﻿1
00:00:06,850 --> 00:02:06,850
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫PowerMeshaL

2
00:02:27,985 --> 00:02:31,055
"الحلقة 8"

3
00:02:34,805 --> 00:02:36,845
انتظروا هنا

4
00:03:24,505 --> 00:03:27,095
(هذا هو السيف الذي هزم خان (جوك

5
00:03:34,185 --> 00:03:38,035
انهضي لكي تعانقي والدك

6
00:03:41,355 --> 00:03:42,545
هل نجحنا؟

7
00:03:42,855 --> 00:03:43,935
نجحنا

8
00:03:44,195 --> 00:03:46,535
ألباغو خان) تنحّى عن مُلكه)

9
00:03:47,035 --> 00:03:50,075
وأعلن انعقاد المجلس، النصر لنا

10
00:03:50,735 --> 00:03:52,635
ماذا سنفعل الآن؟

11
00:03:52,725 --> 00:03:55,065
هل سننتظر انعقاد المجلس لكي تعتلي العرش؟

12
00:03:55,715 --> 00:03:57,805
ألا تعرفين والدك؟

13
00:03:58,955 --> 00:04:00,855
لا يمكنه الصبر حتى ينعقد المجلس

14
00:04:01,975 --> 00:04:03,295
ما معنى هذا؟

15
00:04:05,795 --> 00:04:09,365
أبي، أنت ستفعل شيئًا ما

16
00:04:12,765 --> 00:04:13,855
ماذا ستفعل؟

17
00:04:28,795 --> 00:04:30,885
المخلب المزيّفة التي هاجمت والدك

18
00:04:31,295 --> 00:04:33,395
والتي أظهرت جرحه لأعضاء المجلس

19
00:04:33,395 --> 00:04:34,495
برأيك هــ

20
00:04:34,495 --> 00:04:35,675
(كانت (كير تشيشيك

21
00:04:36,675 --> 00:04:40,115
أرغب في أن أعود وأقتلها هي وعمّك

22
00:04:40,945 --> 00:04:43,285
لننقذ حياة أبي أولاً

23
00:04:45,505 --> 00:04:47,815
ألا زال الطريق طويلاً إلى الجبل؟

24
00:04:47,815 --> 00:04:50,395
سنصل قبل غروب الشمس
ولكن لا يبدو أن والدك قد يتحمّل

25
00:04:50,395 --> 00:04:51,675
سيتحمّل

26
00:04:54,835 --> 00:04:58,055
إنه مجبر على التحمّل، يجب أن نتغلّب على
بالامير) وإلاّ فإنه لن يستطيع أيّ واحد منّا)

27
00:04:58,085 --> 00:04:59,235
أيّ واحد منّا؟

28
00:04:59,875 --> 00:05:01,765
(لن نستطع العودة إلى قصر (جوك

29
00:05:06,855 --> 00:05:08,195
(أككيز)

30
00:05:17,145 --> 00:05:18,275
مولاي

31
00:06:43,495 --> 00:06:44,795
(دانيش أتا)

32
00:06:45,415 --> 00:06:47,035
أين مولانا؟

33
00:06:47,535 --> 00:06:51,455
مولانا ذهب إلى الجبل يا ملكتي العظيمة

34
00:06:52,265 --> 00:06:53,545
ما معنى ذلك؟

35
00:06:53,545 --> 00:06:55,115
سيجتمع المجلس

36
00:06:55,115 --> 00:06:57,315
هل ذهب إلى الجبل بدلاً
من محاربة (بالامير)؟

37
00:06:57,315 --> 00:06:59,005
كيف لا يقول لي؟

38
00:07:00,545 --> 00:07:02,055
هل أخذته تلك الفتاة الجبليّة؟

39
00:07:02,495 --> 00:07:05,255
كون أتا) سيعالج جرحه)

40
00:07:05,445 --> 00:07:10,555
قبل أن يعالج ذلك الجرح لن يستطيع
(ملكنا أن يحارب الحاكم (بالامير

41
00:07:17,215 --> 00:07:18,355
أنا

42
00:07:20,645 --> 00:07:22,235
(سمّمت (توتكون

43
00:07:26,785 --> 00:07:28,045
ماذا؟

44
00:07:38,675 --> 00:07:39,725
(توتكون)

45
00:07:39,755 --> 00:07:42,295
(توتكون)

46
00:07:42,745 --> 00:07:44,615
(انظري إليّ يا (توتكون

47
00:07:45,175 --> 00:07:46,295
(توتكون)

48
00:07:47,055 --> 00:07:48,575
افتحي عينيك

49
00:07:49,235 --> 00:07:51,435
(توتكون)، أرجوك يا (توتكون)

50
00:07:51,515 --> 00:07:52,835
انظري إليّ

51
00:07:52,985 --> 00:07:54,375
(توتكون)

52
00:07:56,855 --> 00:07:58,635
ما الذي فعلته؟

53
00:07:58,835 --> 00:08:01,715
ما الذي فعلته قبل انعقاد المجلس تمامًا؟

54
00:08:01,915 --> 00:08:04,105
كيف سنشرح هذا لـ (تشولبان)؟

55
00:08:04,105 --> 00:08:05,855
ماذا فعلت؟

56
00:08:08,455 --> 00:08:09,785
ماذا أسقيتها؟

57
00:08:10,705 --> 00:08:12,095
أيّ سمّ؟

58
00:08:12,095 --> 00:08:13,595
لا أعرف نوع السمّ

59
00:08:13,595 --> 00:08:15,615
لقد وضعته على مشط الخيول

60
00:08:19,025 --> 00:08:21,615
(توتكون)، لن تموتي يا (توتكون)

61
00:08:22,375 --> 00:08:24,885
(أنا أمنعك من الموت، (توتكون

62
00:08:37,655 --> 00:08:40,735
"خلطوا عشب "اليبروح" مع "الآنزر

63
00:08:45,105 --> 00:08:46,475
لا نجاة منه

64
00:08:50,265 --> 00:08:51,985
لكن أنا أملك الترياق

65
00:08:53,685 --> 00:08:55,055
ما هو؟

66
00:08:56,685 --> 00:08:58,215
أحضريه في الحال

67
00:08:58,295 --> 00:09:01,155
إن تفاهمنا سأحضره

68
00:09:05,185 --> 00:09:07,135
سأقتلك يا امرأة

69
00:09:07,395 --> 00:09:08,655
سأقتلك

70
00:09:09,675 --> 00:09:11,625
سأقتلك -
(تيمور) -

71
00:09:11,625 --> 00:09:12,715
أحضريه -
(تيمور) -

72
00:09:19,085 --> 00:09:20,605
تقتلني

73
00:09:21,625 --> 00:09:23,635
لكن الجبليّة ستموت أيضًا

74
00:09:25,535 --> 00:09:29,735
وإن ماتت الجبليّة فإن الأعراف
تقضي بقتل (غولسالي) أيضًا

75
00:09:31,535 --> 00:09:33,645
حتى لو جعلتموها قربانًا

76
00:09:33,835 --> 00:09:37,535
ستسحب الملكة (تشولبان) دعمها عنكم

77
00:09:43,795 --> 00:09:47,635
بينما سيعقد الحاكم (بالامير) المجلس

78
00:09:48,235 --> 00:09:51,405
(لا ترغبون في فقدان دعم الملكة (تشولبان

79
00:09:51,655 --> 00:09:53,355
أليس كذلك يا ملكتي العظيمة؟

80
00:09:53,355 --> 00:09:55,355
هل تقومين بتهديدنا؟

81
00:09:55,355 --> 00:09:56,665
ما هذه الجرأة؟

82
00:09:56,665 --> 00:09:58,035
لا أهدّد

83
00:09:58,435 --> 00:09:59,915
أقوم بالمساومة

84
00:10:01,095 --> 00:10:05,615
أنتم (الأتراك) تحبّون المساومة كثيرًا

85
00:10:06,535 --> 00:10:08,325
كنت سأقول لنركب الخيول أيضًا

86
00:10:08,815 --> 00:10:10,365
لكن لا وقت لدينا

87
00:10:11,225 --> 00:10:12,735
الفتاة على وشك الموت

88
00:10:15,475 --> 00:10:19,175
قولي، ما الذي تريدينه؟

89
00:10:20,665 --> 00:10:22,095
(الأمير (كايا

90
00:10:22,975 --> 00:10:24,675
سيتزوج هذه الفتاة

91
00:10:25,715 --> 00:10:29,235
ولكنّه لن يتقدّم كمرشّح في المجلس

92
00:10:30,235 --> 00:10:34,885
مرشّح قصر (جوك) ليكن
(الخان ضد الحاكم (بالامير

93
00:10:37,665 --> 00:10:38,885
(سيكون (تيمور

94
00:10:39,095 --> 00:10:41,075
لقد جُننت يا امرأة

95
00:10:41,705 --> 00:10:45,555
إن لم تعطنا (تشولبان) صوتها
(فلن تصبحا ملكين كلاكما يا (كايا

96
00:10:45,595 --> 00:10:46,945
أمّي

97
00:11:02,005 --> 00:11:05,315
هل ستموت الجبليّة؟

98
00:11:05,615 --> 00:11:06,915
أم ستبقى؟

99
00:11:07,205 --> 00:11:10,235
يكفي

100
00:11:11,745 --> 00:11:14,095
حسنًا، سأفعل ما تريدين

101
00:11:14,095 --> 00:11:15,385
حسنًا

102
00:11:15,415 --> 00:11:16,995
يكفي أن تحضري ذلك الترياق

103
00:11:16,995 --> 00:11:18,875
حسنًا، سأفعل أيّ شيء

104
00:11:18,875 --> 00:11:20,595
سأفعل أيّ شيء

105
00:11:22,375 --> 00:11:25,195
افتحي هذا الباب

106
00:11:49,775 --> 00:11:51,285
(تحمّلي يا (توتكون

107
00:11:51,575 --> 00:11:52,965
هل سيؤثر الترياق؟

108
00:11:52,965 --> 00:11:54,675
إن لم نكن قد تأخرنا

109
00:12:23,875 --> 00:12:25,245
(ملكتي (تشولبان

110
00:12:29,115 --> 00:12:30,985
(لقد سمّموا (توتكون

111
00:12:34,625 --> 00:12:35,945
مَن؟

112
00:12:37,975 --> 00:12:39,205
مَن؟

113
00:12:41,845 --> 00:12:43,155
مَن؟

114
00:12:44,675 --> 00:12:45,885
مَن؟

115
00:12:57,475 --> 00:12:59,265
لا يمكنك أن تضع هذه الفتاة على سريري؟

116
00:12:59,265 --> 00:13:00,585
أيّتها الصينية

117
00:13:00,595 --> 00:13:03,665
لا يمكنك الحصول على الفراش
وعلى العرش معًا، أعطيني الترياق

118
00:13:05,795 --> 00:13:08,805
(توتكون)

119
00:13:13,375 --> 00:13:14,895
(توتكون)

120
00:13:15,365 --> 00:13:17,955
(لا تفعلي يا (توتكون

121
00:13:18,175 --> 00:13:19,425
أرجوك

122
00:13:19,525 --> 00:13:20,835
(لا يمكن يا (توتكون

123
00:13:21,275 --> 00:13:23,775
(لا تفعلي هذا يا (توتكون)، (توتكون

124
00:13:24,375 --> 00:13:25,575
(توتكون)

125
00:13:26,035 --> 00:13:27,425
(توتكون)

126
00:13:27,455 --> 00:13:29,535
أحضريه

127
00:13:32,555 --> 00:13:33,855
(توتكون)

128
00:13:35,235 --> 00:13:37,065
أعطيني إيّاه، أعطيني

129
00:13:41,355 --> 00:13:42,615
هيّا

130
00:13:52,945 --> 00:13:54,335
(توتكون)

131
00:14:00,295 --> 00:14:02,115
هل ستستيقظ؟

132
00:14:03,475 --> 00:14:05,295
صفّقوا لإلهكم

133
00:14:05,995 --> 00:14:08,825
إن لم نتأخّر فستستيقظ

134
00:14:12,045 --> 00:14:13,615
إن كنّا قد تأخّرنا

135
00:14:20,035 --> 00:14:21,395
(أميري (تيمور

136
00:14:21,515 --> 00:14:24,795
لو كنت أعرف أنك تحبّها
لهذه الدرجة لما فعلت ذلك

137
00:14:25,295 --> 00:14:26,535
سامحني

138
00:14:30,615 --> 00:14:32,205
بالمناسبة

139
00:14:32,695 --> 00:14:34,735
لقد سمّمت الشخص الخطأ

140
00:14:35,375 --> 00:14:38,005
(زوجك لا يريد (توتكون

141
00:14:38,265 --> 00:14:39,995
(بل يريد (أككيز

142
00:14:43,675 --> 00:14:44,755
يكفي

143
00:14:45,415 --> 00:14:47,935
والدكم ليس موجودًا، نحن نفقد العرش

144
00:14:47,935 --> 00:14:50,465
ولا زلتم تتحدّثون عن فتيات الجبل، هذا يكفي

145
00:14:50,465 --> 00:14:54,315
إن كنت قد سئمت من فتيات الجبل
ماذا ستفعلين بملكة الجبل؟

146
00:15:09,135 --> 00:15:11,335
هل ستطلقين عليّ السهام في قصر (جوك)؟

147
00:15:11,655 --> 00:15:15,515
إن ماتت تلك الفتاة فلن أسمح
لأحد بالخروج من هنا حيًا

148
00:15:28,715 --> 00:15:30,285
أنت على حق

149
00:15:41,055 --> 00:15:42,795
(إن ماتت (توتكون

150
00:15:44,415 --> 00:15:46,005
فإن روحي لك

151
00:15:47,315 --> 00:15:48,815
أقسم بهذا

152
00:15:53,675 --> 00:15:55,475
لماذا روحك أنت؟

153
00:15:56,245 --> 00:15:59,415
ما علاقتك أنت بـ (توتــ -
لا علاقة له بها بالتأكيد -

154
00:16:02,185 --> 00:16:04,235
ألباغو خان) تنحّى عن العرش)

155
00:16:04,805 --> 00:16:06,575
و(كايا) هو المرشّح ليكون الخان

156
00:16:08,005 --> 00:16:10,585
(غولسالي) سمّمت (توتكون)
(لغيرتها على (كايا

157
00:16:10,835 --> 00:16:14,845
و(تيمور) من أجل حماية أخيه المرشّح للعرش

158
00:16:14,995 --> 00:16:16,715
يضع روحه في الوسط

159
00:16:24,075 --> 00:16:26,195
صفّقوا لإله السماء

160
00:16:26,385 --> 00:16:28,145
لكي تبقى (توتكون) حيّة

161
00:16:30,615 --> 00:16:33,795
(وإلاّ فلن أترك رجلاً من نسل (جوك
لكي يصبح مرشّحًا للعرش

162
00:16:42,155 --> 00:16:45,765
(تيلبي)، أحضري (توتكون)

163
00:16:55,155 --> 00:16:56,515
(كايا)

164
00:16:56,945 --> 00:16:58,685
(إنها ثقيلة على (تيلبي

165
00:16:58,685 --> 00:17:00,535
احمل (توتكون) وخُذها أنت

166
00:17:13,195 --> 00:17:14,465
هيّا

167
00:17:15,935 --> 00:17:17,135
هيّا

168
00:17:20,965 --> 00:17:22,175
هيّا

169
00:17:26,195 --> 00:17:27,485
هيّا

170
00:17:34,235 --> 00:17:35,625
تحمّل

171
00:17:38,995 --> 00:17:40,235
هيّا

172
00:17:41,245 --> 00:17:42,635
هيّا

173
00:17:47,985 --> 00:17:49,285
(كون أتا)

174
00:17:59,615 --> 00:18:02,945
الأزهار الباكية هنا

175
00:18:03,595 --> 00:18:04,825
تعالا

176
00:18:17,135 --> 00:18:18,405
تحمّل

177
00:18:28,695 --> 00:18:29,915
ببطء

178
00:18:29,955 --> 00:18:31,765
اجعليه يستلقي

179
00:18:37,615 --> 00:18:39,335
أنتما اجمعا الأزهار

180
00:18:39,335 --> 00:18:40,555
هيّا

181
00:19:04,595 --> 00:19:05,875
تعالي

182
00:19:06,935 --> 00:19:08,155
أحضريها

183
00:19:08,155 --> 00:19:09,475
أحضريها

184
00:19:09,985 --> 00:19:11,735
اضغطي عليها من المنتصف

185
00:19:13,335 --> 00:19:14,855
من الأعلى

186
00:19:14,985 --> 00:19:17,575
اضغطي جيّدًا

187
00:19:17,875 --> 00:19:19,165
جميل

188
00:19:22,055 --> 00:19:23,315
استمرّي

189
00:19:26,575 --> 00:19:28,355
اضغطي من طرفها

190
00:19:28,655 --> 00:19:30,025
جميل

191
00:19:41,135 --> 00:19:43,375
أجل أيّتها المخلب

192
00:19:44,335 --> 00:19:48,975
هكذا تعالجين الجرح الذي تسبّبت به

193
00:20:01,915 --> 00:20:03,175
سلمت

194
00:20:09,235 --> 00:20:10,615
هل ستفيد؟

195
00:20:12,075 --> 00:20:14,655
هل ستعالجه هذه الأزهار بشكل مؤكّد؟

196
00:20:17,915 --> 00:20:19,475
سنعرف صباحًا

197
00:20:21,335 --> 00:20:23,555
إن تخطّى هذه اللّيلة

198
00:20:40,925 --> 00:20:43,455
"(جوك) أوردا - عاصمة مملكة (جوك)"

199
00:20:54,955 --> 00:20:56,495
أيّها الجنود

200
00:20:56,755 --> 00:21:24,755
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

201
00:21:25,095 --> 00:21:26,475
توقف

202
00:21:42,985 --> 00:21:44,335
افتح الباب

203
00:21:47,935 --> 00:21:49,635
(أيّها الحاكم (بالامير

204
00:21:50,115 --> 00:21:53,155
لا يمكنك الدخول مع جنودك إلى القصر
في منتصف الليل بهذا الشكل

205
00:21:53,335 --> 00:21:55,735
الحرب ضد الحاكم جُرم

206
00:21:57,955 --> 00:21:59,345
افتحوا الباب

207
00:22:11,315 --> 00:22:12,895
اكسروا الباب

208
00:22:44,585 --> 00:22:45,935
هيّا

209
00:22:48,585 --> 00:22:49,885
هيّا

210
00:23:18,255 --> 00:23:20,955
هل تقوم بمداهمة في هذا
الليل أيّها الحاكم (بالامير)؟

211
00:23:21,035 --> 00:23:23,225
هل تستولي على القصر؟ -
إيّاك -

212
00:23:27,425 --> 00:23:29,015
تُراق الدماء

213
00:23:51,955 --> 00:23:53,535
لا يمكنك الدخول

214
00:23:53,795 --> 00:23:55,005
ابتعدي

215
00:24:00,555 --> 00:24:01,815
توقفا

216
00:24:06,735 --> 00:24:07,955
لتأتيا

217
00:24:11,235 --> 00:24:13,055
أيّتها الملكة العظيمة

218
00:24:16,355 --> 00:24:17,675
هل ماتت؟

219
00:24:17,855 --> 00:24:18,935
لم تمُت

220
00:24:19,305 --> 00:24:20,655
لم تنجحوا

221
00:24:20,845 --> 00:24:22,135
فتحت عينيها

222
00:24:22,175 --> 00:24:24,145
لو أردنا قتلها لنجحنا

223
00:24:24,645 --> 00:24:26,305
نحن جعلنا (توتكون) تعيش

224
00:24:26,375 --> 00:24:27,645
لِمَ لا تفهمين؟

225
00:24:27,735 --> 00:24:29,685
ابناك اللّذان بقيا على قيد الحياة

226
00:24:29,755 --> 00:24:32,335
إن ماتت سأقتلهما

227
00:24:32,795 --> 00:24:35,575
لكن إن ظننت أنني سأقف
جانبًا لأن (توتكون) لم تمُت

228
00:24:35,635 --> 00:24:36,925
لا أظن

229
00:24:38,275 --> 00:24:39,995
توتكون) على قيد الحياة)

230
00:24:40,305 --> 00:24:41,755
هذا هو المهم هذه اللّيلة

231
00:24:42,645 --> 00:24:44,855
سنجلس غدًا ونتحدّث

232
00:24:45,365 --> 00:24:47,885
ونحن سنفعل كل ما يقع على عاتقنا

233
00:24:48,195 --> 00:24:50,975
(وأنت ستستمرّين بدعمنا ضد (بالامير

234
00:24:57,455 --> 00:24:58,815
الملكة العظيمة

235
00:24:58,835 --> 00:25:00,195
(سالتوك)

236
00:25:00,195 --> 00:25:02,915
الحاكم (بالامير) داهم القصر

237
00:25:03,135 --> 00:25:04,835
سيستولي على العرش

238
00:25:04,835 --> 00:25:06,035
ماذا؟

239
00:25:06,075 --> 00:25:07,465
امشِ

240
00:26:55,315 --> 00:26:57,395
(انهض من ذلك العرش يا (بالامير

241
00:27:26,905 --> 00:27:28,635
وفقًا لما تنصّ عليه أعرافنا

242
00:27:29,205 --> 00:27:31,205
لا يمكن ترك عرش مملكة (جوك) فارغًا

243
00:27:31,265 --> 00:27:32,775
عرش مملكة (جوك) ليس فارغًا

244
00:27:32,795 --> 00:27:34,315
(إنه أمر (ألباغو خان

245
00:27:35,015 --> 00:27:37,095
أنا نائب الملك

246
00:27:38,155 --> 00:27:39,855
هكذا تنصّ أعرافنا

247
00:27:41,735 --> 00:27:43,295
(ألباغو خان)

248
00:27:44,275 --> 00:27:45,975
تنحّى عن العرش

249
00:27:47,135 --> 00:27:49,185
ترك مكانه وموطنه

250
00:27:51,915 --> 00:27:55,415
إلى أن يختار المجلس الملك الجديد

251
00:27:56,115 --> 00:27:58,125
أنا سأجلس على العرش كوني نائب الملك

252
00:27:58,215 --> 00:27:59,755
اعلموا هذا

253
00:28:16,405 --> 00:28:18,555
سادة القبائل التركية

254
00:28:18,855 --> 00:28:22,185
نسور وليسوا ثعالب

255
00:28:23,935 --> 00:28:28,435
لا يتسلّلون نهارًا ويغدرون ليلاً

256
00:28:29,505 --> 00:28:31,095
يرتفعون ويطيرون

257
00:28:32,635 --> 00:28:34,895
ولا يتجادلون مع الأوغاد

258
00:28:47,495 --> 00:28:51,715
هل أنت وغد مثل الثعلب يا عمّي؟

259
00:28:56,635 --> 00:28:58,735
هل تضربوننا في منتصف الليل؟

260
00:29:00,475 --> 00:29:02,995
هل تضربوننا في منتصف الليل؟

261
00:29:49,805 --> 00:29:51,395
(أككيز)

262
00:29:53,295 --> 00:29:54,675
(كيناي ألب)

263
00:29:56,115 --> 00:29:58,705
(وصلت هذه مع الصقر من السيّدة (تشولبان

264
00:30:08,955 --> 00:30:10,335
(أككيز)

265
00:30:10,355 --> 00:30:12,775
داهم (بالامير) القصر في منتصف
الليل واستولى على العرش

266
00:30:12,825 --> 00:30:14,655
وأعلن نفسه نائب الملك

267
00:30:14,715 --> 00:30:16,255
جعل سادة القبائل يقفون خلفه

268
00:30:16,315 --> 00:30:18,105
(أخبري (ألباغو

269
00:30:18,295 --> 00:30:19,655
اللعنة

270
00:30:42,965 --> 00:30:44,335
اللعنة

271
00:30:45,455 --> 00:30:46,795
ماذا سنفعل؟

272
00:30:50,355 --> 00:30:51,685
إنه يستيقظ

273
00:31:03,985 --> 00:31:05,495
(كون أتا)

274
00:31:06,875 --> 00:31:08,935
هل نفعت الأزهار؟

275
00:31:09,175 --> 00:31:10,955
لقد نجوت

276
00:31:12,485 --> 00:31:14,515
كيف تشعر نفسك؟

277
00:31:15,285 --> 00:31:17,315
بخير، بخير

278
00:31:17,335 --> 00:31:18,595
بخير

279
00:31:22,895 --> 00:31:24,435
لا أتألّم

280
00:31:38,765 --> 00:31:40,465
في الأصل، هل شُفيت ذراعي؟

281
00:31:40,825 --> 00:31:43,735
زال عفن جُرحك

282
00:31:44,735 --> 00:31:48,725
لكن هل يُشفى ذراعك أم يبقى معاقًا

283
00:31:49,275 --> 00:31:51,425
إله السماء يعرف هذا فقط

284
00:32:00,305 --> 00:32:01,515
بُنيّ

285
00:32:02,145 --> 00:32:04,375
هل أصبحت معاقًا مثلك؟

286
00:32:04,775 --> 00:32:07,145
ملك بلا ذراع وبلا عرش

287
00:32:11,045 --> 00:32:13,795
لو كان لديك عقل
هل ستقول إنني أستحق ذلك؟

288
00:32:17,395 --> 00:32:18,715
أنت حيّ

289
00:32:18,905 --> 00:32:20,645
ماذا إن كنت حيًا؟

290
00:32:20,675 --> 00:32:22,455
هل يوجد ملك بلا ذراع؟

291
00:32:58,585 --> 00:33:00,335
سيرون عندما يحدث ذلك

292
00:33:08,855 --> 00:33:10,355
أبي متعب كثيرًا

293
00:33:10,785 --> 00:33:12,075
اذهبي من خلفه

294
00:33:13,215 --> 00:33:15,615
(وأنا لأفكّر ماذا سنفعل مع (بالامير

295
00:33:22,415 --> 00:33:24,885
هل أحضرتموني إلى هنا عمدًا؟

296
00:33:29,635 --> 00:33:30,875
أنت تعرف المكان

297
00:33:33,125 --> 00:33:34,795
هل أتيت إليه من قبل؟

298
00:33:37,285 --> 00:33:40,665
سألت هل تعمّدتم إحضاري إلى هنا؟

299
00:33:44,595 --> 00:33:50,275
ليس نحن ولكن ربما إله السماء أنبت الأزهار
التي ستكون علاجًا لك خصّيصًا هنا

300
00:34:20,775 --> 00:34:22,275
(تيلسيم)

301
00:34:24,995 --> 00:34:26,315
(تيلسيم)

302
00:34:32,215 --> 00:34:33,975
ما هذا المكان؟

303
00:34:34,145 --> 00:34:35,855
ماذا يوجد هناك؟

304
00:34:39,955 --> 00:34:45,975
قبر الأميرة (تيلسيم) موجود هناك

305
00:34:58,215 --> 00:34:59,605
أمّي

306
00:36:12,735 --> 00:36:14,095
الذي هناك

307
00:36:21,025 --> 00:36:22,775
إنها وحيدة تمامًا

308
00:36:25,535 --> 00:36:26,895
ليست وحيدة

309
00:36:27,885 --> 00:36:29,895
الملك (تويغار) إلى جانبها

310
00:36:30,155 --> 00:36:31,945
و(إيفران ألب) من الجانب الآخر

311
00:36:33,985 --> 00:36:35,335
أبي

312
00:36:40,945 --> 00:36:44,275
برأيك، أمّي وأبوك

313
00:36:45,515 --> 00:36:47,625
هل يعرفان أننا وجدنا بعضنا؟

314
00:36:49,335 --> 00:36:51,335
ماذا تقول أيّها الأمير (باتوغا)؟

315
00:36:51,985 --> 00:36:54,165
حتى أنهما بدآ يتنازعان

316
00:37:03,125 --> 00:37:04,475
(تيلسيم)

317
00:37:04,685 --> 00:37:27,685
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

318
00:37:28,285 --> 00:37:32,865
لم أعد أملك عرشًا لكي أخونه

319
00:37:33,865 --> 00:37:39,335
لم أعد أملك ذراعًا لكي أمسك
الخنجر وأغرزه في صدرك

320
00:37:43,165 --> 00:37:47,575
لم أعد أملك القوّة لكي أضع
وتر القوس على رقبة ابني

321
00:37:48,805 --> 00:37:50,925
لم أعد مباركًا

322
00:37:53,155 --> 00:37:55,285
هل أنت مسرورة؟
هل حدث ما أردته؟

323
00:38:04,025 --> 00:38:08,685
إله السماء لن يأخذه إلى السماء
حتى يدفع ثمن ما فعله

324
00:38:10,545 --> 00:38:13,935
ربما لهذا السبب لم يسمح إله
السماء بموته من سهمك

325
00:38:14,745 --> 00:38:16,075
لكي يدفع الثمن

326
00:38:18,035 --> 00:38:21,105
برأيك، هل نحن مَن نكتب قدرنا أم الإله؟

327
00:38:24,785 --> 00:38:26,875
ربما الإله هو مَن يجعلنا نكتبه

328
00:38:29,105 --> 00:38:32,575
لكن لا يمكننا أن نسمح للقدر
(أن يكتب ماضي (ألباغو خان

329
00:38:33,085 --> 00:38:36,555
لأن قدره هو قدر موطنه

330
00:38:36,965 --> 00:38:39,035
يجب أن يستعيد ذراعه وعرشه

331
00:38:39,465 --> 00:38:43,345
يجب أن نعزل (بالامير) من العرش الذي
استولى عليه دون أن نجعله ينتظر المجلس

332
00:38:44,665 --> 00:38:46,475
لكن ذلك يبدو مستحيلاً

333
00:38:47,205 --> 00:38:49,265
أجدادنا لم يعرفوا المستحيل

334
00:38:50,245 --> 00:38:54,655
تركوا القصور وألانوا الحديد وثقبوا الجبال

335
00:38:55,055 --> 00:38:57,865
(ألن نستطيع عزل (بالامير
من العرش وإحضار الدليل؟

336
00:39:00,975 --> 00:39:02,815
يبدو أنك فكّرت في شيء ما

337
00:39:03,105 --> 00:39:04,835
ماذا يدور في عقلك أيّها الأمير (باتوغا)؟

338
00:39:06,285 --> 00:39:08,355
لقد حاول عمّي قتل الأميرين

339
00:39:08,705 --> 00:39:10,225
ونصب فخًا لأبي

340
00:39:10,605 --> 00:39:12,075
إن تمّت محاكمته

341
00:39:12,305 --> 00:39:15,115
سيتمّ اتهامه ولن يتمّ اختياره ملكًا

342
00:39:16,405 --> 00:39:17,965
لا يوجد دليل

343
00:39:19,605 --> 00:39:22,125
ولا نعرف أحدًا ممّن قتلناهم في مراسم الصيد

344
00:39:22,235 --> 00:39:25,685
ظن الجميع بأنه المخلب ولم يلاحظوا
ولم يخطر على بال أحد

345
00:39:25,785 --> 00:39:31,265
كيف سنثبت أن (بالامير) أسّس جيش مخلب
مزيّف وحاول إراقة الدم المبارك؟

346
00:39:31,985 --> 00:39:36,765
حسنًا، ماذا إن حاولنا جعله يرتكب
جرمًا جديدًا أمام أعضاء المجلس؟

347
00:39:38,865 --> 00:39:39,945
كيف؟

348
00:39:42,325 --> 00:39:47,265
سنتحد نحن والقصر والسيّدة
تشولبان) وننصب فخًا لعمّي)

349
00:39:48,215 --> 00:39:49,565
فخّ أخير

350
00:39:49,905 --> 00:39:51,325
لكن يمكن تنفيذه

351
00:39:51,775 --> 00:39:54,175
لهذا السبب، يجب أن تسمعي
ما سأقوله الآن جيّدًا

352
00:39:54,655 --> 00:39:56,325
وتخبريه لأبي

353
00:39:58,585 --> 00:40:00,525
أنا طوع أمرك أيّها الأمير

354
00:40:01,475 --> 00:40:02,585
أستمع إليك

355
00:40:08,325 --> 00:40:12,025
القدر يتجوّل كثيرًا قبل أن يصل
إلى هدفه، أليس كذلك؟

356
00:40:13,455 --> 00:40:14,625
(تيلسيم)

357
00:40:26,645 --> 00:40:29,285
أفسدت جميع الأفخاخ التي في قدري

358
00:40:30,535 --> 00:40:32,465
لكنّه وجدني في النهاية

359
00:40:34,345 --> 00:40:37,085
هل أنت مسرورة مثل الأميرة (تيلسيم)؟

360
00:40:37,665 --> 00:40:39,865
فقدت العرش وفقدت ذراعي

361
00:40:41,005 --> 00:40:42,815
لن تفقدهما

362
00:40:47,145 --> 00:40:49,545
هل تعرفين ما أكثر جانب أحبّه فيك؟

363
00:40:51,145 --> 00:40:53,225
أن لسانك لا عظم له

364
00:40:55,655 --> 00:40:57,985
لا أحد يمكنه قول الحقيقة للملك

365
00:40:59,985 --> 00:41:01,915
أملك قلبًا مجنونًا

366
00:41:03,565 --> 00:41:05,925
لا تجعليه يصبح عاقلاً ومتحجّرًا الآن

367
00:41:07,805 --> 00:41:09,585
أهذا هو أمرك؟

368
00:41:10,865 --> 00:41:12,025
هذا هو

369
00:41:13,045 --> 00:41:14,365
جيّد

370
00:41:16,565 --> 00:41:20,305
أنت تستحق خسارة عرشك وذراعك

371
00:41:22,565 --> 00:41:24,125
لكن الشعب لا يستحق ذلك

372
00:41:24,715 --> 00:41:26,895
لهذا السبب، لن تفقدهما

373
00:41:28,985 --> 00:41:30,295
كيف؟

374
00:41:35,455 --> 00:41:37,245
الملكة (تشولبان) أرسلتها

375
00:41:38,205 --> 00:41:41,975
الحاكم (بالامير) أعلن نفسه
نائب الملك وجلس على العرش

376
00:41:53,085 --> 00:41:54,925
أنا لم أتفاجأ أيّها الملك

377
00:41:55,265 --> 00:41:57,645
كان هو مَن نصب لك الفخّ في مراسم الصيد

378
00:42:02,295 --> 00:42:03,595
فخّ ماذا؟

379
00:42:05,995 --> 00:42:09,735
أنت أنقذت الأميرين من جيش
السارقة المدعوّة بالمخلب

380
00:42:09,835 --> 00:42:11,625
و(بالامير) أنقذني

381
00:42:12,025 --> 00:42:13,795
حارب المخلب وهزمها

382
00:42:15,615 --> 00:42:16,915
مولاي

383
00:42:19,075 --> 00:42:20,775
برأيي أنها كانت لعبة

384
00:42:23,375 --> 00:42:25,435
(اللصّة المدعوّة المخلب كانت (كير تشيشيك

385
00:42:25,475 --> 00:42:27,585
والحاكم (بالامير) هو مَن أسّس ذلك الجيش

386
00:42:28,295 --> 00:42:29,515
كلا

387
00:42:30,055 --> 00:42:31,275
كلا

388
00:42:32,475 --> 00:42:34,315
لا يمكن أن يتمادى (بالامير) لهذه الدرجة

389
00:42:36,455 --> 00:42:38,475
التصفيق لإله السماء

390
00:42:38,775 --> 00:42:41,315
أحيانًا يتمادى حكّامنا كثيرًا

391
00:42:46,275 --> 00:42:47,795
وإلاّ ما كانوا ليسقطوا قط

392
00:42:48,115 --> 00:42:50,115
وكنّا بقينا تحت حكمهم دائمًا

393
00:42:57,215 --> 00:42:58,865
قولي لأرَ أيّتها الشجاعة المتهوّرة

394
00:42:59,635 --> 00:43:03,935
(هل تملكين دليلاً على أن (بالامير
استغل المخلب لكي يُسقطني؟

395
00:43:05,175 --> 00:43:06,475
كلا

396
00:43:07,215 --> 00:43:09,795
ولكن هناك طريقة لإثبات
ذلك وإن كانت صعبة

397
00:43:10,355 --> 00:43:12,295
يتوجّب أن يصدر أمر عليه ختمك

398
00:43:12,695 --> 00:43:14,175
كل ما يلزم

399
00:43:14,935 --> 00:43:17,765
لا تتوقفي إلى أن تدفني
(بالامير) في عرش (جوك)

400
00:43:19,235 --> 00:43:20,575
(يا (أككيز

401
00:43:22,645 --> 00:43:24,505
"(جوك) أوردا - عاصمة مملكة (جوك)"

402
00:43:42,475 --> 00:43:43,815
(تشالاير)

403
00:43:46,095 --> 00:43:47,455
خُذ هذه

404
00:43:54,345 --> 00:43:55,845
(تشالاير)

405
00:43:57,035 --> 00:43:59,075
وأحضر لي المزيد من اللحم

406
00:44:21,935 --> 00:44:23,955
لقد وضع جنوده في كل مكان

407
00:44:23,995 --> 00:44:25,695
هل سنبقى واقفين هكذا؟

408
00:44:25,715 --> 00:44:27,495
ألن نقتلهم جميعًا؟

409
00:44:27,515 --> 00:44:28,815
(سالتوك)

410
00:44:28,815 --> 00:44:30,375
ما وضع الجيش؟

411
00:44:30,915 --> 00:44:32,215
نجمعه

412
00:44:32,215 --> 00:44:34,725
أرسلت القائد (كوزو) كما أمرت

413
00:44:41,915 --> 00:44:43,255
ماذا يفعل؟

414
00:44:43,255 --> 00:44:47,415
لم يغادر غرفة العرش طوال
النهار كالطفل الرضيع

415
00:44:47,815 --> 00:44:50,295
أكل هناك وشرب هناك ونام هناك

416
00:44:53,175 --> 00:44:54,715
هل استولوا على الخزينة؟

417
00:44:55,555 --> 00:44:56,855
أجل يا ملكتي العظيمة

418
00:45:02,875 --> 00:45:04,875
(أحضر (تشولبان) و(توتكون
إلى غرفة الطعام

419
00:45:05,375 --> 00:45:09,975
واختر من غرفتي صندوقي
ذهب وأجمل الأقمشة وأحضرها

420
00:45:44,355 --> 00:45:46,115
هل أمرتهم بوضع المائدة بدلاً عنّي؟

421
00:45:50,755 --> 00:45:52,815
إنها مفيدة أكثر منك

422
00:45:53,795 --> 00:45:56,395
لِمَ جمعتنا هنا أيّها الحاكم (بالامير)؟

423
00:45:59,035 --> 00:46:08,575
أريد أن أعرف مَن سأُبقي ومَن
سأنفي عندما يتمّ اختياري كخان

424
00:46:09,415 --> 00:46:10,735
...والآن

425
00:46:13,255 --> 00:46:16,055
أحنوا رؤوسكم واجثوا على ركبكم

426
00:46:33,715 --> 00:46:38,555
أبناء القبائل التركية، الذين ينحدرون من نسل
الأوغوز) لا يحنون رؤوسهم ويجثون)

427
00:46:39,175 --> 00:46:41,695
وإنما يضربون صدورهم
ويخفضون ركبهم قليلاً

428
00:46:44,615 --> 00:46:46,035
وهذا يكون للخان العظيم

429
00:46:50,355 --> 00:46:54,875
اكسب في المجلس ولنرَ
أن الإله قد منحك البركة

430
00:46:58,375 --> 00:46:59,435
حينها فقط

431
00:47:36,315 --> 00:47:39,155
لنقم بنفي هؤلاء فور فوزنا في المجلس

432
00:48:13,355 --> 00:48:15,855
أنت مذنبة وفوق ذلك تبكين

433
00:48:16,075 --> 00:48:17,875
امسحي دموعك هذه

434
00:48:18,855 --> 00:48:21,745
غِرت على زوجك كبنات القبائل
(البسيطة وسمّمت (توتكون

435
00:48:22,695 --> 00:48:25,895
بسببك أصبحت (مي جين) بلاءً على رؤوسنا

436
00:48:28,035 --> 00:48:32,955
زوجك سيخسر فرصته
بأن يصبح الخان بسببك

437
00:48:32,955 --> 00:48:34,515
حسنًا يا أمّي

438
00:48:34,735 --> 00:48:36,095
حسنًا

439
00:48:36,975 --> 00:48:38,515
أنا لم أتراجع

440
00:48:39,575 --> 00:48:42,075
ما زالت لديّ فرصة من أجل أن أصبح الخان

441
00:48:42,855 --> 00:48:45,915
(لا داعي لأن نخبر (تشولبان
بشروط (مي جين) حاليًا

442
00:48:46,875 --> 00:48:49,215
وأيضًا (غولسالي) قد عرفت خطأها

443
00:48:49,215 --> 00:48:51,735
...أنا فهمت خطئي، ولكن

444
00:48:52,475 --> 00:48:55,275
أليس لكم أيّ ذنب أيّها الأمير (كايا)؟

445
00:49:00,815 --> 00:49:05,155
لقد نظرت في عيني يا أمّي
وقلت لي أنت لا تنجبين

446
00:49:05,975 --> 00:49:09,015
(سآخذ لـ (كايا) فتاة الجبل (توتكون

447
00:49:10,515 --> 00:49:12,555
و(مي جين) لا تنجب

448
00:49:13,995 --> 00:49:17,535
ولكن أنا ليس لديّ أب إمبراطور
يخيفكم، أليس كذلك؟

449
00:49:19,875 --> 00:49:23,535
في الحقيقة، اتضح أنني خسرت منذ البداية

450
00:49:25,115 --> 00:49:27,275
(بينما أنا أغار من (توتكون

451
00:49:28,235 --> 00:49:31,085
اتضح أن عزيزي (كايا) تخلّى
عنّي منذ وقت طويل

452
00:49:31,655 --> 00:49:33,475
رماني من قلبه

453
00:49:34,935 --> 00:49:36,515
وأدخل (أككيز) بدلاً عنّي

454
00:49:36,615 --> 00:49:39,335
غولسالي)، كم مرّةً سأشرح لك؟)

455
00:49:40,375 --> 00:49:42,195
لا علاقة للقلب بهذا

456
00:49:43,475 --> 00:49:44,535
تلك الفتاة تلزمني

457
00:49:45,415 --> 00:49:47,895
لا تلزمك تلك الفتاة الوحشية

458
00:49:48,595 --> 00:49:50,655
توتكون) هي مَن تلزمك للعرش)

459
00:49:51,935 --> 00:49:54,935
ستتزوج من (توتكون) وستحصل
(على دعم السيّدة (تشولبان

460
00:49:56,315 --> 00:49:58,595
(وبعدها لن تفي بالوعد الذي قطعته لـ (مي جين

461
00:49:59,095 --> 00:50:00,675
وستترشّح للعرش

462
00:50:01,435 --> 00:50:02,975
سامحوني

463
00:50:03,875 --> 00:50:06,535
عقلي لم يستوعب ألاعيب العرش خاصّتكم أبدًا

464
00:50:07,135 --> 00:50:08,895
أنا راضية بعقابي أيًا كان

465
00:50:15,795 --> 00:50:17,915
صباح الخير يا ملكتي العظيمة

466
00:50:20,295 --> 00:50:22,215
ما الخطب يا سيّدة (غولسالي)؟

467
00:50:23,295 --> 00:50:25,635
تبدين كمَن اقترف ذنبًا وسيُعاقب

468
00:50:26,595 --> 00:50:29,465
ألم نقترف الذنب معًا أيّتها
الأميرة (كير تشيشيك)؟

469
00:50:30,175 --> 00:50:33,405
(هي مَن أعطتني السمّ من أجل قتل (توتكون

470
00:50:40,855 --> 00:50:41,995
مقابل ماذا؟

471
00:50:44,435 --> 00:50:48,035
مقابل الخروج من القصر الذي
احتُجزت فيه كرهينة

472
00:50:54,995 --> 00:50:57,075
وإن كنت مذنبةً فتفضّلي إلى نائب الخان

473
00:50:57,935 --> 00:50:59,515
ليحاكمني هو

474
00:51:04,975 --> 00:51:06,195
وإن كنت تبحثين عنه

475
00:51:07,195 --> 00:51:08,735
فأبي على عرشه

476
00:51:38,455 --> 00:51:43,155
هل سيتسمرّ هؤلاء بالتجوّل في القصر
وكأنه قصرهم يا (دانيش أتا)؟

477
00:51:43,295 --> 00:51:44,875
ألن نقوم بشيء؟

478
00:51:44,995 --> 00:51:47,715
ألباغو خان) قد غادر القصر)

479
00:51:48,255 --> 00:51:55,255
(وفي هذه الحالة ادّعاء الحاكم (بالامير
بأنه نائب الخان يتوافق مع الأعراف

480
00:51:56,435 --> 00:51:58,175
هذه ليس نيابةً للخان

481
00:51:59,475 --> 00:52:00,815
وإنّما احتلال

482
00:52:01,435 --> 00:52:03,535
وأخذ بعض قطّاع الطرق معه

483
00:52:03,915 --> 00:52:05,675
ولا يخرج من غرفة العرش

484
00:52:06,215 --> 00:52:07,515
ابقوا عاقلين

485
00:52:08,135 --> 00:52:11,195
لا يمكننا أن نجازف بالتمرّد قبل انعقاد المجلس

486
00:52:29,935 --> 00:52:31,495
(سيّدي (سالتوك

487
00:52:31,655 --> 00:52:35,075
كنت قد ذهبت لجمع الجيش كما أمرتني

488
00:52:35,155 --> 00:52:36,435
تجمعون الجيش؟

489
00:52:37,155 --> 00:52:39,155
ألم أقل لكم أن تبقوا عاقلين؟

490
00:52:39,655 --> 00:52:41,455
(قلنا لنكن مستعدين يا (دانيش أتا

491
00:52:42,615 --> 00:52:44,615
وماذا بعد أيّها القائد (كوزو)؟

492
00:52:46,955 --> 00:52:48,975
جاء هذا من الجبل مع الصقر

493
00:52:49,135 --> 00:52:50,835
(عليه مُهر (ألباغو خان

494
00:52:50,835 --> 00:52:52,555
تمّ إرساله بطريقة سرّية جدًا

495
00:52:52,615 --> 00:52:53,895
لك

496
00:53:05,335 --> 00:53:08,375
(أنا (أككيز)، أكتب بأمر من (ألباغو خان

497
00:53:08,375 --> 00:53:12,175
ولأننا لا نعرف ما وضع القصر
نرسل النسر إلى مقرّ الجيش

498
00:53:12,175 --> 00:53:15,955
(بأمر من (ألباغو خان
(وجدنا طريقةً لإيقاف (بالامير

499
00:53:15,955 --> 00:53:18,555
ننتظر التعاون من (جوك) ومن الجبل

500
00:53:18,555 --> 00:53:20,555
وطريقتنا هي التالية

501
00:53:23,115 --> 00:53:24,475
أين هو الأمير (كايا)؟

502
00:53:36,435 --> 00:53:38,675
(ملكتي العظيمة، لقد جاءت السيّدة (تشولبان

503
00:53:44,455 --> 00:53:45,715
(سيّدة (تشولبان

504
00:53:46,495 --> 00:53:47,735
تفضّلي

505
00:53:50,895 --> 00:53:52,195
(توتكون)

506
00:53:53,355 --> 00:53:55,375
وأنت تعالي اجلسي هنا يا ابنتي

507
00:53:55,975 --> 00:53:57,835
كلا، أنا أنتظر هنا

508
00:53:59,395 --> 00:54:00,915
اجلسي، اجلسي

509
00:54:01,535 --> 00:54:03,775
وأنت أصبحت تُعتبرين كنّتي الآن

510
00:55:08,815 --> 00:55:14,455
غولسالي) تريد أن تطلب)
العفو منك ومن ملكتك

511
00:55:28,255 --> 00:55:29,995
تفضّلا بقبول هذه

512
00:55:32,655 --> 00:55:34,935
واختاري ما تريدينه من هذه الأقمشة الحريرية

513
00:55:34,935 --> 00:55:36,975
(ولنجعلهم يخيطونها لك يا (توتكون

514
00:55:39,655 --> 00:55:42,155
هل تريد السيّدة (غولسالي) أن تطلب العفو؟

515
00:55:42,255 --> 00:55:44,315
أم تريد طلب الصوت؟

516
00:55:45,555 --> 00:55:47,155
العفو بالتأكيد

517
00:55:50,235 --> 00:55:51,535
(غولسالي)

518
00:55:56,935 --> 00:56:00,715
أنا لم أحبّ حرب الورود قط

519
00:56:05,035 --> 00:56:06,855
لم أُرد أن تتّسخ يديّ

520
00:56:09,975 --> 00:56:12,425
ولكن بينما كنت خائفةً من اتساخ يديّ

521
00:56:12,995 --> 00:56:15,125
اتسخ قلبي، سامحوني

522
00:56:19,635 --> 00:56:21,975
عاداتنا تقول، العين بالعين والسن بالسن

523
00:56:24,035 --> 00:56:26,095
...وأنا كنت أود أن أقول السمّ بالسمّ، ولكن

524
00:56:27,915 --> 00:56:29,975
أنت أساسًا تتسمّمين كل يوم

525
00:56:31,515 --> 00:56:33,295
لا بدّ أنك معتادة

526
00:56:36,855 --> 00:56:38,375
ليكن دينًا عليك لنا

527
00:56:38,455 --> 00:56:39,815
نسامحك

528
00:56:45,535 --> 00:56:48,915
أنا أعلم أن (ألباغو خان) عقد هذا
الصلح المؤقّت معي من أجل صوتي

529
00:56:49,915 --> 00:56:52,895
وأنك أنت أيضًا جعلت هذه
الفتاة تعتذر من أجل صوتي

530
00:56:53,835 --> 00:56:55,415
صوتك لا يكفي

531
00:56:58,175 --> 00:57:00,755
نحن نعلم أن علاقتك بالقائد (كورشكار) جيّدة

532
00:57:01,815 --> 00:57:03,895
(نطلب منك إبعاده عن (بالامير

533
00:57:04,435 --> 00:57:05,975
وتقريبه منّا

534
00:57:06,175 --> 00:57:08,235
إن عاد القائد (كورشكار) إلينا

535
00:57:08,315 --> 00:57:10,095
سيعود القائد (هوزلو) أيضًا

536
00:57:10,175 --> 00:57:13,175
أولاً، أعيدوا الجبل إليكم وليتزوج
(كايا) من (توتكون)

537
00:57:14,255 --> 00:57:15,695
لأفعل ما قلته

538
00:57:24,235 --> 00:57:25,735
ملكتي العظيمة

539
00:57:28,275 --> 00:57:29,855
ملكتي العظيمة

540
00:58:03,875 --> 00:58:05,935
(هناك رسالة من (ألباغو خان

541
00:58:06,295 --> 00:58:09,865
لقد نصبوا فخًا من أجل تنحية
الحاكم (بالامير) عن العرش

542
00:58:11,635 --> 00:58:13,215
ونحتاج لمساعدتكم

543
00:58:24,075 --> 00:58:26,585
"(جوك) أوردا - عاصمة مملكة (جوك)"

544
00:58:38,035 --> 00:58:39,395
(تشالاير)

545
00:58:39,855 --> 00:58:41,215
(يبيك)

546
00:58:49,055 --> 00:58:50,355
ما هذه؟

547
00:58:52,835 --> 00:58:54,195
قلت ما هذه؟

548
00:59:04,535 --> 00:59:07,335
الملكة العظيمة تقدّم نذرًا من دون
دم في الحديقة أيّها الحاكم

549
00:59:09,415 --> 00:59:10,635
لِمَ؟

550
00:59:12,235 --> 00:59:13,735
لتتخلّص منّي؟

551
00:59:20,635 --> 00:59:23,205
أنت تعرف الملكة العظيمة
أكثر منّي أيّها الحاكم

552
00:59:42,035 --> 00:59:44,065
اذهب لنرى ماذا ستسمع

553
00:59:44,195 --> 00:59:53,195
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

554
00:59:53,575 --> 00:59:55,765
في حين أنني خرجت حيًا من
مراسم الصيد بفضل محاربيكم

555
00:59:55,775 --> 00:59:57,445
ليس لديّ الوجه لأطلب منك صوتًا أيضًا

556
00:59:57,685 --> 01:00:01,215
إن أعطيتني صوتك في المجلس أم لا فلتسلمي

557
01:00:02,225 --> 01:00:03,755
إننا مدينون بأرواحنا للجبل

558
01:00:04,215 --> 01:00:06,265
بينما كنت قد عقدت اتفاق
صلح مع (ألباغو خان) حديثًا

559
01:00:06,265 --> 01:00:08,265
هل يمكنني أن أرضى بأن يُقتل أمراؤه؟

560
01:00:08,815 --> 01:00:10,135
لا أقبل

561
01:00:10,465 --> 01:00:13,735
كيف علمتم بأن المخلب ستهاجم الأمراء؟

562
01:00:13,985 --> 01:00:17,225
تلقّينا خبرًا دون اسم بأنه سيكون
هناك كمين في مراسم الصيد ليس إلاّ

563
01:00:28,105 --> 01:00:29,615
ابتلع الطُعم

564
01:00:35,665 --> 01:00:37,705
لا أستطيع التصديق حتى الآن

565
01:00:38,095 --> 01:00:40,815
أبي اعتلى العرش وأنت إلى جانبي

566
01:00:42,135 --> 01:00:44,705
اعتقدت لوهلة أنني سأتزوج ذلك الناقص حقًا

567
01:00:44,865 --> 01:00:46,945
كنت قد فقدت كل أملي

568
01:00:47,095 --> 01:00:48,655
وأنا اعتقدت ذلك

569
01:00:48,655 --> 01:00:51,395
ولكن الشيء الوحيد الذي أبقاني صامدًا

570
01:01:08,965 --> 01:01:10,535
كان رائحة شعرك

571
01:01:12,535 --> 01:01:13,765
تخبّئه

572
01:01:13,925 --> 01:01:15,675
فوق قلبي تمامًا

573
01:01:16,955 --> 01:01:18,665
متى ستطلبني من أبي؟

574
01:01:19,345 --> 01:01:21,545
عندما يفسخ الحاكم (بالامير) الخطوبة

575
01:01:23,365 --> 01:01:26,725
سيفعل في اليوم الذي يُنتخب فيه خانًا

576
01:01:27,875 --> 01:01:30,695
سيجتمع كل واحد بمَن يحبّ حينها أساسًا

577
01:01:32,025 --> 01:01:33,375
(بارس)

578
01:01:40,635 --> 01:01:42,005
أيّها الحاكم

579
01:01:44,965 --> 01:01:46,715
ما الذي تفعله هنا؟

580
01:01:46,865 --> 01:01:48,615
كنت أنظّف الحصان أيّها الحاكم

581
01:01:50,715 --> 01:01:53,305
اخرج إلى الطريق حالاً
اذهب إلى دولة (جوك) الغربية

582
01:01:54,135 --> 01:01:56,665
اعثر على الرجل الذي جعلناه
يتعقّب (يمان) وحبيبته

583
01:01:57,365 --> 01:02:00,365
واعلم ما إن كان (يمان) قد تعقّبنا

584
01:02:00,775 --> 01:02:05,225
هل هو مَن أخبر الجبليين الذين
أنقذوا الأمراء في مراسم الصيد؟

585
01:02:05,995 --> 01:02:07,505
أمرك أيّها الحاكم

586
01:02:09,585 --> 01:02:10,895
(بارس)

587
01:02:12,975 --> 01:02:16,485
إن كانا هما اللّذان تجسّسا، اجلبهما إلى هنا

588
01:02:17,465 --> 01:02:20,005
ولنكسر أعناق أول مَن قاموا بخيانتنا

589
01:02:42,875 --> 01:02:44,245
لِمَ لا تتوقف عن التجوّل؟

590
01:02:45,595 --> 01:02:47,685
كيف تقف أنت هكذا أساسًا؟

591
01:02:48,065 --> 01:02:50,155
أوقعتنا (مي جين) جميعًا في الفخّ

592
01:02:50,545 --> 01:02:52,555
(أنت تطلب العرش وأنا أطلب (توتكون

593
01:02:52,615 --> 01:02:56,375
ولكن تلك الصينية تجعل العرش
شرطًا لي و(توتكون) شرطًا لك

594
01:02:57,675 --> 01:03:01,415
(إن نجح فخّ (أككيز) وقبضنا على (بالامير

595
01:03:01,995 --> 01:03:04,015
فإن فخّ (مي جين) سيكون دون جدوى

596
01:03:04,135 --> 01:03:07,195
ماذا إن لم ينجح؟
ماذا إن حدثت مشكلة ما؟

597
01:03:09,345 --> 01:03:11,045
(هناك خبر من القائد (كوزو

598
01:03:11,515 --> 01:03:14,285
(خرج قائد جيش الحاكم (بالامير
إلى الطريق مع محاربيه

599
01:03:14,955 --> 01:03:16,485
انظر، هل رأيت؟

600
01:03:17,165 --> 01:03:18,875
فخّ (أككيز) يعمل

601
01:03:19,605 --> 01:03:21,335
هيّا، فلنخرج إلى الطريق

602
01:03:52,565 --> 01:03:55,565
صيدك وفير أيّتها الجبليّة، يكفي، سنشبع

603
01:03:57,595 --> 01:03:59,615
ما الذي تفعله أنت يا مولاي؟

604
01:04:01,825 --> 01:04:06,865
يعدّ (كون أتا) دواءً لجرحي
من أوراق شجرة "الفربيون" السامّ

605
01:04:08,195 --> 01:04:11,545
وأنا أبحث عن الشفاء لروحي

606
01:04:15,335 --> 01:04:16,705
الناي

607
01:05:04,635 --> 01:05:06,385
عندما ولدتني أمّي

608
01:05:07,965 --> 01:05:09,965
(كنّا في حرب في ديار (الصين

609
01:05:11,035 --> 01:05:13,755
مدّدوني على أرض قاحلة متشقّقة

610
01:05:14,555 --> 01:05:17,725
قام عازف بعزف هذا الناي في أذني

611
01:05:19,955 --> 01:05:21,155
غضب أبي كثيرًا

612
01:05:22,095 --> 01:05:24,275
وقال، يجب على هذا الطفل
أن يسمع طبول الحرب أولاً

613
01:05:25,625 --> 01:05:27,845
ولكنّكم تعزفون أنغام السلام

614
01:05:28,345 --> 01:05:29,725
إن حدث وأصبح خانًا

615
01:05:30,475 --> 01:05:32,755
كيف سيحكم العالم؟

616
01:05:40,505 --> 01:05:42,275
حاربت على الدوام عندما كنت شابًا

617
01:05:43,175 --> 01:05:44,705
واشتقت إلى السلام على الدوام

618
01:05:46,005 --> 01:05:50,205
انتقمت وتمنّيت أن أعفو كذلك

619
01:05:51,565 --> 01:05:55,125
جعلتهم يقرعون الطبول
وعزفت على الناي أيضًا

620
01:05:57,255 --> 01:05:59,435
بين ما أنا عليه وما لست عليه

621
01:06:01,505 --> 01:06:04,255
بين ما سقطت فيه وما أحلم به

622
01:06:06,155 --> 01:06:08,405
بين عازف وخان

623
01:06:09,555 --> 01:06:12,865
إنني هكذا مثل غلاف فارغ

624
01:06:19,045 --> 01:06:23,185
لتصبح عازفًا اليوم ولتصبح خانًا غدًا

625
01:06:26,245 --> 01:06:27,965
إنه صعب بهذه الذراع

626
01:07:19,135 --> 01:07:20,905
لمَن هو القبر الثالث؟

627
01:07:24,035 --> 01:07:27,995
نزلت على ركبتيك أمام ثلاثة
قبور صباحًا وقمت بالختم

628
01:07:29,085 --> 01:07:30,475
(أحدها للأميرة (تيلسيم

629
01:07:31,375 --> 01:07:32,935
(وأحدها لـ (تويغار خان

630
01:07:34,655 --> 01:07:35,905
والآخر؟

631
01:07:49,325 --> 01:07:51,075
هل أنا مَن قتلته؟

632
01:07:51,795 --> 01:07:53,095
أبي

633
01:07:57,365 --> 01:08:00,435
لا بدّ أن (بالامير) قد ابتلع الطُعم
سيكون من الجيّد أن أخرج إلى الطريق

634
01:08:56,715 --> 01:09:00,505
نزلت على ركبتيك أمام ثلاثة
قبور صباحًا وقمت بالختم

635
01:09:00,845 --> 01:09:02,405
لمَن هو القبر الثالث؟

636
01:09:03,285 --> 01:09:04,845
هل أنا مَن قتلته؟

637
01:09:30,645 --> 01:09:32,175
ما الذي حدث؟

638
01:09:33,115 --> 01:09:36,155
صدّق الحاكم (بالامير) اللّعبة
أرسل (بارس) خلفكما

639
01:09:36,835 --> 01:09:38,575
لم أسأل عن ذلك

640
01:09:38,765 --> 01:09:40,475
ما الذي حدث لك أنت؟

641
01:09:49,765 --> 01:09:51,065
(ألباغو خان)

642
01:09:55,495 --> 01:09:57,285
سأل عن قبر أبي

643
01:10:00,055 --> 01:10:01,325
قال، هل أنا مَن قتلته؟

644
01:10:11,085 --> 01:10:13,005
إنني أخدم الخان الذي قتل أبي

645
01:10:17,825 --> 01:10:19,425
إنني ابنة من هذا النوع

646
01:10:27,145 --> 01:10:28,445
أنت

647
01:10:29,945 --> 01:10:32,445
لا تخدمين الخان الذي قتل والدك يا صديقتي

648
01:10:35,495 --> 01:10:37,515
(إنك تخدمين الأمير (باتوغا

649
01:10:40,585 --> 01:10:43,365
تحمين عرشه إلى أن يكون جاهزًا، اتفقنا؟

650
01:10:49,095 --> 01:10:51,935
حسنًا، هيّا، فلنذهب

651
01:10:54,355 --> 01:10:56,935
ابقي أنت هنا، نحن نأخذه ونأتي

652
01:10:57,185 --> 01:10:58,455
لماذا؟

653
01:10:59,365 --> 01:11:00,785
لا تحاربي وأنت بهذه الحالة

654
01:11:01,815 --> 01:11:03,805
ـ إنني بخير
(ـ (أككيز

655
01:11:04,825 --> 01:11:06,905
خرجنا من القبيلة قائلين إننا
سنجمع الحطب في الغابة

656
01:11:07,075 --> 01:11:08,905
سيأتي (بارس) ويسأل عنّا

657
01:11:09,095 --> 01:11:12,745
عندما يعلم بأننا في الغابة سيصطحب معه
وحدةً من المحاربين من أجل القبض علينا

658
01:11:16,445 --> 01:11:18,105
جعلنا من (سيرما) طُعمًا أساسًا

659
01:11:18,405 --> 01:11:20,205
لا تدعي بالي ينشغل بك أنت أيضًا

660
01:11:27,405 --> 01:11:28,825
جيّد، حسنًا، هيّا، خُذوه وتعالوا

661
01:12:02,395 --> 01:12:04,575
سامحني لأنني نسيت انتقامي

662
01:12:18,865 --> 01:12:21,285
"(جوك) أوردا - عاصمة مملكة (جوك)"

663
01:12:25,695 --> 01:12:28,395
(لقد وافقنا هذه الفتاة التي تُدعى (أككيز
أنا لست مرتاحةً أبدًا

664
01:12:30,375 --> 01:12:33,595
برأيي إنه فخّ جيّد جدًا من أجل
إثبات لعبة (بالامير) للمجلس

665
01:12:35,345 --> 01:12:38,225
إن كل شيء تقوم به تلك الفتاة
(جيّد بالنسبة إليك أساسًا يا (كايا

666
01:12:38,585 --> 01:12:40,305
هل لديك فكرة أفضل يا أمّي؟

667
01:12:40,915 --> 01:12:42,185
إن كانت لديك قولي ولننفّذها

668
01:12:46,125 --> 01:12:47,325
ها قد أتوا

669
01:12:47,965 --> 01:12:49,675
أراقوا الكثير من الدماء

670
01:12:49,695 --> 01:12:51,435
التصفيق لإله السماء

671
01:12:51,545 --> 01:12:53,595
أتيتم سالمين معافين، هل أنت بخير؟

672
01:12:53,905 --> 01:12:55,145
بخير

673
01:12:57,055 --> 01:12:58,565
(أخبرنا يا (سالتوك

674
01:12:59,415 --> 01:13:01,295
سار الفخّ كما نصبناه يا أميري

675
01:13:02,395 --> 01:13:04,805
جعلنا من (سيرما) صديقة (أككيز) طُعمًا

676
01:13:05,395 --> 01:13:07,625
...أتى (بارس) مع وحدة من الجنود، ولكن

677
01:13:07,625 --> 01:13:09,405
يمان) أفقد (بارس) الوعي أولاً)

678
01:13:09,405 --> 01:13:13,055
(وبعد ذلك، قتلنا محاربيه مع أميري (تيمور

679
01:13:14,465 --> 01:13:16,475
(سلّمنا (بارس) لـ (أككيز

680
01:13:16,785 --> 01:13:20,525
وقد انطلقت هي لكي تأخذ الشيطان
للمثول بين يدي الخان

681
01:13:22,285 --> 01:13:23,675
كنت محقًا

682
01:13:24,905 --> 01:13:26,405
فخّ (أككيز) يعمل

683
01:14:16,395 --> 01:14:18,925
ألن تقول مَن الذي يرقد في القبر الثالث؟

684
01:14:22,635 --> 01:14:23,975
(كون أتا)

685
01:14:25,315 --> 01:14:27,165
هل تسأل عمّا تعرفه

686
01:14:30,055 --> 01:14:31,825
أم عمّا تخشاه؟

687
01:14:51,565 --> 01:14:54,065
مولاي، لقد أتينا به

688
01:15:20,575 --> 01:15:21,955
فكّوا فمه

689
01:15:39,125 --> 01:15:40,475
مولاي

690
01:15:43,865 --> 01:15:47,315
(هل كنت مولاك عندما اتحدت مع (بالامير
وأرسلت المخلب المزيّفة لمحاربتي أيضًا؟

691
01:15:48,005 --> 01:15:49,725
هل يُعقل ذلك يا مولاي؟

692
01:15:51,165 --> 01:15:54,205
صدّقني، ليس لهذا أيّ علاقة بنا

693
01:15:54,975 --> 01:15:59,195
(حتى أن الحاكم (بالامير
هو الذي أنقذك من المخلب

694
01:16:01,405 --> 01:16:02,755
تعلم ذلك

695
01:16:02,825 --> 01:16:04,425
هل أنقذني من المخلب

696
01:16:05,515 --> 01:16:10,345
أم أنه اتحد مع المخلب ونصب كمينًا
لإسقاطي من منصب الخان؟

697
01:16:17,565 --> 01:16:18,825
تكلّم

698
01:16:23,975 --> 01:16:25,355
مولاي

699
01:16:25,745 --> 01:16:28,275
فلتأمرنا وسنستجوبه حتى الصباح

700
01:16:28,625 --> 01:16:30,015
سنعلم كل ما يعرفه

701
01:16:30,655 --> 01:16:31,865
استجوبوه

702
01:16:46,195 --> 01:16:47,575
من أين نبدأ؟

703
01:16:50,825 --> 01:16:52,115
تذكّرت

704
01:17:05,195 --> 01:17:08,135
هل (بالامير) هو مَن أسّس جيش المخلب؟

705
01:17:43,325 --> 01:17:44,605
اربطوه

706
01:18:39,495 --> 01:18:41,235
ما الذي يفعله؟

707
01:18:41,455 --> 01:18:43,165
إن سألته فهو يتظاهر بالنوم

708
01:18:43,235 --> 01:18:45,385
وقد دخلت أنا إلى الداخل
بحجّة أنني شعرت بالبرد

709
01:18:47,385 --> 01:18:49,095
هل شعرت بالبرد حقًا؟

710
01:18:53,735 --> 01:18:56,825
لا، لم أشعر بالبرد، فلتسلم

711
01:19:02,365 --> 01:19:05,455
فليكن، رغم ذلك، خُذي هذا

712
01:19:14,905 --> 01:19:16,645
برأيك، هل سننجح؟

713
01:19:19,195 --> 01:19:20,935
إننا مجبرون على النجاح

714
01:19:21,035 --> 01:19:23,045
لا يمكن لوالدك أن يفقد منصب الخان

715
01:19:23,915 --> 01:19:25,915
وإلاّ فإن أرض (الأتراك) ستفنى

716
01:19:29,945 --> 01:19:31,455
ولكن قبل ذلك

717
01:19:31,535 --> 01:19:34,285
(أنت نجحت بشيء أصعب يا أميري (باتوغا

718
01:19:38,285 --> 01:19:41,845
(وحّد الذئب ذو الرأسين الجبل و(جوك
قبل أن يصبح خانًا حتى

719
01:19:43,115 --> 01:19:44,495
ألا ترى؟

720
01:19:45,425 --> 01:19:48,675
حارب الجبل و(جوك) اليوم
(معًا ضد الحاكم (بالامير

721
01:19:50,055 --> 01:19:53,555
نسيت الملكة (تشولبان) ثأرها
(وهي الآن تساعد (ألباغو

722
01:19:54,085 --> 01:19:57,115
نسي (ألباغو خان) كرهه ولجأ إلى الجبل

723
01:19:58,765 --> 01:20:00,485
أليس هذا نجاحًا؟

724
01:20:01,785 --> 01:20:03,795
ما كان لينجح لولا مخلبه

725
01:20:04,865 --> 01:20:06,935
تعلمين هذا، أليس كذلك؟

726
01:20:08,305 --> 01:20:09,835
ما دام هذا المخلب موجودًا

727
01:20:10,215 --> 01:20:13,015
فإن الذئب ذو الرأسين لن يحارب لوحده

728
01:20:13,645 --> 01:20:15,215
وأنت تعلم هذا، أليس كذلك؟

729
01:20:16,765 --> 01:20:18,805
فليدم ذلك المخلب على الدوام

730
01:20:28,945 --> 01:20:30,675
لنحفر القبر غدًا

731
01:20:30,995 --> 01:20:32,725
وستظهر أنت أمام والدك

732
01:20:33,645 --> 01:20:35,025
لا يجوز

733
01:20:36,295 --> 01:20:37,635
لماذا؟

734
01:20:37,705 --> 01:20:40,225
لأننا إن حفرنا القبر وأخرجنا الختم

735
01:20:40,535 --> 01:20:42,555
سيتضح أن الرسائل مزيّفة

736
01:20:43,105 --> 01:20:45,695
وحينها سيعلم والدي بأن أمّي بريئة

737
01:20:46,615 --> 01:20:48,175
ويواجه ذنبه الأكبر

738
01:20:51,585 --> 01:20:53,625
تقول إن ذراعه مجروح أساسًا

739
01:20:54,465 --> 01:20:56,525
فلا تُجرح روحه أيضًا

740
01:20:57,445 --> 01:21:00,445
إن روحه هي الشيء الوحيد
الذي يبقيه في الحرب حاليًا

741
01:21:01,115 --> 01:21:02,645
إن فقدها هي أيضًا

742
01:21:02,765 --> 01:21:05,305
(فإنه سيفقد قوّة المقاومة في مواجهة (بالامير

743
01:21:05,765 --> 01:21:07,315
ويغرق في ألمه

744
01:21:08,025 --> 01:21:09,795
ويكسب (بالامير) العرش

745
01:21:15,405 --> 01:21:18,945
جيّد إذًا، سنتغلّب على (بالامير) أولاً

746
01:21:19,805 --> 01:21:21,565
وبعد ذلك، سنحفر القبر

747
01:21:22,595 --> 01:21:23,845
سنفعل ذلك تمامًا

748
01:21:25,635 --> 01:21:27,175
وأنت تنظرين الآن

749
01:21:27,565 --> 01:21:29,565
لنرَ إن كان هذا قد نجح في الهرب

750
01:21:29,645 --> 01:21:47,645
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

751
01:21:48,150 --> 01:21:49,960
بدأ بقطع الحبال الآن

752
01:21:51,150 --> 01:21:53,530
ويقولون إن (الأتراك) لديهم دماء الذئاب

753
01:21:53,790 --> 01:21:56,550
هذا لديه دماء الحمقى

754
01:22:18,130 --> 01:22:19,480
الحمقى

755
01:22:39,440 --> 01:22:41,160
على أساس أنه ذكيّ جدًا

756
01:22:50,660 --> 01:22:52,050
هل هرب؟

757
01:22:53,750 --> 01:22:57,040
(ذهب ليخبر الحاكم (بالامير -
ليخبره لنرَ -

758
01:22:57,900 --> 01:22:59,660
فلندعُ إله السماء

759
01:23:00,080 --> 01:23:04,660
أن يرسل (بالامير) جيش مخلب
الذئب المزيّف خاصّته لكي يقتلك

760
01:23:05,590 --> 01:23:08,130
وإلاّ فلن يكون لدينا دليل نقدّمه للمجلس

761
01:23:10,400 --> 01:23:12,170
"(جوك) أوردا - عاصمة مملكة (جوك)"

762
01:24:10,100 --> 01:24:12,930
عاد (بارس)، لقد حان دورك الآن

763
01:24:15,500 --> 01:24:16,880
أين القادة؟

764
01:24:17,770 --> 01:24:21,570
سيتمّ رفع ضريبة المتاجر
في السوق إلى الضعفين

765
01:24:25,330 --> 01:24:27,820
أساسًا نحن نأخذ ضرائب مرتفعة

766
01:24:28,370 --> 01:24:32,900
هذا العام يوجد قحط، لن يستطيعوا أن يدفعوا

767
01:24:34,900 --> 01:24:38,990
لا يجب أن تغذّيهم الدولة
بل يجب عليهم تغذية الدولة

768
01:24:40,130 --> 01:24:43,440
عليهم أن يفعلوا ذلك حتى
تمتلك الدولة القوّة لتحميهم

769
01:25:07,750 --> 01:25:09,750
(لا تعارض أوامري يا (دانيش أتا

770
01:25:12,570 --> 01:25:13,750
افعل ما أقوله

771
01:25:38,390 --> 01:25:40,040
لا يمكن إدارة البلد هكذا

772
01:25:40,420 --> 01:25:44,080
إن جعلنا الشعب يغضب فقد
يحصل تمرّد أيّها القادة

773
01:25:55,480 --> 01:25:59,550
أيّها القائد (كوشكار)، لقد أتى رسول
من قبيلتك يريد رؤيتك

774
01:26:14,130 --> 01:26:16,790
سيّد (كوشكار)، هناك ما يجب أن أقوله لك

775
01:26:17,350 --> 01:26:18,770
(تفضّلي يا سيّدة (تشولبان

776
01:26:19,790 --> 01:26:23,280
كل ما حصل في مراسم الصيد
(كان فخًا من الحاكم (بالامير

777
01:26:23,660 --> 01:26:24,750
يمكنني أن أثبت هذا

778
01:26:26,760 --> 01:26:28,580
(ماذا تقولين أنت أيّتها الملكة (تشولبان

779
01:26:29,190 --> 01:26:30,330
هذا صحيح

780
01:26:30,770 --> 01:26:33,990
الآن، هل ستسمح لي بأن أثبت هذا؟

781
01:26:34,500 --> 01:26:37,590
قل لي هل ستلاحق العدالة؟

782
01:26:45,370 --> 01:26:48,480
أخبر القائد (هوزلو) أيضًا
سنذهب إلى قبيلة الجبل

783
01:27:16,370 --> 01:27:19,590
يا إله السماء، امنح القوّة للخان

784
01:27:20,020 --> 01:27:21,840
لا تحرمه من عدالتك

785
01:27:22,440 --> 01:27:24,950
إله السماء الزرقاء والأرض السوداء

786
01:27:25,370 --> 01:27:27,700
الذي يحفظ ماء الحكمة

787
01:27:27,970 --> 01:27:30,040
طاب صباحك أيّتها الملكة العظيمة

788
01:27:37,170 --> 01:27:38,790
أيّتها الكنّات

789
01:27:44,440 --> 01:27:45,730
ماذا تفعلين؟

790
01:27:46,640 --> 01:27:48,660
كيف تقاطعين طقوسي

791
01:27:49,930 --> 01:27:53,620
أتيت لأخبرك بالتغييرات التي ستحصل
في القصر أيّتها الملكة العظيمة

792
01:27:54,390 --> 01:27:55,620
تغيّرات ماذا؟

793
01:27:57,040 --> 01:28:00,060
غرفة عمّي (ألباغو) ستصبح لأبي الخان

794
01:28:02,640 --> 01:28:05,170
وغرفة الأمير (كايا) ستصبح غرفتي

795
01:28:09,820 --> 01:28:12,100
إن أخذتم أغراضكم الخاصّة منها

796
01:28:12,100 --> 01:28:14,930
استوليتم على قصر الخان وعرشه

797
01:28:17,440 --> 01:28:19,660
هل تريدون غرفته الآن؟

798
01:28:26,640 --> 01:28:27,900
خان جديد

799
01:28:30,420 --> 01:28:32,770
يعني نظامًا جديدًا أيّتها الملكة العظيمة

800
01:28:45,020 --> 01:28:47,530
وأنتم ستهاجرون إلى التلال بعد ذلك

801
01:29:29,790 --> 01:29:31,100
ما حال وجهك هذا؟

802
01:29:41,790 --> 01:29:45,500
(أميرتي (كير تشيشيك
ليأتِ والدك وسأخبركما

803
01:29:46,150 --> 01:29:50,550
ولكن حتى ذلك الوقت، تعالي لأمسكك قليلاً

804
01:29:56,840 --> 01:29:58,480
سنتزوج

805
01:30:00,950 --> 01:30:04,840
لا أصدّق حقًا، كأنني في حلم منذ أيام

806
01:30:08,730 --> 01:30:10,570
ليس حلمًا، أليس كذلك؟

807
01:30:11,460 --> 01:30:13,700
ليس حلمًا، إنها الحقيقة

808
01:30:24,280 --> 01:30:27,930
هل (يمان) مَن أرسل الخبر لقبيلة الجبل؟ -
(إنه (يمان -

809
01:30:29,150 --> 01:30:30,660
اعترف بنفسه

810
01:30:31,570 --> 01:30:34,350
كنت أعلم، أين هو؟
هل قمت بزجّه في السجن؟

811
01:30:36,040 --> 01:30:37,370
لم أستطع إحضاره

812
01:30:38,300 --> 01:30:40,660
فاشل

813
01:30:59,020 --> 01:31:02,480
ألباغو خان) يعرف كل شيء)

814
01:31:07,300 --> 01:31:08,660
كيف يعرف كل شيء؟

815
01:31:09,700 --> 01:31:12,750
بينما كنت أحاول أخذ (يمان) لأحضره إليك

816
01:31:13,370 --> 01:31:16,370
هاجمني في الطريق ثم أخذوني

817
01:31:16,590 --> 01:31:18,640
(وذهبنا إلى (ألباغو خان

818
01:31:18,950 --> 01:31:20,990
يمان) أخبرهم بكل شيء)

819
01:31:21,500 --> 01:31:22,990
و(ألباغو خان) قال

820
01:31:23,820 --> 01:31:27,100
اعترف أن الحاكم (بالامير) هو
مَن أسّس جيش مخلب الذئب

821
01:31:27,100 --> 01:31:31,480
وإنه حاول سفك الدماء
المباركة في مراسم الصيد

822
01:31:32,750 --> 01:31:34,700
وأنا سأدعك تعيش

823
01:31:38,010 --> 01:31:40,300
إن عرف المجلس أننا مَن نصبنا الفخّ

824
01:31:40,330 --> 01:31:42,550
لن يكون إعلان عقد المجلس ساريًا

825
01:31:43,060 --> 01:31:46,660
أنا لن أصبح الخان، سيقتلونني

826
01:31:52,570 --> 01:31:54,170
هل هم مَن تركوك؟

827
01:31:56,820 --> 01:31:58,370
لقد هربت بنفسي

828
01:32:00,660 --> 01:32:03,640
هل هربت من يدي (ألباغو خان) و(أككيز)؟

829
01:32:03,640 --> 01:32:04,770
أجل يا سيّدي الحاكم

830
01:32:04,770 --> 01:32:08,100
لأنني إن لم أكن بين أيديهم فليس هناك دليل

831
01:32:08,820 --> 01:32:11,020
حتى لو حاولوا اتهامك

832
01:32:12,080 --> 01:32:13,330
فلا يمكنهم إثبات ذلك

833
01:32:14,330 --> 01:32:15,530
ذكيّ

834
01:32:17,930 --> 01:32:19,660
إن لم تكن موجودًا

835
01:32:21,390 --> 01:32:23,130
فلا يوجد دليل

836
01:32:26,100 --> 01:32:29,590
أين (ألباغو خان)؟
ليس في قبيلة الجبل، أليس كذلك؟

837
01:32:29,680 --> 01:32:30,890
لا

838
01:32:31,970 --> 01:32:35,570
(إنه في الغابة القريبة من قبر (تويغار خان

839
01:32:36,330 --> 01:32:37,570
القبور

840
01:32:38,750 --> 01:32:42,260
يمكنني أن أريك أين إن ذهبنا معًا

841
01:32:45,190 --> 01:32:47,080
لا داعي -
أبي -

842
01:32:47,080 --> 01:32:48,300
أعرف أين هم

843
01:32:48,420 --> 01:32:49,750
لا يا أبي

844
01:32:51,750 --> 01:32:52,830
أبي

845
01:32:52,990 --> 01:32:54,500
أبي

846
01:33:08,060 --> 01:33:09,420
لا تغضبي

847
01:33:11,900 --> 01:33:14,570
أنقذتك من قضاء عمرك مع غبيّ

848
01:33:16,020 --> 01:33:18,030
هذا ليس وقت البكاء

849
01:33:19,930 --> 01:33:23,260
وقت قتل كل شخص يعرف
أننا جمعنا المجلس بالحيلة

850
01:33:40,240 --> 01:33:41,680
سنبدأ

851
01:33:42,440 --> 01:33:45,730
احموا الخان
سيرما)، اذهبي إلى الخيمة)

852
01:34:12,080 --> 01:34:14,530
هؤلاء يشبهون السارقين الذين
كانوا في مراسم الصيد

853
01:34:14,530 --> 01:34:17,950
هل هؤلاء هم رجال (بالامير)؟

854
01:34:18,260 --> 01:34:20,820
بالامير)، كيف يفعل (بالامير) هذا؟)

855
01:34:20,820 --> 01:34:22,620
سيتركون البعض منهم أحياء

856
01:34:23,130 --> 01:34:25,700
تعرفون رجال مَن يكونون عندما يتكلّمون

857
01:35:44,330 --> 01:35:45,420
أيّتها الجبليّة

858
01:36:05,500 --> 01:36:07,280
هيّا، هيّا

859
01:36:16,530 --> 01:36:20,190
دمتم يا محاربي الجبل، كم جريحًا لدينا؟

860
01:36:20,970 --> 01:36:22,240
شخصان

861
01:36:22,370 --> 01:36:24,240
أحضروهما إلى هنا

862
01:36:44,100 --> 01:36:45,930
القادة شاهدوا كل شيء

863
01:36:52,730 --> 01:36:55,500
هل بقي سماع اسم صاحبهم من فم هذا الرجل؟

864
01:36:56,440 --> 01:36:57,860
نعم يا مولاي

865
01:36:59,020 --> 01:37:02,590
نريد سماع مَن يحاول سفك الدماء المباركة

866
01:37:02,770 --> 01:37:06,020
لنسمع حتى تعاقبهم الأعراف

867
01:37:07,300 --> 01:37:08,870
لقد سمعت

868
01:37:09,130 --> 01:37:11,390
مَن أرسلكم لقتلي؟

869
01:37:14,730 --> 01:37:15,880
تكلّم لتنجو

870
01:37:18,370 --> 01:37:20,150
تكلّم أيّها الشيطان

871
01:37:25,330 --> 01:37:26,950
تكلّم وإلاّ سأقتلك

872
01:37:38,200 --> 01:37:39,470
افتحي فمه

873
01:37:58,150 --> 01:38:00,330
بلا لسان -
كيف؟ -

874
01:38:12,860 --> 01:38:14,420
جميعهم بلا ألسنة

875
01:38:26,170 --> 01:38:27,920
لا تؤاخذنا يا مولاي

876
01:38:28,790 --> 01:38:32,080
(هؤلاء البُكم ليسوا دليلاً كافيًا لاتهام (بالامير

877
01:38:32,840 --> 01:38:35,340
أخذ إله السماء البركة منك

878
01:38:36,390 --> 01:38:39,350
...أنت تحزن كثيرًا، نفهم ذلك، ولكن

879
01:38:39,500 --> 01:38:42,300
الملك يصمت والأعراف تتكلّم

880
01:38:42,750 --> 01:38:45,700
يجب أن يستمرّ العالم -
ماذا تقول أنت؟ -

881
01:38:46,130 --> 01:38:49,080
(ما أريد قوله إن صوتي للحاكم (بالامير

882
01:38:51,570 --> 01:38:53,700
(وأنا أيضًا، صوتي للحاكم (بالامير

883
01:39:23,700 --> 01:39:25,460
(لقد ربح (بالامير

884
01:39:35,610 --> 01:39:37,770
"(جوك) أوردا - عاصمة مملكة (جوك)"

885
01:40:46,440 --> 01:40:47,970
(لقد ربح (بالامير

886
01:41:00,130 --> 01:41:01,390
هل (ألباغو) بخير؟

887
01:41:02,330 --> 01:41:03,480
بخير

888
01:41:07,100 --> 01:41:11,220
(الرجال الذين أخذهم (بالامير
لقتل (ألباغو) كانوا بلا ألسنة

889
01:41:11,970 --> 01:41:14,040
لم يستطيعوا قول مَن أرسلهم

890
01:41:14,790 --> 01:41:19,060
القائدان (بوزلو) و(كوشكار) قالا
(إنهم لا يكفون لاتهام (بالامير

891
01:41:19,390 --> 01:41:21,350
(وصوتهما سيكون لصالح (بالامير

892
01:41:22,300 --> 01:41:23,590
قلت لكم

893
01:41:24,820 --> 01:41:26,590
قلت لن تنجح هذه اللّعبة

894
01:41:28,040 --> 01:41:29,300
نحن نخسر

895
01:41:31,970 --> 01:41:33,570
وطننا يذهب منّا

896
01:41:35,820 --> 01:41:38,770
أنا أدعمكم

897
01:41:39,770 --> 01:41:42,420
أسحب القادة الذين أستطيع سحبهم إلى جانبي

898
01:41:43,500 --> 01:41:47,060
ولكنّك تعرفين شرطي

899
01:41:52,770 --> 01:41:56,620
الأمير (كايا) و(توتكون) سيتزوجان اليوم

900
01:42:01,570 --> 01:42:04,480
الآن، فكّري وقرّري

901
01:42:37,990 --> 01:42:40,820
(أيّها الأمير (تيمور -
اصمتي واسمعيني -

902
01:42:43,700 --> 01:42:48,020
(السيّدة (تشولبان) تريد جعلك زوجةً لـ (كايا
ولكن (كايا) لن يترشّح للعرش

903
01:42:48,790 --> 01:42:50,480
مي جين) أنقذتك بشرطين)

904
01:42:51,080 --> 01:42:54,880
(أنت ستصبحين زوجة (كايا
وأنا سأكون مرشّحًا للعرش

905
01:42:55,370 --> 01:42:56,660
ماذا؟

906
01:43:01,900 --> 01:43:03,980
توجد طريقة واحدة لإفساد هذه اللعبة

907
01:43:05,240 --> 01:43:40,240
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

908
01:43:41,140 --> 01:43:42,490
(الراهب (تايزون

909
01:43:42,720 --> 01:43:44,100
(الأميرة (مي جين

910
01:43:45,990 --> 01:43:47,990
تبدين قلقةً جدًا

911
01:43:50,320 --> 01:43:52,070
(إننا نفقد عرش مملكة (جوك

912
01:43:53,120 --> 01:43:55,000
أراد والدك أن أبلغك ألاّ تقلقي

913
01:43:56,100 --> 01:43:58,680
وأن حركتك الأخيرة كانت جيّدة

914
01:44:03,660 --> 01:44:04,700
ليست جيّدة

915
01:44:06,170 --> 01:44:08,410
(نهضت المرأة المدعوّة (توتكون

916
01:44:08,900 --> 01:44:11,720
يمكنهم نقض الوعد الذي
قطعوه له في أيّ لحظة

917
01:44:13,520 --> 01:44:16,600
ألم تستدعيني لهذا السبب أيّتها الأميرة؟

918
01:44:18,820 --> 01:44:20,820
كوني مطمئنّة

919
01:44:48,930 --> 01:44:50,160
الملكة العظيمة

920
01:44:52,510 --> 01:44:54,120
لدينا ضيف

921
01:44:55,920 --> 01:44:57,260
(الراهب (تايزون

922
01:44:57,560 --> 01:44:58,690
الملكة العظيمة

923
01:44:59,580 --> 01:45:00,690
أهلاً بك

924
01:45:05,600 --> 01:45:07,540
لم نكن نعلم بقدومك

925
01:45:07,850 --> 01:45:10,390
وأنا علمت للتو أيّتها الملكة العظيمة

926
01:45:12,930 --> 01:45:15,790
أرسل لك الإمبراطور تحيّاته

927
01:45:17,500 --> 01:45:19,830
وأراد أن أبلغك حزنه بشكل خاص

928
01:45:19,830 --> 01:45:21,500
بسبب تنحّي (ألباغو خان) عن العرش

929
01:45:22,130 --> 01:45:24,290
أنا واثق من أنه قد حزن كثيرًا

930
01:45:30,060 --> 01:45:31,240
ليسلم

931
01:45:33,020 --> 01:45:35,220
وأيضًا لديه رسالة لك

932
01:45:36,180 --> 01:45:37,980
يقول الإمبراطور

933
01:45:38,580 --> 01:45:41,820
إن اعتلى الأمير (كايا) عرش
(مملكة (جوك) بعد (ألباغو خان

934
01:45:42,230 --> 01:45:45,240
ستعتبر (الصين) أن الاتفاق الذي
عُقد مع مملكة (جوك) لاغيًا

935
01:45:46,760 --> 01:45:47,940
ما معنى هذا؟

936
01:45:54,820 --> 01:45:58,160
(إن لم يعتلِ الأمير (تيمور
(العرش بعد (ألباغو خان

937
01:45:59,260 --> 01:46:01,410
(سيُعتبر الصلح لاغيًا أيّها الأمير (كايا

938
01:46:08,820 --> 01:46:11,700
الإمبراطور جهّز جيشه وينتظر

939
01:46:30,170 --> 01:46:32,680
إن تمّ اختيار الأمير (تيمور) ملكًا في المجلس

940
01:46:33,200 --> 01:46:35,280
فسيعود جيش (الصين) إلى موطنه

941
01:46:37,560 --> 01:46:42,780
(لكن إن تمّ اختيار الحاكم (بالامير
(ملكًا أو اختيارك أيّها الأمير (كايا

942
01:46:43,020 --> 01:46:45,540
حينها، سأقول بحزن

943
01:46:46,320 --> 01:46:47,720
ستندلع حرب كبيرة

944
01:47:02,280 --> 01:47:03,340
أيّتها الملكة العظيمة

945
01:47:17,420 --> 01:47:19,680
(الأمير (تيمور) اختطف (توتكون

946
01:47:32,530 --> 01:47:37,060
إن لم تجدي زوجي وتحضريه فورًا

947
01:47:37,920 --> 01:47:40,920
فلن يترك أبي تركيًا واحدًا في العالم حيًا

948
01:47:47,200 --> 01:47:49,210
سأدعو من أجل أن تبقي حيّة

949
01:48:53,620 --> 01:48:55,000
هيّا

950
01:48:58,120 --> 01:48:59,420
هيّا

951
01:49:02,050 --> 01:49:03,360
هيّا

952
01:49:35,060 --> 01:49:36,580
ماذا تفعل؟

953
01:49:39,310 --> 01:49:40,520
أفكّر

954
01:49:41,880 --> 01:49:43,200
فيمَ تفكّر؟

955
01:49:45,750 --> 01:49:48,340
أفكّر أين أخطأت وخسرنا؟

956
01:49:54,980 --> 01:49:56,530
أنت لم تخطئ

957
01:49:57,290 --> 01:50:00,900
من أين لك أن تعلم بأن (بالامير) سيؤسّس
جيش مخلب مزيّف من البُكم؟

958
01:50:02,270 --> 01:50:03,510
لا

959
01:50:04,830 --> 01:50:07,020
يوجد شيء ولا أستطيع إيجاده بأيّ شكل

960
01:50:10,640 --> 01:50:12,160
الذئب ذو الرأسين

961
01:50:12,540 --> 01:50:16,960
إن فكّرت بعقلَي الذئب ذو
الرأسين ستخسر أحيانًا

962
01:50:21,200 --> 01:50:22,720
وأيضًا لا تحزن

963
01:50:22,840 --> 01:50:26,570
اعتلاء (بالامير) للعرش قد يكون سيئًا
للبلاد، ولكن هناك جانب جيّد بالنسبة لك

964
01:50:27,330 --> 01:50:28,640
ما هو؟

965
01:50:29,330 --> 01:50:33,350
بعد أن أصبح ملكًا لن يزوجك
بابنته (كير تشيتشك) أبدًا

966
01:50:35,700 --> 01:50:37,260
هل أعطيك سرًا؟

967
01:50:38,410 --> 01:50:39,660
أعطني

968
01:50:40,520 --> 01:50:42,250
كنت سأجد طريقةً ما

969
01:50:42,680 --> 01:50:45,040
ولن أتزوج من (كير تشيتشيك) أبدًا

970
01:50:47,820 --> 01:50:49,200
أبدًا؟

971
01:50:51,260 --> 01:50:52,570
أبدًا

972
01:51:01,750 --> 01:51:04,530
(ذهب (ألباغو خان) مع (كون أتا
لجمع بعض الأعشاب

973
01:51:06,160 --> 01:51:08,060
هل تريد الذهاب لقبر والدتك؟

974
01:51:12,270 --> 01:51:13,380
هيّا بنا

975
01:52:15,190 --> 01:52:16,650
أتيت يا أمّي

976
01:52:24,830 --> 01:52:27,030
اشتقت إليك كثيرًا

977
01:52:31,540 --> 01:52:32,700
وأنا أيضًا

978
01:52:49,270 --> 01:52:50,630
أمّي

979
01:52:52,850 --> 01:52:54,350
(هذه (أككيز

980
01:52:57,260 --> 01:52:58,800
نصف قدري

981
01:53:02,130 --> 01:53:03,470
أبي

982
01:53:05,510 --> 01:53:06,950
(انظر، هذا (باتوغا

983
01:53:11,580 --> 01:53:13,520
الذئب ذو الرأسين

984
01:53:15,660 --> 01:53:18,240
الملك الذي أقسمت أن أكون مخلبه

985
01:53:28,840 --> 01:53:30,100
(باتوغا)

986
01:53:32,980 --> 01:53:34,250
يتحدّث

987
01:53:53,500 --> 01:53:54,930
والدك قادم

988
01:54:24,280 --> 01:54:26,680
...جلبناه لقبر والدته، ولكن

989
01:54:27,200 --> 01:54:29,360
لا يعرف مَن يرقد هنا

990
01:54:36,900 --> 01:54:38,060
(كون أتا)

991
01:54:38,650 --> 01:54:40,710
لديك مزمار

992
01:55:36,940 --> 01:55:38,240
يكفي

993
01:55:43,510 --> 01:55:45,280
لقد انتهى الكلام

994
01:55:45,740 --> 01:55:47,490
الوطن بحاجة إلى ملك

995
01:55:54,130 --> 01:55:55,420
لقد انهزم الملك

996
01:55:55,970 --> 01:55:57,510
لا يمكن أن ينهزم

997
01:55:58,790 --> 01:56:00,370
انظر لذلك القبر

998
01:56:02,840 --> 01:56:05,390
تستمرّ بالسؤال مَن هو الشخص الثالث

999
01:56:12,030 --> 01:56:13,120
إنه أبي

1000
01:56:19,000 --> 01:56:20,480
هل أنا مَن قتلته؟

1001
01:56:25,140 --> 01:56:26,830
هل أنا مَن أخذت روحه؟

1002
01:56:37,030 --> 01:56:38,900
أبي

1003
01:56:44,870 --> 01:56:47,350
توقف، تعال

1004
01:57:17,770 --> 01:57:20,830
أنت الفتاة التي أعطيت
باتوغا) السيف الخشبي)

1005
01:57:22,560 --> 01:57:25,840
أنا الفتاة التي جعلتها يتيمةً في
اليوم الذي جعلت فيه ابنك يتيمًا

1006
01:57:34,510 --> 01:57:36,240
...أنا متأسّف بالنسبة لوالدك، ولكن

1007
01:57:37,480 --> 01:57:38,860
أنت قلت

1008
01:57:39,860 --> 01:57:42,930
السيوف التي يشحذها الملوك تقطع الفولاذ

1009
01:57:43,890 --> 01:57:46,320
(سيفي هو سيف الملك يا (أككيز

1010
01:57:48,720 --> 01:57:51,820
الأعراف هي مَن تقرّر مَن سيُذبح

1011
01:57:53,100 --> 01:57:55,520
سيفك لا زال سيف الملك

1012
01:57:56,010 --> 01:57:57,320
لن تستسلم

1013
01:57:57,320 --> 01:57:59,700
لا يمكنك الجلوس هنا والعزف على المزمار

1014
01:58:01,250 --> 01:58:02,680
لا

1015
01:58:03,760 --> 01:58:05,600
أنا خسرت

1016
01:58:06,810 --> 01:58:08,120
خسرت

1017
01:58:09,180 --> 01:58:10,680
خسرت شجارًا، نعم

1018
01:58:11,250 --> 01:58:13,080
ولكنّك لم تخسر الحرب

1019
01:58:14,890 --> 01:58:20,160
لا يمكنك التخلّي عن المُلك
الذي يتّمت طفلين من أجله

1020
01:58:20,960 --> 01:58:25,400
لا يمكنك ترك الدولة والوطن والقبيلة أيتامًا

1021
01:58:27,520 --> 01:58:31,020
أنت مضطرّ لأن تتشافى
وتستعيد المُلك من جديد

1022
01:58:37,740 --> 01:58:40,040
أخذت أمّنا وأبينا منّا

1023
01:58:41,360 --> 01:58:45,800
لا يمكنك التغاضي عن أخذهم لموطننا منّا

1024
01:58:47,000 --> 01:58:48,770
أنت مدين لنا بهذا

1025
01:58:49,470 --> 01:58:50,810
أيّها الملك

1026
01:59:01,890 --> 01:59:05,220
(أقسم لك ولـ (باتوغا) يا (أككيز

1027
01:59:09,120 --> 01:59:11,240
لن نفقد وطننا

1028
01:59:17,800 --> 01:59:19,150
ما هو أمرك؟

1029
01:59:20,560 --> 01:59:22,200
أمري

1030
01:59:25,930 --> 01:59:32,340
هو أن يحمل ذراعي المعاق
هذا السيف في أسرع وقت

1031
01:59:35,070 --> 01:59:36,440
اجعليني أتدرّب

1032
01:59:36,660 --> 01:59:44,160
(اجعليني أتدرّب لكي أهزم (بالامير
أمام أعين الجميع بيدي هذه

1033
02:01:07,080 --> 02:01:08,660
(أككيز)

1034
02:01:26,350 --> 02:01:28,180
(دُمت يا (أككيز

1035
02:01:50,100 --> 02:01:52,200
(تيمور) اختطف (توتكون)

1036
02:01:56,240 --> 02:01:59,300
سيّدة (تشولبان)، ليس وقته الآن

1037
02:01:59,420 --> 02:02:02,240
(بل وقته تمامًا أيّها الأمير (كايا

1038
02:02:03,030 --> 02:02:04,500
خدعتموني

1039
02:02:05,250 --> 02:02:07,340
لقد انتهى هذا الاتفاق هنا

1040
02:02:07,750 --> 02:02:10,600
مملكة الجبل ومملكة (جوك) أعداء من جديد

1041
02:02:13,600 --> 02:02:17,280
(صوتي ودعمي في المجلس سيكون لـ (بالامير

1042
02:02:20,340 --> 02:02:22,060
اعلما هذا

1043
02:02:30,230 --> 02:02:31,590
أمّي

1044
02:02:34,720 --> 02:02:36,490
إلى أين يا أمّي؟

1045
02:02:36,580 --> 02:02:37,920
إلى الجبل

1046
02:02:50,400 --> 02:02:51,940
أنت

1047
02:03:13,990 --> 02:03:15,510
فعلتها

1048
02:03:35,450 --> 02:03:38,000
هل تتدرّبان بالسيف هنا؟

1049
02:03:38,590 --> 02:03:39,970
يا سيّدة

1050
02:03:52,605 --> 02:03:55,505
قلب (بالامير) البلاد رأسًا على عقب

1051
02:03:56,195 --> 02:03:58,249
فرض الضرائب على الشعب

1052
02:03:59,205 --> 02:04:01,245
سينفينا من قصرنا

1053
02:04:03,685 --> 02:04:05,225
لقد قتل قائد جيشه حتى

1054
02:04:06,485 --> 02:04:08,565
مَن يدري مَن سيقتل بعد

1055
02:04:10,085 --> 02:04:13,245
تيمور) اختطف (توتكون) والسيّدة)
تشولبان) فقدت صوابها)

1056
02:04:14,205 --> 02:04:15,305
والأسوأ من ذلك

1057
02:04:16,145 --> 02:04:17,925
الصينيون أصبحوا على الأبواب

1058
02:04:22,005 --> 02:04:23,765
(إن أصبح الخان (بالامير) أو (كايا

1059
02:04:24,725 --> 02:04:26,205
فسيحتلّون البلاد

1060
02:04:30,505 --> 02:04:33,005
ألباغو)، سيُعقد المجلس اليوم)

1061
02:04:34,505 --> 02:04:35,725
افعل شيئًا

1062
02:04:45,005 --> 02:04:46,345
افعلوا شيئًا

1063
02:05:00,725 --> 02:05:04,145
قائد جيشي السكّير وضع عينه على ابنتي

1064
02:05:04,445 --> 02:05:08,025
أفضّل أن أعطيك لهذا الأمير
الناقص بدلاً من ذلك السكّير

1065
02:05:12,345 --> 02:05:13,685
(أككيز)

1066
02:05:13,745 --> 02:05:14,965
وجدتها

1067
02:05:15,005 --> 02:05:16,325
وجدت طريقة

1068
02:05:59,305 --> 02:06:00,825
حكّام اليمين

1069
02:06:02,725 --> 02:06:04,225
حكّام اليسار

1070
02:06:05,865 --> 02:06:09,405
حكّام (جوك) الذين يستقبلون
الشمس عند شروقها

1071
02:06:10,225 --> 02:06:14,425
وحكّام الأرض الذين يودّعون
الشمس عند غروبها

1072
02:06:24,505 --> 02:06:29,045
إله (جوك) يعطي بركته للخان
(الذي هو من نسل (الأوغوز

1073
02:06:33,845 --> 02:06:39,865
ويكلّمكم من خلالهم ويحكم (الأتراك) معكم

1074
02:06:42,185 --> 02:06:43,545
...ولكن

1075
02:06:44,025 --> 02:06:45,805
إن أعاد سحب بركته

1076
02:06:47,085 --> 02:06:50,285
وتنحّى الخان عن عرشه

1077
02:06:51,405 --> 02:06:54,905
أو مات

1078
02:06:56,645 --> 02:06:58,145
يُعقد المجلس

1079
02:07:00,205 --> 02:07:01,505
أيّها القائد

1080
02:07:02,165 --> 02:07:03,525
مَن هم المرشّحون؟

1081
02:07:10,005 --> 02:07:13,025
(ابن (أوغوز خان)، ابن (جوك خان

1082
02:07:13,545 --> 02:07:15,545
الذي يحوّل الذهب لقطع ذهبية

1083
02:07:15,745 --> 02:07:17,445
والنحاس إلى أوانٍ

1084
02:07:17,925 --> 02:07:19,685
والحديد إلى فأس

1085
02:07:19,705 --> 02:07:21,485
الذي يحكم القبائل

1086
02:07:21,505 --> 02:07:25,685
صاحب النسب الملكي
(ابن (ألباغو خان)، الأمير (كايا

1087
02:07:38,285 --> 02:07:40,545
سيّد المناطق التي تغرب منها الشمس

1088
02:07:41,085 --> 02:07:43,985
حاكم مناطق (جوك) في الغرب

1089
02:07:44,865 --> 02:07:46,965
(أخ (ألباغو خان

1090
02:07:48,005 --> 02:07:49,525
(الحاكم (بالامير

1091
02:08:02,325 --> 02:08:04,445
ليكن قرار المجلس مباركًا

1092
02:08:04,765 --> 02:08:07,365
فلتبقَ الأعراف شامخةً لا تطأ الأرض

1093
02:08:08,285 --> 02:08:09,745
تنشر الأمان في الساحات

1094
02:08:10,605 --> 02:08:12,125
والخوف في الأعداء

1095
02:08:13,665 --> 02:08:17,745
ليكن مجلس إله (جوك) مباركًا

1096
02:08:22,245 --> 02:08:23,545
ليبدأ التصويت

1097
02:08:53,045 --> 02:08:56,065
(يريد أحدهم التحدّث معك بشأن (بارس ألب

1098
02:08:58,705 --> 02:09:00,065
بشكل سرّي

1099
02:09:10,805 --> 02:09:13,505
(صوتي للسيّد (بالامير

1100
02:09:29,905 --> 02:09:33,025
(ابنة (أوغوز خان)، ابنة (داغ خان

1101
02:09:33,365 --> 02:09:35,245
التي تحكم قنّ الجبل الفضّي

1102
02:09:35,665 --> 02:09:37,225
وقفص الجبل الحديدي

1103
02:09:37,985 --> 02:09:40,205
ونَفَس الجبل الذهبي

1104
02:09:41,005 --> 02:09:45,585
صاحبة النسب الملكي
(ابنة (تويغار خان)، السيّدة (تشولبان

1105
02:09:48,945 --> 02:09:50,705
صوتك لمَن؟

1106
02:10:16,605 --> 02:10:18,305
أنت

1107
02:10:33,925 --> 02:10:35,245
صوتي

1108
02:10:42,325 --> 02:10:44,325
(للحاكم (بالامير

1109
02:11:12,765 --> 02:11:15,745
سفراء (الصين) سيكونون صباحًا على الحدود

1110
02:11:18,625 --> 02:11:20,205
أنتم مَن أردتم هذا

1111
02:11:28,425 --> 02:11:30,565
سمعت أن أباك قتل حبيبك

1112
02:11:30,705 --> 02:11:32,025
ألا تتألّمين؟

1113
02:11:32,085 --> 02:11:33,825
ما الذي تقولينه؟

1114
02:11:35,785 --> 02:11:37,985
ما الذي ستفعلينه عندما يصبح أبوك خانًا؟

1115
02:11:38,005 --> 02:11:40,525
هل تظنّين أنك ستحكمين في القصر؟

1116
02:11:41,445 --> 02:11:43,145
أبوك الذي قتل حبيبك

1117
02:11:43,365 --> 02:11:45,365
سيبيعك في أول اتفاق

1118
02:11:46,625 --> 02:11:49,145
تذهبين عروسًا إمّا إلى
(الصينيين أو إلى (المغول

1119
02:11:49,385 --> 02:11:51,745
وقبل أن تقومي بالحداد على حبيبك حتى

1120
02:11:51,805 --> 02:11:54,905
سيتمّ بيعك كبضاعة وتصبحين
في حُضن رجل لا تعرفينه

1121
02:11:55,505 --> 02:11:56,785
أهذا ما تريدينه؟

1122
02:11:57,585 --> 02:11:59,125
تكلّمي بوضوح

1123
02:12:02,025 --> 02:12:04,565
اعترفي أنك المخلب المزيّف

1124
02:12:05,525 --> 02:12:08,605
وقولي في المجلس إن والدك
هو مَن أسّس جيش المخلب

1125
02:12:08,765 --> 02:12:11,185
لا تخافي، لن يحصل لك شيء
سيتمّ العفو عنك

1126
02:12:12,665 --> 02:12:15,965
وبعدها تُفسخ الخطوبة وتذهبين
أينما شئت بحرّية

1127
02:12:17,105 --> 02:12:19,285
ألباغو خان) أعطاني الصلاحية للاتفاق معك)

1128
02:12:20,725 --> 02:12:22,165
وإن كان لديك طلب آخر، قولي

1129
02:12:26,265 --> 02:12:27,745
لديّ شرط

1130
02:12:30,325 --> 02:12:31,645
سيتمّ العفو عنّي

1131
02:12:33,225 --> 02:12:34,865
ولكن لن تُفسخ الخطوبة

1132
02:12:38,465 --> 02:12:39,905
(سأتزوج من (باتوغا

1133
02:12:43,465 --> 02:12:44,845
ماذا؟

1134
02:12:45,285 --> 02:12:46,525
لِمَ؟

1135
02:12:47,385 --> 02:12:49,925
لأنني أريد أن يصبح لي حكم في القصر

1136
02:12:53,085 --> 02:12:56,125
ما الحكم الذي ستحكمينه في القصر
بزواجك من الأمير الناقص؟

1137
02:12:56,125 --> 02:12:58,125
أنا أعلم أنه ليس ناقصًا

1138
02:13:00,565 --> 02:13:02,285
رأيتكما في المقبرة

1139
02:13:06,325 --> 02:13:08,405
(غضبت جدًا عندما قتل أبي (بارس

1140
02:13:08,725 --> 02:13:11,725
غضبت لدرجة أنني كنت سأقتل
ألباغو خان) وأرمي التهمة على أبي)

1141
02:13:12,245 --> 02:13:14,745
لا يمكنني أن أصف لك كم تفاجأت
عندما رأيت (باتوغا) يمسك يدك

1142
02:13:14,785 --> 02:13:17,465
ويقرع صدره ويحني ركبته

1143
02:13:21,125 --> 02:13:22,545
ولكن أُعجبت به أيضًا

1144
02:13:25,365 --> 02:13:27,505
وهو مَن كان يساعدك في القصر، أليس كذلك؟

1145
02:13:28,685 --> 02:13:33,525
وأنت كنت مَن هدّدني لأنني سمّمت والده

1146
02:13:36,165 --> 02:13:37,345
أليس كذلك يا (باتوغا)؟

1147
02:14:04,305 --> 02:14:06,025
وبعد يا خطيبي العزيز؟

1148
02:14:08,885 --> 02:14:10,085
هل سنتزوج؟

1149
02:14:14,785 --> 02:14:18,725
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1150
02:14:18,785 --> 02:14:22,405
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1151
02:14:22,405 --> 02:14:25,185
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1152
02:14:25,185 --> 02:14:28,105
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1153
02:14:28,105 --> 02:14:31,805
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1154
02:14:31,805 --> 02:14:34,685
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1155
02:14:34,685 --> 02:14:37,585
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1156
02:14:37,585 --> 02:14:41,225
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1157
02:14:41,225 --> 02:14:44,025
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1158
02:14:44,025 --> 02:14:46,985
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1159
02:14:46,985 --> 02:14:50,445
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1160
02:14:50,445 --> 02:14:53,165
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1161
02:14:53,165 --> 02:14:56,205
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1162
02:14:56,205 --> 02:14:59,805
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1163
02:14:59,805 --> 02:15:02,505
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1164
02:15:02,665 --> 02:15:05,605
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1165
02:15:05,605 --> 02:15:09,185
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1166
02:15:09,185 --> 02:15:12,565
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1167
02:15:12,565 --> 02:15:14,925
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1168
02:15:14,925 --> 02:15:18,445
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1169
02:15:18,445 --> 02:15:21,325
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1170
02:15:21,325 --> 02:15:24,145
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1171
02:15:24,145 --> 02:15:27,745
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1172
02:15:27,745 --> 02:15:30,565
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1173
02:15:30,565 --> 02:15:33,545
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1174
02:15:33,545 --> 02:15:37,045
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1175
02:15:37,045 --> 02:15:39,765
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1176
02:15:39,765 --> 02:15:42,725
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1177
02:15:42,725 --> 02:15:46,405
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1178
02:15:46,405 --> 02:15:49,205
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1179
02:15:49,205 --> 02:15:52,145
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1180
02:15:52,145 --> 02:15:55,765
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1181
02:15:55,765 --> 02:15:58,525
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1182
02:15:58,525 --> 02:16:01,605
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1183
02:16:01,605 --> 02:16:04,945
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1184
02:16:04,945 --> 02:16:08,145
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1185
02:16:08,145 --> 02:16:11,165
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1186
02:16:14,820 --> 02:16:16,600
لن تتزوج منها، أليس كذلك؟

1187
02:16:16,640 --> 02:16:18,220
قلت لن أتزوج منها

1188
02:16:18,260 --> 02:16:20,340
هل ستنصاع لـ (كير تشيشيك)؟

1189
02:16:24,855 --> 02:16:26,395
لِمَ لا تجيب؟

1190
02:16:27,475 --> 02:16:29,355
أم أنك ستتزوج منها؟

1191
02:16:32,395 --> 02:16:34,535
إن كنت تخاف أن تقول إن عقلك سليم

1192
02:16:34,915 --> 02:16:36,275
فنحن بين أيدينا السمّ كورقة رابحة

1193
02:16:36,515 --> 02:16:40,595
حتى وإن قالت له قبل أن يقتلك
والدك، أذهب وأحفر قبر جدّك

1194
02:16:40,595 --> 02:16:41,935
وأخرج المُهر

1195
02:16:41,935 --> 02:16:43,935
هل تظنّين أنني خائف من أجل حياتي؟

1196
02:16:44,415 --> 02:16:47,435
ألم تسمعي الملكة العظيمة؟
الصينيون على الأبواب والحرب ستندلع

1197
02:16:47,435 --> 02:16:50,515
نحارب الصينيين، إن اضطرّ
الأمر أحارب أنا في المقدّمة

1198
02:16:50,955 --> 02:16:52,315
لا تنصع لها

1199
02:16:52,475 --> 02:16:53,695
أقتلها

1200
02:16:53,695 --> 02:16:55,055
وأقتل أباها

1201
02:16:55,095 --> 02:16:56,795
قلت لن أتزوجها قط

1202
02:16:56,835 --> 02:16:58,195
قلت قط

1203
02:17:00,855 --> 02:17:02,235
(كير تشيشيك)

1204
02:17:17,875 --> 02:17:19,115
أجل؟

1205
02:17:21,415 --> 02:17:22,715
جوابي

1206
02:17:28,395 --> 02:17:31,415
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1207
02:17:31,415 --> 02:17:34,435
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1208
02:17:34,435 --> 02:17:38,075
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1209
02:17:38,075 --> 02:17:40,915
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1210
02:17:40,915 --> 02:17:43,775
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1211
02:17:43,775 --> 02:17:47,435
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1212
02:17:47,435 --> 02:17:50,255
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1213
02:17:50,255 --> 02:17:53,115
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1214
02:17:53,115 --> 02:17:56,775
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1215
02:17:56,775 --> 02:17:59,515
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1216
02:17:59,515 --> 02:18:02,315
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1217
02:18:02,315 --> 02:18:06,035
(عاش (بالامير خان)، عاش (بالامير خان

1218
02:18:06,035 --> 02:18:09,055
ليكن عهدك طويلاً، ليكن عهدك طويلاً

1219
02:18:09,055 --> 02:18:12,115
ليكن عرشك مباركًا، ليكن عرشك مباركًا

1220
02:18:40,900 --> 02:18:42,220
(بالامير)

1221
02:18:49,155 --> 02:18:52,175
بينما في السماء إله واحد لا يمكن
أن يكون هناك خانان على الأرض

1222
02:18:53,795 --> 02:18:55,315
حاربني مجددًا

1223
02:18:56,395 --> 02:18:58,095
ومَن يكسب سيصبح الخان

1224
02:18:58,855 --> 02:19:00,875
وليتمدّد الخاسر في المقبرة

1225
02:19:15,315 --> 02:19:17,095
المجلس اختارني كخان

1226
02:19:17,615 --> 02:19:19,315
لا داعي لأن أحاربك

1227
02:19:21,795 --> 02:19:23,535
ولكن إن كنت تريد جدًا

1228
02:19:25,375 --> 02:19:27,435
أقتلك هنا

1229
02:20:12,595 --> 02:20:14,175
لا يمكنك قتلي

1230
02:20:15,775 --> 02:20:18,275
المجلس اختارني خانًا

1231
02:20:18,355 --> 02:20:21,435
إن قتلتني ستكون قد قتلت الخان

1232
02:20:22,435 --> 02:20:23,975
والأعراف ستقتلك

1233
02:20:24,675 --> 02:20:26,255
ما يقوله صحيح

1234
02:20:30,055 --> 02:20:32,315
لا يمكنك قتل الخان الذي اختاره المجلس

1235
02:20:37,195 --> 02:20:39,375
وماذا إن كان ذلك المجلس غير شرعي؟

1236
02:21:08,115 --> 02:21:10,895
(أنا مَن كنت السبب في إيقاع (ألباغو خان
في الفخّ بمراسم الصيد

1237
02:21:11,055 --> 02:21:13,635
وجعله يتنحّى عن كونه الخان

1238
02:21:18,635 --> 02:21:20,695
فعلت هذا بأمر من أبي

1239
02:21:23,935 --> 02:21:26,015
جعلت هذا المجلس يجتمع بالغش

1240
02:21:26,355 --> 02:21:27,895
غير شرعي

1241
02:21:52,815 --> 02:21:54,155
كسبنا

1242
02:21:54,595 --> 02:21:56,095
(أنقذنا (جوك

1243
02:21:56,655 --> 02:21:58,175
جوك) كسبت)

1244
02:21:58,475 --> 02:21:59,855
ونحنا خسرنا

1245
02:21:59,855 --> 02:23:59,855
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫PowerMeshaL

