدامك؟

314
00:16:53,464 --> 00:16:56,884
‫يحضّرون عمليتي في غرفة العمليات ٣

315
00:16:56,966 --> 00:16:59,260
‫تفهم أنني أتيت فقط لأجل…

316
00:16:59,343 --> 00:17:02,764
‫الرجل الذي قُطع عضوه؟ طبعًا

317
00:17:02,848 --> 00:17:05,767
‫عندما سمعت الأمر
‫فكرت فيك أنت أولًا

318
00:17:06,477 --> 00:17:10,396
‫وذك ما يجب، أنا أمله الوحيد
‫في أن يعود رجلًا كاملًا

319
00:17:10,481 --> 00:17:13,941
‫المريض محظوظ كثيرًا
‫بأنني كنت قريبة جدًا

320
00:17:14,358 --> 00:17:18,154
‫في وضعه، أجد صعوبة
‫في أن أصفه بأنه محظوظ

321
00:17:18,238 --> 00:17:23,035
‫خصوصًا بالنظر إلى خياره
‫المؤسف في النساء

322
00:17:24,036 --> 00:17:25,411
‫حظًا موفقًا

323
00:17:28,623 --> 00:17:31,794
‫وهذه صور صدرك

324
00:17:32,377 --> 00:17:33,754
‫شكرًا

325
00:17:35,255 --> 00:17:38,007
‫لا، لا أشكرك

326
00:17:38,092 --> 00:17:40,259
‫خرجت في موعد معي
‫ولم تتصل بي مجددًا

327
00:17:40,343 --> 00:17:42,637
‫وأعتقد أن ذلك كان فظًا وجارحًا جدًا

328
00:17:42,721 --> 00:17:46,808
‫وأعرف أنه شيء يفعله
‫الناس أحيانًا لكن…

329
00:17:46,892 --> 00:17:51,562
‫للناس مشاعر وربما لا يهمك ذلك
‫لكن أنا لدي مشاعر

330
00:17:52,815 --> 00:17:56,193
‫وأقل ما يمكنك فعله
‫هو عدم تجاهلي في الأروقة

331
00:17:56,275 --> 00:17:59,488
‫- وجعلي أشعر بأنني منبوذة
‫- أنت تفعلين ذلك مجددًا

332
00:17:59,570 --> 00:18:03,117
‫- ما هو؟
‫- التكلم، لا تتوقفين أبدًا

333
00:18:03,199 --> 00:18:07,203
‫في موعدنا، حتى للحظة
‫أنت تكلمت طوال الوقت

334
00:18:07,287 --> 00:18:09,957
‫من دقيقة دخولك سيارتي
‫إلى دقيقة خروجك منها

335
00:18:10,039 --> 00:18:11,833
‫أنت لا تسكتين أبدًا

336
00:18:11,916 --> 00:18:15,586
‫وبشكل مذهل، في ذلك الكلام كله
‫لم تسأليني قط سؤالًا واحدًا

337
00:18:15,671 --> 00:18:17,965
‫لا تعرفين أي شيء عني

338
00:18:18,047 --> 00:18:21,884
‫لم أحتج إلى أن أكون موجودًا
‫لم يكن موعدًا حتى، كان مونولوجًا

339
00:18:21,969 --> 00:18:27,099
‫أنت خرجت في موعد مع نفسك
‫ثم دفعت الفاتورة، أنت

340
00:18:27,181 --> 00:18:31,769
‫أنت توليت الكلام كله
‫وطلبت الطعام لي ثم دفعت الفاتورة

341
00:18:36,732 --> 00:18:38,109
‫حسنًا

342
00:18:39,026 --> 00:18:41,780
‫هذا شخصيًا أقسى بكثير
‫مما في صور السكانر

343
00:18:41,863 --> 00:18:43,406
‫هل هذان القضيبان يصمدان
‫حتى الفقرة ٥؟

344
00:18:43,489 --> 00:18:45,826
‫لا، هما… تبًا!

345
00:18:46,450 --> 00:18:47,703
‫- تبًا!
‫- ماذا؟

346
00:18:47,785 --> 00:18:50,372
‫لا أستطيع تثبيت البراغي
‫لن يمنع هذا الفقرة من أن تتفلت مجددًا

347
00:18:50,454 --> 00:18:52,623
‫- ماذا نفعل إذًا؟
‫- فلنخرق العظم إلى الفقرة التالية

348
00:18:52,708 --> 00:18:58,171
‫ثم نُدخل قطعة عظم لتثبيت
‫الفقرة الخامسة بالقاعدة

349
00:18:58,254 --> 00:19:00,756
‫- هذا هو تحديدًا…
‫- كلام (توريز)، نعم

350
00:19:00,840 --> 00:19:02,550
‫نعم، لكن أنت قادرة على فعل ذلك؟
‫زرع عظم؟

351
00:19:02,633 --> 00:19:06,137
‫لا، بل هذا عمل (توريز)
‫لذا نحتاج إليها

352
00:19:06,221 --> 00:19:08,431
‫- أنت تنظرين إلى…
‫- أنا أبدو غبية

353
00:19:08,515 --> 00:19:11,142
‫هذا هو مظهري، لكن أفضّل
‫ذلك على أن أشل هذه الفتاة

354
00:19:11,225 --> 00:19:14,021
‫اغسل يديك وجدها! قل لها
‫إنني أعتقد أنها محقة وعظيمة

355
00:19:14,103 --> 00:19:17,440
‫وذكية وجميلة، وتملقها قليلًا

356
00:19:25,072 --> 00:19:27,993
‫سيحتاجون على الأقل إلى ١٠ ساعات
‫لإعادة توصيل العضو

357
00:19:28,075 --> 00:19:30,036
‫احتاجت زوجته إلى دقيقة لقطعه؟

358
00:19:31,371 --> 00:19:33,581
‫كانت حتمًا غاضبة جدًا

359
00:19:33,665 --> 00:19:36,250
‫كيف يمكن أن يغضب المرء
‫إلى تلك الدرجة؟

360
00:19:36,335 --> 00:19:38,544
‫بعد وقت قليل من اكتشافي
‫أن زوجي السابق

361
00:19:38,629 --> 00:19:42,381
‫يراسل امرأة أخرى عبر الإنترنت
‫تقابلنا على الفطور

362
00:19:42,466 --> 00:19:43,883
‫كان فطورًا دسمًا!

363
00:19:43,967 --> 00:19:47,720
‫الكثير من الفطائر المحلاة
‫البيض، وكل أنواع المربى الفاخر

364
00:19:47,804 --> 00:19:52,976
‫ظن أنه بطريقة ما سيجعل مقبولًا
‫أنه يراسل أخرى وهو زوجي

365
00:19:53,936 --> 00:19:59,106
‫أذكر تحديقي إلى سكين الزبدة
‫الذي استخدمته لوضع المربى الفاخر

366
00:19:59,190 --> 00:20:05,739
‫ولنصف ثانية تخيلت كم قد يبدو
‫حجم عنقه وفيه سكين الزبدة

367
00:20:06,197 --> 00:20:12,078
‫المربى الفاخر يقطر على جانب
‫عنقه الغليظ الخائن عبر الإنترنت!

368
00:20:12,161 --> 00:20:13,704
‫نعم، أنا غضبت إلى تلك الدرجة!

369
00:20:13,788 --> 00:20:16,457
‫ظننت أن (ديريك) يخونني
‫وغضبت إلى تلك الدرجة

370
00:20:16,540 --> 00:20:19,418
‫إلى درجة الحاجة
‫إلى جراحَي حوادث وجراح عظام

371
00:20:19,502 --> 00:20:20,670
‫لا تعليق

372
00:20:21,796 --> 00:20:25,341
‫قطع عضو تناسلي ليس
‫في الواقع أمرًا مهمًا جدًا

373
00:20:25,424 --> 00:20:29,262
‫هو لا يحتاج إليه للنجاة
‫أو للتفكير أو المشي

374
00:20:31,430 --> 00:20:32,890
‫ماذا؟

375
00:20:32,974 --> 00:20:37,311
‫إنها ساقي! ولمعلوماتك فكرت
‫مرة واحدة فقط في تشويهك

376
00:20:37,396 --> 00:20:39,730
‫- وأخبرتك حالما فكرت في ذلك
‫- شكرًا

377
00:20:40,773 --> 00:20:47,029
‫الفرق هو أننا قد نفكر في الأمر
‫لكن لا نقطع أعضاء أزواجنا

378
00:20:47,114 --> 00:20:48,489
‫تسرني معرفة هذا

379
00:20:49,073 --> 00:20:51,909
‫دكتورة (توريز)، الدكتورة (شيبرد)
‫تحتاج إليك في غرفة العمليات

380
00:20:51,993 --> 00:20:54,203
‫لأجل (ماريسا)، لا نستطيع
‫أن نقوّم عمودها الفقري

381
00:20:54,287 --> 00:20:55,663
‫تبًا!

382
00:20:59,166 --> 00:21:02,044
‫- ماذا يحصل؟
‫- وظيفة العمود الفقري زالت

383
00:21:02,128 --> 00:21:04,213
‫- علينا إزالة الضغط
‫- تعجزين عن التقويم

384
00:21:04,298 --> 00:21:09,636
‫انزلق القضيبان، والقاعدة
‫كانت أكثر تزعزعًا، ستُشل

385
00:21:09,719 --> 00:21:12,346
‫إلا إن أجرينا العملية الآن
‫جهزوا الطاولة، علينا أن نقلبها

386
00:21:12,430 --> 00:21:15,308
‫- ماذا؟
‫- لا يمكن فعل ذلك إلا من الخلف

387
00:21:15,391 --> 00:21:17,184
‫أحتاج إلى أن أصل إلى عمودها
‫الفقري عبر بطنها

388
00:21:17,269 --> 00:21:18,936
‫- أحتاج إلى التقطيب
‫- لا وقت لذلك

389
00:21:19,020 --> 00:21:22,148
‫- ضعي إسفنجة، أبعدوا آلة التصوير
‫- هنا

390
00:21:22,231 --> 00:21:24,275
‫أحتاج إلى أن أشق الآن
‫إن كانت ستمشي مجددًا

391
00:21:24,358 --> 00:21:27,278
‫لا يمكننا أن نقلبها ببساطة
‫بحركة خاطئة قد نقطع العمود الفقري

392
00:21:27,362 --> 00:21:30,656
‫لا خيار لنا، علينا أن نعمل بسرعة
‫فلنستعد لنقلبها

393
00:21:30,740 --> 00:21:35,161
‫اتخذوا مواضعكم! انتبهوا لأكياس المصل
‫نحتاج إلى مناشف معقمة

394
00:21:35,244 --> 00:21:37,121
‫سأشد الإطار، (وارين) أمسك بها

395
00:21:37,204 --> 00:21:41,584
‫- جاهز
‫- اتعبعوا عدي، ١، ٢، ٣

396
00:21:45,504 --> 00:21:49,008
‫- البنية الفقرية تمزقت
‫- أريد التأكد من تفلّت الأعصاب

397
00:21:49,092 --> 00:21:51,510
‫أرجع الشريان الأورطي
‫وشريان أكسجين القلب أكثر

398
00:21:51,595 --> 00:21:54,221
‫لا، ليس بعد! أريد منك
‫أن تجهز التصوير

399
00:21:54,305 --> 00:21:56,015
‫لا يمكننا أن ننتظر ذلك
‫فهو غير مستقر البتة

400
00:21:56,098 --> 00:21:57,725
‫(وارين)، أحتاج إلى جهاز إبعاد داخلي

401
00:21:57,808 --> 00:22:01,228
‫إن كانت الأعصاب عالقة عندما
‫تستخدمين جهاز الإبعاد فستُشل نهائيًا

402
00:22:01,313 --> 00:22:03,731
‫- (وارين)، أنا…
‫- توقفا

403
00:22:03,814 --> 00:22:06,484
‫مع احترامي، لكن لا أستطيع
‫تحضير التصوير وإرجاع الشرايين

404
00:22:06,567 --> 00:22:08,069
‫وإحضار جهاز الإبعاد
‫في الوقت ذاته

405
00:22:08,152 --> 00:22:11,781
‫أنا كنت طبيب بنج
‫وعملت كثيرًا في غرفة العمليات

406
00:22:11,864 --> 00:22:13,909
‫وصدقاني، هذه ليست
‫أول مرة أرى فيها

407
00:22:13,991 --> 00:22:16,243
‫جراحتين بارعتين
‫تتجادلان فوق جسم

408
00:22:16,327 --> 00:22:19,205
‫أنا لست متورطًا في ذلك
‫لذا سوف أقف هنا

409
00:22:19,288 --> 00:22:24,251
‫وبسرور سأفعل ما تريانه ملائمًا
‫لكن عليكما أن تتفقا أولًا

410
00:22:26,045 --> 00:22:28,297
‫اشرحي لي بسرعة لما يجب
‫أن نجري تصويرًا

411
00:22:28,381 --> 00:22:30,800
‫إنها الطريقة الوحيد للتأكد
‫مما إن كان أي من الأعصاب عالقًا

412
00:22:30,884 --> 00:22:32,343
‫- قبل تقويم العمود الفقري
‫- حسنًا

413
00:22:32,426 --> 00:22:34,345
‫يمكنني أن أبدأ نزع القرص
‫بينما تجرين الصورة؟

414
00:22:34,428 --> 00:22:36,889
‫نعم، ثم يمكنك أن تضعي
‫العمود الفقري في مكانه

415
00:22:36,973 --> 00:22:38,724
‫- أتحقق من الصورة
‫- حسنًا فلنجرب، (وارين)

416
00:22:38,808 --> 00:22:40,810
‫- حضّر مسبار التصوير
‫- فورًا

417
00:22:40,893 --> 00:22:43,354
‫وذكريني بأن أعاقب (وارين)
‫بالعمل المتعب عندما نغادر

418
00:22:43,979 --> 00:22:45,356
‫سأذكرك

419
00:22:46,857 --> 00:22:52,279
‫هلا تساعدينني عزيزتي
‫وتُرجعينه قليلًا، شكرًا

420
00:22:52,363 --> 00:22:53,781
‫هلا تسدين إلي خدمة

421
00:22:53,864 --> 00:22:56,450
‫إن سأل الدكتور (ويبر)
‫فربما يمكنك أن تقولي له

422
00:22:56,534 --> 00:23:01,914
‫- إن المريض طلبك فاتصلت
‫- (إيبريل)، لن أكذب

423
00:23:01,997 --> 00:23:04,542
‫أنت قررت القرار الصحيح
‫عليه فقط أن يتقبل الأمر

424
00:23:04,626 --> 00:23:08,379
‫(إدواردز)، انضمي إلينا من فضلك
‫في أية سنة أنت؟

425
00:23:08,462 --> 00:23:12,341
‫- الثالثة
‫- أجريت عملية لعضو تناسلي؟

426
00:23:12,425 --> 00:23:15,261
‫- ليس بعد
‫- حان لك أن تتعلمي

427
00:23:15,678 --> 00:23:19,557
‫أولًا تأخذين شريانًا هكذا

428
00:23:20,057 --> 00:23:22,561
‫وتربطينه بالعضو الجديد

429
00:23:22,643 --> 00:23:26,897
‫هذا سيؤمّن للعضو الجديد
‫دفقًا قويًا من الدم

430
00:23:26,981 --> 00:23:28,357
‫الآن، أنت

431
00:23:30,025 --> 00:23:33,487
‫حسنًا، أولًا ثبتي القطبة، جيد

432
00:23:33,571 --> 00:23:35,239
‫الآن، قطبي

433
00:23:36,365 --> 00:23:37,825
‫جيد

434
00:23:37,908 --> 00:23:41,203
‫ربما تدركين (إدواردز)
‫أنه هناك قلة من النساء

435
00:23:41,287 --> 00:23:42,705
‫في اختصاص المسالك البولية

436
00:23:42,788 --> 00:23:45,583
‫لكن هناك الكثير من المريضات
‫اللواتي قد يفضلن

437
00:23:45,666 --> 00:23:49,462
‫طبيبة لديها فهم شخصي أكثر
‫للجسم

438
00:23:50,546 --> 00:23:55,134
‫حسنًا (إدواردز)، كان ذلك
‫أفضل من المعدل العام

439
00:23:57,219 --> 00:24:00,598
‫تفهمين فعلًا أن ذلك أكبر
‫ثناء أمنحه؟

440
00:24:01,724 --> 00:24:03,185
‫أبدًا؟

441
00:24:11,650 --> 00:24:13,611
‫- جرت العملية جيدًا؟
‫- ما رأيك؟

442
00:24:14,069 --> 00:24:16,447
‫- لمَ أسأل حتى؟
‫- كان عملي ممتازًا

443
00:24:16,531 --> 00:24:19,116
‫- الأمر يعتمد عليه هو الآن
‫- ماذا تقصدين؟

444
00:24:19,200 --> 00:24:23,370
‫عندما يعاني المرء إصابة في رجولته
‫يكون التعافي صعبًا دومًا

445
00:24:23,454 --> 00:24:24,997
‫أحيانًا يكون ميئوسًا منه

446
00:24:26,373 --> 00:24:30,544
‫جميعكم تتشبثون بالكثير من
‫تقديركم التناسلي الضعيف لأنفسكم

447
00:24:30,628 --> 00:24:32,838
‫من الممكن ألا تتعافوا أبدًا

448
00:24:35,716 --> 00:24:37,092
‫هذا مثير للحزن فعلًا

449
00:24:38,469 --> 00:24:43,933
‫التشوه في عمود ابنتك الفقري
‫كان أقوى مما ظننا

450
00:24:44,016 --> 00:24:46,018
‫لكن استطعنا أن نقوّم عمودها الفقري

451
00:24:46,101 --> 00:24:49,021
‫ومع العلاج الفيزيائي
‫يجب أن تستطيع أن تمشي مجددًا

452
00:24:49,104 --> 00:24:50,731
‫وتركض حتى

453
00:24:50,814 --> 00:24:55,486
‫- لن تلعب الغولف مجددًا أبدًا؟
‫- لكن ستكون حية وتتحرك

454
00:24:55,569 --> 00:24:58,072
‫ليت ذلك كافٍ
‫لكنه ليس كافيًا

455
00:24:58,781 --> 00:25:01,158
‫هذا هو كل ما تريده

456
00:25:02,743 --> 00:25:04,245
‫الشيء الوحيد

457
00:25:04,954 --> 00:25:09,542
‫وأنا الأم التي لا تساندها
‫التي استعانت بطبيبتين فاشلتين

458
00:25:09,625 --> 00:25:13,420
‫لم تستطيعا منحها الشيء الوحيد
‫الذي تريده أكثر من أي شيء

459
00:25:13,504 --> 00:25:17,007
‫- في هذا العالم؟
‫- أنا آسفة جدًا، سأكلمها

460
00:25:17,091 --> 00:25:18,425
‫ابنتي…

461
00:25:19,635 --> 00:25:21,262
‫كانت ممتازة

462
00:25:23,347 --> 00:25:25,391
‫كان يُفترض أن تكونا ممتازتين

463
00:25:32,565 --> 00:25:33,691
‫المعذرة

464
00:25:34,650 --> 00:25:36,026
‫(أميليا)

465
00:25:36,527 --> 00:25:38,904
‫فعلنا كل ما في وسعنا، هيا

466
00:25:40,906 --> 00:25:44,243
‫كان يجب أن نعتمد أسلوبك
‫من البداية، أن نبدأ من هناك

467
00:25:44,326 --> 00:25:46,120
‫- لكانت حالها أفضل
‫- ليس ذلك صحيحًا

468
00:25:46,203 --> 00:25:48,914
‫- تشوهها كان…
‫- مقاربتي زادت الوضع سوءًا

469
00:25:48,998 --> 00:25:50,165
‫لا

470
00:25:51,625 --> 00:25:53,002
‫(أميليا)

471
00:25:58,257 --> 00:25:59,842
‫ها أنت، كيف جرت العملية؟

472
00:26:00,426 --> 00:26:02,428
‫- لا أستطيع أن أفعل هذا
‫- أنت بخير؟

473
00:26:03,012 --> 00:26:05,306
‫لا، لست بخير!

474
00:26:06,348 --> 00:26:08,309
‫ما كان يجب أن تبدي رأيك
‫ليتك لم تفعل ذلك

475
00:26:08,392 --> 00:26:10,352
‫- المعذرة؟
‫- ما كان يجب أن تتدخل

476
00:26:10,436 --> 00:26:16,942
‫مقاربتي كانت سيئة
‫وكبدت مريضتي خسائر مريعة

477
00:26:17,026 --> 00:26:19,111
‫- بمَ تتكلمين؟
‫- هل يمكنك أن تقول لي صدقًا

478
00:26:19,194 --> 00:26:21,905
‫إن دعمك لي اليوم
‫كان يتعلق فقط بتلك المريضة

479
00:26:21,989 --> 00:26:24,908
‫- ولم تكن له علاقة بك وبي؟
‫- خطتك كانت ذكية ومتينة

480
00:26:24,992 --> 00:26:27,744
‫- وأكثر تلاؤمًا مع مراد المريضة
‫- لكن لمَ كنت هناك؟

481
00:26:27,828 --> 00:26:31,748
‫السبب الوحيد لدخولك تلك الغرفة
‫هو أنك سمعت صوتي

482
00:26:31,832 --> 00:26:35,628
‫وأردت أن تطمئن علي وتراني
‫بسبب مشاعرك الشخصية

483
00:26:35,711 --> 00:26:39,173
‫أعرف، لأنني كنت لأفعل العمل ذاته
‫لأننا عاجزان

484
00:26:39,256 --> 00:26:42,551
‫نحن مبرمجان
‫دماغ المرء يتغير عندما…

485
00:26:43,969 --> 00:26:46,764
‫عندما نُغرم بإنسان آخر
‫تتغير مساراتنا العصبية

486
00:26:46,847 --> 00:26:51,310
‫ونقرر خيارات وقرارات
‫سواء إن كنا نريد أو لا

487
00:26:51,392 --> 00:26:55,064
‫لذا ليس من الذكاء
‫الجمع بين المهني والشخصي

488
00:26:55,147 --> 00:26:57,858
‫- ليس ذلك ما حصل…
‫- تركت بيتي

489
00:26:58,650 --> 00:27:03,404
‫تركت وظيفتي، وأحاول بجهد
‫شديد أن أبدأ حياة جديدة

490
00:27:03,489 --> 00:27:08,118
‫أنا أكافح بقوة لينظروا
‫إلى بجدية وأحسن هذه الوظيفة

491
00:27:08,202 --> 00:27:10,286
‫تلك الأم…

492
00:27:10,371 --> 00:27:13,999
‫تظن أنني طبيبة فاشلة
‫سرقت من ابنتها مستقبلها

493
00:27:14,083 --> 00:27:18,545
‫وهي ليست مخطئة لأنه
‫كان ممكنًا أن نتجبب هذا كله

494
00:27:18,629 --> 00:27:21,256
‫لو فقط…

495
00:27:24,259 --> 00:27:27,971
‫لو تركنا حياتنا المهنية، مهنية
‫لكن لم نفعل ذلك

496
00:27:31,225 --> 00:27:32,600
‫كانت غطلة

497
00:27:35,269 --> 00:27:36,604
‫هذه غلطة

498
00:27:52,788 --> 00:27:54,415
‫هو مخطىء، انسي الموضوع

499
00:27:58,710 --> 00:28:01,338
‫عندما تبدأين
‫ممكن أن تتكلمي كثيرًا

500
00:28:01,422 --> 00:28:04,133
‫لكن أنت لا تثرثرين

501
00:28:05,175 --> 00:28:07,177
‫- قولي شيئًا
‫- كان ذلك مهينًا

502
00:28:07,261 --> 00:28:09,847
‫لمَ؟ لأنه لديك كلام
‫أكثر مما لديه؟

503
00:28:09,930 --> 00:28:15,728
‫هو خائف على الأرجح
‫لأنك أذكى منه وأكثر تسلية

504
00:28:15,811 --> 00:28:18,897
‫أنت مسلية جدًا
‫تجعلينني أضحك كلما نلتقي

505
00:28:20,023 --> 00:28:21,734
‫لديك تلك اللثغة

506
00:28:22,860 --> 00:28:25,696
‫أنت لن تتعرفي أبدًا بشاب
‫لا تعجبه تلك اللثغة

507
00:28:26,195 --> 00:28:30,242
‫لن يقولوا لك ذلك مباشرة
‫لكن هذا يجعل كلامك كله جميلًا

508
00:28:30,325 --> 00:28:33,370
‫هذا فاتن ومثير

509
00:28:33,453 --> 00:28:36,832
‫تلك الابتسامة وذلك الشعر

510
00:28:39,542 --> 00:28:40,919
‫لا مشكلة فيك

511
00:28:42,921 --> 00:28:45,047
‫هذه ليست مشكلتك بل مشكلته

512
00:28:45,132 --> 00:28:48,427
‫أنت تتكلمين لكن يجب
‫أن يكون يريد الإصغاء

513
00:28:52,389 --> 00:28:56,393
‫على أية حال، يعاني الشاب مشكلة
‫اطلبي منه أن يرحل، المقص

514
00:28:58,771 --> 00:29:02,023
‫ما زال هناك ورم بسيط
‫لكن يجب أن يزول مع الوقت

515
00:29:02,107 --> 00:29:05,402
‫العضو وردي اللون وليس أزرق أو رماديًا
‫أي دفق الدم جيد

516
00:29:05,485 --> 00:29:08,489
‫ما يعني أن الحال تتحسن
‫أكثر بكثير مما توقعت

517
00:29:08,572 --> 00:29:10,365
‫أنت رجل محظوظ

518
00:29:11,241 --> 00:29:13,368
‫هل سيكون سليمًا؟

519
00:29:13,452 --> 00:29:16,288
‫أنا متفائلة في أنك
‫ستستعيد معظم نشاطك الطبيعي

520
00:29:17,288 --> 00:29:18,749
‫حبيبي؟

521
00:29:19,708 --> 00:29:21,710
‫- (مارشا)!
‫- الزوجة

522
00:29:21,794 --> 00:29:25,255
‫بهدوء وحذر اخرجي
‫واتصلي برجال الأمن فورًا

523
00:29:25,339 --> 00:29:28,758
‫- قلقت عليك كثيرًا!
‫- سيدتي، لا أعرف كيف وجدته

524
00:29:28,842 --> 00:29:30,677
‫- لكن انتظري في الخارج
‫- لا

525
00:29:31,470 --> 00:29:34,598
‫أنا اتصلت بها
‫انا آسف يا حبيبتي

526
00:29:34,681 --> 00:29:36,766
‫ما كان يجب…

527
00:29:36,850 --> 00:29:41,104
‫أنا المخطىء، كان بيننا اتفاق
‫النادلات والمضيفات مقبولات

528
00:29:41,188 --> 00:29:43,022
‫لا شيء آخر

529
00:29:43,106 --> 00:29:48,862
‫- هي مساعدتك!
‫- أعرف، ليس هذا مقبولًا

530
00:29:48,945 --> 00:29:51,323
‫- أنا آسف
‫- لا حبيبي، أنا آسفة

531
00:29:51,823 --> 00:29:53,324
‫حبيبتي

532
00:29:54,201 --> 00:29:59,331
‫- لست أفهم، كيف يقبّلها؟
‫- أحيانًا يجمع الجنون حبيبين

533
00:29:59,414 --> 00:30:02,042
‫لا أستطيع الشرح
‫هل رجال الأمن آتون؟

534
00:30:02,124 --> 00:30:03,668
‫نعم، سيصلون بعد لحظات

535
00:30:14,429 --> 00:30:16,306
‫- (كيبنر)!
‫- دكتور (ويبر)

536
00:30:17,599 --> 00:30:20,017
‫أنا أعلّم هنا منذ وقت طويل جدًا

537
00:30:20,102 --> 00:30:22,855
‫أقدم نقاطًا مهمة
‫بوضوح وسلطة

538
00:30:22,937 --> 00:30:27,734
‫لذا يهمني كثيرًا أن أفهم
‫لما اتصلت بـ( كاثرين إيفري)

539
00:30:27,818 --> 00:30:29,695
‫بينما طلبت منك بوضوح
‫ألا تتصلي؟

540
00:30:30,696 --> 00:30:32,406
‫حسنًا، سأخبرك

541
00:30:33,115 --> 00:30:35,450
‫مريضي اليوم كان يعاني
‫إصابة مريعة

542
00:30:35,534 --> 00:30:39,328
‫وأفضل شخص لمعالجة تلك الإصابة
‫كان (كاثرين إيفري)

543
00:30:39,413 --> 00:30:42,875
‫لا أعرف الموضوع الشخصي بينكما
‫لكن مهما كان

544
00:30:42,957 --> 00:30:46,961
‫لن أسمح بأن يعرّض سلامة مريضي
‫أو رعايته أو عضوه للخطر!

545
00:30:48,213 --> 00:30:50,716
‫وإن كان لكلامي شأن
‫فأنا أعتقد أنكما متلائمان!

546
00:30:51,383 --> 00:30:55,303
‫و(كاثرين إيفري) حماتي
‫لذا سأتصل بها متى أرغب!

547
00:30:57,097 --> 00:30:58,222
‫- فهمت
‫- حسنًا

548
00:31:02,686 --> 00:31:05,855
‫تريدين شيئًا؟ لأنني أنهيت
‫عملي وسأرحل

549
00:31:05,939 --> 00:31:09,984
‫- أنا أحضرت الرعد
‫- المعذرة؟

550
00:31:10,068 --> 00:31:14,780
‫ذلك هو التعبير الذي أستخدمه
‫إنه فعال كثيرًا في العمل

551
00:31:14,865 --> 00:31:17,034
‫وهو غير لائق أبدًا في موعد عاطفي

552
00:31:19,995 --> 00:31:23,332
‫كنت متوترة، لم أخالط الناس
‫كثيرًا في صغري

553
00:31:23,415 --> 00:31:27,001
‫كنت أمضي وقتي كله في القراءة
‫ولا حاجة إلى التخالط اجتماعيًا

554
00:31:27,836 --> 00:31:29,504
‫مع الكتب

555
00:31:29,588 --> 00:31:33,926
‫لذا عندما أتوتر أميل
‫إلى إخفاء ذلك بالثرثرة

556
00:31:34,009 --> 00:31:40,015
‫وبأن أكون صاخبة جدًا وحاسمة
‫وأتولى المسؤولية

557
00:31:41,265 --> 00:31:43,935
‫حتى لا يرى أحد كم أنا خائفة

558
00:31:44,019 --> 00:31:48,231
‫وفي موعدنا كنت مرتعبة لأنك…

559
00:31:48,857 --> 00:31:54,738
‫وسيم كثيرًا ولطيف
‫وأنت رائع

560
00:31:54,820 --> 00:31:58,700
‫وأنا غبية ومهووسة بالعمل
‫أنا كما أنا

561
00:31:58,784 --> 00:32:03,204
‫لذا أحضرت الرعد
‫وأنا آسفة جدًا

562
00:32:03,288 --> 00:32:06,166
‫لأنك أعجبتني فعلًا

563
00:32:08,584 --> 00:32:11,922
‫أردت فقط أن تعرف
‫لم أكن…

564
00:32:12,755 --> 00:32:14,131
‫أنا لست…

565
00:32:16,134 --> 00:32:18,387
‫على أية حال، إلى اللقاء

566
00:32:20,054 --> 00:32:21,431
‫(ماغي)

567
00:32:24,016 --> 00:32:25,726
‫في المرة المقبلة أنا سأحضر الرعد

568
00:33:04,016 --> 00:33:07,185
‫أقدّر أنك ترعين (أوين)، حقًا

569
00:33:07,268 --> 00:33:10,146
‫لكن بصراحة لا شأن لك
‫في ما أفعل ومن أواعد

570
00:33:10,230 --> 00:33:13,441
‫حسنًا

571
00:33:13,941 --> 00:33:16,778
‫- حاولت فقط…
‫- انتقلت إلى هنا لأبدأ شيئًا

572
00:33:17,778 --> 00:33:19,448
‫لأبني حياة جديدة

573
00:33:19,530 --> 00:33:20,949
‫أنت لا تعرفينني

574
00:33:21,949 --> 00:33:23,577
‫لا تعرفينني فعلًا

575
00:33:24,076 --> 00:33:26,288
‫لا تعرفين ما عشته
‫أو ما اضطررت إلى التغلب عليه

576
00:33:26,370 --> 00:33:28,582
‫لأنك لم تضطري يومًا إلى ذلك

577
00:33:28,664 --> 00:33:31,000
‫لم تخسري يومًا حب حياتك

578
00:33:31,084 --> 00:33:35,464
‫لم تبكي يومًا على جثة
‫أكثر إنسان تحبينه في هذا العالم

579
00:33:36,381 --> 00:33:38,341
‫لا تعرفين كيف يسيء هذا إلى إنسان

580
00:33:39,383 --> 00:33:41,093
‫لم تضطري يومًا إلى التعافي من ذلك

581
00:33:42,721 --> 00:33:44,096
‫لكن أنا نعم

582
00:33:44,513 --> 00:33:49,852
‫ما زلت أحاول التعافي
‫وأنا أبذل أفضل ما في وسعي

583
00:33:50,811 --> 00:33:54,107
‫إلى أن تفعلي ذلك
‫وتضطري إلى عيش ما عشته

584
00:33:54,648 --> 00:33:56,443
‫أريد ألا تقسي علي

585
00:33:57,443 --> 00:33:58,986
‫وأن تتراجعي

586
00:34:05,160 --> 00:34:09,956
‫وصل الشرايين مذهل، يجب
‫أن يكون كل شق صغير ممتازًا

587
00:34:10,039 --> 00:34:13,334
‫أخبرتك بأن (إيفري) قالت لي
‫إن مستواي يتخطى المعدل؟

588
00:34:13,418 --> 00:34:17,922
‫- نعم، ذكرت ذلك
‫- قد أكون وجدت اختصاصي

589
00:34:18,006 --> 00:34:21,175
‫الحمد للرب! أنا قلقة
‫منذ بداية اليوم على اختصاصك!

590
00:34:21,258 --> 00:34:22,969
‫اصمتي

591
00:34:27,891 --> 00:34:30,018
‫- قطعته! قطعته!
‫- زوجتك؟

592
00:34:30,101 --> 00:34:33,021
‫لا! مساعدتي! يا للهول!

593
00:34:34,230 --> 00:34:35,773
‫أعيدي ذلك العضو!

594
00:34:40,236 --> 00:34:42,446
‫أعيدي ذلك العضو!

595
00:34:44,907 --> 00:34:46,618
‫حسنًا، توقفي!

596
00:34:48,495 --> 00:34:49,954
‫- (روري)، أعطيني إياه
‫- لا

597
00:34:50,038 --> 00:34:53,667
‫لا تخافي، اتفقنا؟ أعطيني العضو
‫وستكون الأحوال كلها جيدة

598
00:34:53,749 --> 00:34:55,752
‫توقفي، لا تقتربي أكثر

599
00:34:56,168 --> 00:34:58,921
‫- فقط ضعيه في يدي!
‫- طلبت أن تتوقفي

600
00:34:59,005 --> 00:35:00,965
‫أقسم إنني سأرميه
‫في المرحاض إن اقتربت

601
00:35:01,049 --> 00:35:05,136
‫حسنًا، ستكون الأحوال جيدة
‫لا أحد يريد أن يؤذيك

602
00:35:05,637 --> 00:35:09,890
‫كل ما عليك فعله هو أن تعطيني
‫إياه فتصبح الأحوال كلها جيدة

603
00:35:15,062 --> 00:35:16,856
‫كنت أكثر من مساعدة له

604
00:35:17,482 --> 00:35:21,026
‫قال إنني قلبه وملهمته

605
00:35:21,111 --> 00:35:27,951
‫كنا سنفتح مطعمًا آخر
‫مطعمنا نحن، معًا كطاهيين شريكين

606
00:35:28,033 --> 00:35:29,827
‫كان سيهجر (مارشا)

607
00:35:32,121 --> 00:35:33,831
‫صدقته

608
00:35:34,249 --> 00:35:37,878
‫وثقت به لكن بعدئذ…

609
00:35:38,335 --> 00:35:42,590
‫تقطع عضوه ويقبل عودتها إليه

610
00:35:42,674 --> 00:35:44,342
‫- ليس ذلك عادلًا
‫- صحيح، ليس عادلًا

611
00:35:44,425 --> 00:35:46,135
‫كل ما أردته هو أن تكونا معًا

612
00:35:47,804 --> 00:35:49,306
‫لست أفهم!

613
00:35:53,225 --> 00:35:55,186
‫اهدأي

614
00:36:09,408 --> 00:36:13,662
‫أنت امرأة نادرة الموهبة
‫رائدة ومحاربة!

615
00:36:13,747 --> 00:36:15,789
‫رأيت عملي الفني في يد سارقة

616
00:36:15,874 --> 00:36:20,212
‫- وهرعت إلى نجدته وحاربت
‫- شكرًا

617
00:36:20,294 --> 00:36:23,756
‫أنت جراحة من النوع الذي
‫أحتاج إليه في (بوسطن)

618
00:36:23,840 --> 00:36:25,507
‫جريئة لا تعرف الخوف!

619
00:36:25,592 --> 00:36:29,428
‫وعندما تفكرين في التخصص
‫آمل أن تفكري

620
00:36:29,511 --> 00:36:31,473
‫في التدرب على طب المسالك
‫البولية معي

621
00:36:33,474 --> 00:36:37,102
‫ذلك… رائع

622
00:36:37,187 --> 00:36:41,857
‫أنت تستحقين ذلك! لولاك
‫لتحول عضو هذا الرجل إلى مزمار قربة

623
00:36:42,608 --> 00:36:46,612
‫أنهي عملك هنا وأنا سأطمئن
‫على مريضنا قبل العملية

624
00:36:53,661 --> 00:36:55,246
‫هل تحتاج إلى شيء؟

625
00:36:55,955 --> 00:36:57,539
‫أحتاج إلى توضيح أمر واحد

626
00:36:58,166 --> 00:37:00,251
‫رجولتي لم تتضرر هنا

627
00:37:00,334 --> 00:37:02,545
‫ربما تظنين أن لدي مشكلة
‫مع النساء صاحبات السلطة

628
00:37:02,628 --> 00:37:04,588
‫- أنت تواجه هذه المشكلة الآن
‫- لا

629
00:37:04,673 --> 00:37:07,299
‫الآن أنا أواجه مشكلة معك أنت

630
00:37:08,133 --> 00:37:11,428
‫نحن نواجه هذه المشكلة
‫والمشكلة هي أنني جرحتك

631
00:37:11,513 --> 00:37:13,389
‫جرحت مشاعرك وأنا آسف

632
00:37:14,348 --> 00:37:17,142
‫أتيت إليك في العام الماضي
‫وأنا أنوي أن طلب يدك

633
00:37:17,726 --> 00:37:20,229
‫لكنني سمحت لخلافاتنا
‫المهنية بأن تمنعني

634
00:37:21,648 --> 00:37:23,315
‫نحن نحب عملنا

635
00:37:23,399 --> 00:37:27,027
‫إنه كل شيء بنظرنا
‫لذا من السهل منحه الأولوية

636
00:37:27,111 --> 00:37:29,447
‫ارتكبت تلك الغلطة من قبل
‫ولا أريد أن أكررها

637
00:37:29,530 --> 00:37:33,867
‫دعني أوقفك عن الكلام
‫لأنني لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا

638
00:37:34,576 --> 00:37:38,289
‫هذا حصل أكثر مما يجب بكثير
‫مع والد (جاكسون) ومعك

639
00:37:38,372 --> 00:37:42,918
‫تجهد في تحسين شيء
‫ثم ينهار كل شيء كل مرة

640
00:37:43,003 --> 00:37:44,670
‫أعرف، هذا صحيح

641
00:37:45,504 --> 00:37:47,339
‫الشيء الوحيد الذي يمكنني
‫أن أعدك به صدقًا

642
00:37:47,423 --> 00:37:50,467
‫- أنني على الأرجح سأجرحك مجددًا
‫- ذلك مغرٍ جدًا

643
00:37:50,551 --> 00:37:52,094
‫وأنت ستجرحينني

644
00:37:52,177 --> 00:37:54,305
‫وسأعود إليك مباشرة
‫عندما تجرحينني

645
00:37:54,763 --> 00:37:56,307
‫سأقبل المخاطرة

646
00:37:56,390 --> 00:37:59,643
‫لأنك تستحقين ذلك
‫ولأنك تهمينني

647
00:38:01,186 --> 00:38:06,067
‫لأنني أحبك ولن أذهب إلى أي مكان

648
00:38:09,570 --> 00:38:13,490
‫"والحب يقطر كشلال"

649
00:38:13,574 --> 00:38:17,453
‫"ولا أستطيع أن أهرب من الأمواج"

650
00:38:17,537 --> 00:38:21,832
‫"إليك يدي يا حبيبتي
‫أمسكي بها أو اتركيها"

651
00:38:22,583 --> 00:38:24,626
‫"اتركيها…"

652
00:38:27,713 --> 00:38:29,965
‫- أنت بخير؟
‫- ما رأيك؟

653
00:38:33,010 --> 00:38:37,056
‫أعتقد أنه هناك على الأقل
‫مئة شيء يمكنك أن تبرعي فيها

654
00:38:37,139 --> 00:38:38,516
‫لم تجربيها بعد حتى

655
00:38:40,726 --> 00:38:43,271
‫أمي تعتقد أنني فعلت هذا كله

656
00:38:43,937 --> 00:38:47,358
‫لأنني أشعر بسعادة غريبة
‫بأن أكون أفضل من البقية جميعًا

657
00:38:48,234 --> 00:38:53,447
‫ولا تسيئي فهمي
‫البراعة هي مذهلة

658
00:38:54,782 --> 00:38:57,409
‫لكن السبب أنني أحب هذا

659
00:38:59,036 --> 00:39:01,038
‫كنت أحبه

660
00:39:01,956 --> 00:39:05,834
‫حتى إن كنتما محقتين
‫في أنني سأجد شيئًا آخر

661
00:39:06,752 --> 00:39:08,587
‫لن أحبه فعلًا أبدًا

662
00:39:10,130 --> 00:39:11,382
‫لا بهذه الطريقة

663
00:39:17,638 --> 00:39:21,433
‫ربما لا لكن أنا أؤمن بأن المرء
‫يمكنه أن يحب أكثر من شيء واحد

664
00:39:23,227 --> 00:39:24,603
‫وفي يوم ما

665
00:39:26,730 --> 00:39:28,107
‫ستجدين شيئًا

666
00:39:30,984 --> 00:39:32,361
‫وستعرفين أنك وجدته

667
00:39:34,321 --> 00:39:35,989
‫يجب أن أؤمن بذلك

668
00:39:40,619 --> 00:39:47,292
‫مهلًا، أنت تعقبتها وهي تركض
‫في الردهة حاملة عضوه؟

669
00:39:47,376 --> 00:39:51,505
‫أخبريني مجددًا عن القفازين
‫كيف فكرت في أخذ قفازين؟

670
00:39:51,588 --> 00:39:55,384
‫- الغريزة، كما أعتقد
‫- متى تسافرين إلى (بوسطن)؟

671
00:39:55,467 --> 00:39:57,803
‫لا أعرف، دعانا لا نتكلم بالموضوع

672
00:39:58,805 --> 00:40:03,225
‫لا أستطيع أن أصدق أنها أعطتك
‫العضو بتلك البساطة، يا للحظ

673
00:40:03,308 --> 00:40:06,728
‫نعم، فعلت ذلك
‫أعطتني إياه، إنه عضو مقطوع

674
00:40:06,813 --> 00:40:09,982
‫كنت واقفة هناك أحمل في يدي
‫عضوًا تناسليًا مقطوعًا!

675
00:40:10,065 --> 00:40:12,234
‫ولم يخطر ببالي إلا…

676
00:40:12,693 --> 00:40:14,945
‫ليس هذا هو السبب
‫الذي جعلني أصبح جراحة!

677
00:40:15,028 --> 00:40:20,033
‫لا أحب هذا العضو
‫لا أريد العمل في طب المسالك البولية

678
00:40:20,117 --> 00:40:24,913
‫لا أعرف ما أريده فعلًا
‫لكن أعرف أنني لا أريد ذلك

679
00:40:24,997 --> 00:40:26,790
‫لأن ذلك الشيء كان مقرفًا

680
00:40:28,750 --> 00:40:32,880
‫هل أنت جائع؟ سمعت
‫أنه يوم البطاطس في الكافيتريا

681
00:40:32,963 --> 00:40:34,466
‫لا…

682
00:40:35,215 --> 00:40:39,386
‫"ميزة الحب هو أنه عندما
‫يكون جيدًا، يكون جيدًا جدًا"

683
00:40:39,470 --> 00:40:42,431
‫- ماذا؟
‫- لا شيء، فلنأكل البطاطس

684
00:40:42,514 --> 00:40:43,891
‫حسنًا

685
00:40:44,600 --> 00:40:47,437
‫"وعندما يكون سيئًا
‫يؤلم كثيرًا"

686
00:40:47,519 --> 00:40:49,021
‫أيمكننا التكلم؟

687
00:40:50,189 --> 00:40:52,983
‫- كنت…
‫- ماذا يحصل فعلًا؟

688
00:40:53,525 --> 00:40:55,569
‫أحتاج إلى أن تخبريني لأن…

689
00:40:56,904 --> 00:40:59,490
‫تقولين كلامًا وأعتقد أنك تعنين
‫كلامًا آخر تمامًا

690
00:40:59,573 --> 00:41:03,202
‫وأريد أن أفهم
‫وأنا أحاول أن أفهم

691
00:41:03,285 --> 00:41:05,537
‫لأنني أريد ما بدأناه هنا

692
00:41:06,538 --> 00:41:07,915
‫فعلًا

693
00:41:09,374 --> 00:41:11,335
‫لكن أحتاج إلى مساعدة بسيطة

694
00:41:15,255 --> 00:41:17,841
‫لا أعتقد أن هذا هو حقًا
‫المكان الذي يجب…

695
00:41:17,925 --> 00:41:20,093
‫دكتورة (شيبرد)؟
‫لديك اتصال على الخط ٤

696
00:41:21,678 --> 00:41:23,055
‫يجب أن أرد

697
00:41:24,139 --> 00:41:27,768
‫"وإن لم نستطع أن نجد طريقة
‫للموازنة بين هذه التقلبات"

698
00:41:29,019 --> 00:41:30,812
‫"فسيثير ذلك جنوننا"

699
00:41:33,649 --> 00:41:35,025
‫آلو؟

700
00:41:35,567 --> 00:41:39,404
‫لا، أنا آسفة أنت تريد
‫الدكتور (شيبرد) الآخر، إليك زوجته

701
00:41:41,615 --> 00:41:43,325
‫مرحبًا، زوجة الدكتور (شيبرد) تتكلم

702
00:41:44,451 --> 00:41:46,078
‫لا هو ليس موجودًا
‫هل يمكنني تدوين رسالة؟

703
00:41:48,580 --> 00:41:49,957
‫طبعًا

704
00:41:53,544 --> 00:42:00,342
‫ظننت أنه هناك، حسنًا طبعًا
‫لا مشكلة، شكرًا، إلى اللقاء

705
00:42:02,678 --> 00:42:04,680
‫- كان ذلك غريبًا
‫- ما هو؟

706
00:42:04,763 --> 00:42:07,307
‫لا شيء، فقط… إنه اتصال
‫من "البيت الأبيض"

707
00:42:07,391 --> 00:42:09,226
‫(ديريك) لم يذهب إلى اجتماعه
‫صباح اليوم

708
00:42:09,810 --> 00:42:12,688
‫- حقًا؟
‫- تأخرت طائرته حتمًا

709
00:42:15,023 --> 00:42:19,945
‫"(ديريك)؟"

710
00:42:57,649 --> 00:42:59,651
‫{\an8}ترجمة "محمد إبراهيم"

