﻿1
00:01:16,167 --> 00:01:17,900
كيف تمكن من الخروج؟

2
00:01:22,568 --> 00:01:25,101
لا تلقي القبض على ذلك الحصان

3
00:01:25,167 --> 00:01:26,667
لماذا؟

4
00:01:26,700 --> 00:01:29,667
لا أريد الإمساك به

5
00:01:29,667 --> 00:01:31,867
إنه الحصان الذي قتل والدتي

6
00:01:31,934 --> 00:01:34,468
لماذا لم تقمِ بقتله أو بيعه؟

7
00:01:34,534 --> 00:01:35,834
أنك تطبيق المنطق على الوضع الغير مراد به تطبيقه.

8
00:01:38,568 --> 00:01:40,401
لا أفهم ماذا يعني ذلك

9
00:01:42,700 --> 00:01:43,934
إذًا أنت الحيوان الأليف الجديد الخاص  بوالديّ

10
00:01:44,000 --> 00:01:45,867
أنني لست بحيوان أليف لأي شخصاً كان

11
00:01:45,934 --> 00:01:47,967
أجل، أنك كذلك

12
00:01:48,034 --> 00:01:51,101
لقد كنت أفكر في الحصول على واحد خاص بي

13
00:01:51,167 --> 00:01:53,934
...حقًا؟ استمتعي بذلك

14
00:01:58,967 --> 00:02:01,501
لا بأس بأن تراقبني بينما أرحل

15
00:02:03,767 --> 00:02:06,201
لهذا السبب نقوم بذلك

16
00:02:12,767 --> 00:02:15,700
لقد بدأت أردافك تتشكل وتكتنز ، أيتها الشابة

17
00:02:15,767 --> 00:02:19,534
فلتخرس أيها الأحمق اللعين

18
00:02:29,301 --> 00:02:32,000
ولد صغيرٌ يتيم وقع بالغرام اليوم

19
00:02:32,067 --> 00:02:34,733
مع ابنة المزارع

20
00:02:39,834 --> 00:02:43,167
..ولد.صغير. يتيم

21
00:02:45,967 --> 00:02:50,501
ولدٌ صغيرٌ يتيم

22
00:02:50,568 --> 00:02:54,501
..إن الحب قد أصاب الفتى لصغير

23
00:03:00,167 --> 00:03:01,800
!ابتعد عني

24
00:03:05,800 --> 00:03:08,468
!سأمزق عنقك يا فتى

25
00:03:08,534 --> 00:03:09,667
أنت من أراد ذلك

26
00:03:09,667 --> 00:03:11,101
إذا لمست هذا الفتى مرة أخرى

27
00:03:11,167 --> 00:03:13,000
سأمزقك أثناء نومك

28
00:03:13,067 --> 00:03:16,234
ريب) عُد للحظيرة وذهب للنوم)

29
00:03:18,667 --> 00:03:21,034
اوه، حسناً حسناً

30
00:03:44,867 --> 00:03:46,434
لماذا تبكي؟

31
00:03:46,501 --> 00:03:47,800
ماذا تفعل هنا؟

32
00:03:47,867 --> 00:03:49,967
أنا من سألتك أولًا

33
00:03:50,034 --> 00:03:52,134
أنا لا أمزح معك

34
00:03:52,201 --> 00:03:55,101
لماذا تبكي؟

35
00:03:55,167 --> 00:03:57,367
أنني أصبح غاضبًا للغاية...في بعض الأحيان

36
00:03:57,434 --> 00:04:00,367
وهذه هي طريقتي في التعبير عن ذلك

37
00:04:00,434 --> 00:04:02,401
نعم، وأنا أيضاً أفعل ذلك

38
00:04:07,000 --> 00:04:09,667
لماذا أنت غاضب؟

39
00:04:09,733 --> 00:04:11,800
لقد قتلت عائلتي؟

40
00:04:14,900 --> 00:04:16,767
كيف؟

41
00:04:19,234 --> 00:04:20,733
لأنني لم أكن أكبر حجماً

42
00:04:28,867 --> 00:04:32,301
لقد قتلت والدتي

43
00:04:32,367 --> 00:04:34,967
كيف؟

44
00:04:35,034 --> 00:04:37,034
لأنني شعرت بالخوف

45
00:04:37,101 --> 00:04:38,667
لم أعد أشعر بالخوف بعد الآن

46
00:04:46,234 --> 00:04:49,667
ستصبح أكبر حجماً بيوماً
أنا متأكدة

47
00:04:53,034 --> 00:04:55,800
قبلني

48
00:04:55,867 --> 00:04:58,767
لماذا؟

49
00:04:58,834 --> 00:05:00,301
سيجعلنا ذلك نشعر بالتحسن

50
00:05:02,867 --> 00:05:04,967
لا أعرف كيف

51
00:05:07,867 --> 00:05:09,934
وأنا أيضًا

52
00:05:45,534 --> 00:05:47,401
ماذا تفعلين هنا؟

53
00:05:47,468 --> 00:05:51,267
أقوم بالمراقبة

54
00:05:51,334 --> 00:05:53,700
لما الحزين؟ -
أنا لست كذلك -

55
00:06:02,934 --> 00:06:07,534
...في بعض الأحيان أقوم بأشياء

56
00:06:07,667 --> 00:06:09,767
..كيف أشرح الأمر

57
00:06:09,834 --> 00:06:11,267
يمكنني رؤية أشياء في الناس

58
00:06:13,700 --> 00:06:16,267
..وأشعر أنه إذا استطعت لمس ذلك

59
00:06:16,334 --> 00:06:18,767
حتى وإن كان ذلك الشخص فاسداً

60
00:06:18,834 --> 00:06:22,667
يمكنني أخذ هذا الشيء الجيد وجعله جزء مني

61
00:06:27,000 --> 00:06:28,900
هل تفهم ذلك؟

62
00:06:31,667 --> 00:06:34,000
(هنالك الكثير من الخير بداخلك يا (بيث

63
00:06:34,067 --> 00:06:36,167
ولا شي بذلك الفتى اللعين

64
00:06:36,234 --> 00:06:38,234
ثقي بي

65
00:06:46,700 --> 00:06:49,367
(آسفة يا (ريب

66
00:06:49,434 --> 00:06:51,334
آسفة لأنني فعلت ذلك بك

67
00:06:51,401 --> 00:06:54,034
أنتِ لم تفعلي ذلك بي

68
00:06:54,101 --> 00:06:56,934
ولكنني واثق من أنكِ تستطيعين

69
00:06:57,000 --> 00:07:00,501
متى أردتِ

70
00:07:00,568 --> 00:07:03,667
وعبارة "أنا آسفة" كلمتان لا يجب عليك استخدامهما ابداً

71
00:07:07,334 --> 00:07:10,401
والآن سأرحل مع الغروب

72
00:07:10,468 --> 00:07:12,267
إن هذا وقت الشروق

73
00:07:12,334 --> 00:07:15,301
تبًا
أنتِ تعلمين ماذا أعني

74
00:07:26,000 --> 00:07:28,200
بطولة الفنان المبدع
(كيفين كوستنر)

75
00:07:28,382 --> 00:07:30,582
"لوك جرايمز"

76
00:07:30,607 --> 00:07:32,907
"كيليّ رايلي"

77
00:07:32,932 --> 00:07:35,132
"ويس بنتلي"

78
00:07:35,157 --> 00:07:37,157
"كول هوسر"

79
00:07:37,582 --> 00:07:40,382
"كيلسي أسبل"

80
00:07:37,582 --> 00:07:40,382
"بريكن ميريل"

81
00:07:37,582 --> 00:07:40,382
"جيفرسون وايت"

82
00:07:40,407 --> 00:08:00,407
ترجمة
(BZ202)

83
00:08:07,062 --> 00:08:09,262
"من تأليف "تايلور شريدين" و"جون لينسون

84
00:08:09,982 --> 00:08:14,442
"يلوستون"

85
00:08:16,888 --> 00:08:19,188
"من تأليف "تايلور شريدين

86
00:08:19,167 --> 00:08:21,967
"إخراج تايلور شريدين"
الحلقة الخامسة بعنوان
"الْمَسّ بعدوك"

87
00:08:29,834 --> 00:08:32,167
حتى في طريقة سيركِ تبدين غاضبة يا غاليتي

88
00:08:32,234 --> 00:08:35,101
لديّ سبب جيد

89
00:08:35,167 --> 00:08:37,101
(سأتفقد المطار في (ديير لودج

90
00:08:37,167 --> 00:08:40,967
ولكن أعتقد أن تلك الطائرة قد حلقت من ولاية أخرى

91
00:08:41,034 --> 00:08:42,501
إذا استطعت الحصول على مذكرة

92
00:08:42,568 --> 00:08:44,667
يمكننا التحقق من سجلات الطيران
خارج مراقبة الحركة الجوية

93
00:08:44,700 --> 00:08:46,167
(في (بوزمان

94
00:08:46,234 --> 00:08:47,900
..سيكون هناك الكثير من البيانات، ولكن

95
00:08:47,967 --> 00:08:49,568
ظننت بأنه لا يفترض بنا التحدث عن العمل

96
00:08:49,667 --> 00:08:52,234
على مائدة العشاء

97
00:08:52,301 --> 00:08:54,568
(في الصباح، هذه مائدة الإفطار يا (بيث

98
00:08:54,667 --> 00:08:57,967
يمكننا التحدث عن العمل أثناء الإفطار

99
00:08:58,034 --> 00:09:00,534
إن هذه ليست بمائدة إفطار

100
00:09:00,667 --> 00:09:03,201
إن هذه مائدة غرفة العشاء

101
00:09:03,267 --> 00:09:04,800
كيف أعرف بذلك؟

102
00:09:04,867 --> 00:09:06,034
لأنها في غرفة تناول العشاء

103
00:09:06,101 --> 00:09:07,700
إن مائدة الإفطار في المطبخ

104
00:09:07,767 --> 00:09:09,067
..وليس لدينا واحدة هناك

105
00:09:09,134 --> 00:09:11,167
لدينا منضدة بالمطبخ

106
00:09:11,234 --> 00:09:13,000
لذا اعتقد الغاية من ذلك يا أبي

107
00:09:13,067 --> 00:09:14,733
يمكنك مناقشة أي شيء على طاولة العشاء

108
00:09:14,800 --> 00:09:16,867
فقط علينا أن نبحث عن خوارزمية

109
00:09:16,934 --> 00:09:19,733
بالطرق التي يسمح بها النقاش

110
00:09:22,468 --> 00:09:24,201
عزيزتي ،أنني لا أعلم ما الذي يعنيه ذلك

111
00:09:28,967 --> 00:09:30,967
هذا ما يعنيه يا أبي

112
00:09:37,234 --> 00:09:40,334
توقف عن إهدار وقتك يا بنيّ
اذهب إلى المصدر، حسناً

113
00:09:40,401 --> 00:09:42,367
أريده أن يدرك بأننا على علم بما يجري

114
00:09:42,434 --> 00:09:44,534
هل تظن أن هذه فكرة جيدة؟

115
00:09:44,667 --> 00:09:47,167
إن لم أعتقد بأنها فكرة سديدة

116
00:09:47,234 --> 00:09:49,267
لن أقوم باقتراح الأمر

117
00:09:52,134 --> 00:09:54,167
(أرتدي شارتك اليوم يا (كايس

118
00:09:55,267 --> 00:09:57,501
وخذ (ريان) معك

119
00:09:57,568 --> 00:09:58,967
أبقى الأمر بشكل رسمي

120
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
"رسالة من (سارة) :- (جايمي) يجب أن نتحدث بالأمر"

121
00:10:04,867 --> 00:10:08,468
وأنت

122
00:10:08,534 --> 00:10:11,900
لقد فقدت حقك باستجوابي لفترة

123
00:10:19,401 --> 00:10:22,301
منضدة الإفطار

124
00:10:31,900 --> 00:10:33,700
:لماذا لا تقولِ

125
00:10:33,767 --> 00:10:35,401
"أبي، أريد أن أتحدث معك حول أمر ما"

126
00:10:35,468 --> 00:10:37,234
لماذا وكأنه عليكِ اخذ مطرقة هدم للمحاربة بها

127
00:10:37,301 --> 00:10:39,201
لكل وجبة قبل البدء بالتحدث

128
00:10:39,267 --> 00:10:41,000
بشأن ما أردت التحدث عنه منذ البداية

129
00:10:41,067 --> 00:10:43,900
من الهام أن تفهم أهمية الموضوع بالنسبة لي

130
00:10:43,967 --> 00:10:46,301
قبل أن يتم عرض الموضوع المراد تقديمه

131
00:10:46,367 --> 00:10:50,167
أعتقد أنني أفهم ذلك يا عزيزتي

132
00:10:50,234 --> 00:10:53,401
ما الذي تريد مني قوله؟ همم!

133
00:10:53,468 --> 00:10:56,101
هيّا الساحة لكِ
ما الذي فعلته هذه المرة؟

134
00:10:56,167 --> 00:10:58,367
لماذا يقيم (ريب) في مضجع العمال

135
00:10:58,434 --> 00:11:00,434
ويقوم بتنظيف الإسطبل؟

136
00:11:00,501 --> 00:11:02,667
إنه رجل ناضج

137
00:11:02,700 --> 00:11:05,667
إنهم جميعًا كذلك

138
00:11:05,667 --> 00:11:07,568
إنه يقيم هناك

139
00:11:07,667 --> 00:11:09,900
لأن حارس المزرعة لا يفعل ذلك

140
00:11:09,967 --> 00:11:11,134
(حارس مزرعة (كايس

141
00:11:11,201 --> 00:11:13,134
لقد حصل على منزل الحارس

142
00:11:13,201 --> 00:11:15,367
لماذا لا يقيم في غرفة نوم في هذا المنزل اللعين؟

143
00:11:15,434 --> 00:11:20,034
إنه لا يرغب في البقاء هنا

144
00:11:20,101 --> 00:11:23,267
يقيم (ريب) بمخدع العمال انها واقعة ،يمكنكِ تخطي الأمر

145
00:11:23,334 --> 00:11:25,101
(إذا كان هذا ما تريدين فعله يا (بيث

146
00:11:25,167 --> 00:11:27,700
لا تتجراء بجعل هذا الأمر يدور حولي

147
00:11:27,767 --> 00:11:29,934
إنه ينظر إليك على أنك والده

148
00:11:31,000 --> 00:11:33,234
ولكنني لست والده يا عزيزتي

149
00:11:33,301 --> 00:11:35,468
(أنا والد (كايس

150
00:11:37,301 --> 00:11:40,534
(إننا لا نقوم بمعاقبه (ريب
حسنًا؟

151
00:11:40,667 --> 00:11:43,101
إنني أقوم بتغيير الأمور

152
00:11:43,167 --> 00:11:46,201
وهو يقوم بالتضحية ببعض الأمور

153
00:11:46,267 --> 00:11:47,534
طريقة سير الأمور

154
00:11:47,667 --> 00:11:50,667
...وكيف أقوم بمكافئته على ذلك

155
00:11:50,700 --> 00:11:53,534
الأمر يعود لي

156
00:11:53,667 --> 00:11:56,401
آمل أن يكون هذا كافيًا لك

157
00:12:02,733 --> 00:12:04,867
إنه دائماً كذلك

158
00:12:06,334 --> 00:12:08,834
حسنًا يا عزيزتي

159
00:12:12,667 --> 00:12:14,568
الآن إذهبي وقومي بإفسد يوم لشخص أخر

160
00:12:18,334 --> 00:12:20,201
إنها الخطة يا أبي

161
00:12:53,000 --> 00:12:55,767
بإن تصبح رجلاً يتطلب الشجاعة

162
00:12:55,834 --> 00:12:57,800
مشهوداً من قبل الآخرين

163
00:12:57,867 --> 00:13:01,434
ليس فقط بالكلمات وحدها
لابد من أفعال

164
00:13:01,501 --> 00:13:04,234
خمسة انجازات، أو انقلابات
لتثبت أهميتك

165
00:13:04,301 --> 00:13:07,101
الاقتراب من عدوك

166
00:13:07,167 --> 00:13:09,067
الاستيلاء على أسلحة عدوك

167
00:13:09,134 --> 00:13:10,667
و الاستيلاء على حصانه

168
00:13:10,667 --> 00:13:13,667
والنجاة بنجاح

169
00:13:13,733 --> 00:13:16,067
..والقفز من حصان لأخر

170
00:13:16,134 --> 00:13:19,134
..هذا ما يدفع "إنديان ريلاي" لأجله

171
00:13:19,201 --> 00:13:21,201
...إن أفعالنا خير دليل على ذلك

172
00:13:24,034 --> 00:13:25,568
هذا يحول كل شيء

173
00:13:25,667 --> 00:13:27,800
وبالرغم من السقوط من أعلى الحصان أثناء المعركة

174
00:13:27,867 --> 00:13:30,167
نستمر ولا نستسلم أبدًا

175
00:13:30,234 --> 00:13:33,167
،أن تكون قائدًا عظيمًا
هذا يأتي من براعتك في امتطاء الحصان

176
00:13:33,234 --> 00:13:34,834
إن الحصان يكشف عن هويتك الحقيقية

177
00:13:34,900 --> 00:13:36,900
ما علاقة ذلك بـ(كريستوفر كولومبوس)؟

178
00:13:36,967 --> 00:13:39,501
لا شيء

179
00:13:39,568 --> 00:13:41,401
ولكن انظر إلى ما تعلمته

180
00:13:41,468 --> 00:13:44,067
هل هناك أسئلة أخرى؟

181
00:13:57,301 --> 00:13:59,468
لقد فعلنا ذلك لأجلك

182
00:13:59,534 --> 00:14:01,334
جعلنا الأمر يبدو حقيقياً

183
00:14:01,401 --> 00:14:04,034
ولكن التمرين مجرد أمر ثانوي

184
00:14:04,101 --> 00:14:05,501
يجب أن تأتي إلى (شريدان) خلال بضعة أسابيع

185
00:14:05,568 --> 00:14:07,367
إذا أردت حقًا أن تشعر بتلك التجربة

186
00:14:07,434 --> 00:14:08,733
لا أعتقد أن الجامعة ستسمح لي

187
00:14:08,800 --> 00:14:11,867
(بأن أصطحب الفوج إلى (وايومّي

188
00:14:11,934 --> 00:14:14,134
لكنني لم أقم بدعوة الفوج

189
00:14:44,134 --> 00:14:48,733
أجل، آووه

190
00:14:48,800 --> 00:14:51,800
سحقاً، إن هذا الحصان بارع للغاية

191
00:14:51,867 --> 00:14:53,568
لو كانت الكرة الأرضية مسطحة

192
00:14:53,667 --> 00:14:57,234
لكان سينزلق عليها مباشرة

193
00:14:57,301 --> 00:14:59,101
إذا استطاع فعل ذلك عندما يأتي
(ترافس)

194
00:14:59,167 --> 00:15:00,867
ستجني الكثير من المال

195
00:15:00,934 --> 00:15:02,667
لا تقلق بشأن ذلك
سأفعل

196
00:15:05,867 --> 00:15:08,568
هل يمكنني أن أطلب منك شيء؟

197
00:15:08,667 --> 00:15:10,867
هل هناك أي عمل إضافي يمكنني القيام به هنا؟

198
00:15:10,934 --> 00:15:12,900
عليّ جني بعض المال الإضافي

199
00:15:12,967 --> 00:15:14,867
(يمكنك أن تقوم بكل الأعمال الإضافية هنا يا (جيمي

200
00:15:14,934 --> 00:15:17,900
ولكنك لن تحصل على مال مقابل ذلك

201
00:15:17,967 --> 00:15:19,034
إن راتبك محدد

202
00:15:19,101 --> 00:15:20,767
إذًا ليس هناك ما يمكنني فعله؟

203
00:15:20,834 --> 00:15:24,301
عندما يحتاج راعي البقر إلى أموال إضافي، عليه أن يربحها

204
00:15:24,367 --> 00:15:26,733
كيف؟

205
00:15:26,800 --> 00:15:31,534
(روب (بروك
الحبال، مصارعة الثيران

206
00:15:31,667 --> 00:15:34,301
كل الأمور اللعينة التي نقوم بها كل يوم

207
00:15:34,367 --> 00:15:38,267
ولكنك بالكاد تستطيع القيام بذلك

208
00:15:38,334 --> 00:15:40,367
هذا لن يجعلك تربح أي أموال

209
00:15:45,301 --> 00:15:47,667
إذًا كلاهما أتى من الحظيرة

210
00:15:49,201 --> 00:15:50,468
هل قام نواب الشرطة

211
00:15:50,534 --> 00:15:51,733
بالتأكد أن سلاح الفتى يحتوي على ذخيرة؟

212
00:15:58,434 --> 00:16:02,501
أجل بالفعل كان كذلك

213
00:16:02,568 --> 00:16:04,534
(وكان السلاح موجهًا إلى (كايس

214
00:16:04,667 --> 00:16:05,900
أم على العميل الأخر؟

215
00:16:10,167 --> 00:16:13,334
لا، (كايس) أولًا ثم الشرطي الأخر

216
00:16:13,401 --> 00:16:16,334
أليس ذلك صحيح؟

217
00:16:16,401 --> 00:16:18,034
هل ترغب في الانضمام إلى الاجتماع؟

218
00:16:18,101 --> 00:16:20,867
أجل، آسف

219
00:16:23,733 --> 00:16:25,967
..أعتذر، لقد كان الفتى

220
00:16:26,034 --> 00:16:28,167
(لقد كان يوجه البندقية إلى (كايس

221
00:16:28,234 --> 00:16:29,301
ثم العميل الأخر

222
00:16:29,367 --> 00:16:30,667
ما المذكور في التقرير؟

223
00:16:30,733 --> 00:16:32,568
إن الشرطة لم تذكر ذلك بالضبط

224
00:16:36,834 --> 00:16:38,667
ذلك اللعين

225
00:16:46,700 --> 00:16:48,167
أجب على الأسئلة يا بنيّ

226
00:16:48,234 --> 00:16:50,401
أجل، أعتذر -
يا إلهي -

227
00:16:58,468 --> 00:17:00,767
أجل -
أخيرًا -

228
00:17:00,834 --> 00:17:02,501
جايمي" إن محاولة تجنبي"

229
00:17:02,568 --> 00:17:04,101
لن تمنع نشر المقالة من الظهور

230
00:17:05,934 --> 00:17:08,900
أنا لا أقوم بتجنبك
...أنا فقط

231
00:17:08,967 --> 00:17:10,700
إن الأمور مختلفة الآن

232
00:17:10,767 --> 00:17:12,900
(لا شيء مختلف يا (جايمي

233
00:17:12,967 --> 00:17:14,401
عليّ التأكد من بعض تصريحاتك

234
00:17:14,468 --> 00:17:17,067
قبل التحدث مع والدك

235
00:17:17,134 --> 00:17:19,201
والديّ

236
00:17:19,267 --> 00:17:21,667
أجل، عليّ منحه فرصة للرد

237
00:17:24,434 --> 00:17:27,534
(أنا أتوسل إليكِ يا (سارة

238
00:17:27,667 --> 00:17:29,067
لقد انسحبت من السباق

239
00:17:29,134 --> 00:17:32,201
أنا أرفض أن يتم أخذ أقوالي

240
00:17:32,267 --> 00:17:33,700
أجل، إن الأمور لا تجري هكذا

241
00:17:33,767 --> 00:17:35,000
إنها كذلك الآن

242
00:17:35,067 --> 00:17:36,534
أريد منك التأكيد على بعض الأشياء

243
00:17:36,667 --> 00:17:39,034
لن أقوم بذلك

244
00:17:39,101 --> 00:17:42,267
إذا قمتِ بذكري في المقال

245
00:17:42,334 --> 00:17:46,034
سوف أقوم برفع دعوى ضدك

246
00:17:46,101 --> 00:17:49,134
(حسنًا يا (جايمي
سوف أتحدث معك بشكل قانوني

247
00:17:49,201 --> 00:17:51,401
بشأن خياراتك المحدودة

248
00:18:01,101 --> 00:18:02,733
يبدو لي أن تقرير الشرطة

249
00:18:02,800 --> 00:18:04,434
غامض بشكل متعمد

250
00:18:04,501 --> 00:18:06,667
لكي يبدو كما لو أن العملاء لم يتبعوا الإجراءات

251
00:18:06,700 --> 00:18:10,000
ولكن المشكلة الحقيقية هي فشلهم في التعامل مع الأمر

252
00:18:10,067 --> 00:18:12,101
بمجرد أن يصبح الأمر رسمي وأدلي بالقسم

253
00:18:12,167 --> 00:18:13,934
هذا أول شيء سأقوم بالتحقيق فيه

254
00:18:14,000 --> 00:18:16,967
إن كل ما بفكر به "هاسكال" هو الانتخابات القادمة

255
00:18:17,034 --> 00:18:19,967
سينتهي ذلك الأمر قبل ذلك

256
00:18:20,967 --> 00:18:22,067
(شكرًا لك يا (كاسيدي

257
00:18:22,134 --> 00:18:24,134
هل هناك شيء أخر؟

258
00:18:35,134 --> 00:18:36,434
ماذا؟

259
00:18:36,501 --> 00:18:38,834
تجوب في ذهني لحظات فريدة

260
00:18:38,900 --> 00:18:40,667
هل عليّ أن أقلق بشأن ما سيحدث تاليًا؟

261
00:18:40,700 --> 00:18:45,134
..لا، إن هذا

262
00:18:45,201 --> 00:18:47,568
إن الأمر ذو طبيعة فلسفية

263
00:18:50,667 --> 00:18:52,568
هل تساءلت من قبل

264
00:18:52,667 --> 00:18:56,000
كيف كان يبدو ذلك المكان قبل أن نأتي إلى هنا؟

265
00:18:56,067 --> 00:18:59,967
على الدوام ، يا عزيزتي

266
00:19:00,034 --> 00:19:02,667
طوال الوقت

267
00:19:13,934 --> 00:19:15,667
عندما تطلق الرصاص
أنت لا تحاول التصويب

268
00:19:15,733 --> 00:19:17,034
أنت تعرف هدفك -
حسنًا -

269
00:19:17,101 --> 00:19:19,134
إنها ذاكرة حسية
التكرار

270
00:19:21,267 --> 00:19:24,667
أرفع يديك كما الملاكم

271
00:19:24,700 --> 00:19:26,867
ضع قدميك في وضعية القتال

272
00:19:26,934 --> 00:19:30,134
هكذا؟

273
00:19:30,201 --> 00:19:31,401
أريد منك أن تثق بي

274
00:19:31,468 --> 00:19:33,234
حسنًا

275
00:19:33,301 --> 00:19:35,800
ضع قدميك معًا

276
00:19:35,867 --> 00:19:37,401
والآن دع نفسك تسقط نحويّ

277
00:19:37,468 --> 00:19:39,401
ماذا؟ -
اسقط نحوي -

278
00:19:39,468 --> 00:19:42,267
هل ستمسك بي؟ -
لن يكون عليّ فعل ذلك ولكن أجل  -

279
00:19:46,067 --> 00:19:48,000
جهز قبضتك

280
00:19:48,067 --> 00:19:50,568
والآن سدد لكمة في الهواء ولكن لا تقم بالعودة

281
00:19:53,067 --> 00:19:55,434
افتح يديك

282
00:19:57,534 --> 00:20:02,134
واليد الأخرى

283
00:20:02,201 --> 00:20:04,501
أبقى عيناك مفتوحتين -
أجل -

284
00:20:04,568 --> 00:20:06,700
قم بالتركيز على الجبهة الأمامية

285
00:20:06,767 --> 00:20:08,967
انظر إلى هدفك جيدًا

286
00:20:09,034 --> 00:20:10,600
والآن أطلق الرصاص

287
00:20:12,867 --> 00:20:14,600
مرة أخرى

288
00:20:19,600 --> 00:20:21,733
أشعر بأنني جبار

289
00:20:21,800 --> 00:20:23,167
أيّ شخص يمسك بالمسدس يكون جباراً

290
00:20:23,234 --> 00:20:25,501
حتى يطلقون الرصاص

291
00:20:25,568 --> 00:20:26,967
حينها يصبح الشيطان

292
00:20:49,600 --> 00:20:51,934
هل يمكنني مساعدتك؟

293
00:20:52,000 --> 00:20:55,067
(سيد (جينكيز
مرحبًا

294
00:20:57,800 --> 00:21:00,167
!سلاح !سلاح
!ضعه أرضًا! انصت لي

295
00:21:00,234 --> 00:21:02,101
سأطلق الرصاص في وجهك اللعين

296
00:21:02,167 --> 00:21:04,733
!إن لم تلقي بالسلاح أرضاً

297
00:21:04,800 --> 00:21:07,667
أنا جبار

298
00:21:11,201 --> 00:21:13,667
أطلق الرصاص وستصبح الشيطان

299
00:21:13,733 --> 00:21:15,568
أنا بالفعل كذلك

300
00:21:18,000 --> 00:21:19,667
يا إلهي
ما الذي سنفعله؟

301
00:21:19,733 --> 00:21:23,334
لن نفعل أي شيء
أبقى هنا

302
00:21:30,334 --> 00:21:32,501
..لقد رأيت عدة صور للعائلة

303
00:21:34,000 --> 00:21:36,568
ولكن لا توجد أي عائلة

304
00:21:36,667 --> 00:21:38,667
لقد أرسلتهم إلى مكان بعيد

305
00:21:38,667 --> 00:21:41,000
لماذا قمت بذلك؟

306
00:21:43,301 --> 00:21:45,501
حتى لا تقتلهم

307
00:21:46,667 --> 00:21:48,568
كيف حالك؟

308
00:21:48,667 --> 00:21:49,767
هل يمكنني مساعدتك؟

309
00:21:49,834 --> 00:21:50,967
هل أنت السيد (جينكينز)؟

310
00:21:51,034 --> 00:21:52,667
(أنا مع (بيغ سكاي روفينغ

311
00:21:52,667 --> 00:21:54,167
هل لديك تسريب؟

312
00:21:54,234 --> 00:21:55,534
...أجل، فقط
انتظر لحظة

313
00:21:57,434 --> 00:22:00,468
!أنت

314
00:22:00,534 --> 00:22:01,867
ألقي السلاح بعيدًا

315
00:22:03,534 --> 00:22:06,667
هيّا

316
00:22:09,034 --> 00:22:12,401
والمذياع

317
00:22:12,468 --> 00:22:15,568
هل لديك أصفاد؟
أنت تعرف ما عليك فعله

318
00:22:15,667 --> 00:22:18,267
أنا ضابط شرطة

319
00:22:20,234 --> 00:22:21,468
أنت لست الوحيد هنا

320
00:22:22,900 --> 00:22:26,334
هل تقوم بجولة ليلية؟

321
00:22:26,401 --> 00:22:29,067
إن النفقة تكلف الكثير
انهض

322
00:22:30,934 --> 00:22:34,800
هل تمزح معي؟ -
إلى الداخل -

323
00:22:34,867 --> 00:22:36,067
!أيها اللعين

324
00:22:36,134 --> 00:22:38,900
تبًا لك

325
00:22:38,967 --> 00:22:41,234
لا أحد يريد قتلك

326
00:22:41,301 --> 00:22:43,667
أننا فقط نريد أن نستمر في حياتنا بالطريقة ذاتها

327
00:22:43,733 --> 00:22:45,468
كما كنا نفعل منذ 100 عام

328
00:22:45,534 --> 00:22:47,067
وأنك تستمر في القدوم إلى هنا ومحاولة سلبنا إياها

329
00:22:47,134 --> 00:22:50,367
كل ما نريده هو أن تتوقف

330
00:22:50,434 --> 00:22:52,468
ظننت أنني أوضحت الأمر

331
00:22:52,534 --> 00:22:53,900
أعتقد أنني كنت مخطئ

332
00:22:53,967 --> 00:22:55,167
لقد فعلت

333
00:22:55,234 --> 00:22:58,700
لقد قمت بمحاولة شنقي

334
00:22:58,767 --> 00:23:01,468
والآن تجلس على شرفتي

335
00:23:01,534 --> 00:23:04,834
وتقوم بتهديدي؟
!مرة أخرى؟

336
00:23:06,267 --> 00:23:10,667
!ما الذي تريده بحق الجحيم

337
00:23:10,667 --> 00:23:13,700
ما الذي تريده؟

338
00:23:13,767 --> 00:23:16,667
!ما سبب تواجدك في منزلي

339
00:23:18,667 --> 00:23:20,434
لقد قتلت الماشية الخاصة بنا

340
00:23:21,667 --> 00:23:25,367
فعلت ماذا؟

341
00:23:25,434 --> 00:23:27,667
لا أعلم كيف أقوم بقتل الماشية

342
00:23:27,667 --> 00:23:32,101
أيها الحقير الأحمق

343
00:23:32,167 --> 00:23:34,201
سأخبزك ما الذي أعلم كيفية القوم به

344
00:23:34,267 --> 00:23:36,667
أعلم كيف أحطم الامبراطوريات

345
00:23:36,700 --> 00:23:39,101
وسوف أحطم والدك

346
00:23:43,134 --> 00:23:45,667
شكرًا لأنك أخبرتني عن القوانين التي تسير وفقها

347
00:23:47,267 --> 00:23:49,334
أتطلع قدمًا لذلك التحدي

348
00:24:10,167 --> 00:24:13,034
إن هذا موقف عسير للغاية

349
00:24:13,101 --> 00:24:15,134
لقد نسيت أن تطلب مني المفتاح

350
00:24:15,201 --> 00:24:17,900
أعتقد أنني سأكون الشخص الوحيد البالغ هنا

351
00:24:20,767 --> 00:24:23,167
!(كايس)

352
00:24:23,234 --> 00:24:24,468
سوف تخبرني الحقيقة

353
00:24:24,534 --> 00:24:26,534
الآن أيها اللعين

354
00:24:26,667 --> 00:24:28,000
!الآن

355
00:24:28,067 --> 00:24:30,468
أنا لا أعرف كيف أقتل الماشية

356
00:24:30,534 --> 00:24:32,434
أتمنى لو أنني فعلت

357
00:24:32,501 --> 00:24:37,167
عندما أرى الألم الذي سببه ذلك لك ولعائلتك

358
00:24:37,234 --> 00:24:40,067
أتمنى لو أنني كنت الفاعل

359
00:24:57,301 --> 00:25:01,267
(أعتقد أنك من مكتب في (كاليفورنيا

360
00:25:01,334 --> 00:25:03,334
من الأفضل أن تعود إلى هناك

361
00:25:03,401 --> 00:25:05,434
لما لا ترغمني على ذلك؟

362
00:25:05,501 --> 00:25:07,201
إن القواعد هنا مختلفة

363
00:25:07,267 --> 00:25:08,234
أنا أعرفها

364
00:25:08,301 --> 00:25:10,900
أجل، سنرى بهذا الشأن

365
00:25:28,667 --> 00:25:31,334
(لم يكن (جينكينز

366
00:25:31,401 --> 00:25:33,101
يجب أن يكون هو

367
00:25:33,167 --> 00:25:34,468
لقد نظرت في عينيه
لم يكن هو الفاعل

368
00:25:40,900 --> 00:25:43,367
ماذا حدث؟ -
لا بأس -

369
00:25:43,434 --> 00:25:45,767
لا، أعني أنك لا تبدو بحالة جيدة

370
00:25:45,834 --> 00:25:47,267
لم أقل أنني بخير

371
00:25:47,334 --> 00:25:48,900
لقد قلت أن الأمر أنتهى بشكل جيد

372
00:25:52,134 --> 00:25:55,834
...في بعض الأحيان، انظر إليك

373
00:25:55,900 --> 00:25:58,301
ولا أتعرف على الرجل الذي ينظر إلي

374
00:26:02,234 --> 00:26:04,367
ما الذي حدث لك هناك يا بنيّ؟

375
00:26:06,834 --> 00:26:09,501
لا أرغب في التحدث عن هذا الأمر

376
00:26:09,568 --> 00:26:11,534
لاحظت أنك أيضًا لا ترغب في ذلك

377
00:26:14,334 --> 00:26:16,167
لم أتحدث عن الأمر لأنه لا فائدة من ذلك

378
00:26:19,667 --> 00:26:21,733
نحن متشابهون أكثر مما تظن

379
00:26:44,167 --> 00:26:46,434
هل تريد سماع قصة حرب؟

380
00:26:46,501 --> 00:26:48,934
أجل

381
00:26:49,000 --> 00:26:51,434
إذا كان هذا سوف يساعدني في فهمك بشكل أفضل

382
00:26:51,501 --> 00:26:54,367
أجل، يا بنيّ

383
00:26:59,767 --> 00:27:02,134
(لقد كنا في (باكستان

384
00:27:02,201 --> 00:27:04,767
لم يكن يفترض بنا أن نكون هناك
ولكن هذا ما آلت إليه الأمور

385
00:27:08,034 --> 00:27:11,301
لقد كنا نتعقب هدف بالغ الأهمية

386
00:27:11,367 --> 00:27:13,667
قمنا بتفجير باب منزله

387
00:27:13,733 --> 00:27:17,067
وبينما كنا نسير في طرقة منزله

388
00:27:17,134 --> 00:27:20,501
خرج ذلك اللعين من غرفة نومه

389
00:27:20,568 --> 00:27:23,967
...وكان يستخدم زوجته كدرع حامي

390
00:27:24,034 --> 00:27:27,867
وكان لديه ابنة في الـ8 من عمرها

391
00:27:27,934 --> 00:27:30,234
أمامه
"وكان يمسك ببندقية "ا.ك 48

392
00:27:30,301 --> 00:27:33,234
أعلى رأسه

393
00:27:33,301 --> 00:27:38,134
وبدأ في إطلاق النار علينا

394
00:27:38,201 --> 00:27:40,334
والجميع قد توقف

395
00:27:40,401 --> 00:27:44,201
...بسبب عائلته

396
00:27:44,267 --> 00:27:46,468
حتى قتل الرقيب والمسعف في فريقنا

397
00:27:50,534 --> 00:27:53,434
...لذا، كان عليّ اتخاذ قرار

398
00:27:56,000 --> 00:27:57,934
وفي خلال ثانية، فعلت

399
00:28:02,067 --> 00:28:04,800
لقد قتلته هو و زوجته وابنته الصغيرة

400
00:28:19,501 --> 00:28:22,301
إن الجنود لم يعودوا يتحدثوا عن قصص الحرب بعد الآن يا أبي

401
00:28:22,367 --> 00:28:26,034
...لأن الحرب في هذه الأيام

402
00:28:26,101 --> 00:28:28,667
تتعلق بالنجاة فقط

403
00:28:46,067 --> 00:28:47,767
..لقد سقط الأول، هناك ثلاثة

404
00:28:47,834 --> 00:28:50,000
الجانب الأسير، (روبرت) عاد

405
00:28:50,067 --> 00:28:52,167
...لدينا وقت يكفي للذهاب

406
00:28:52,234 --> 00:28:55,434
....والمكان مفتوح

407
00:29:59,800 --> 00:30:03,000
"لا تنسى لصالح من انت تعمل"

408
00:30:07,568 --> 00:30:09,900
..لم تقم الشرطة بتوفير

409
00:30:09,967 --> 00:30:13,367
الدعم للعملاء الموجودين

410
00:30:13,434 --> 00:30:16,167
مما زاد من احتمالية حدوث رد فعل عنيف

411
00:30:16,234 --> 00:30:18,367
من المشتبه به

412
00:30:18,434 --> 00:30:20,101
بالرغم من أن تحقيقاتنا لازالت في بدايتها

413
00:30:20,167 --> 00:30:22,067
إن إطلاق الرصاص كان أمرًا حتميًا

414
00:30:22,134 --> 00:30:23,301
والأمر الوحيد المسموح به

415
00:30:23,367 --> 00:30:25,167
لعميل الشرطة

416
00:30:25,234 --> 00:30:27,034
والذي كانت حياته معرضة للخطر

417
00:30:27,101 --> 00:30:28,867
والآن نحن نقوم بتحقيقات

418
00:30:28,934 --> 00:30:31,067
داخلية مكثفة

419
00:30:31,134 --> 00:30:33,600
بشأن إجراءات قسم الشرطة

420
00:30:33,667 --> 00:30:35,367
والوقت المطلوب من نواب الشرطة

421
00:30:35,434 --> 00:30:39,167
وأود إبدأ خالص الإعتذار

422
00:30:39,234 --> 00:30:42,401
للعميل من دائرة
(مونتانا)

423
00:30:42,468 --> 00:30:45,067
والإدارة بأكملها

424
00:30:45,134 --> 00:30:48,434
على فشلنا في توفير استجابة سريعة

425
00:30:48,501 --> 00:30:52,934
مما عرض هؤلاء العملاء للخطر

426
00:30:57,667 --> 00:31:01,501
كيف تمكنت من جعله يقوم بذلك؟

427
00:31:03,800 --> 00:31:07,000
لم أفعل

428
00:31:13,867 --> 00:31:17,434
"اعتقد بأنه يجب عليك الركض و قول "آووه

429
00:31:17,501 --> 00:31:19,800
أخشى أن الأمر أكبر من ذلك

430
00:31:19,867 --> 00:31:21,667
مهلًا، هل تعرف كيف تقوم بذلك؟

431
00:31:21,733 --> 00:31:24,134
...لن أربح أي مال من ذلك ولكن

432
00:31:24,201 --> 00:31:27,401
لا أعتقد أنك تستطيع ذلك أيضًا

433
00:31:27,468 --> 00:31:30,767
ليس لديّ الكثير من الخيارات

434
00:31:30,834 --> 00:31:32,733
اذهب إلى الحلبة

435
00:31:32,800 --> 00:31:35,234
قم بتوجيه الحزام إلى السماء

436
00:31:35,301 --> 00:31:38,468
وراقب الحظيرة من الأعلى

437
00:31:38,534 --> 00:31:42,167
"ثم باعد بين قدميك و قول "آووه

438
00:31:42,234 --> 00:31:44,167
كم السرعة المطلوبة للقيام بذلك؟

439
00:31:44,234 --> 00:31:46,000
كلما أسرعت في ذلك كان أفضل

440
00:31:46,067 --> 00:31:48,101
حسنًا -
فهمت -

441
00:31:48,167 --> 00:31:50,767
إن الأمر سهل -
سهل -

442
00:31:50,834 --> 00:31:52,834
..سهل

443
00:32:07,667 --> 00:32:10,501
!آووه تبًا

444
00:32:13,034 --> 00:32:14,301
هل أنت بخير؟

445
00:32:14,367 --> 00:32:18,468
أجل

446
00:32:23,101 --> 00:32:26,201
هيّا قم بذلك

447
00:32:38,900 --> 00:32:40,067
!ها أنت ذا

448
00:32:45,267 --> 00:32:47,468
أظن أنني أستطيع القيام بذلك

449
00:32:47,534 --> 00:32:48,834
هل رأيت هذا؟

450
00:32:48,900 --> 00:32:50,034
(أجل يا (جيمي
لقد شاهدناك هناك

451
00:32:50,101 --> 00:32:52,401
(تبدو تمامًا مثل (أندريا فاباني
"بطل بركوب الخيل"

452
00:32:55,234 --> 00:32:56,700
من؟

453
00:33:08,700 --> 00:33:10,367
كم طول مسافة ذلك يا (كولبي)؟

454
00:33:10,434 --> 00:33:13,067
25 -
25؟ -

455
00:33:13,134 --> 00:33:15,101
أنت تجعل الأمور شاقة حقًا ياها العجوز

456
00:33:15,167 --> 00:33:16,767
ما الذي تتحدث عنه؟

457
00:33:16,834 --> 00:33:19,900
(إنها مجرد عائلة صالحة من شمال (تكساس

458
00:33:19,967 --> 00:33:21,434
حسنًا، تبّا لذلك -
هل تريد مني أن أمسك بذلك؟ -

459
00:33:21,501 --> 00:33:23,667
لا، إن الجعة ستذهب معك
حسنًا

460
00:33:28,034 --> 00:33:29,067
حقًا؟

461
00:33:30,534 --> 00:33:32,800
حتى إذا كانت هناك جعة في يدي

462
00:33:32,867 --> 00:33:34,134
هذا لن ينهي الأمر

463
00:33:34,201 --> 00:33:35,234
أريد منك فعل ذلك

464
00:33:35,301 --> 00:33:36,534
لن يحدث يا رفيقي

465
00:33:49,301 --> 00:33:51,234
المال، المال، المال

466
00:33:51,301 --> 00:33:52,700
هيّا يا رجل -
حسنًا -

467
00:33:52,767 --> 00:33:54,900
تبدو جيدًا

468
00:33:54,967 --> 00:33:57,201
أجل، 31 -
...31 -

469
00:33:57,267 --> 00:33:58,667
31؟

470
00:34:02,334 --> 00:34:04,434
برأيي أنه الرابح

471
00:34:07,234 --> 00:34:08,501
(تعالى هنا يا (جيمي

472
00:34:14,700 --> 00:34:16,367
لقد كنت أراقب هؤلاء الرجال

473
00:34:16,434 --> 00:34:17,834
..لا أعلم إذا كنت تستطيع اختيار الأشخاص الذين تقوم بمواجهتهم

474
00:34:17,900 --> 00:34:20,867
ولكن لا تقم بمواجهته

475
00:34:20,934 --> 00:34:22,401
ومهما حصل ولكن لا تقم بمواجهت ذلك أيضاً

476
00:34:24,834 --> 00:34:27,334
لقد رأيته هذا الصباح

477
00:34:27,401 --> 00:34:28,767
أشعر أنني محظوظ

478
00:34:28,834 --> 00:34:30,134
أنت لم ترى ما رأيته

479
00:34:30,201 --> 00:34:31,667
لقد أنتهى أمره

480
00:34:31,700 --> 00:34:33,167
تمامًا

481
00:34:34,733 --> 00:34:37,534
من هذا الفتى هناك؟

482
00:34:37,667 --> 00:34:40,034
إنها كارثة على وشك الحدوث

483
00:34:40,101 --> 00:34:42,000
أنا لا أريد أخذ مال هذا الرجل

484
00:34:42,067 --> 00:34:43,267
إذا كان أحمقًا بما يكفي ليشارك في هذه اللعبة

485
00:34:43,334 --> 00:34:45,167
عليك أن تأخذ كل ما يملك

486
00:34:45,234 --> 00:34:46,934
هل أنت واثق؟

487
00:34:47,000 --> 00:34:49,267
عليك أن تلقنه درسًا يا (ترافيس)، حسنًا؟

488
00:34:49,334 --> 00:34:51,434
...حسنًا

489
00:34:51,501 --> 00:34:54,034
أنت

490
00:34:54,101 --> 00:34:56,534
ما اسمك؟

491
00:34:56,667 --> 00:34:58,234
(جيم)

492
00:34:58,301 --> 00:35:00,334
جيم)؟)
(حسنًا، يا (جايمي

493
00:35:00,401 --> 00:35:02,534
تعالى إلى هنا لأخبرك بشأن القواعد

494
00:35:02,667 --> 00:35:04,234
تمنى لي الحظ

495
00:35:04,301 --> 00:35:06,934
سوف تحتاج إلى أكثر من ذلك

496
00:35:07,000 --> 00:35:08,667
هل تعرف ما هز الدفع إلى الأمام؟ -
ذكرني مجددًا؟  -

497
00:35:08,733 --> 00:35:10,568
إن الأمر يسير هكذا

498
00:35:10,667 --> 00:35:13,733
إذا أتيت في المرتبة الأخيرة، سوف تدفع لكل شخص أمام

499
00:35:13,800 --> 00:35:15,234
إذا أتيت في المرتبة ما قبل الأخيرة

500
00:35:15,301 --> 00:35:17,034
سوف تدفع لكل شخص عدا الأخير

501
00:35:17,101 --> 00:35:19,201
إذا أتيت في المرتبة الرابعة
سوف تدفع لأول ثلاثة أشخاص

502
00:35:19,267 --> 00:35:20,201
إذا أتي في المرتبة الثالثة
سوف تدفع لأول شخصين

503
00:35:20,267 --> 00:35:22,201
حسنًا؟

504
00:35:22,267 --> 00:35:24,034
أنت الرجل الجديد
سوف تحصل على الحصان الأول

505
00:35:24,101 --> 00:35:25,834
يمكنك البدء

506
00:35:25,900 --> 00:35:27,267
أركض هناك، وعد من هنا

507
00:35:27,334 --> 00:35:29,568
الناحية الأخرى -
الناحية الأخرى -

508
00:35:29,667 --> 00:35:31,834
الناحية..الأخرى

509
00:35:31,900 --> 00:35:33,667
لقد تورط في المتاعب

510
00:35:33,667 --> 00:35:35,700
ها أنت ذا

511
00:35:38,000 --> 00:35:39,834
هل تقومون الآن بعمل برنامج لـذوي الاحتياجات الخاصة في مزرعتكم؟

512
00:35:39,900 --> 00:35:42,367
هل هذا هو الخادم الخاص بك؟

513
00:35:42,434 --> 00:35:43,900
من هذا الفتى؟ -
(هذا جيد يا (جيمي -

514
00:35:43,967 --> 00:35:45,534
!أرسله

515
00:35:46,667 --> 00:35:48,000
ها هو ذا

516
00:35:48,067 --> 00:35:49,534
سوف أخذ الحصان ولكن ليس هو

517
00:35:49,667 --> 00:35:51,534
ها هو ذا
يا إلهي

518
00:35:51,667 --> 00:35:53,367
يا إلهي

519
00:35:53,434 --> 00:35:54,667
توقف

520
00:35:57,967 --> 00:36:00,301
هل اجتاز ثلاثة أقدام؟ -
ربما أربعة -

521
00:36:00,367 --> 00:36:01,967
(لا أعتقد أنه علينا قياس ذلك يا (كولبي

522
00:36:02,034 --> 00:36:04,501
(لا أعلم إذا كان ذلك سينجح يا (جيمي

523
00:36:04,568 --> 00:36:05,934
لا أعلم

524
00:36:06,000 --> 00:36:08,501
(هيّا يا (توم

525
00:36:12,800 --> 00:36:14,267
(أعتقد أنه عليك أن تدفع له يا (جيمي

526
00:36:14,334 --> 00:36:15,501
هذا واحد

527
00:36:15,568 --> 00:36:16,800
هل تريد أن تبدأ يا (ماك)؟

528
00:36:16,867 --> 00:36:18,067
إن ذلك الفتى ساذج للغاية

529
00:36:18,134 --> 00:36:19,334
هل تريد مني التساهل معه؟

530
00:36:19,401 --> 00:36:20,667
لا، أريدك أن تقوم بهزيمته

531
00:36:20,700 --> 00:36:21,934
إنه يريد اللعب
حسنًا، لنبدأ

532
00:36:22,000 --> 00:36:23,267
إذا استطعت هزيمته، قم بذلك

533
00:36:23,334 --> 00:36:25,067
حسنًا، أمسك بهذا -
حسنًا -

534
00:36:36,834 --> 00:36:39,234
يبدو أنك ستدفع لشخصين

535
00:36:39,301 --> 00:36:41,468
هل تريد أن تبدأ يا (كايد)؟

536
00:36:46,234 --> 00:36:47,568
هؤلاء ثلاثة

537
00:36:47,667 --> 00:36:49,000
كم عمر ذلك الفتى؟

538
00:36:49,067 --> 00:36:50,834
كم عمر (كايد)، هل هو في الـ18 يا (ماندي)؟

539
00:36:50,900 --> 00:36:52,800
أجل

540
00:36:52,867 --> 00:36:54,434
عمل جيد

541
00:36:54,501 --> 00:36:57,201
ريب)؟)
هل يمكن لوالدته أن تبدأ؟

542
00:36:59,767 --> 00:37:01,401
هل يمكنك أن تجيب عن ذلك يا (ترافيس)؟

543
00:37:01,468 --> 00:37:03,034
لنرى ذلك
هل تريدين ذلك يا (ماندي)؟

544
00:37:03,101 --> 00:37:04,067
أجل

545
00:37:04,134 --> 00:37:05,334
كم ربحت؟

546
00:37:05,401 --> 00:37:06,800
...كم ربحت، إنها

547
00:37:06,867 --> 00:37:08,367
إنها بارعة للغاية

548
00:37:08,434 --> 00:37:11,000
أعتقد أنها تستطيع فعل ذلك

549
00:37:11,067 --> 00:37:12,401
بعد هذا

550
00:37:13,867 --> 00:37:15,967
إنه يبدو غاضبًا

551
00:37:19,201 --> 00:37:22,568
أعتقد أنها بارعة حقًا

552
00:37:22,667 --> 00:37:24,167
(تهانيّ يا (جيمي

553
00:37:24,234 --> 00:37:27,234
لقد تمكنت العائلة بأكملها من هزيمتك

554
00:37:27,301 --> 00:37:30,667
(لا تقلق يا (جيمي
سينتهي الأمر قريبًا

555
00:37:30,733 --> 00:37:32,034
أعدك

556
00:37:32,101 --> 00:37:34,067
من أين أتى هؤلاء الأشخاص؟

557
00:37:34,134 --> 00:37:37,201
(إنهم من شمال "تكساس" يا (جيمي

558
00:37:44,401 --> 00:37:45,967
أحسنت يا فتى

559
00:37:46,034 --> 00:37:48,434
تبّا
ها أنت ذا

560
00:37:49,534 --> 00:37:51,000
لا بأس

561
00:37:51,067 --> 00:37:52,667
لا يمكنني ممارسة هذه اللعبة

562
00:37:52,700 --> 00:37:55,134
ليس أملك حصان جيد

563
00:37:55,201 --> 00:37:56,900
حسنًا، لنقم بتبديل الأحصنة

564
00:37:56,967 --> 00:37:58,568
يمكنك أخذه

565
00:37:58,667 --> 00:38:00,434
إنني أقوم بالأمور بشكل معين

566
00:38:00,501 --> 00:38:01,800
لن أقوم بتغيير أي شيء

567
00:38:05,967 --> 00:38:07,568
سوف يتحطم

568
00:38:07,667 --> 00:38:09,367
هذا رائع

569
00:38:09,434 --> 00:38:12,301
تبدو جيدًا يا رجل

570
00:38:12,367 --> 00:38:13,700
عليّ أن أقوم بعرضه

571
00:38:13,767 --> 00:38:15,034
(في متجر (بيشوب

572
00:38:16,667 --> 00:38:18,867
إنني لا أروق لهذا الحصان

573
00:38:18,934 --> 00:38:20,401
أجل

574
00:38:20,468 --> 00:38:23,733
(مهلًا يا (جيمي
سأجعل الأمر أفضل، حسنًا؟

575
00:38:23,800 --> 00:38:26,568
لا، إنه لا يقوم بذلك فعلًا

576
00:38:26,667 --> 00:38:28,967
من الأفضل أن تحرص على أن تكون البوابة مغلقة

577
00:38:48,034 --> 00:38:49,267
الأمر لا يتعلق بالحصان ايها فتى

578
00:38:49,334 --> 00:38:51,468
حسنًا، هيّا

579
00:38:51,534 --> 00:38:55,800
هيّا هّيا

580
00:38:55,867 --> 00:38:57,667
(ابتعد عن الحصان يا (جيمي

581
00:38:57,667 --> 00:39:00,267
قبل أن تؤذي نفسك أو الحصان
أو كلاكما

582
00:39:00,334 --> 00:39:02,934
ليس لديّ خيار أخر

583
00:39:03,000 --> 00:39:05,134
أجل، لديك
ابتعد عن الحصان

584
00:39:05,201 --> 00:39:06,501
(انصت لما قاله (لويد

585
00:39:09,267 --> 00:39:11,834
هيّا

586
00:39:16,568 --> 00:39:18,167
لا تقلق
لن أخذ أموالك

587
00:39:18,234 --> 00:39:20,534
لا، سوف تدفع له

588
00:39:20,667 --> 00:39:24,067
(تعالى هنا يا (جيمي

589
00:39:26,101 --> 00:39:28,267
آمل أن تكون قد تعلمت درسًا اليوم

590
00:39:28,334 --> 00:39:31,367
لا أرى ما العبرة بذلك
حسناً

591
00:39:31,434 --> 00:39:34,000
(لا يوجد في هذا العالم سوى أسماك القرش أو طعامها يا (جيمي

592
00:39:34,067 --> 00:39:35,267
إذا لم تكن تعرف من تكون

593
00:39:35,334 --> 00:39:38,034
إذًا أنت لست سمكة قرش

594
00:39:38,101 --> 00:39:41,667
(والآن، اذهب وأدفع المال لـ (ترافيس

595
00:39:43,667 --> 00:39:45,201
إن المال في حقيبتي

596
00:39:45,267 --> 00:39:46,767
اذهب واحضره

597
00:39:46,834 --> 00:39:48,767
لا أريد أموال ذلك الفتى يا رجل

598
00:39:48,834 --> 00:39:50,167
سوف يدفع لك

599
00:39:50,234 --> 00:39:51,867
سنتسابق لحتى موقع زجاجة الجعة
الخاسر سوف يدفع عشرون

600
00:39:51,934 --> 00:39:53,334
سوف أخذ أموالك -
هيّا أيها اللعين -

601
00:40:39,434 --> 00:40:43,201
يمكنني سماعك تتنفس

602
00:40:45,501 --> 00:40:47,600
إن لديّ مشكلة  كبيرة

603
00:40:47,667 --> 00:40:51,401
وأنا بحاجة إلى بعض النصائح

604
00:40:51,468 --> 00:40:54,934
!يا إلهي، أنت حبلى

605
00:40:55,000 --> 00:40:57,401
إن هذا جاد للغاية -
حسنًا -

606
00:40:57,468 --> 00:41:02,067
..أنا ..أنني ..أنا

607
00:41:02,134 --> 00:41:05,401
لقد تورطت في أمر ما

608
00:41:05,468 --> 00:41:07,167
ولا يمكنني إنهاء الأمر

609
00:41:07,234 --> 00:41:10,167
لا يمكنني إخراجنا منه

610
00:41:12,967 --> 00:41:14,700
ماذا فعلت؟

611
00:41:17,067 --> 00:41:18,934
لقد طردني من المنزل

612
00:41:19,000 --> 00:41:21,067
...وتخلى عن حملتي الانتخابية

613
00:41:21,134 --> 00:41:22,834
لقد شعرت بالغضب

614
00:41:22,900 --> 00:41:24,334
ولم يكن هناك حل أخر

615
00:41:24,401 --> 00:41:27,234
ما هي الورطة؟

616
00:41:29,067 --> 00:41:32,468
...مراسلة، تلك الصحفية
...لقد تظاهرت بأنها

617
00:41:32,534 --> 00:41:35,334
..وكانت في فريق الحملة

618
00:41:37,900 --> 00:41:40,700
؟(ما الذي فعلت بحق الجحيم، يا (جايمي

619
00:41:44,134 --> 00:41:46,401
لقد قمت بمقابلة

620
00:41:46,468 --> 00:41:49,301
بشأن ماذا؟

621
00:41:49,367 --> 00:41:52,134
...ليس بشأن ماذا

622
00:41:52,201 --> 00:41:54,201
!بل بشأن من

623
00:42:00,700 --> 00:42:03,700
أيها الأناني اللعين

624
00:42:05,534 --> 00:42:07,534
لا، مهلًا

625
00:42:07,667 --> 00:42:10,201
(مهلًا يا (بيث

626
00:42:10,267 --> 00:42:13,134
!مهلًا !انتظري

627
00:42:20,667 --> 00:42:22,367
أخبره

628
00:42:22,434 --> 00:42:24,401
!أخبره أيها اللعين

629
00:42:26,267 --> 00:42:27,568
!هيّا

630
00:42:27,667 --> 00:42:29,900
(اعتقد بأنه بإمكاني تولي الأمر يا (بيث

631
00:42:35,067 --> 00:42:36,900
ماذا تريد أن تخبرني؟

632
00:42:38,434 --> 00:42:40,201
...ماذا فعلت هذه المرة

633
00:42:40,267 --> 00:42:41,800
!أخبره أيها اللعين

634
00:42:41,867 --> 00:42:43,667
!(بيث)

635
00:42:47,134 --> 00:42:48,401
يمكنني تولى الأمر

636
00:42:54,267 --> 00:42:57,501
انتظري في الخارج

637
00:43:03,000 --> 00:43:06,067
لا تدعه يفلت هذه المرة بالتحايل عليك بطريقته

638
00:43:06,134 --> 00:43:09,201
بمجرد أن يخبرك يا أبي
أخبرني

639
00:43:09,267 --> 00:43:12,101
كي أحرص على أنه قد أخبرك الحقيقة

640
00:43:19,468 --> 00:43:21,534
بالنسبة لـ امرأة تحاول السيطرة على غضبها

641
00:43:21,667 --> 00:43:25,134
لا أستطيع القول بأنني رأيتها غاضبة هكذا من قبل

642
00:43:31,501 --> 00:43:33,434
...(لذا أخبرني يا (جايمي

643
00:43:36,534 --> 00:43:38,667
ماذا فعلت لإخافت

644
00:43:38,667 --> 00:43:41,000
الشخص الوحيد الذي أعلم بأنه لا يخشى أي شيء؟

645
00:43:58,767 --> 00:44:01,167
ما هو الأمر اللعين الذي قمت به بحقي؟

646
00:44:07,000 --> 00:44:17,000
ترجمة
(BZ202)
