﻿1
00:00:07,140 --> 00:02:07,140
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫PowerMeshaL

2
00:02:23,785 --> 00:02:27,635
لم يتعرّض أيّ حيوان للأذى
أثناء تصوير هذا المسلسل

3
00:02:35,785 --> 00:02:40,835
الحلقة 2

4
00:02:43,540 --> 00:02:45,600
ليتمّ إبلاغ ربّ السماء

5
00:02:45,850 --> 00:02:48,350
وليتمّ إطلاق السهام الصافرة

6
00:02:58,660 --> 00:03:01,340
يا ربّ السماء صاحب السماء الزرقاء

7
00:03:01,480 --> 00:03:03,510
اسمع صفير سهامنا

8
00:03:03,640 --> 00:03:05,140
واستمع لنا

9
00:03:06,020 --> 00:03:11,310
استمع لـ (جوك) خان حاكم الأرض
السوداء الوحيد ولزوجته الملكة

10
00:03:14,760 --> 00:03:18,340
ننثر القمح في الأرض لكي يحلّ السلام

11
00:03:23,520 --> 00:03:25,980
ونسكب شرابنا على الأرض

12
00:03:26,590 --> 00:03:28,140
لكيلا تُسفك الدماء

13
00:03:32,530 --> 00:03:35,500
ونطلق خيولنا لكي تكون علامتنا

14
00:03:42,120 --> 00:03:48,480
ربّ السماء الزرقاء والأرض السوداء
يا مَن تحرس ماء الحكمة

15
00:03:49,870 --> 00:03:52,120
امنحنا إشارة

16
00:03:53,700 --> 00:03:56,260
هل سيجلب طريقنا السعادة لنا

17
00:03:56,820 --> 00:03:58,220
أم الظلام؟

18
00:04:10,500 --> 00:04:13,330
امنحنا إشارةً يا ربّ السماء

19
00:04:26,700 --> 00:04:28,080
(تيمور)

20
00:04:28,140 --> 00:04:29,710
خُذوا أماكنكم

21
00:04:30,950 --> 00:04:33,100
احموا الخان

22
00:04:33,280 --> 00:04:35,080
فلتمُت أنت أيضًا

23
00:04:38,390 --> 00:04:39,750
أُصيب الخان

24
00:04:39,810 --> 00:04:41,160
(ألباغو)

25
00:04:42,070 --> 00:04:43,920
ساعدونا بسرعة

26
00:04:53,140 --> 00:04:55,670
اصطفّوا حولنا أيّها المحاربون

27
00:04:55,700 --> 00:04:57,160
احموا الخان

28
00:05:35,160 --> 00:05:36,920
لا تبكِ، خُذ

29
00:05:43,110 --> 00:05:45,330
من أجل الطفلين الصغيرين

30
00:05:56,900 --> 00:05:59,850
مخلب الذئب ذو الرأسين هناك

31
00:06:08,380 --> 00:06:10,930
"(مملكة (جوك) الغربية، قبيلة الحاكم (بالامير)"

32
00:06:10,960 --> 00:06:14,660
افتحوا الباب، لقد جاء رسول

33
00:06:47,760 --> 00:06:49,300
(أيّها القائد (فارغي

34
00:06:51,140 --> 00:06:52,150
هل جاؤوا؟

35
00:06:52,290 --> 00:06:54,000
(نحن ننتظر أيّها الحاكم (بالامير

36
00:06:57,580 --> 00:06:58,960
هل انتهت الاستعدادات؟

37
00:06:59,020 --> 00:07:00,180
(انتهت أيّها القائد (فارغي

38
00:07:00,510 --> 00:07:02,080
نقصنا الوحيد هو الخان

39
00:07:02,420 --> 00:07:04,200
فليبقَ الخان ناقصًا

40
00:07:04,320 --> 00:07:05,700
(كير تشيشيك)

41
00:07:07,110 --> 00:07:08,560
لا تغضب منّي يا أبي

42
00:07:09,350 --> 00:07:11,210
أنا ذاهبة لأصبح زوجةً لأمير ناقص

43
00:07:13,520 --> 00:07:14,950
ألا تحزن أبدًا؟

44
00:07:19,600 --> 00:07:21,040
(أيّها الحاكم (بالامير

45
00:07:23,720 --> 00:07:27,040
مخلب الذئب ذو الرأسين
(قد أصاب (ألباغو خان

46
00:07:38,610 --> 00:07:40,090
كيف حال أخي؟

47
00:07:40,320 --> 00:07:42,150
جرحه قاتل أيّها الحاكم

48
00:08:05,760 --> 00:08:11,190
سأتضرّع لربّ السماء من أجل روح أخي

49
00:08:12,960 --> 00:08:14,100
اخرجوا

50
00:08:15,780 --> 00:08:17,260
ليخرج الجميع

51
00:09:01,900 --> 00:09:03,720
يا ربّ السماء

52
00:09:05,500 --> 00:09:14,090
(عندما يموت (ألباغو

53
00:09:18,290 --> 00:09:20,570
امنحني قوّته

54
00:09:27,160 --> 00:09:33,550
وامنحني عرشه

55
00:09:42,410 --> 00:09:45,380
"(جوك أوردا)، عاصمة مملكة (جوك)"

56
00:10:20,940 --> 00:10:22,290
هيّا بسرعة

57
00:10:33,920 --> 00:10:35,320
هيّا

58
00:10:37,390 --> 00:10:39,450
على مهلك

59
00:10:41,960 --> 00:10:43,290
هيّا

60
00:10:47,100 --> 00:10:49,020
أسرعوا قليلاً، هيّا

61
00:10:49,180 --> 00:10:50,430
امشِ

62
00:10:50,750 --> 00:10:52,160
هيّا

63
00:12:15,030 --> 00:12:16,590
أخرجت السهام

64
00:12:17,760 --> 00:12:19,860
لم تُصب قلبه مباشرةً

65
00:12:22,060 --> 00:12:23,510
متى سيستيقظ؟

66
00:12:23,880 --> 00:12:26,860
أحد السهام قد أخطأ قلبه

67
00:12:26,980 --> 00:12:29,660
ولكن السهم الآخر قد كسر عظام كتفه

68
00:12:29,960 --> 00:12:31,900
ملكنا فقد الكثير من الدماء

69
00:12:32,080 --> 00:12:33,640
ربّ السماء يعلم

70
00:12:33,680 --> 00:12:36,210
لكن استيقاظه صعب جدًا

71
00:12:40,500 --> 00:12:44,210
خرجنا من أجل الزواج
(فحلّ بنا هذا يا (ألباغو

72
00:12:58,980 --> 00:13:01,000
كلّه بسبب هذا المشؤوم

73
00:13:02,780 --> 00:13:05,490
كلّه بسبب هذا الناقص المشؤوم

74
00:13:06,420 --> 00:13:07,760
أمّي

75
00:13:07,820 --> 00:13:10,790
عدم سماح ربّ السماء بذلك الزواج

76
00:13:11,020 --> 00:13:12,500
بسبب هذا المشؤوم

77
00:13:12,540 --> 00:13:13,680
يكفي يا أمّي

78
00:13:13,720 --> 00:13:15,040
يكفي

79
00:13:15,460 --> 00:13:16,780
يكفي

80
00:13:17,590 --> 00:13:19,300
دعي هذا المسكين وشأنه

81
00:13:19,700 --> 00:13:21,400
هل لديه لسان لكي يطلب الزواج؟

82
00:13:21,650 --> 00:13:23,430
ما الشؤم الذي رأيته منه؟

83
00:13:23,550 --> 00:13:26,030
لقد رضع حليب الخائنة

84
00:13:26,270 --> 00:13:28,420
هل هناك شؤم أكبر من ذلك؟

85
00:13:28,760 --> 00:13:31,670
لا ذنب له بإصابة اللصوص لملكنا

86
00:13:31,960 --> 00:13:34,560
أمّي

87
00:13:34,800 --> 00:13:37,980
إن مات أبي، لا سمح الربّ

88
00:13:38,650 --> 00:13:40,620
سيموت بسبب ذلك اللصّ الوغد

89
00:13:40,830 --> 00:13:42,580
(وليس بسبب (باتوغا

90
00:13:42,890 --> 00:13:45,860
باتوغا) منع السهم من إصابة قلب أبي)

91
00:14:25,210 --> 00:14:27,530
حتى لو توجّب الأمر أن
أبحث في السهول بأكملها

92
00:14:27,620 --> 00:14:29,540
أقسم لك إنني سأجده

93
00:14:30,380 --> 00:14:33,300
وسألقي الشخص الذي أطلق
السهام على ملكنا تحت الأقدام

94
00:14:34,340 --> 00:14:37,380
كيف يا (سالتوك)؟

95
00:14:43,380 --> 00:14:44,960
لا نعرف مَن يكون

96
00:14:46,350 --> 00:14:49,560
الشخص الذي يعرفه الجميع على
أنه مخلب الذئب ذو الرأسين

97
00:14:49,760 --> 00:14:51,380
هي فتاة مقنّعة

98
00:14:52,820 --> 00:14:54,560
ملكتي العظيمة

99
00:14:54,930 --> 00:14:56,520
أنا رأيت وجهها

100
00:15:03,970 --> 00:15:05,450
إن رأيتها مجددًا هل تعرفها؟

101
00:15:05,520 --> 00:15:06,880
رأيتها لحظةً قصيرة جدًا

102
00:15:07,040 --> 00:15:08,240
لكنّها بهذا الطول

103
00:15:08,380 --> 00:15:10,320
ذات شعر مجدول وحواجب سوداء

104
00:15:10,480 --> 00:15:11,960
سهمي خدش ذراعها

105
00:15:12,000 --> 00:15:13,300
إنها مُصابة

106
00:15:15,870 --> 00:15:17,400
(ابقَ أنت يا (سالتوك

107
00:15:17,460 --> 00:15:19,690
كلّفني أبي أنا بالقبض على تلك اللصّة

108
00:15:19,730 --> 00:15:20,740
أيّها الأمير

109
00:15:20,790 --> 00:15:22,410
ابقَ أنت هنا

110
00:15:24,080 --> 00:15:25,880
وضع ملكنا خطير

111
00:15:26,570 --> 00:15:28,270
لا تبتعد عن والدك

112
00:15:50,580 --> 00:15:52,960
هل مات (ألباغو خان) حقًا الآن؟

113
00:15:54,610 --> 00:15:56,410
باتوغا) قد أبعده)

114
00:15:56,800 --> 00:15:58,720
لا أعتقد أن السهم أصابه
...قلبه مباشرةً، ولكن

115
00:15:58,840 --> 00:16:00,140
لقد أُصيب بسهمين في قلبه

116
00:16:00,220 --> 00:16:01,660
لا بدّ أنه مات منذ مدّة

117
00:16:02,220 --> 00:16:05,760
لا بدّ أن (أرليك خان) أرسله إلى العالم السفلي

118
00:16:07,980 --> 00:16:09,020
(أككيز)

119
00:16:09,360 --> 00:16:11,500
لقد أخذنا ثأر والدك

120
00:16:13,790 --> 00:16:15,800
سمعت صوت أبي في حلمي

121
00:16:16,220 --> 00:16:17,400
ماذا قال؟

122
00:16:17,860 --> 00:16:20,410
شدّي قوسك وارمي سهمك

123
00:16:20,520 --> 00:16:22,870
"قال لي "فليكن مكان سقوط سهمك هو قدرك

124
00:16:24,580 --> 00:16:27,700
والسهم أصاب شيئًا كالنسر أو التنّين

125
00:16:27,830 --> 00:16:29,200
(إنه (ألباغو خان

126
00:16:29,360 --> 00:16:30,620
لقد أخذت ثأرك

127
00:16:30,800 --> 00:16:32,910
وقدرك هو الحصول على المكافأة

128
00:16:38,090 --> 00:16:39,560
هذا ينزف مجددًا

129
00:16:40,600 --> 00:16:41,870
قومي بلفّ ذراعي

130
00:16:42,220 --> 00:16:44,950
(لكيلا أموت قبل أن أشهد موت (ألباغو خان

131
00:16:45,160 --> 00:16:47,770
في الواقع، لا يمكنك أن تموتي
قبل أن تري زفافنا

132
00:16:48,100 --> 00:16:49,320
أليس كذلك يا (يمان)؟

133
00:16:49,420 --> 00:16:52,470
هذا القدر من الغنائم يكفي لإقامة زفاف لنا

134
00:16:52,490 --> 00:16:53,580
نعم، هو كذلك

135
00:16:53,820 --> 00:16:55,820
بما أن ذراع (أككيز) مُصابة

136
00:16:55,920 --> 00:16:58,210
يمكنني أن آخذك خلال السباق الآن

137
00:16:58,340 --> 00:17:00,300
أنا أستطيع أن أهزمك بذراع واحدة

138
00:17:00,460 --> 00:17:02,440
تستطيعين، تستطيعين

139
00:17:02,520 --> 00:17:04,500
أستطيع أن أهزمك الآن حتى

140
00:17:05,240 --> 00:17:06,480
هل تتحدّاني؟

141
00:17:29,220 --> 00:17:30,880
فلنسرع

142
00:17:33,100 --> 00:17:35,200
إن غلبتك، فسآخذ الفتاة

143
00:17:38,140 --> 00:17:39,420
جيّد

144
00:17:40,400 --> 00:17:43,900
ولكن إن غلبتك فلن تقول (سيرما) مرّةً أخرى

145
00:17:58,260 --> 00:17:59,480
أقبل

146
00:18:07,450 --> 00:18:09,540
الهدف هو الشجرة التي في المنتصف

147
00:18:13,330 --> 00:18:14,870
يكفي

148
00:18:15,690 --> 00:18:18,030
أنت لم تشبع من الهزائم

149
00:18:19,470 --> 00:18:21,220
(في نهاية الأمر أنا سأغلب (أككيز

150
00:18:21,300 --> 00:18:23,000
وسآخذك، هذا ما سيحدث

151
00:18:25,680 --> 00:18:27,730
أنت، امتطي حصانك لأرى

152
00:18:27,800 --> 00:18:29,720
لا تجعليني أنتف شعرك

153
00:18:30,020 --> 00:18:31,240
لا توجد مسابقة وما شابه

154
00:18:31,310 --> 00:18:32,760
(اذهبي وأخبري الأمّ (تشولبان

155
00:18:33,580 --> 00:18:35,440
(أمرك يا سيّدة (سيرما

156
00:18:35,580 --> 00:18:36,990
سنذهب إلى القبيلة فورًا

157
00:18:37,100 --> 00:18:38,620
ونوزّع الغنائم

158
00:18:38,710 --> 00:18:40,070
ونقيم الزفاف الأسبوع القادم

159
00:18:40,180 --> 00:18:41,780
قُد هذه العربة، هيّا هيّا

160
00:18:41,820 --> 00:18:43,190
(حسنًا يا سيّدة (سيرما

161
00:18:43,260 --> 00:18:44,270
لا تفقدي عقلك

162
00:18:44,320 --> 00:18:46,030
أنا أفقد عقلي، فقدت عقلي

163
00:18:46,220 --> 00:18:47,600
هيّا

164
00:18:47,640 --> 00:18:48,770
هيّا

165
00:18:48,830 --> 00:18:50,080
هيّا

166
00:18:50,520 --> 00:18:52,450
لا تجعلوا (سيرما) تغضب

167
00:18:52,500 --> 00:18:53,770
هيّا

168
00:18:53,840 --> 00:18:55,220
تعال يا بُنيّ

169
00:19:11,360 --> 00:19:12,750
لماذا سرقت؟

170
00:19:13,750 --> 00:19:15,520
(أنا جائعة يا سيّدة (تشولبان

171
00:19:15,580 --> 00:19:16,910
الجميع جائعون

172
00:19:17,820 --> 00:19:19,030
لماذا نحن جائعون؟

173
00:19:19,200 --> 00:19:21,040
لماذا لا تطعمنا سيّدتنا؟

174
00:19:22,020 --> 00:19:27,060
لأن أهالي (جوك) الذين قتلوا أبي وأختي
(لا يسمحون بدخولنا إلى أراضي (جوك

175
00:19:27,190 --> 00:19:29,630
لا يسمحون لنا ببيع حيواناتنا ونعاجنا وحليبها

176
00:19:29,660 --> 00:19:31,620
لا يسمحون لنا بالتجارة في طريق الحرير

177
00:19:31,720 --> 00:19:33,100
لهذا السبب نحن جائعون

178
00:19:41,360 --> 00:19:43,880
(سبب جوعك هم أهالي (جوك

179
00:19:46,060 --> 00:19:47,800
لكنّك سرقت من الجبل

180
00:19:50,480 --> 00:19:52,340
الجبلي لا يبيع الجبلي

181
00:19:52,580 --> 00:19:54,480
الجبلي لا يسرق من الجبلي

182
00:19:54,660 --> 00:19:56,880
(الجبلي يأخذ حقه من (جوك

183
00:19:57,260 --> 00:19:58,660
لكنّه لا يسرق من الجبل

184
00:19:58,800 --> 00:19:59,990
لا يمكن أن يسرق

185
00:20:00,550 --> 00:20:03,100
من تقاليدنا أن نقتل السارق

186
00:20:06,910 --> 00:20:11,550
عقابي لك هو أن تموتي من الجوع ببطء

187
00:20:11,680 --> 00:20:12,980
لا تفعلي يا سيّدتي

188
00:20:13,210 --> 00:20:14,740
اقتليني بسيفك

189
00:20:15,010 --> 00:20:17,410
الموت بالسيف من حق الشجعان

190
00:20:18,820 --> 00:20:21,960
لصّ وضيع لا يستحق شرف الموت بسيفي

191
00:20:24,220 --> 00:20:26,750
ستموتين بلا شرف كما عشت

192
00:20:27,670 --> 00:20:29,260
اربطوها إلى العمود

193
00:20:31,040 --> 00:20:56,040
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

194
00:21:13,920 --> 00:21:15,580
هل خرجت للنهب مجددًا؟

195
00:21:15,980 --> 00:21:16,990
فعلت

196
00:21:25,960 --> 00:21:31,000
لكن هذه المرّة ليست قافلة
(ضرائب مملكة (جوك

197
00:21:33,520 --> 00:21:37,800
(بل نهبت قافلة عروس ابن أختك (باتوغا

198
00:21:49,140 --> 00:21:50,420
وأيضًا

199
00:21:55,980 --> 00:21:57,920
(أصبت (ألباغو خان

200
00:22:01,540 --> 00:22:04,100
في قلبه

201
00:22:16,200 --> 00:22:17,470
تعالي

202
00:22:47,680 --> 00:22:49,380
(أغلقي الباب يا (ديلبي

203
00:23:02,560 --> 00:23:04,860
ماذا فعلت؟

204
00:23:05,520 --> 00:23:08,930
ألباغو خان) نفانا من قبيلتنا)

205
00:23:09,610 --> 00:23:13,310
جعلنا أيتامًا أنا وأنت

206
00:23:14,100 --> 00:23:16,180
جعل ابن أختك يتيمًا

207
00:23:17,790 --> 00:23:20,760
جلسنا لسنوات دون أن نقوم بأيّ شيء

208
00:23:22,380 --> 00:23:24,080
ما أدراك أنّي جلست؟

209
00:23:24,080 --> 00:23:26,170
إن لم تجلسي، فأين الوعد الذي قطعته؟

210
00:23:26,170 --> 00:23:27,740
أين القَسَم الذي أقسمته؟

211
00:23:28,940 --> 00:23:32,640
ملكتي وعدت قبيلتها

212
00:23:34,600 --> 00:23:38,910
قالت إن مملكة (جوك) ستركع
أمام مملكة الجبل

213
00:23:43,780 --> 00:23:46,660
ملكتي لم تستطع أن تفعل ففعلتها أنا

214
00:23:52,100 --> 00:23:54,140
(جعلت (ألباغو خان

215
00:23:54,540 --> 00:23:56,480
يركع

216
00:24:09,220 --> 00:24:10,800
اركعي

217
00:24:11,260 --> 00:24:12,490
لا

218
00:24:29,430 --> 00:24:32,310
اركعي أمام ملكتك

219
00:24:57,740 --> 00:25:02,900
تظنين أنك جعلت (ألباغو خان) ومملكة
جوك) تركع، أليس كذلك؟)

220
00:25:04,080 --> 00:25:07,100
يجب أن تركعي قبل أن تجعلي أحدًا يركع

221
00:25:23,340 --> 00:25:26,330
(لقد أفسدت عملي يا (أككيز

222
00:25:28,660 --> 00:25:30,950
(لولا أنك أمانة (إيفران ألب

223
00:25:32,430 --> 00:25:34,250
لقتلتك الآن

224
00:26:34,820 --> 00:26:37,710
سيرما)، (يمان)، دمّرا العربة)

225
00:26:48,970 --> 00:26:50,600
"(جوك أوردا)، عاصمة مملكة (جوك)"

226
00:27:59,230 --> 00:28:00,440
(أيّها القائد (كوزو

227
00:28:02,250 --> 00:28:03,830
هل رأيت الأمير (كايا)؟

228
00:28:11,580 --> 00:28:13,600
في غرفة العرش

229
00:28:50,190 --> 00:28:52,920
ليمنحك الإله عمرًا طويلاً يا أبي الخان

230
00:28:53,120 --> 00:28:54,310
...ولكن

231
00:28:56,020 --> 00:29:00,920
هل ترغب في أن أصبح الخان من بعدك؟

232
00:29:00,980 --> 00:29:03,110
...كورولتاي) سيختار، ولكن)

233
00:29:03,520 --> 00:29:07,220
البلاد تُؤخذ بالسيف وتُحفظ بالعلم

234
00:29:07,590 --> 00:29:13,070
إن قدّم أخوك (تيمور) سيفه واجتمع مع عقلك

235
00:29:13,350 --> 00:29:15,800
فإن مملكة (جوك) لن تنهار أبدًا

236
00:29:15,800 --> 00:29:17,320
أبوك

237
00:29:19,140 --> 00:29:20,820
لم يمُت بعد

238
00:29:22,360 --> 00:29:23,620
لم يمُت

239
00:29:24,700 --> 00:29:26,680
ولن يموت

240
00:29:31,670 --> 00:29:33,470
أنا فقط

241
00:29:36,420 --> 00:29:38,240
أنت فقط ماذا؟

242
00:29:41,530 --> 00:29:42,660
هو

243
00:29:45,340 --> 00:29:47,380
أشتاق لرؤيته هنا

244
00:29:52,890 --> 00:29:54,430
أنت

245
00:29:57,070 --> 00:29:58,530
لِمَ أتيت إلى هنا؟

246
00:29:58,530 --> 00:30:00,200
بحثت عنك

247
00:30:02,260 --> 00:30:03,860
(سالتوك)

248
00:30:05,810 --> 00:30:09,060
قال إن وضع والدنا الخان
...خطير فابقَ هنا، ولكن

249
00:30:10,220 --> 00:30:11,860
لكن هذا يغضبني

250
00:30:14,300 --> 00:30:17,240
لأنني لم أذهب خلف مَن فعل هذا بأبي

251
00:30:18,210 --> 00:30:20,330
أقول أن آخذ وحدةً من الجنود وأذهب

252
00:30:20,820 --> 00:30:22,960
(تخرج إن لم يجده (سالتوك

253
00:30:23,940 --> 00:30:26,860
(كلّفني أبي بهذه المهمّة وليس (سالتوك

254
00:30:27,040 --> 00:30:30,220
قال أنت ستعثر على مخلب
(الذئب ذو الرأسين يا (تيمور

255
00:30:30,400 --> 00:30:33,710
تيمور)، ابقَ هنا)

256
00:30:34,510 --> 00:30:38,080
إن حدث شيء لأبي، دعنا لا ننشغل
بالبحث عنك أيضًا

257
00:30:38,460 --> 00:30:39,850
حسنًا

258
00:30:47,180 --> 00:30:55,240
إن حدث شيء لأبي، نعرف أين سنجدك

259
00:30:58,180 --> 00:30:59,950
في جميع الأحوال

260
00:31:41,760 --> 00:31:43,760
قبل أن آخذ بثأرك

261
00:31:44,380 --> 00:31:46,360
مات (ألباغو خان) يا أبي

262
00:32:11,120 --> 00:32:12,620
(تيلسيم)

263
00:32:16,000 --> 00:32:19,360
سامحيني يا أختي

264
00:32:28,280 --> 00:32:32,020
ربّيت (توتكون) لتصبح زوجة الخان مثلك

265
00:32:35,590 --> 00:32:37,420
كانت ستدخل إلى القصر

266
00:32:37,800 --> 00:32:40,300
كانت ستصبح ملكةً هناك

267
00:32:40,790 --> 00:32:42,870
وتنجب طفلاً

268
00:32:46,220 --> 00:32:49,900
(كانت ستهمس في أذن (ألباغو خان
قبل أن يموت

269
00:32:50,180 --> 00:32:54,280
كانت ستقول إن الجبل هو مَن يحكم
(مملكة (جوك) الآن يا (ألباغو خان

270
00:32:59,370 --> 00:33:03,130
كان (ألباغو خان) سيموت بعد علمه
بأنه ترك مملكة (جوك) للجبل

271
00:33:03,330 --> 00:33:04,860
لم يمُت بعد

272
00:33:14,240 --> 00:33:15,880
(سيّدة (تشولبان

273
00:33:20,990 --> 00:33:23,410
إن استيقظ (ألباغو خان) أم لم يستيقظ

274
00:33:24,020 --> 00:33:25,970
(يمكننا إدارة مملكة (جوك

275
00:33:32,170 --> 00:33:34,530
إنه الوقت المناسب تمامًا لإدخال
توتكون) إلى القصر)

276
00:33:35,960 --> 00:33:37,530
كيف سأدخل إلى القصر؟

277
00:33:38,140 --> 00:33:39,420
هذا مستحيل الآن

278
00:33:43,750 --> 00:33:45,090
على العكس

279
00:33:45,900 --> 00:33:47,450
إنه الوقت الأنسب

280
00:33:58,680 --> 00:34:00,270
"قبيلة الجبل"

281
00:34:28,060 --> 00:34:30,570
ألم تنامي طوال الليل؟

282
00:34:33,390 --> 00:34:34,610
لا

283
00:34:34,680 --> 00:34:38,470
إن استهداف الخان الذي
منحه ربّ السماء القوّة

284
00:34:39,250 --> 00:34:41,560
يمنع المرء من النوم هكذا

285
00:34:42,300 --> 00:34:43,840
فليذهب منصب الخان الخاص به إلى الجحيم

286
00:34:46,460 --> 00:34:48,700
عدا عن ذلك، ألم تقل أنت في
اليوم الذي أحرق فيه قبيلتنا

287
00:34:50,010 --> 00:34:51,750
سيأتي الذئب ذو الرأسين

288
00:34:52,890 --> 00:34:54,940
وسيمنح ربّ السماء القوّة له هو

289
00:34:55,660 --> 00:34:57,020
إنه كذلك

290
00:34:58,750 --> 00:35:00,460
(قلت إنه سيوحّد (الأتراك

291
00:35:02,850 --> 00:35:05,290
ولكن أنت قتلت الخان

292
00:35:08,870 --> 00:35:11,760
لن يترك الخان الجديد
السهول دون أن يحرقها

293
00:35:13,140 --> 00:35:14,880
كيف سيتوحّد (الأتراك)؟

294
00:35:17,400 --> 00:35:19,040
لو كان لدى (باتوغا) عقل

295
00:35:21,390 --> 00:35:22,730
لأصبح هو الخان الجديد

296
00:35:27,240 --> 00:35:29,480
وما كان ليحرق السهول

297
00:35:31,310 --> 00:35:33,350
ما أدراك بأنه لن يحرق السهول؟

298
00:35:43,410 --> 00:35:45,680
كان ذلك الأمير الصغير شخصًا طيّبًا

299
00:35:46,630 --> 00:35:50,340
وهو ليس ابن مملكة (جوك) فحسب
وإنّما هو ابن الجبل أيضًا

300
00:35:53,800 --> 00:35:55,180
كان سيصبح خانًا جيّدًا

301
00:35:58,000 --> 00:36:00,670
ليس لديه عقل وإن كان
لديه عقل فليست لديه يد

302
00:36:00,670 --> 00:36:02,040
وإن كانت لديه يد فلا قدم له

303
00:36:02,790 --> 00:36:05,210
،من الممكن أن أصبح أنا ملكة
لكن لا يمكن أن يصبح هو الخان

304
00:36:13,940 --> 00:36:15,630
رجال (جوك) قادمون

305
00:36:18,460 --> 00:36:20,710
(علموا بأننا نحن الذين استهدفنا (ألباغو خان

306
00:36:29,230 --> 00:36:30,430
انتظري

307
00:36:33,570 --> 00:36:34,920
هيّا، هيّا

308
00:36:46,440 --> 00:36:47,960
هيّا، هيّا

309
00:36:49,060 --> 00:36:50,810
ـ هيّا، اذهبوا
ـ تعال، تعال

310
00:36:50,810 --> 00:36:52,810
ـ تعال، تعال
ـ هيّا، أسرعوا

311
00:38:46,740 --> 00:38:48,370
(يمان)

312
00:39:37,000 --> 00:39:38,270
جنودك مُصابون

313
00:39:40,620 --> 00:39:42,890
حاولنا ألاّ نقتل أحدًا كما ترين

314
00:39:44,110 --> 00:39:45,540
ولكن كان هناك مَن قاوم

315
00:39:51,000 --> 00:39:54,700
رغم ذلك، اهدموا القبيلة لكيلا يبقى أيّ شكّ

316
00:39:54,990 --> 00:40:08,030
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

317
00:40:08,900 --> 00:40:10,370
هل أنت مستعدة لتصبحي أسيرة؟

318
00:40:10,990 --> 00:40:13,260
أضحّي بروحي من أجل الجبل

319
00:40:14,260 --> 00:40:16,350
الأسر لدى مملكة (جوك) لا يعدّ شيئًا

320
00:40:17,060 --> 00:40:20,090
أيّ أمير هو هدفنا؟
مَن هو القريب من العرش؟

321
00:40:20,180 --> 00:40:21,760
تيمور) أم (كايا)؟)

322
00:40:21,800 --> 00:40:23,430
سيعتلي الأمير (كايا) العرش

323
00:40:24,140 --> 00:40:26,730
ويقدّم الأمير (تيمور) سيفه من أجله

324
00:40:27,790 --> 00:40:32,040
أمَر (ألباغو خان) بأن يجلس
الأمير (كايا) على العرش من بعده

325
00:40:37,370 --> 00:40:38,550
إذًا، ادخلي إلى القصر

326
00:40:38,920 --> 00:40:41,410
وقومي بإغواء (كايا) وأنجبي طفله

327
00:40:42,670 --> 00:40:44,710
(لا يمكننا أن نجعل مملكة (جوك
تنحني في ساحة القتال

328
00:40:44,710 --> 00:40:46,730
ولكن يمكننا أن نجعلها تركع أمام امرأة

329
00:40:47,960 --> 00:40:49,320
إن نجحت

330
00:40:50,660 --> 00:40:52,690
فنحن الذين سندير منصب
(الخان في مملكة (جوك

331
00:40:59,350 --> 00:41:00,930
وهناك هذا أيضًا

332
00:41:01,290 --> 00:41:03,680
إن قبضت على الشخص الذي
(أطلق السهام على (ألباغو خان

333
00:41:04,590 --> 00:41:06,590
(سآخذه وأرمي به أمام أهالي مملكة (جوك

334
00:42:21,810 --> 00:42:24,400
إن قبضت على الشخص الذي
(أطلق السهام على (ألباغو خان

335
00:42:24,590 --> 00:42:27,100
(سآخذه وأرمي به أمام أهالي مملكة (جوك

336
00:42:28,020 --> 00:42:30,610
"(جوك أوردا)، عاصمة مملكة (جوك)"

337
00:42:43,250 --> 00:42:44,600
زوجتي

338
00:42:47,200 --> 00:42:48,770
ما الذي حدث؟

339
00:42:49,000 --> 00:42:51,290
طلبتنا قائلةً إنك ستتحدّثين عن أمر ما

340
00:42:51,830 --> 00:42:54,130
إنكم لا تأتون عندما نطلبكم إلى الطعام

341
00:42:54,710 --> 00:42:57,000
فاستدعيتكم بذريعة أنّي سأتحدّث عن أمر ما

342
00:42:57,180 --> 00:42:58,550
(غولسالي)

343
00:42:58,640 --> 00:43:01,700
ماذا أفعل؟
إنكم لا تفارقون أباكم

344
00:43:01,750 --> 00:43:04,240
حتى وإن فارق بعضنا أبانا

345
00:43:04,760 --> 00:43:06,080
فإنه لا يفارق عرشه

346
00:43:13,440 --> 00:43:16,370
جيّد، هيّا، لنتناول بعض الطعام

347
00:43:20,610 --> 00:43:21,720
كُلوا، كُلوا

348
00:43:21,900 --> 00:43:24,190
وأنا أجهّز شيئًا ما من أجله

349
00:43:24,190 --> 00:43:25,310
لأذهب به

350
00:43:32,410 --> 00:43:34,590
(الأمير (كايا)، الأمير (تيمور

351
00:43:36,060 --> 00:43:37,870
أرسل السيّد (سالتوك) رسولاً

352
00:43:37,870 --> 00:43:40,900
لقد وجد مخلب الذئب ذو الرأسين وسيأتي به

353
00:43:41,270 --> 00:43:42,990
مخلب الذئب ذو الرأسين؟

354
00:43:43,660 --> 00:43:44,980
هيّا

355
00:44:49,650 --> 00:44:51,700
أهذه هي مخلب الذئب ذو الرأسين؟

356
00:45:10,810 --> 00:45:12,100
لا أعلم

357
00:45:13,280 --> 00:45:15,060
...لا تشبهها كثيرًا، ولكن

358
00:45:16,760 --> 00:45:18,790
إن قبضت على الشخص الذي
(أطلق السهام على (ألباغو خان

359
00:45:19,520 --> 00:45:21,560
(سآخذه وأرمي به أمام أهالي مملكة (جوك

360
00:46:07,160 --> 00:46:08,720
السهم أم السيف؟

361
00:46:10,090 --> 00:46:11,330
السهم

362
00:46:11,400 --> 00:46:12,700
ـ سيّدتي
ـ اصمتي

363
00:46:13,540 --> 00:46:15,560
رجاءً، أرجوك، سامحيني

364
00:46:20,900 --> 00:46:24,040
سامحيني، أرجوك
رجاءً، سامحيني

365
00:46:48,990 --> 00:46:50,710
السهم الذي رميته

366
00:46:51,640 --> 00:46:53,410
قلت إنه أصابها في كتفها

367
00:46:54,690 --> 00:46:56,190
انظر إلى كتفها

368
00:46:56,520 --> 00:46:57,760
توقف

369
00:47:15,680 --> 00:47:16,890
أطلقي على ذراعها أيضًا

370
00:47:17,610 --> 00:47:20,860
السهم الذي رماه محارب مملكة
جوك) قد خدش ذراعها)

371
00:47:41,650 --> 00:47:43,000
إنها جريحة

372
00:47:45,730 --> 00:47:47,790
هذه هي الفتاة التي أصابت الخان

373
00:48:02,370 --> 00:48:03,480
من أيّ قبيلة هي؟

374
00:48:04,420 --> 00:48:07,800
ليست لديها قبيلة، ليس لديها أحد

375
00:48:10,990 --> 00:48:12,280
كيف وجدت الفتاة إذًا؟

376
00:48:13,690 --> 00:48:15,730
لديّ الكثير من العملاء كما تعلم أيّها الأمير

377
00:48:17,780 --> 00:48:21,550
كانت تتجوّل بين الناس متفاخرةً بأنها
(هي التي أصابت (ألباغو خان

378
00:48:24,450 --> 00:48:27,240
قالوا إنها لجأت إلى قبيلة الجبل للاختباء

379
00:48:27,730 --> 00:48:30,830
ذهبت وعثرت عليها وقتلتها

380
00:48:35,170 --> 00:48:36,570
(أيّ أن السيّدة (تشولبان

381
00:48:37,550 --> 00:48:39,670
لقد أخفت رامية السهام التي
أصابت أبي، أليس كذلك؟

382
00:48:40,160 --> 00:48:42,600
لم تكن تعلم بأنها استهدفت
ألباغو خان) أيّها الأمير)

383
00:48:44,050 --> 00:48:45,420
...ولكن

384
00:48:46,240 --> 00:48:48,160
خيانة أختها الجبلية

385
00:48:49,280 --> 00:48:52,690
كانت قد تسبّبت بإزهاق أرواح
المئات من محاربينا حينها

386
00:48:53,790 --> 00:48:55,860
(وأنا أحرقت قبيلة السيّدة (تشولبان

387
00:48:56,430 --> 00:48:57,660
وأسرت فتياتها

388
00:48:58,580 --> 00:49:00,120
سيكنّ هنا غدًا

389
00:50:48,210 --> 00:50:49,580
لنذهب معًا

390
00:51:00,900 --> 00:51:02,290
(يمان)

391
00:51:03,720 --> 00:51:06,310
(سيرما)، (سيرما)

392
00:51:07,790 --> 00:51:09,540
سيرما)، هل أنت بخير؟)

393
00:51:09,620 --> 00:51:13,160
لا يوجد بها شيء، لا تقلقي
لقد فقدت الوعي فقط

394
00:51:15,260 --> 00:51:16,650
(يمان)

395
00:51:17,040 --> 00:51:19,390
حسنًا، حسنًا

396
00:51:22,320 --> 00:51:25,660
سينتهي، حسنًا، تعالي

397
00:51:39,840 --> 00:51:41,190
(أككيز)

398
00:51:42,680 --> 00:51:44,190
(أنت وأنا و(يمان

399
00:51:44,970 --> 00:51:47,680
كنّا نحرّر الفتيات الأسيرات

400
00:51:50,040 --> 00:51:53,600
الآن، (يمان) غير موجود ونحن أسيرتان

401
00:52:05,880 --> 00:52:07,260
سننجو

402
00:52:33,770 --> 00:52:35,340
ملكتي العظيمة

403
00:52:36,350 --> 00:52:40,410
جهّزنا لك بعض الأشياء
أنت جائعة منذ مدّة

404
00:52:48,350 --> 00:52:52,460
"ملكتي العظيمة، أنت تحبّين "التوتما

405
00:52:53,060 --> 00:52:56,750
خمّرنا لك شاي الأعشاب ربما تنامين قليلاً

406
00:52:59,370 --> 00:53:00,700
عندما رأيته أول مرّة

407
00:53:02,190 --> 00:53:04,260
(ظننته الإله (بيرو

408
00:53:05,460 --> 00:53:07,010
الإله (بيرو)؟

409
00:53:08,810 --> 00:53:13,410
أقوى الآلهة التي تؤمن بها قبيلتنا

410
00:53:17,120 --> 00:53:20,550
طبعًا، حينها كنت من الفايكينغ

411
00:53:22,550 --> 00:53:24,330
هكذا كان الروس الفايكينغ

412
00:53:28,440 --> 00:53:30,770
وأنا كبرت وأنا أؤمن بالعديد من الآلهة

413
00:53:31,680 --> 00:53:35,830
(ولكن أكثر مَن كنت أخشاه هو (بيرو

414
00:53:37,440 --> 00:53:41,340
إله العواصف والصواعق

415
00:53:42,210 --> 00:53:46,120
هل ظننت أن الخان هو إله الرعد والرياح؟

416
00:53:50,660 --> 00:53:54,750
لو رأيت كيف دخل قلعتنا

417
00:53:56,120 --> 00:53:57,900
لظننت هذا أيضًا

418
00:54:02,720 --> 00:54:04,100
،الآن

419
00:54:06,100 --> 00:54:07,640
كيف يبدو مثل البشر

420
00:54:17,370 --> 00:54:18,700
...اسألها لنرَ

421
00:54:19,240 --> 00:54:22,320
كيف تعرّفا، ستفرح

422
00:54:32,150 --> 00:54:34,640
كيف تعرّفت بالخان يا (أولو إيجة)؟

423
00:54:37,520 --> 00:54:39,080
لم نتعرّف

424
00:54:39,970 --> 00:54:41,080
أخذني رهينة

425
00:54:42,390 --> 00:54:44,300
هل أخذ الأميرة الروسية رهينة؟

426
00:54:45,610 --> 00:54:47,120
انظري إلى الخان

427
00:54:48,300 --> 00:54:50,550
لم يكن يعلم أنني أميرة

428
00:54:53,610 --> 00:54:57,920
ولكيلا يفهم (الأتراك) أنني
...أميرة ولا يطلبون فدية

429
00:55:00,660 --> 00:55:02,720
دهن أبي وجهي باللون الأسود

430
00:55:03,480 --> 00:55:07,660
(ذلك لا يخفي جمالك وفخرك يا (أولو إيجة

431
00:55:08,460 --> 00:55:11,260
لا بدّ أن الخان فهم فورًا أنك أميرة

432
00:55:11,840 --> 00:55:13,990
ماذا فعل عندما عرف الخان؟

433
00:55:22,840 --> 00:55:27,790
لقد أُصيب بسبب هذا الناقص
المنحوس وهو ينام هنا الآن

434
00:55:34,840 --> 00:55:35,840
أمّي

435
00:55:38,280 --> 00:55:40,320
لدينا خبر يُفرحك

436
00:55:41,280 --> 00:55:43,860
تيمور) لم يستطع الإمساك)
بالذئب ذو الرأسين

437
00:55:46,970 --> 00:55:48,720
ولكن (سالتوك) وجده وقتله

438
00:55:56,100 --> 00:55:59,160
كما وعدت، سأجده

439
00:56:02,350 --> 00:56:06,880
(ليباركك الربّ، أدامك الله يا (سالتوك

440
00:56:10,810 --> 00:56:12,900
كنت أخشى أن يستخدم (بالامير) هذا

441
00:56:14,680 --> 00:56:17,570
ويتهم أبنائي بالفشل

442
00:57:12,040 --> 00:57:14,050
القائد (بالامير) سيأتي

443
00:57:25,260 --> 00:57:26,640
(كوزوبيك)

444
00:57:32,010 --> 00:57:34,840
أزيلوا هذا وضعوا عمودًا هنا

445
00:57:35,350 --> 00:57:39,720
ليكن الذئب ذو الرأسين عبرةً للجميع

446
00:57:41,480 --> 00:57:45,770
الأمير (تيمور) أعطى الأمر
(البارحة أيّها الأمير (كايا

447
00:57:46,240 --> 00:57:47,770
اليوم سيحضرون العامود

448
00:57:50,610 --> 00:57:56,390
لم يستطع التصرّف قبل (سالتوك) وإمساكه
ولكنّه يتصرّف قبلي ويعلّقه

449
00:58:06,120 --> 00:58:08,840
هل يوجد شيء مثير للشكّ؟ -
لا -

450
00:58:09,680 --> 00:58:12,060
الأمير (تيمور) لم يبتعد عن الخان

451
00:58:13,300 --> 00:58:14,610
...ولكن

452
00:58:15,410 --> 00:58:16,740
ولكن؟

453
00:58:20,240 --> 00:58:21,680
ولكن ماذا يا (كوزوبيك)؟

454
00:58:23,010 --> 00:58:25,350
(لم أضعك عبثًا خلف (تيمور

455
00:58:26,660 --> 00:58:29,970
إن يوجد شيء يثير الشكّ
فقل، لا تتردّد

456
00:58:33,610 --> 00:58:35,700
أنت تعرف أكثر بالطبع

457
00:58:36,460 --> 00:58:37,760
...ولكن

458
00:58:38,640 --> 00:58:42,680
برأيي ليس الأمير (تيمور) مَن يجب
أن نخشى أن يضع عينه على العرش

459
00:58:46,790 --> 00:58:49,950
(بل الأميرة (مي جين -
مي جين)؟) -

460
00:58:52,840 --> 00:58:56,500
ماذا فعلت تلك الأفعى؟ -
(فعلت ما ننتظره من (الصين -

461
00:58:57,280 --> 00:58:59,840
وضعت عينها على العرش -
لتنقلع عينها -

462
00:59:01,060 --> 00:59:03,590
نقلعها إن اضطرّ الأمر، لا تقلقي

463
00:59:08,680 --> 00:59:10,100
لماذا أتيت إلى الساحة؟

464
00:59:13,210 --> 00:59:15,240
حصل شيء -
ماذا حصل؟ -

465
00:59:19,660 --> 00:59:23,750
(عندما لم أجد بجانب أبي، سألت (تيمور

466
00:59:25,610 --> 00:59:28,750
وهو قال لي ...-
ماذا قال؟ -

467
00:59:30,100 --> 00:59:34,370
قال لا تبحثي عن (كايا) بجانب أبي
بل ابحثي عند العرش

468
00:59:35,440 --> 00:59:36,970
ستجدينه هناك

469
00:59:44,640 --> 00:59:47,080
سأقتلع لسانه هذا

470
00:59:49,080 --> 00:59:50,390
(كايا)

471
00:59:51,300 --> 00:59:53,310
(لا تتشاجر مع (تيمور

472
00:59:56,280 --> 00:59:58,500
مي جين) تنتظر بالفخاخ)

473
00:59:59,320 --> 01:00:02,170
إن لم تعتني أنت بأخيك

474
01:00:02,880 --> 01:00:05,150
الصين) تعتني به)

475
01:00:09,660 --> 01:00:13,680
أيّها الأمير، (بالامير) يأتي إلى هنا مع جيشه

476
01:00:14,260 --> 01:00:17,190
يريد السيطرة على العرش
عندما يموت أبي، امشوا

477
01:00:26,790 --> 01:00:28,700
هل ابتعدت عن أبيك؟

478
01:00:31,300 --> 01:00:32,790
أنت بلا نوم منذ أيام

479
01:00:34,790 --> 01:00:36,770
ليتعافَ ولينم

480
01:00:45,150 --> 01:00:48,120
...وإن لم يتعاف ويمُت

481
01:00:48,610 --> 01:00:51,100
أبي لن يسمح بأن يصبح (كايا) هو الخان

482
01:00:52,880 --> 01:00:53,950
أنت تعرف، أليس كذلك؟

483
01:00:54,320 --> 01:00:59,390
لن نسأل الامبراطور الصيني
مَن سيصبح الخان

484
01:01:00,590 --> 01:01:02,100
(تيمور) -
اصمتي -

485
01:01:04,700 --> 01:01:05,990
اصمتي

486
01:01:12,390 --> 01:01:13,770
حسنًا

487
01:01:14,210 --> 01:01:15,590
أنا صمتّ

488
01:01:17,300 --> 01:01:19,870
ولكن هل سيصمت الأسد في داخلك؟

489
01:01:20,950 --> 01:01:26,040
منذ قال أباك إن (كايا) سيصبح الخان
وذلك الأسد يزأر بصمت

490
01:01:27,300 --> 01:01:29,300
هل تظن أنني لا أعرف

491
01:01:33,150 --> 01:01:35,570
(ذلك الأسد سيذهب ليزأر على (بالامير

492
01:01:36,060 --> 01:01:39,970
،ذلك الرجل المدعوّ عمّي
أخذ جيشه ووصل إلى المياه

493
01:01:40,350 --> 01:01:42,640
إن كنت ستقلقين على شيء

494
01:01:42,640 --> 01:01:46,100
فلا تقلقي على أبي بل على جيش عمّي

495
01:01:59,080 --> 01:02:00,790
أهلاً بكم في أول القادمين

496
01:02:00,790 --> 01:02:02,840
لنرَ مَن سيأتي بعد عمّي

497
01:02:02,840 --> 01:02:06,990
لا يكن جدّنا الروسي ويختطف الأميرة

498
01:02:07,150 --> 01:02:09,990
ولا ننسى حماك الإمبراطور الصيني -
(كايا) -

499
01:02:11,500 --> 01:02:14,990
أبي أعطاك الحكم وليس لي

500
01:02:15,840 --> 01:02:18,610
(لا يوجد وضع يعني إمبراطور (الصين

501
01:02:21,260 --> 01:02:22,610
أتعرف (مي جين) هذا؟

502
01:02:30,390 --> 01:02:32,410
سيكون جيّدًا إن عرفت

503
01:03:09,010 --> 01:03:10,250
ادخلي

504
01:03:14,080 --> 01:03:16,120
لقد استدعيتني أيّتها الأميرة

505
01:03:20,420 --> 01:03:22,210
أرسلي خبرًا فورًا

506
01:03:22,210 --> 01:03:25,190
أخبري أبي الإمبراطور أن الخان يُحتضر

507
01:03:25,190 --> 01:03:29,840
ليخبره أن العرش سيفرغ وإن
(لم يتصرّف سيملأه (بالامير

508
01:03:30,010 --> 01:03:33,520
(وإن تخلّصنا من (بالامير
(سيخرج أمامنا الأمير (كايا

509
01:03:33,840 --> 01:03:37,210
ليقل لأبي إن ابنته المخلصة تنتظر أوامره

510
01:03:37,210 --> 01:03:38,790
أمرك

511
01:03:56,590 --> 01:03:59,610
ما هذا القدوم أيّها القائد (بالامير)؟
هل أنت قادم للمداهمة؟

512
01:03:59,770 --> 01:04:02,950
(أتيت لرؤية أخي، (ألباغو خان

513
01:04:03,120 --> 01:04:04,260
لهذا تجهّزت

514
01:04:04,970 --> 01:04:06,660
عندما أتيت بنصف جيشك يا عمّي

515
01:04:07,860 --> 01:04:11,320
هل تشكّ من ارتباطي يا ابن أخي؟

516
01:04:15,920 --> 01:04:17,520
بالتأكيد لا يوجد شكّ

517
01:04:18,410 --> 01:04:20,440
(ولكن جيشك قد يُقلق شعب (جوك

518
01:04:20,660 --> 01:04:22,120
لنضع خيامًا هنا لجيشك

519
01:04:22,440 --> 01:04:26,300
(أنت وابنة عمّي مرحّب بكما من جيش (جوك

520
01:04:31,210 --> 01:04:32,680
(أخبر القائد (بارس

521
01:04:33,550 --> 01:04:38,080
فور موت (ألباغو خان) ليُثر القلق في المدينة

522
01:04:38,370 --> 01:04:40,370
واستولوا على القصر

523
01:04:58,370 --> 01:05:02,990
لنعدّل هذه الخيام لكي تُعجب بك
(كير تشيشيك)

524
01:05:06,320 --> 01:05:09,460
تقول متى سنصل إلى الياقة، أليس كذلك؟

525
01:05:11,170 --> 01:05:15,500
ولكن ربما الربّ يكون عادلاً ويعيد لك عقلك

526
01:05:39,570 --> 01:05:41,570
أريد رؤية أخي

527
01:07:19,640 --> 01:07:21,260
وكأنه بلا روح

528
01:07:34,370 --> 01:07:35,900
فقد الكثير من الدماء

529
01:07:41,240 --> 01:07:43,440
ولكن الربّ سيحمي الخان

530
01:08:03,550 --> 01:08:05,260
مَن القاتل؟

531
01:08:05,990 --> 01:08:07,750
هل أمسكتم به؟

532
01:08:10,920 --> 01:08:12,460
أمسكنا به

533
01:08:15,660 --> 01:08:18,100
سنعلّقه في وسط الساحة بعد قليل

534
01:08:23,210 --> 01:08:50,727
ما اسمك؟ ما شأننا؟ من بعد الآن
اسمك سيكون تعالي يا عبدة واذهبي

535
01:08:50,750 --> 01:08:51,770
تعال يا عبد

536
01:08:52,010 --> 01:08:53,010
اذهب يا عبد

537
01:08:53,270 --> 01:08:55,540
ما اسمك؟
ما شأنك؟

538
01:08:55,970 --> 01:08:58,990
من بعد الآن، اسمك تعال أيّها العبد

539
01:08:59,320 --> 01:09:00,430
اذهب يا عبد

540
01:09:00,570 --> 01:09:02,430
ما اسمك؟
ما شأنك؟

541
01:09:05,730 --> 01:09:06,990
اخرجوا

542
01:09:12,390 --> 01:09:13,600
يجب على الخان أن يرتاح

543
01:10:10,060 --> 01:10:11,550
حجر خاتمي

544
01:10:17,830 --> 01:10:19,040
أعتقد أنها سقطت في الغرفة

545
01:10:23,210 --> 01:10:24,720
لأحضره على الفور

546
01:10:31,160 --> 01:10:32,530
(غولسالي)

547
01:10:33,000 --> 01:10:34,220
(ساعدي (كير تشيشيك

548
01:10:35,280 --> 01:10:36,520
لتعثر على حجر خاتمها

549
01:10:42,550 --> 01:10:45,260
تقول لا تترك الأفعى الصغيرة
لوحدها مع الخان

550
01:11:29,110 --> 01:11:30,400
وجدتها

551
01:12:12,440 --> 01:12:14,150
هل حصل شيء مقلق؟

552
01:12:14,200 --> 01:12:17,790
لا، كانت تبحث عن حجر
الخاتم على الأرض فعلاً

553
01:12:49,575 --> 01:12:51,605
عندما تصعد الشمس على التلّ

554
01:12:52,065 --> 01:12:53,305
ستفعّل المرأة الساحرة نفسها

555
01:12:57,695 --> 01:12:59,695
سنقدّم القربان لـ (أرليك خان) العظيم

556
01:13:00,805 --> 01:13:02,915
ونتوسّل لكيلا يأخذ روح خاننا

557
01:13:08,055 --> 01:13:09,645
يعني أن (أورتاتش) لم يُفد

558
01:13:12,515 --> 01:13:14,245
بقي أمرنا على المرأة الساحرة

559
01:13:33,755 --> 01:13:35,265
لن تفيد المرأة الساحرة أيضًا

560
01:13:36,785 --> 01:13:40,295
سيختلط السمّ بجرح والدك قبل بدء الطقوس

561
01:13:43,405 --> 01:13:46,225
وبعدها لن أكون عروسةً لناقص مثلك

562
01:13:46,895 --> 01:13:49,435
وإنّما سأصبح أحد أفراد هذا
(القصر أيّها المعتوه (تيغين

563
01:15:41,815 --> 01:15:43,195
أبي

564
01:15:51,765 --> 01:15:53,115
أبي

565
01:15:58,995 --> 01:16:02,565
هل تذكر الطفل الذي وضعت
وتر القوس حول عنقه؟

566
01:16:09,325 --> 01:16:11,525
ومذّاك اليوم يتحدّث الطفل لأول مرّة

567
01:16:20,015 --> 01:16:21,805
صمتّ يوم وفاة أمّي

568
01:16:24,205 --> 01:16:25,915
أتحدّث يوم وفاة أبي

569
01:16:30,535 --> 01:16:32,315
اذهب إلى غرفتك

570
01:16:57,805 --> 01:17:01,165
باتوغا تيغين) لن يخون وهو طفل)

571
01:17:02,015 --> 01:17:03,325
اليوم طفل

572
01:17:03,895 --> 01:17:05,285
ولكن غدًا

573
01:17:05,465 --> 01:17:06,675
(سيكبر يا (سالتوك بيغ

574
01:17:07,165 --> 01:17:10,925
سيكون لدينا (تيغين) ابن السماء وابن الجبل

575
01:17:11,195 --> 01:17:13,065
سيعرف جميع أسرار الدولة

576
01:17:13,685 --> 01:17:15,445
ماذا لو خذلنا هو أيضًا كأمّه؟

577
01:17:15,795 --> 01:17:17,965
ربّينا عدوًا في القصر حتى اليوم

578
01:17:18,235 --> 01:17:22,475
هل نربّي عدوًا مرّةً أخرى لأن
تيغين) وُلد معاقًا للسماء والجبل؟)

579
01:17:23,015 --> 01:17:24,155
أولو إيجة) محقة)

580
01:17:24,615 --> 01:17:27,865
سيرغب (باتوغا) في الانتقام منّا لأمّه

581
01:17:28,215 --> 01:17:29,975
كيف سيأخذ؟
ليس له يد ولا ساق

582
01:17:30,355 --> 01:17:32,815
لا داعي لليد والساق من أجل الانتقام

583
01:17:33,785 --> 01:17:35,655
العقل، العقل يكفي

584
01:17:37,195 --> 01:17:38,585
أحضر الجلاّد

585
01:17:48,585 --> 01:17:49,845
سيقتلونني

586
01:17:49,905 --> 01:17:51,255
سيقتلونني، سأموت

587
01:17:51,365 --> 01:17:52,585
سأموت

588
01:17:54,835 --> 01:17:57,535
لا داعي لليد والساق من أجل الانتقام

589
01:17:57,905 --> 01:17:59,275
العقل يكفي

590
01:17:59,355 --> 01:18:00,595
...ولكن

591
01:18:01,165 --> 01:18:03,055
ولكن إن لم يكن لديّ عقل

592
01:18:30,755 --> 01:18:32,325
كنت ستقتل ابنك

593
01:18:34,325 --> 01:18:35,535
ابنك

594
01:18:39,145 --> 01:18:41,255
لأنه ليس لديّ العقل للانتقام منك

595
01:18:42,445 --> 01:18:43,745
...وهبت روحي، ولكن

596
01:18:51,265 --> 01:18:53,125
سيحميك ذلك المعاق المعتوه

597
01:18:54,995 --> 01:18:56,375
هل تعلم؟

598
01:19:02,435 --> 01:19:03,925
أنت خان عظيم

599
01:19:06,985 --> 01:19:10,175
ولكن البنت التي أدخلتها
للقصر لكي تكون زوجتي

600
01:19:11,175 --> 01:19:12,425
سمّمتك

601
01:19:13,605 --> 01:19:14,945
هل تعلم؟

602
01:19:16,125 --> 01:19:19,475
لا زلت لم أنتقم لأمّي

603
01:19:21,455 --> 01:19:22,975
حميتك من السهم

604
01:19:23,865 --> 01:19:25,415
أنقذتك من السمّ

605
01:19:26,075 --> 01:19:27,375
هل تعلم؟

606
01:19:29,925 --> 01:19:31,155
لو مُت

607
01:19:32,405 --> 01:19:34,185
سيكون صراعًا على العرش

608
01:19:35,225 --> 01:19:36,935
خشيت أن تنقسم دولتي

609
01:19:38,495 --> 01:19:39,805
فنسيت انتقامي

610
01:19:49,455 --> 01:19:50,835
أريد موتك كثيرًا

611
01:19:58,355 --> 01:20:01,435
ولكن أفعل كل شيء لكيلا تموت

612
01:20:11,665 --> 01:20:13,475
ابنتك التي أعطتني هذا السيف الخشبي

613
01:20:14,585 --> 01:20:16,155
في اليوم التي طعنتك

614
01:20:17,235 --> 01:20:18,505
قلت لي

615
01:20:19,455 --> 01:20:21,015
لو أصدرت صوتًا

616
01:20:21,645 --> 01:20:23,385
لو سمعت صوتك مرّةً واحدة

617
01:20:26,735 --> 01:20:29,275
لهدمت هذه الجبال التي أمامك

618
01:20:32,975 --> 01:20:34,545
وجفّفت هذا النهر الصامت

619
01:20:37,985 --> 01:20:39,315
أصدر صوتًا

620
01:20:40,315 --> 01:20:41,615
أصدر صوتًا

621
01:20:42,255 --> 01:20:43,495
قلتها

622
01:20:45,475 --> 01:20:47,045
هذا الطفل الصغير

623
01:20:47,775 --> 01:20:53,725
هل يمكنه أن يُصدر صوتًا للرجل
الذي قتل أمّه أمام عينه؟

624
01:20:55,165 --> 01:20:56,865
هل يعطيه الرضى؟

625
01:20:57,195 --> 01:20:58,955
هل يسامحه عن حق الابن؟

626
01:21:03,845 --> 01:21:07,175
لا أعطيك صوتي

627
01:21:08,445 --> 01:21:09,975
ولا أعطي رضاي

628
01:21:10,985 --> 01:21:14,555
(لا أسامحك على حق الابن يا (ألباغو خان

629
01:21:19,345 --> 01:21:21,215
تشرح نفسك لـ (جوك تيغين) الذي تحبّه

630
01:21:25,465 --> 01:21:26,695
أتمنّى

631
01:21:29,245 --> 01:21:30,765
ألاّ تخرج روحك

632
01:21:34,685 --> 01:21:36,205
بسهولة مثل أمّي

633
01:21:38,905 --> 01:21:40,465
ولكن إن حصل

634
01:21:41,045 --> 01:21:42,615
طِرت ووصلت الى السماء

635
01:21:43,905 --> 01:21:45,175
اعلم أنه

636
01:21:46,425 --> 01:21:48,695
أنا لست مثلك

637
01:21:50,295 --> 01:21:51,645
أنا أحمي عائلتي

638
01:21:52,995 --> 01:21:54,405
حتى إن لم يمسك يدي

639
01:21:55,165 --> 01:21:56,435
ولا تركض قدمي

640
01:21:57,355 --> 01:21:59,705
أنا أحمي عائلتي

641
01:22:04,635 --> 01:22:05,955
أبناؤك أمانة عندي

642
01:22:07,685 --> 01:22:08,885
لا تقلق

643
01:22:13,315 --> 01:22:14,615
يا أبي

644
01:22:26,775 --> 01:23:11,835
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

645
01:25:14,415 --> 01:25:15,755
اذهب أيّها العبد

646
01:25:15,805 --> 01:25:17,275
ما اسمك؟

647
01:25:17,325 --> 01:25:18,585
ما شأنك؟

648
01:25:18,635 --> 01:25:21,905
من بعد الآن، اسمك تعال أيّها العبد

649
01:25:22,195 --> 01:25:23,195
اذهب أيّها العبد

650
01:25:23,305 --> 01:25:24,555
ما اسمك؟

651
01:25:24,615 --> 01:25:25,895
ما شأنك؟

652
01:25:26,095 --> 01:25:29,645
من بعد الآن، اسمك تعال أيّها العبد

653
01:25:29,675 --> 01:25:30,685
اذهب أيّها العبد

654
01:25:30,775 --> 01:25:31,995
ما اسمك؟

655
01:25:32,035 --> 01:25:33,195
ما شأنك؟

656
01:25:33,305 --> 01:25:36,985
من بعد الآن، اسمك تعال أيّها العبد

657
01:25:37,035 --> 01:25:38,055
اذهب أيّها العبد

658
01:25:38,085 --> 01:25:39,535
ما اسمك؟

659
01:25:39,555 --> 01:25:40,845
ما شأنك؟

660
01:25:40,885 --> 01:25:44,265
من بعد الآن، اسمك تعال أيّها العبد

661
01:25:44,285 --> 01:25:45,545
اذهب أيّها العبد

662
01:25:45,635 --> 01:25:46,975
ما اسمك؟

663
01:25:47,005 --> 01:25:48,275
ما شأنك؟

664
01:25:48,375 --> 01:25:51,655
من بعد الآن، اسمك تعال أيّها العبد

665
01:25:51,715 --> 01:25:53,005
اذهب أيّها العبد

666
01:25:53,075 --> 01:25:54,425
ما اسمك؟

667
01:25:54,475 --> 01:25:55,725
ما شأنك؟

668
01:25:55,785 --> 01:25:57,295
من بعد الآن، اسمك تعال أيّها العبد

669
01:25:57,375 --> 01:25:58,715
(سيرما)

670
01:25:59,965 --> 01:26:01,275
أيّتها الجبلية

671
01:26:01,805 --> 01:26:03,535
ارفعي هذه من هنا

672
01:26:04,015 --> 01:26:05,835
(انهضي يا (سيرما

673
01:26:05,995 --> 01:26:08,035
يجب أن نكون قويّتين

674
01:26:08,275 --> 01:26:10,285
القوّة لا تلزمني

675
01:26:10,845 --> 01:26:12,145
بل الموت

676
01:26:12,285 --> 01:26:14,415
لا تقولي هذا

677
01:26:15,135 --> 01:26:16,775
كنت سأتزوج

678
01:26:16,895 --> 01:26:18,825
كنت سأخرج عروسًا إلى بيت خطيبي

679
01:26:18,895 --> 01:26:20,295
كان عرسي سيُقام في نهاية الأسبوع

680
01:26:20,355 --> 01:26:23,445
كان سيصبح لديّ أولاد وكنت سأصبح أمًا

681
01:26:25,275 --> 01:26:28,095
أنا لا أصبح من العبيد، أموت ولا أفعل

682
01:26:28,435 --> 01:26:29,555
اقتلني

683
01:26:29,715 --> 01:26:31,955
أرجوك، أخرج سيفك واقتلني

684
01:26:31,995 --> 01:26:33,265
اقتلني

685
01:26:33,285 --> 01:26:37,025
(طالما أنني لست مع (يمان
أتوسل إليك اقتلني ولا تأخذني إلى ذلك القصر

686
01:26:37,055 --> 01:26:38,555
اخرسي أيّتها الجبلية، اخرسي

687
01:26:38,585 --> 01:26:40,155
اجعليها تهدأ وإلاّ

688
01:26:40,185 --> 01:26:41,525
لا تفعل

689
01:26:42,415 --> 01:26:43,755
(سيرما)

690
01:26:43,835 --> 01:26:45,555
سننجو من هنا

691
01:26:45,655 --> 01:26:46,995
و(يمان) أيضًا سينجو

692
01:26:47,085 --> 01:26:48,315
سنعقد زفافكما

693
01:26:48,435 --> 01:26:50,735
سنهرب من هنا، أقسم لك

694
01:26:50,955 --> 01:26:52,615
(الجبلية ستهرب من مملكة (جوك

695
01:26:58,895 --> 01:27:01,375
هيّا أيّها العبيد، هيّا

696
01:27:01,525 --> 01:27:03,165
نحن لسنا عبيدًا

697
01:27:03,665 --> 01:27:04,875
بل أسرى

698
01:27:09,815 --> 01:27:12,075
أقسم بربّ السماء

699
01:27:12,475 --> 01:27:13,995
(إن كنت أنا (أككيز

700
01:27:14,075 --> 01:27:16,285
فسأهدم ذلك القصر على رؤوسكم

701
01:27:16,395 --> 01:27:18,035
ولن أكون من العبيد

702
01:27:18,255 --> 01:27:19,515
لن نكون

703
01:27:19,725 --> 01:27:22,955
(ليتحدّث الجبل ولتستمع مملكة (جوك

704
01:27:23,195 --> 01:27:24,875
نحن لسنا عبيدًا

705
01:27:25,475 --> 01:27:27,565
(لن نخضع لمملكة (جوك

706
01:27:27,795 --> 01:27:28,885
ما الذي يحدث هنا؟

707
01:27:33,195 --> 01:27:35,435
(ستبدأ الطقوس من أجل (ألباغو خان

708
01:27:35,535 --> 01:27:37,705
أدخلهم إلى الداخل

709
01:27:39,155 --> 01:27:40,605
وأنتم، تفرّقوا

710
01:27:40,875 --> 01:27:43,155
هيّا، تفرّقوا

711
01:27:49,235 --> 01:27:50,285
امشوا

712
01:29:00,865 --> 01:29:03,375
ليتك كنت تملك عقلاً

713
01:29:03,635 --> 01:29:06,155
(وصرت أنت الخان يا أمير مملكة (جوك

714
01:29:12,275 --> 01:29:14,665
لما احتجزتني أسيرةً في هذا القصر

715
01:29:29,075 --> 01:29:31,235
الحديث مع الأمراء ممنوع

716
01:29:53,995 --> 01:29:56,725
مخلب الذئب ذو الرأسين هناك

717
01:29:57,245 --> 01:29:58,765
إنها أنت

718
01:30:25,135 --> 01:30:28,135
أنت مخلب الذئب ذو الرأسين

719
01:30:30,755 --> 01:30:33,815
(أنت التي أطلقت السهام على (ألباغو خان

720
01:30:46,965 --> 01:30:48,975
(هي لم تطلق على (ألباغو خان

721
01:30:50,095 --> 01:30:52,135
أنت التي فعلت

722
01:30:58,555 --> 01:31:02,295
ليست هي مخلب الذئب بل أنت

723
01:31:05,255 --> 01:31:09,845
الأمير (تيمور) سيأخذ روحك

724
01:31:34,215 --> 01:31:35,455
امشي

725
01:31:37,235 --> 01:31:38,485
امشي

726
01:31:40,285 --> 01:31:41,615
اتركني

727
01:31:47,025 --> 01:31:48,225
امشي

728
01:32:08,815 --> 01:32:10,065
امشي

729
01:32:10,605 --> 01:32:11,915
امشي

730
01:32:15,765 --> 01:32:16,965
لا تعترفي

731
01:32:20,235 --> 01:32:21,495
لا تعترفي

732
01:34:43,305 --> 01:34:45,655
بدأت الطقوس صلاة للربّ

733
01:34:50,235 --> 01:34:51,555
امشي

734
01:34:51,965 --> 01:34:53,355
امشي

735
01:36:30,875 --> 01:36:32,195
هيّا

736
01:36:33,885 --> 01:36:35,195
هيّا

737
01:36:37,625 --> 01:36:38,955
هيّا

738
01:37:02,455 --> 01:37:03,775
هيّا

739
01:37:13,735 --> 01:37:15,095
هيّا

740
01:37:23,435 --> 01:37:24,815
هيّا

741
01:37:28,735 --> 01:37:30,055
هيّا

742
01:37:48,365 --> 01:37:51,245
أنت ضيفتي حتى تنتهي الطقوس

743
01:38:00,415 --> 01:38:02,445
هل تتضرّعين لربّ السماء؟

744
01:38:04,815 --> 01:38:07,155
لماذا سرقت قافلة الخان العظيم؟

745
01:38:07,255 --> 01:38:09,805
هل تعتقدين أن ربّ السماء سيسمعك؟

746
01:38:12,945 --> 01:38:15,925
"أرليك خان) "ربّ الأرض)
سيسمع دعاءك فقط

747
01:38:15,955 --> 01:38:19,365
حين تُقتلين سيأخذك إلى العالم السفلي

748
01:38:19,555 --> 01:38:25,465
أرليك خان) يجلس في قصر من)
الحديد الأخضر تحت الأرض

749
01:38:25,715 --> 01:38:28,345
على عرش من الفضّة

750
01:38:28,815 --> 01:38:33,795
وتحت إمرته توجد 9 ثيران مسرّجة

751
01:38:34,595 --> 01:38:36,315
ماذا تفعل تلك الثيران؟

752
01:38:36,475 --> 01:38:40,355
تختطف الأرواح التي لم يأخذها
ربّ السماء إلى جنّته

753
01:38:40,515 --> 01:38:42,245
(وتجلبها إلى (أرليك خان

754
01:38:42,515 --> 01:38:45,455
و(أرليك خان) يستعبدها

755
01:38:46,455 --> 01:38:49,495
لهذا السبب كونوا أنفسكم

756
01:38:50,495 --> 01:38:54,515
وموتوا بشرفكم وسيوفكم بين أيديكم

757
01:38:55,165 --> 01:38:59,555
حينها يراكم ربّ السماء ويأخذكم إلى جانبه

758
01:39:18,615 --> 01:39:22,765
الكلب ينبح خوفًا من الذئب فقط

759
01:39:23,415 --> 01:39:24,775
ماذا تقولين؟

760
01:39:24,845 --> 01:39:26,535
ألست كلبًا في مملكة (جوك)؟

761
01:39:27,465 --> 01:39:30,645
ألا يخاف الكلب المربوط من الذئاب؟

762
01:39:34,235 --> 01:39:39,775
ثيران (أرليك خان) ستأخذنا
وتوصلنا إلى العالم السفلي

763
01:39:39,825 --> 01:39:41,265
فلتفعل

764
01:39:42,035 --> 01:39:44,145
على الأقلّ، نتصارع

765
01:39:46,655 --> 01:39:54,165
علاوةً على أن ثيران (أرليك خان) ليست
(جبانةً مثل كلاب (ألباغو خان

766
01:39:54,785 --> 01:39:55,955
اضرب، هيّا

767
01:39:56,545 --> 01:39:59,055
طالما أنك لا تملك الشجاعة لنزالي

768
01:39:59,995 --> 01:40:01,365
فاضرب

769
01:40:08,635 --> 01:40:09,865
حقًا؟

770
01:40:09,925 --> 01:40:11,175
جيّد

771
01:40:11,175 --> 01:40:13,655
لنتبارز ولنرَ إن كنت أملكها أم لا

772
01:40:17,635 --> 01:40:19,775
سأقطع لسانك أولاً

773
01:40:20,475 --> 01:40:22,995
ثم سأُخرج قلبك

774
01:40:25,235 --> 01:40:28,915
أعطني سيفًا لكي أُخرج قلبك

775
01:40:29,315 --> 01:40:31,135
إن استطعت أن أجده بالطبع

776
01:40:35,075 --> 01:40:36,755
فكّ وثاقي

777
01:40:52,665 --> 01:40:55,095
تحاولين استفزازي عمدًا

778
01:40:57,815 --> 01:41:02,375
تخافين من الموت دون سيف وعدم
الذهاب إلى الجنّة ولهذا تريدين سيفًا

779
01:41:02,655 --> 01:41:04,025
أود أن أموت بشرفي

780
01:41:07,325 --> 01:41:08,425
أعطني سيفًا

781
01:41:44,575 --> 01:41:46,975
أو لأحرّرك من قيودك أيضًا

782
01:41:49,735 --> 01:41:51,125
ما رأيك؟

783
01:42:55,325 --> 01:42:57,055
هل أنت بخير؟

784
01:42:59,775 --> 01:43:01,025
أنت

785
01:43:03,055 --> 01:43:04,335
تتحدّث

786
01:43:12,725 --> 01:43:14,055
مدّي يدك

787
01:43:21,835 --> 01:43:23,595
عقلك في مكانه

788
01:43:25,965 --> 01:43:27,675
أنت لست مجنونًا

789
01:43:28,265 --> 01:43:30,795
لست مجنونًا لدرجة أن أحاول
قتل خان (جوك)، نعم

790
01:43:43,115 --> 01:43:48,895
أنا أصبت خان (جوك) للانتقام من أجل
الطفلين الذين تركمها يتيمي الأب والأم

791
01:43:53,875 --> 01:43:55,375
هل تقول عنّي إنني مجنونة؟

792
01:43:56,175 --> 01:44:01,715
عديمة العقل، عديمة الرأس
عديمة التفكير، هل أعدّ أكثر؟

793
01:44:07,555 --> 01:44:08,885
(أمير (جوك

794
01:44:10,175 --> 01:44:11,375
حسنًا

795
01:44:11,865 --> 01:44:15,235
(إنك أمير الجبل بقدر كونك أمير (جوك

796
01:44:15,905 --> 01:44:18,255
(حسنًا، إنك ابن أخت ملكتنا (تشولبان

797
01:44:18,285 --> 01:44:21,295
نحني لك رؤوسنا ونضع أيدينا على صدورنا

798
01:44:23,145 --> 01:44:24,655
ولكن، اعلم ما يخرج من فمك

799
01:44:27,835 --> 01:44:29,045
وإلاّ؟

800
01:44:43,275 --> 01:44:45,325
ماذا يجب أن يُقال عنك أنت أساسًا؟

801
01:44:45,775 --> 01:44:47,565
تتصرّف وكأنك مجنون

802
01:44:50,235 --> 01:44:52,815
تتصرّف وكأنك معاق
في حين أنك لست معاقًا

803
01:44:53,975 --> 01:44:58,095
لأنه إن يكن عقلي في مكانه
فإن رأسي لن يبقى في مكانه

804
01:45:03,295 --> 01:45:05,395
إنهم يخشون من أن أنتقم لأمّي الجبلية

805
01:45:08,255 --> 01:45:09,575
في حين

806
01:45:14,015 --> 01:45:17,545
أنهم في الحقيقة كان عليهم
أن يخشوا منك أنت وليس منّي

807
01:45:18,265 --> 01:45:19,395
ولكنّهم لم يعلموا ذلك

808
01:45:29,285 --> 01:45:30,435
أقوم أنا بذلك

809
01:45:43,935 --> 01:45:45,705
لماذا يخشون منك؟

810
01:45:48,915 --> 01:45:51,655
ابن الجبل وبدلاً من الانتقام لأمّه

811
01:45:52,315 --> 01:45:55,585
(يجلس بهدوء في قصر أبيه ملك (جوك

812
01:45:56,975 --> 01:46:00,265
والذي لديه الشجاعة للانتقام
يُوصف بأنه مجنون

813
01:46:01,215 --> 01:46:04,475
(الجبلية التي أصابت خان (جوك
(ودخلت إلى سجن (جوك

814
01:46:05,055 --> 01:46:07,745
(تقف في وجه أمير (جوك
الذي سينقذها من هناك

815
01:46:08,255 --> 01:46:09,755
أهذا هو العقل؟

816
01:46:14,385 --> 01:46:17,995
حتى وإن لم يكن بسبب العقل
فإنه بسبب مملكة الجبل

817
01:46:19,615 --> 01:46:21,225
(لا تؤاخذني يا أمير (جوك

818
01:47:05,985 --> 01:47:08,815
ما الذي يحدث؟
لماذا ترتجف المرأة الساحرة؟

819
01:47:09,845 --> 01:47:12,645
حتى وإن شرحت ذلك فإن الصينيين
الذين لا يعرفون الربّ لن يفهموا ذلك

820
01:47:13,875 --> 01:47:15,525
لأسأل (ألو إيجة) إذًا

821
01:47:15,795 --> 01:47:17,765
لأقُل، إنني أود فهم الدين التركي

822
01:47:17,765 --> 01:47:19,885
ولكن كنّتك الكبرى لا ترغب أن تشرح لي

823
01:47:24,305 --> 01:47:26,895
خرجت المرأة الساحرة للمثول
بين يدي ربّ الأرض

824
01:47:27,335 --> 01:47:28,895
إنها تعرض القرابين

825
01:47:29,925 --> 01:47:32,465
تطلب مقايضتها من أجل روح خاننا

826
01:48:21,475 --> 01:48:23,055
ما الذي حدث؟

827
01:48:24,495 --> 01:48:25,995
ربّ الأرض لم يقبل

828
01:48:27,575 --> 01:48:29,225
تحوّل لون النار إلى الموت

829
01:49:32,885 --> 01:49:34,405
كنت أنت الذي تحمي والدك

830
01:49:40,065 --> 01:49:41,355
تعثّرت بشكل متعمّد

831
01:49:48,555 --> 01:49:49,865
في خيمة الإقامة

832
01:49:51,575 --> 01:49:52,815
شدّيت القوس

833
01:49:53,445 --> 01:49:55,715
ذهب السهم وذهب

834
01:49:55,715 --> 01:49:57,415
فتظاهرت أنت بالتعثّر

835
01:49:58,935 --> 01:50:01,385
لذلك فإنه لم يمُت ولا يزال ينازع

836
01:50:01,775 --> 01:50:04,585
لأنني لم أستطع أن أصيبه
في منتصف قلبه تمامًا

837
01:50:05,075 --> 01:50:06,415
بسببك أنت

838
01:50:07,685 --> 01:50:08,905
كيف تحميه؟

839
01:50:09,415 --> 01:50:11,175
كيف تحمي ذاك الرجل؟

840
01:50:17,185 --> 01:50:18,685
هل الأمر جيّد عندما أحميك أنت

841
01:50:19,635 --> 01:50:21,025
وسيئ عندما أحميه هو؟

842
01:51:37,245 --> 01:51:39,365
قوّة دم القرابين لم تكن كافية

843
01:51:41,195 --> 01:51:42,785
هناك حاجة إلى قوّة الدم المبارك

844
01:51:56,425 --> 01:51:57,765
فليكن دمي المبارك لخاني

845
01:51:58,895 --> 01:52:01,715
فليكن دمي المبارك لخاني

846
01:52:17,565 --> 01:52:20,375
فليكن دمي المبارك لخاني

847
01:52:30,765 --> 01:52:32,255
قوّة الجسد

848
01:52:46,165 --> 01:52:47,225
قوّة العقل

849
01:53:03,815 --> 01:53:05,195
قوّة الروح

850
01:53:19,065 --> 01:53:20,725
أين هي قوّة الروح؟

851
01:53:37,525 --> 01:53:39,135
أين هي قوّة الروح؟

852
01:53:39,775 --> 01:53:41,035
ما الذين تودين قوله؟

853
01:53:44,195 --> 01:53:47,865
(جسد (جوك)، عقل (جوك

854
01:53:49,745 --> 01:53:51,145
أين هي روح (جوك)؟

855
01:53:54,085 --> 01:53:55,605
(أنا روح (جوك

856
01:53:58,955 --> 01:54:00,845
إنني من دم (ألباغو) المبارك

857
01:54:02,085 --> 01:54:05,195
إنني الذي لديه حق في العرش

858
01:54:07,465 --> 01:54:12,695
(عمّي، إن الساحرة تسأل عن روح (جوك

859
01:54:14,865 --> 01:54:16,455
(لا تخلط بينه وبين عرش (جوك

860
01:54:22,275 --> 01:54:24,465
أميرنا (باتوغا) أيضًا من الدم المبارك

861
01:54:26,025 --> 01:54:27,805
(ربما يكون هو روح (جوك

862
01:54:27,805 --> 01:54:29,805
ما الذي ستفعله روح (جوك) في حليب الجبل؟

863
01:54:34,455 --> 01:54:36,295
(لأجلب (باتوغا

864
01:54:36,645 --> 01:54:38,125
لكي تراه الشامان

865
01:54:38,405 --> 01:54:40,355
اجلبه لكي تراه

866
01:54:40,605 --> 01:54:42,425
ليس لديه يد ولا قدم

867
01:54:42,635 --> 01:54:43,795
وليس لديه عقل أيضًا

868
01:54:44,625 --> 01:54:46,755
ربما لديه روح

869
01:55:04,495 --> 01:55:07,715
لا, لا يُفتح أيّ منها

870
01:55:18,205 --> 01:55:19,505
خُذي

871
01:55:20,205 --> 01:55:21,755
اكسريه بهذا

872
01:55:48,095 --> 01:55:50,075
كيف سأهرب من هنا؟

873
01:55:50,945 --> 01:55:52,345
بالحفر

874
01:55:53,265 --> 01:55:54,855
حفر ماذا؟

875
01:55:58,735 --> 01:56:00,505
هناك نفق سرّي

876
01:56:00,985 --> 01:56:03,895
في نهاية النفق باب يؤدّي إلى خارج القصر

877
01:56:04,765 --> 01:56:06,145
...ولكن

878
01:56:07,025 --> 01:56:08,335
ولكن؟

879
01:56:33,005 --> 01:56:34,905
لأننا هربنا منه أنا وأمّي آخر مرّة

880
01:56:35,685 --> 01:56:37,335
أبي أغلق المخرج

881
01:56:39,895 --> 01:56:41,555
لا بدّ من حفره من جديد

882
01:56:45,365 --> 01:56:47,445
ألم تستطع حفره طوال هذه السنوات؟

883
01:57:01,585 --> 01:57:03,635
هل لديّ يد لأحفر؟

884
01:57:20,715 --> 01:57:22,625
أليس لديك سيف خشبي أيضًا؟

885
01:57:54,315 --> 01:57:55,965
هيّا، اكسريه

886
01:58:22,665 --> 01:58:23,735
(أيّها القائد (كوزوبيك

887
01:58:26,255 --> 01:58:27,615
هل رأيت (باتوغا)؟

888
01:58:27,705 --> 01:58:29,115
أتى إلى هنا

889
01:58:29,115 --> 01:58:31,915
أخذ (كيراتش ألب) إحدى الفتيات إلى السجن

890
01:58:31,915 --> 01:58:34,325
كان الأمير (باتوغا) يسير خلفه سرًا

891
01:58:34,325 --> 01:58:35,585
ما هي جريمة الفتاة؟

892
01:58:35,815 --> 01:58:38,205
(لا أعلم أيّها الأمير (تيمور

893
01:58:39,800 --> 01:59:13,800
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

894
01:59:14,845 --> 01:59:17,705
ظنناك بلا عقل

895
01:59:19,965 --> 01:59:22,365
القوس الذي لم تستطع يدك الإمساك به

896
01:59:22,425 --> 01:59:23,955
هل جعلت هذه الفتاة تستخدمه؟

897
01:59:24,295 --> 01:59:26,995
هل أنت مَن جعلت هذه الفتاة تقتل والدك؟

898
01:59:28,515 --> 01:59:32,785
ظنناك أميرًا واتضح أنك خائن

899
02:00:00,645 --> 02:00:02,135
(باتوغا)

900
02:00:03,765 --> 02:00:06,895
(باتوغا)، (باتوغا)

901
02:00:07,335 --> 02:00:08,565
انظر إليّ

902
02:00:08,965 --> 02:00:10,265
أخي

903
02:00:10,655 --> 02:00:13,265
انظر إليّ يا أخي، انظر إليّ

904
02:00:16,535 --> 02:00:18,705
هل أنت بخير، هل أُصبت؟

905
02:00:19,955 --> 02:00:21,465
هل أُصيب؟

906
02:00:26,205 --> 02:00:28,345
أيّتها المرأة، قلت لك هل أُصيب؟

907
02:00:28,525 --> 02:00:29,835
ماذا حدث هنا؟

908
02:00:32,095 --> 02:00:33,985
ماذا حدث هنا؟

909
02:00:37,885 --> 02:00:39,535
هذا الجندي

910
02:00:41,225 --> 02:00:42,945
(هاجم الأمير (باتوغا

911
02:00:43,225 --> 02:00:45,315
ماذا يفعل أخي هنا؟

912
02:00:45,895 --> 02:00:47,325
لماذا هاجمه؟

913
02:00:47,745 --> 02:00:50,465
لا أعرف، لقد لحق بنا

914
02:00:52,035 --> 02:00:54,165
سمعت أنه بلا عقل

915
02:00:54,385 --> 02:00:56,335
هذا يعني أن الأجَل قد ناداه

916
02:00:58,745 --> 02:01:01,685
عند مجيئه قام هذا الدنيء

917
02:01:01,685 --> 02:01:03,455
بمهاجمة المسكين

918
02:01:06,525 --> 02:01:08,495
لماذا جلبك (كيراتش) إلى هنا؟

919
02:01:08,495 --> 02:01:09,765
ما هي جريمتك؟

920
02:01:13,715 --> 02:01:15,775
يجب أن تسأله أيّها الأمير

921
02:01:16,575 --> 02:01:18,885
التسلّط على فتيات الجبل الأسيرات

922
02:01:19,425 --> 02:01:21,665
وسحبهن إلى زوايا الزنازين

923
02:01:21,665 --> 02:01:24,165
والتطاول عليهن

924
02:01:24,165 --> 02:01:26,535
هل هي من عادات قصر (جوك)؟

925
02:01:27,325 --> 02:01:30,805
يا امرأة، اعرفي ما تقولينه

926
02:01:31,795 --> 02:01:34,585
لو أنك لم تنقذي أخي

927
02:01:34,705 --> 02:01:36,385
لقتلتك هنا

928
02:01:36,725 --> 02:01:38,895
(لا تحدث أمور كهذه في قصر (جوك

929
02:01:52,415 --> 02:01:53,585
خُذوه

930
02:02:09,965 --> 02:02:11,565
(يا جنود (جوك

931
02:02:14,385 --> 02:02:18,395
(هذا الوغد رفع يده على أخي (باتوغا

932
02:02:18,625 --> 02:02:20,965
ودفع الثمن برأسه

933
02:02:21,295 --> 02:02:25,525
من الآن فصاعدًا، إن حاول أحد لمس أخي

934
02:02:25,685 --> 02:02:27,535
ليضع رأسه بين يديه

935
02:02:27,765 --> 02:02:29,365
ثم يحاول لمسه

936
02:02:58,355 --> 02:03:00,985
أقسم بالنسر روح السماء يا امرأة

937
02:03:02,365 --> 02:03:04,305
إنني مدين لك بروحي

938
02:03:05,965 --> 02:03:07,505
من أجل أخي

939
02:03:12,185 --> 02:03:13,785
تسدّده ذات يوم أيّها الأمير

940
02:03:21,335 --> 02:03:23,265
خُذها إلى مسؤول العبيد

941
02:03:23,945 --> 02:03:25,245
هيّا

942
02:03:50,095 --> 02:03:51,445
انتظري هنا

943
02:03:51,795 --> 02:03:53,095
استدعِ مسؤول العبيد

944
02:05:32,505 --> 02:05:35,865
(شدّي قوسك وارمي سهمك يا (أككيز

945
02:05:36,205 --> 02:05:39,055
ليكن قدرك حيث يسقط سهمك

946
02:05:54,125 --> 02:05:56,495
ليكن قدرك حيث يسقط سهمك

947
02:05:57,245 --> 02:06:00,135
نهاية الحلقة 2

948
02:06:00,865 --> 02:08:00,865
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫PowerMeshaL

