﻿1
00:00:00,125 --> 00:00:01,875
في الحلقات السابقة…

2
00:00:01,959 --> 00:00:05,083
- هذا محرج
- ليس لدي مزيد من المال، إن كان هذا قصدك

3
00:00:05,166 --> 00:00:08,291
- "سارة"، لم نسمع منك بعد
- بيتي الثالث للتبني جيد…

4
00:00:08,375 --> 00:00:10,750
وقد بذل آل "أولمستيد" جهدهم
ليجعلوني أشعر بأنهم يرحّبون بي

5
00:00:10,834 --> 00:00:13,500
- رأيت صورك على "إنستاغرام"
- ماذا تريد؟

6
00:00:13,583 --> 00:00:17,917
سأقولها مرة واحدة فقط،
كفي عن إلقاء الأسئلة وابقي بعيدة عن "سارة"

7
00:00:18,000 --> 00:00:20,417
أتظنين أن أمينا ستخبرانهم
أنهما اشترتا الحبة لـ"ليكسي"؟

8
00:00:20,500 --> 00:00:22,625
- ماذا؟
- طلبت "ليكسي" مساعدتي لشراء حبة مانع

9
00:00:22,709 --> 00:00:24,875
بعد ممارسة الجنس مع "هيسوس"

10
00:00:24,959 --> 00:00:28,583
عرفت أنك شعرت بالمسؤولية أمام والدي
"ليكسي" لأنك نائبة مديرة مدرستها

11
00:00:28,667 --> 00:00:32,250
- لذا فعلت ذلك كيلا تضطري أنت لفعله
- يا لكرمك!

12
00:00:32,333 --> 00:00:36,166
"ماري"، سيرافقنا "هيسوس" لمخيم الكنيسة
بالأسبوع القادم، لمَ لا تأتين أنت أيضًا؟

13
00:00:36,250 --> 00:00:41,000
ماذا؟ ستسمحين لهما بقضاء الليلة معًا
رغم أنك تعرفين أنهما يتضاجعان؟

14
00:00:42,959 --> 00:00:45,959
وفري ذلك يا "ماريانا"،
لا أريد أن أسمع، يا لك من نمامة!

15
00:00:46,041 --> 00:00:48,166
أنت تتصرفين كطفلة صغيرة
أصيبت بأذى أثناء اللعب

16
00:00:48,250 --> 00:00:51,709
تضاجع "هيسوس" و"ليكسي"
وأشعر بالغيرة لذا سأفضح أمرهما

17
00:00:51,792 --> 00:00:54,709
- هذا نفس ما فعلتماه بي
- كيف يمكن أن تعتبريه نفس الشيء؟

18
00:00:54,792 --> 00:00:58,041
كنتما تتسللان خلسة من ورائي وتكذبان علي

19
00:00:58,125 --> 00:01:01,417
- لأننا علمنا أن مشاعرك ستجرح
- كلا، بل علمتما أن ما تفعلانه خاطىء

20
00:01:01,500 --> 00:01:04,792
وإلا لما كنتما لتخفياه، لا تكذب يا
"هيسوس"، تعرف أنهما نفس الشيء بالضبط

21
00:01:04,875 --> 00:01:07,000
إن كان الحال هكذا
وكنا نسجّل الأخطاء لبعضنا…

22
00:01:07,083 --> 00:01:11,250
- ربما علي إخبار أمينا مع من تتكلمين
- "هيسوس"، صهٍ

23
00:01:11,333 --> 00:01:13,917
أظن أنهما ستتشوقان
لتعرفا أنك كنت تعطين "آنا" المال

24
00:01:14,000 --> 00:01:16,125
هذا سيوقعك في المشاكل أنت أيضًا،
وأنت تعلم هذا

25
00:01:16,208 --> 00:01:18,333
لم أهتم؟ ماذا ستفعلان؟ تعاقبانني؟

26
00:01:18,417 --> 00:01:21,959
الشخص الوحيد الذي أود رؤيته هي "ليكسي"،
ووالداها لا يسمحان لها بمحادثتي

27
00:01:22,041 --> 00:01:24,834
وضع صعب، أليس كذلك؟
لم أستطع أن أكلمها منذ أسابيع

28
00:01:24,917 --> 00:01:27,667
مهلًا، يكفي أنتما الاثنان

29
00:01:27,750 --> 00:01:30,458
عليكما إيجاد حل لهذا

30
00:01:30,542 --> 00:01:33,959
رغم كل شيء، أنتما عائلة واحدة
وعليكما أن تجدا طريقة للتعايش

31
00:01:34,041 --> 00:01:37,083
لا أحد أبدًا يستطيع التعايش معها
ولا حتى "الدالاي لاما" بنفسه…

32
00:01:37,166 --> 00:01:39,917
يستطيع أن يتعايش مع وحش مثلها

33
00:01:44,834 --> 00:01:48,000
يؤسفني قول هذا يا صغيرتي
لكنك جلبت هذا لنفسك إلى حد ما

34
00:01:48,083 --> 00:01:53,959
أفرطت في الشرب، ثم فضحت كلًا من أخيك
و"ليكسي" أمام والديها، كان هذا…

35
00:01:54,041 --> 00:01:58,375
- كان أمرًا عليك عدم التدخل فيه
- لا أصدقك أنك تنحازين لهما

36
00:01:58,458 --> 00:02:01,834
لمَ لا تتبنين "ليكسي" أيضًا
طالما أنك تحبينها أكثر مني؟

37
00:02:08,041 --> 00:02:13,375
هذا ليس صحيحًا وأنت تعرفين،
نحن نحبك أكثر من أي شيء آخر

38
00:02:13,458 --> 00:02:17,291
كل ما في الأمر أننا لا نحب طريقة تصرفك

39
00:02:17,375 --> 00:02:20,083
أهذا حقًا من تريدين أن تكوني؟

40
00:02:35,166 --> 00:02:41,667
"الأمر لا يخصّ موطنك، بل مكان انتمائك

41
00:02:41,750 --> 00:02:48,208
لا أريد تبديل شيء، لا أريدها بشكل آخر

42
00:02:48,291 --> 00:02:53,458
أنت محاط بالحب ومرغوب فيك

43
00:02:53,542 --> 00:02:56,625
لذا لا تشعر أبدًا بالوحدة

44
00:02:56,709 --> 00:03:03,417
أنت معي في المنزل حيث تنتمي"

45
00:03:17,583 --> 00:03:22,333
{\an8}- ماذا هناك؟
- كلمتني البارحة الدكتورة "كوديما"

46
00:03:22,417 --> 00:03:24,208
{\an8}- الطبيبة النفسية؟
- من مجموعتك، أجل…

47
00:03:24,291 --> 00:03:29,667
{\an8}وقد وضّحت قلقها
من أنه رغم أنك تأتين كل أسبوع…

48
00:03:29,750 --> 00:03:35,667
{\an8}- لكنك لم تكوني تشاركين حقًا
- أجل…

49
00:03:35,750 --> 00:03:39,083
{\an8}- كنت على وشك أن أسألك…
- تفضلي

50
00:03:39,166 --> 00:03:42,166
- أيمكننا ربما إيجاد مجموعة أخرى؟
- لم؟ ألا تحبين الدكتورة "كوديما"؟

51
00:03:42,250 --> 00:03:43,917
{\an8}بلى، هي جيدة

52
00:03:44,000 --> 00:03:46,709
{\an8}المشكلة فقط هي أن الأطفال…

53
00:03:46,792 --> 00:03:51,500
{\an8}لا أعلم، لا أشعر بارتياح معهم

54
00:03:51,583 --> 00:03:54,875
{\an8}لا بأس، يمكنني أن أتحدّث مع "بيل" عن هذا…

55
00:03:54,959 --> 00:03:59,291
{\an8}لكن العلاج النفسي كان من شروط
إطلاق السراح المشروط

56
00:03:59,375 --> 00:04:02,125
{\an8}لذا، وحتى نجد حلًا ما…

57
00:04:02,208 --> 00:04:04,375
- سيكون عليك أن…
- أستمر بالذهاب؟

58
00:04:04,458 --> 00:04:07,875
{\an8}- صحيح
- لا بأس

59
00:04:27,750 --> 00:04:29,417
أتريد القليل؟

60
00:04:33,667 --> 00:04:35,625
أهناك عصير؟

61
00:04:53,041 --> 00:04:57,333
- أتخاصمني؟
- لا، لماذا؟

62
00:04:57,417 --> 00:05:00,417
لا أعلم، تبدو كأنك تخاصمني

63
00:05:06,625 --> 00:05:08,125
هل فعلت شيئًا؟

64
00:05:08,208 --> 00:05:12,917
{\an8}لا أعرف، فقد أخذت أختي
إلى حفلة وجعلتها تثمل

65
00:05:13,000 --> 00:05:16,417
أولًا، لم آخذ "ماريانا" لأي مكان
بل هي التي أخذتني

66
00:05:16,500 --> 00:05:18,750
هي أخذتك؟ لحفلة "وايت"؟

67
00:05:18,834 --> 00:05:23,625
أجل، كانت تتذمر من أنها ستكون موجوودة
حينما تأتي "ليكسي" ووالديها

68
00:05:23,709 --> 00:05:27,834
وثانيًا، قلت لها ألّا تشرب وتجاهلتني

69
00:05:27,917 --> 00:05:32,166
لذا إن أردت أن تغضب من أحد
فصب جام غضبك عليها

70
00:05:35,333 --> 00:05:39,208
حسنًا، آسف

71
00:05:39,291 --> 00:05:42,000
لا بأس، لا مشكلة

72
00:05:42,083 --> 00:05:45,750
- ظننت أنك ربما…
- أجل، أعلم ما ظننته

73
00:05:51,417 --> 00:05:55,875
"يا طبق حلوى الأرز، أريد الزواج…

74
00:05:55,959 --> 00:06:00,208
من فتاة تتقن الرقص

75
00:06:00,291 --> 00:06:04,625
وتتقن الخياطة، وتتقن كي الثياب

76
00:06:04,709 --> 00:06:10,125
وتعرف كيف تفتح الباب
كي تخرج من المنزل للعب"

77
00:06:13,375 --> 00:06:16,542
كنت تحبين هذه الأغنية في طفولتك

78
00:06:17,667 --> 00:06:22,041
- كيف حالك؟
- أفضل بكثير

79
00:06:22,125 --> 00:06:24,709
مر علي أسبوع دون أن أتعاطى حتى الآن

80
00:06:24,792 --> 00:06:26,709
- هذا عظيم
- أجل…

81
00:06:26,792 --> 00:06:29,959
وهناك مكان يمكنني الذهاب إليه…

82
00:06:30,041 --> 00:06:36,083
مركز للعلاج، لأبقى على هذه الحالة

83
00:06:36,166 --> 00:06:39,959
المشكلة أنني لا أستطيع تحمل التكاليف

84
00:06:42,500 --> 00:06:46,834
ليتني أستطيع المساعدة
لكن لم يعد لدي أي مال

85
00:06:46,917 --> 00:06:50,750
إن لم يكن عندك مال نقدي فلا مشكلة

86
00:06:50,834 --> 00:06:54,250
على الأغلب هناك شيء ما في منزلك

87
00:06:54,333 --> 00:06:58,375
أعني شيئًا لا تستخدمونه،
شيئًا لن تفتقد أماك غيابه

88
00:06:58,458 --> 00:07:02,250
يمكنك أن تعطيه لي وسأبيعه

89
00:07:02,333 --> 00:07:05,125
أريد حقًا أن أتحسّن، تعرفين

90
00:07:05,208 --> 00:07:08,250
لا أظن أنني أستطيع…

91
00:07:08,333 --> 00:07:12,458
نحن الاثنتان عائلة، تعرفين…

92
00:07:12,542 --> 00:07:17,291
وأفراد العائلة يهتمون ببعضهم

93
00:07:33,500 --> 00:07:38,000
استيقظت وكنت أحلم بك

94
00:07:38,083 --> 00:07:43,834
لن أكذب، كان حلمًا قذرًا نوعًا،
وعلى كل حال، كانت تراودني أفكار…

95
00:07:43,917 --> 00:07:49,333
فتصفحت الإنترنت لرؤية صورك الحلوة مجددًا
ولكن عندما وصلت وجدت حسابك خاصًا

96
00:07:49,417 --> 00:07:51,333
أجل، كما تعلم، أنا…

97
00:07:51,417 --> 00:07:56,792
أدركت فجأة أنه كان يمكن لأي شخص أن يراها

98
00:07:57,709 --> 00:08:00,083
لا تقلق بشأن هذا الأمر

99
00:08:00,166 --> 00:08:04,417
ليس لهذا علاقة بذاك الأحمق "ليام"، صحيح؟

100
00:08:04,500 --> 00:08:07,417
رأيت أنه أفزعك في الحفلة ثم رأيت

101
00:08:07,500 --> 00:08:12,208
تعليقه على صورة الشجرة

102
00:08:12,291 --> 00:08:14,041
وهكذا فكرت…

103
00:08:14,125 --> 00:08:19,208
- أهو يغازلها؟ أم يهدّدها؟
- لا

104
00:08:19,291 --> 00:08:22,834
لا، لقد كان يمزح فقط

105
00:08:22,917 --> 00:08:26,000
إذن فهو مضحك جدًا

106
00:08:26,083 --> 00:08:30,041
كلا، بل لديه حس دعابة غريب كما يبدو

107
00:08:30,125 --> 00:08:35,166
- مَن هو؟ وأين تعرفت به؟
- لماذا؟ أتريد مواعدته؟

108
00:08:35,250 --> 00:08:39,125
أجل، فهو نوعي المفضل

109
00:08:40,542 --> 00:08:46,709
- إذن؟
- ليس سوى شخص كنت أعرفه، حسنًا؟

110
00:08:50,125 --> 00:08:53,542
- مرحبًا، هل رأيت "ليكسي"؟
- آسف يا عزيزي

111
00:08:53,625 --> 00:08:55,875
هل سمعت منها؟ أي شيء؟

112
00:08:55,959 --> 00:08:59,583
يستحسن لك أن تذهب لفصلك
قبل أن تحمل منك فتاة أخرى

113
00:08:59,667 --> 00:09:01,583
لم أفعل…

114
00:09:02,834 --> 00:09:04,875
انسي الأمر

115
00:09:04,959 --> 00:09:10,208
أظن من الأفضل لو عملنا بشكل ثنائي،
وجوود شريك سيسهل الأمر عليكم

116
00:09:10,291 --> 00:09:13,041
إذن، فليختَر كل منكم شريكه

117
00:09:20,583 --> 00:09:21,875
- ألديك…
- كلا

118
00:09:21,959 --> 00:09:23,875
أتود أن تكون شريكي؟

119
00:09:23,959 --> 00:09:27,542
حسنًا، جيد، ما رأيك أن أزورك يوم السبت؟

120
00:09:27,625 --> 00:09:31,709
أمي لا تحب أن يأتينا الأطفال،
تقول إنهم يسبّبون لها الصداع

121
00:09:31,792 --> 00:09:33,333
حسنًا، لا بأس

122
00:09:33,417 --> 00:09:37,500
- أعني، علي أن أستأذن ولكن…
- لا بأس، أعلمني بالنتيجة

123
00:09:37,583 --> 00:09:41,792
حسنًا، عودوا إلى مقاعدكم جميعًا

124
00:10:04,333 --> 00:10:08,291
- ماذا تفعل هنا؟ ألست غاضبًا مني؟
- بالطبع لا، يا إلهي، لم أغضب منك؟

125
00:10:08,375 --> 00:10:12,166
صادر والداي حاسبي وهاتفي ولم أستطع
أن أجد طريقة للاتصال بك، فظننت…

126
00:10:12,250 --> 00:10:14,500
هل أنت بخير؟

127
00:10:14,583 --> 00:10:18,500
الأمر مروع، أمي تبكي كلما نظرت إلي

128
00:10:18,583 --> 00:10:21,542
- أتمزحين؟
- كلا…

129
00:10:21,625 --> 00:10:27,000
- لم يكلمني أبي منذ تلك الليلة
- لهذا إذن لا تأتين إلى المدرسة؟

130
00:10:39,959 --> 00:10:44,667
أهؤلاء… ماذا يفعل آل "ريفيرا" هنا؟

131
00:10:46,041 --> 00:10:48,959
سيسحبان "ليكسي" من المدرسة

132
00:10:49,041 --> 00:10:51,709
يا إلهي، لا ينبغي لهم…

133
00:10:52,792 --> 00:10:55,792
- إنهما يبالغان في ردة الفعل
- حقًا؟

134
00:10:55,875 --> 00:11:01,041
يعتقدان أنك أعطيت "ليكسي" مانع حمل
للحالات الطارئة دون استشارتهما أو علمهما

135
00:11:01,125 --> 00:11:04,041
حاولت أن أؤكد لهما أن هذا غير ممكن…

136
00:11:04,125 --> 00:11:10,041
فسياسة المدرسة تقضي ألّا نعطي
ولا حتى حبة أسبرين إلا بعلم الأهل

137
00:11:10,125 --> 00:11:12,709
لكنهما كانا متأكدين

138
00:11:12,792 --> 00:11:14,709
هل…

139
00:11:16,083 --> 00:11:19,834
- أسيرفعان الأمر لمجلس الأهل؟
- لم يذكرا هذا لي

140
00:11:19,917 --> 00:11:24,375
لكن باعتبار أنهما غاضبان لدرجة
إخراج "ليكسي" من المدرسة…

141
00:11:29,875 --> 00:11:31,792
آمل أن تكوني سعيدة

142
00:11:31,875 --> 00:11:35,333
- ماذا؟
- دمرت حياتها بغيرتك المثيرة للشفقة

143
00:11:35,417 --> 00:11:37,333
- عمّ تتحدّث؟
- عن "ليكسي"

144
00:11:37,417 --> 00:11:42,375
سيرسلونها إلى مدرسة داخلية
في "تكساس"، والفضل كله لك

145
00:11:42,458 --> 00:11:45,458
يا لها من طريقة لرعاية من تحبين!

146
00:11:53,667 --> 00:11:56,458
مرحبًا، أنا ذاهب للمنزل ولكن…

147
00:11:56,542 --> 00:11:58,625
كما تعرفين، يمكنني أن أذهب
من الطريق الأطول…

148
00:11:58,709 --> 00:12:01,000
أنا بانتظار "وايت"، ولهذا…

149
00:12:01,083 --> 00:12:03,917
لا بأس

150
00:12:04,000 --> 00:12:08,542
- حسنًا، أراك في المنزل إذن
- أجل، أراك في المنزل

151
00:12:13,792 --> 00:12:16,333
ظننت أنني قلت لك أن تصمتي

152
00:12:16,417 --> 00:12:20,041
- لم أفعل شيئًا، ماذا تريد؟
- صديقك الصغير هدّدني على الإنترنت

153
00:12:20,125 --> 00:12:22,667
- لا أعرف من أين أتى بتلك الفكرة
- ماذا قلت له؟

154
00:12:22,750 --> 00:12:25,625
لم أقل له شيئًا، دعني وشأني

155
00:12:25,709 --> 00:12:28,667
- "ليام"، دعني
- لن أحذرك مجددًا…

156
00:12:28,750 --> 00:12:31,166
ابقي بعيدة عني وعن "سارة"

157
00:12:31,250 --> 00:12:37,083
وأخبري صديقك الأخرق أن يسكت وإلا…

158
00:12:37,166 --> 00:12:39,208
مهلًا، توقفا

159
00:12:40,333 --> 00:12:42,250
"وايت"، دعه

160
00:12:44,375 --> 00:12:46,667
"ليام"، يكفي

161
00:12:48,709 --> 00:12:50,709
مهلًا، توقف

162
00:12:50,792 --> 00:12:55,333
فلتبتعد عن هنا

163
00:13:08,500 --> 00:13:10,625
ابق بعيدًا عن "كالي"، لو رأيتك مرة أخرى…

164
00:13:10,709 --> 00:13:12,709
اصمت

165
00:13:14,542 --> 00:13:16,875
أخبرتك ألّا تتدخل،
الآن جعلت الأمر أكثر سوءًا

166
00:13:16,959 --> 00:13:20,917
- كنت أحاول المساعدة فحسب
- اذهب إلى منزلك يا "وايت"

167
00:13:23,834 --> 00:13:28,583
حسنًا، إن أردت مني ألّا أتدخل
فسأبقى خارج الموضوع بشكل نهائي

168
00:13:46,208 --> 00:13:49,208
هلّا أخبرتني ما كان كل هذا

169
00:13:49,291 --> 00:13:54,667
أعني، مَن هذا الشخص؟
ولم كان يتشاجر مع "وايت"؟

170
00:13:54,750 --> 00:13:57,083
كان هذا "ليام"

171
00:13:58,166 --> 00:14:00,834
أخوك بالتبني الذي حدّثتني عنه؟

172
00:14:03,083 --> 00:14:06,875
لكن كم عمره؟ يبدو كأنه في الثلاثين

173
00:14:06,959 --> 00:14:11,959
عمره عشرون،
أظنه أصبح في الحادية والعشرين الآن

174
00:14:12,041 --> 00:14:15,834
اعتقدت أنه سيكون في مثل أعمارنا

175
00:14:15,917 --> 00:14:21,542
كم مضى على هذا الأمر؟
أعني، عندما كنتما معًا؟

176
00:14:21,625 --> 00:14:23,834
عام أو اثنان

177
00:14:24,959 --> 00:14:28,291
إذن كان في التاسعة عشرة وأنت كنت…

178
00:14:33,875 --> 00:14:36,458
هذا ليس صائبًا يا "كالي"

179
00:14:38,000 --> 00:14:40,500
تعلمين هذا، أليس كذلك؟
أن ما فعلته لم يكن صائبًا؟

180
00:14:40,583 --> 00:14:42,667
أظن ذلك

181
00:14:43,583 --> 00:14:47,417
لكن الأمر غير الصائب الحقيقي هو…

182
00:14:47,500 --> 00:14:51,959
أن هناك تلك الفتاة، "سارة"…

183
00:14:52,041 --> 00:14:57,041
وهي أصغر منا، وتعيش مع أسرته

184
00:14:57,125 --> 00:15:02,583
وأنا متأكدة من…

185
00:15:10,792 --> 00:15:13,875
لست متأكدة أنك تنصتين يا "ستيف"،
قد يكون عملي معرضًا للخطر

186
00:15:13,959 --> 00:15:16,959
حسنًا، فهمت ذلك،
لكن ما لا أفهمه هو السبب…

187
00:15:17,041 --> 00:15:20,750
- أنا أعطيت "ليكسي" الحبة وليس أنت
- لنأمل أن يرى مجلس الأهل الأمر كذلك

188
00:15:20,834 --> 00:15:22,917
- سيرفعان الأمر لمجلس الأهل؟
- لن أتفاجأ إن فعلا

189
00:15:23,000 --> 00:15:26,291
- لكنك لم تفعلي شيئًا، أنا لا…
- أجل، ولكن أنت فعلت

190
00:15:26,375 --> 00:15:28,625
وكل ما تفعلينه ينعكس علي لأننا شريكتان

191
00:15:28,709 --> 00:15:34,625
كنت أحاول حمايتك، وحماية "ليكسي"،
كانت تحتاج إلى المساعدة

192
00:15:34,709 --> 00:15:38,083
- كانت بمثابة ابنة لنا يا "لينا"
- أجل، ولكنها ليست ابنتنا

193
00:15:38,166 --> 00:15:42,000
- ولهذا لم يكن ينبغي علينا فعل ذلك
- آسف لأن الأمور بلغت هذا الحد

194
00:15:42,083 --> 00:15:46,208
آسفة حقًا…
ولكنني لا أعتقد أن ما فعلته كان خطأ

195
00:15:46,291 --> 00:15:49,959
كانت "ليكسي" ستذهب لوالديها لو أنها أحست
بالأمان الكافي لفعل هذا، لكنها لم تفعل

196
00:15:50,041 --> 00:15:52,291
وقعت المسؤولية علينا،
وأنت لم ترغبي في فعل شيء…

197
00:15:52,375 --> 00:15:57,542
- لم يكن بوسعي فعل أي شيء
- أعتذر، لم تستطيعي فعل شيء، ففعلت أنا

198
00:15:57,625 --> 00:16:00,667
لقد فعلت الصواب

199
00:16:02,333 --> 00:16:06,375
- مرحبًا عزيزي، ما الأمر؟
- يمكنني العودة لاحقًا

200
00:16:06,458 --> 00:16:10,500
- كلا، كل شيء بخير، نحن بخير
- حسنًا

201
00:16:10,583 --> 00:16:17,375
لدينا واجب بالمدرسة، وعلينا عمل نموذج
لـ"دي إن إيه" والـ"آر إن إيه"

202
00:16:17,458 --> 00:16:22,417
- هذه مكونات الجينات
- أجل، أعلم

203
00:16:22,500 --> 00:16:24,875
لذا، علينا العمل مع شركاء…

204
00:16:24,959 --> 00:16:29,834
فكنت أتساءل إن كان صديقي "كونور"
يستطيع القدوم غدًا

205
00:16:29,917 --> 00:16:32,291
هذا كل شيء؟

206
00:16:32,375 --> 00:16:35,583
- أجل بالتأكيد
- بالطبع

207
00:16:35,667 --> 00:16:38,792
أتريد وجبة خفيفة؟ سيتأخر العشاء قليلًا

208
00:16:38,875 --> 00:16:41,917
لا أحب الأكل بين الوجبات

209
00:16:44,917 --> 00:16:49,208
- لم أر من قبل طفلًا لا يحب وجبة خفيفة
- يسعدني أنه يلتقي بأصدقاء

210
00:16:51,792 --> 00:16:55,959
- اسمعي، سيسرني الحديث مع آل "ريفيرا"
- كلا، قطعًا لا

211
00:16:56,041 --> 00:16:59,375
أكدت لي "كارينا" أنه علي ألّا أختلط
معهم أبدًا، وهذا يشملك أيضًا

212
00:16:59,458 --> 00:17:03,083
- هذا سخيف
- ربما يكون سخيفًا…

213
00:17:03,166 --> 00:17:05,959
ولكنها وظيفتي يا "ستيف"، وظيفتي

214
00:17:06,041 --> 00:17:09,000
أتعملين ماذا؟ بغض النظر…

215
00:17:09,083 --> 00:17:11,417
علينا البدء بإعداد العشاء

216
00:17:14,125 --> 00:17:17,375
- سيد "ريفيرا"
- ليس عندي ما أقوله لك

217
00:17:17,458 --> 00:17:18,959
إذن فأنصت لي فقط

218
00:17:19,041 --> 00:17:21,625
لديك جرأة كبيرة لتظهر أمامي بعد ما فعلت

219
00:17:21,709 --> 00:17:24,959
أعلم، وأنا آسف، أخطأنا

220
00:17:25,041 --> 00:17:27,375
- أتمنى لو يمكنني إرجاع ما حدث
- لا يمكنك

221
00:17:27,458 --> 00:17:32,500
- بحقك، ألم تخطىء بحياتك؟
- أجل، وثوقي بك مع ابنتي

222
00:17:45,250 --> 00:17:48,500
تعرفين أن النوم وأنت غاضبة فكرة سيئة،
صحيح؟

223
00:17:48,583 --> 00:17:53,583
أجل، حسنًا… علي النوم في وقت ما،
ولهذا أظنني غير محظوظة

224
00:17:59,375 --> 00:18:01,959
تصبحين على خير

225
00:18:39,667 --> 00:18:44,208
- مرحبًا
- مرحبًا

226
00:18:44,291 --> 00:18:47,667
"لينا"، آل "ريفيرا" هنا

227
00:18:47,750 --> 00:18:49,792
تفضلا

228
00:18:54,583 --> 00:19:00,500
- مرحبًا
- هل "ليكسي" هنا؟

229
00:19:00,583 --> 00:19:04,000
- لا
- هل أنت متأكدة؟

230
00:19:04,083 --> 00:19:06,792
- أجل، كل الأطفال ما زالوا نائمين
- لماذا؟

231
00:19:06,875 --> 00:19:11,000
لأنه عندما استيقظنا هذا الصباح لم نجدها

232
00:19:11,083 --> 00:19:16,208
جهزت حقيبة… ورحلت

233
00:19:25,333 --> 00:19:28,792
- أنت لم ترها؟
- لا، استيقظت لتوي

234
00:19:28,875 --> 00:19:30,959
- هل أنت متأكد؟
- أجل، أقسم

235
00:19:31,041 --> 00:19:34,542
- حسنًا
- ربما… أعلي الخروج للبحث عنها؟

236
00:19:34,625 --> 00:19:40,500
كلا، ابق هنا… لكن إن خطر ببالك
أين يمكن أن تكون فأعلمنا

237
00:19:42,542 --> 00:19:48,041
- إنه يعرف شيئًا
- لا أعتقد هذا، ليس ماهرًا في الكذب

238
00:19:50,166 --> 00:19:53,250
- ماذا هناك؟
- هل رأيت "ليكسي"؟

239
00:19:53,333 --> 00:19:58,041
- ليس منذ ذلك اليوم، لماذا؟
- لقد هربت

240
00:19:58,125 --> 00:20:02,291
- متى؟
- ليلة أمس، لسنا متأكدين متى

241
00:20:02,375 --> 00:20:07,000
حسنًا، أنا متأكدة أنها تكرهني الآن
ولهذا أشك في أنني سأسمع منها…

242
00:20:07,083 --> 00:20:11,208
ولكنني سأعلمكما لو حدث

243
00:20:12,542 --> 00:20:14,000
"(آنا)، هل أحضرت لي أي شيء؟"

244
00:20:15,834 --> 00:20:18,959
هذا ليس منها، آسفة

245
00:20:19,041 --> 00:20:22,834
- أتعلمين؟ يمكننا تعقب هاتف "ليكسي"
- كلا

246
00:20:23,709 --> 00:20:25,875
لقد سحبناه منها

247
00:20:26,709 --> 00:20:33,583
حسنًا، أظن حقًا أنه علينا أن نبلغ الشرطة

248
00:20:33,667 --> 00:20:35,834
دعونا نبحث عنها أولًا…

249
00:20:35,917 --> 00:20:40,458
لعلها بمنزل إحدى صديقاتها
أو لعلها قد ذهبت إلى المدرسة

250
00:20:40,542 --> 00:20:44,500
حسنًا إذن، "إرني"،
سنذهب أنت وأنا للبحث عنها…

251
00:20:44,583 --> 00:20:47,667
سنتفقد المدرسة والشواطىء
والأماكن التي ترتادها عادة…

252
00:20:47,750 --> 00:20:52,417
"سونيا"، أنت و"لينا" ابقيا هنا
واتصلا بزميلاتها في الفصل

253
00:20:52,500 --> 00:20:57,000
- لدي أرقام هواتف المدرسة بأسرها
- هكذا إن أتت لتكلم "هيسوس"…

254
00:20:57,083 --> 00:21:00,166
سيكون أحدكما هنا ليكلمها

255
00:21:01,583 --> 00:21:03,208
- حسنًا
- لا بأس

256
00:21:11,709 --> 00:21:14,709
مرحبًا، كيف كان نومك؟

257
00:21:15,625 --> 00:21:17,625
ليس ممتازًا

258
00:21:19,208 --> 00:21:24,542
حسنًا، كنت أفكر أنك
ربما قد يجدر بك الاتصال بـ"بيل"

259
00:21:24,625 --> 00:21:28,166
لم علي الاتصال بمرشدي الاجتماعي؟

260
00:21:28,250 --> 00:21:31,667
- حسنًا، تعلمين، لتخبريه عن "ليام"
- لا، فهذا لن ينفع بشيء

261
00:21:31,750 --> 00:21:35,875
أعني، ستكون كلمتي ضد كلمته
وسينكر بكل بساطة

262
00:21:35,959 --> 00:21:41,000
لكن ستكون على الأقل علامة تحذير
تضعينها عليه أو ما شابه، صحيح؟

263
00:21:41,083 --> 00:21:44,041
سأخبرك بالقصة…

264
00:21:44,125 --> 00:21:48,583
لو ذهبت وأخبرت "بيل" بما حدث…

265
00:21:48,667 --> 00:21:52,458
فلن يقتصر الأمر على "ليام"
بل سيضاف إلى سجلي أنا أيضًا

266
00:21:52,542 --> 00:21:58,458
ولو اعترفت بأنني أقمت علاقة
من أي نوع مع أخ بالتبني…

267
00:21:58,542 --> 00:22:04,375
حتى لو كانت قبلة، فستدوّن في ملفي
وسأصنف ضمن فئة الخطورة العالية

268
00:22:04,458 --> 00:22:11,291
وإن قرروا أنني غير مستقرة جنسيًا…

269
00:22:12,208 --> 00:22:15,792
فقد يضعونني في دار أيتام…

270
00:22:15,875 --> 00:22:20,000
وإن أصبحت من هؤلاء الأطفال
فلن يتبناني أحد بعدها أبدًا

271
00:22:21,250 --> 00:22:26,625
- لكن هذا جنون
- هذا هو النظام

272
00:22:30,500 --> 00:22:33,166
وماذا عن "سارة"؟

273
00:22:45,166 --> 00:22:47,583
- ماذا؟
- لا شيء، كنت فقط…

274
00:22:47,667 --> 00:22:51,417
انظر، لو أنك جئت إلي لتلقي علي
محاضرة أخرى عن كوني إنسانة فظيعة…

275
00:22:51,500 --> 00:22:56,417
فلا تزعج نفسك، وصلتني الرسالة،
والآن اعذرني

276
00:23:03,291 --> 00:23:06,542
ليست في المدرسة، سنتفقد الشواطىء
التي يتسكع فيها المراهقون

277
00:23:06,625 --> 00:23:09,542
- حسنًا؟
- لا بأس

278
00:23:09,625 --> 00:23:12,667
لا أعلم لم أتفقد هاتفي،
فهاتفها ليس معها من الأصل

279
00:23:12,750 --> 00:23:15,792
وما أدراك؟ لربما تستعير هاتفًا أو…

280
00:23:15,875 --> 00:23:19,750
سنجدها يا "إيرني" سنجدها،
أعدك بهذا، اتفقنا؟

281
00:23:19,834 --> 00:23:22,125
شكرًا

282
00:23:23,000 --> 00:23:27,250
- المشكلة أنها عنيدة جدًا
- هكذا حال أغلب المراهقين…

283
00:23:27,333 --> 00:23:30,375
مهمتهم في الحياة على ما يبدو

284
00:23:30,458 --> 00:23:34,959
لا، ليس "ليكسي"، بل أعني زوجتي

285
00:23:35,041 --> 00:23:39,083
غضبت جدًا واستحال الحديث معها

286
00:23:39,166 --> 00:23:41,291
ليست وحدها في هذا

287
00:23:41,375 --> 00:23:44,542
لكن لدرجة إبعاد "ليكسي"؟

288
00:23:47,000 --> 00:23:51,792
- إذن، فأنت لا…
- بالطبع علينا حمايتها، ولكن…

289
00:23:51,875 --> 00:23:53,750
إذن لماذا؟

290
00:23:53,834 --> 00:24:00,083
تريد "سونيا" إرسال "ليكسي"
للعيش مع خالتها في الـ"هندوراس"

291
00:24:00,166 --> 00:24:03,583
اضطررت أن أذكرها لم هاجرنا أصلًا،
هناك الكثير من العنف

292
00:24:03,667 --> 00:24:07,375
إرسال "ليكسي" هناك لإبقائها آمنة…

293
00:24:07,458 --> 00:24:11,500
هذا أمر غير منطقي

294
00:24:11,583 --> 00:24:15,792
المدرسة الداخلية تسوية
نستطيع كلانا أن نتقبلها

295
00:24:19,333 --> 00:24:24,709
حسنًا، شكرًا لك، وداعًا

296
00:24:34,166 --> 00:24:36,583
أعلم أنك غاضبة منا…

297
00:24:36,667 --> 00:24:38,750
وأتفهم ذلك، صدقًا

298
00:24:38,834 --> 00:24:45,583
لكن فقط أريدك أن تعلمي أننا لم نشجع
"ليكسي" و"هيسوس" على الجنس

299
00:24:46,625 --> 00:24:51,041
وقد علمنا أولادنا عن الجنس الآمن
وعن تحديد النسل، ولذلك فلا أصدق…

300
00:24:51,125 --> 00:24:54,125
وتقولين إنكم لم تشجعوا؟

301
00:24:54,208 --> 00:24:58,041
انظري، الأمر الواقع
هو أن المراهقين يمارسون الجنس

302
00:24:58,125 --> 00:25:02,625
التعامل مع الأمر يختلف عن تشجيعهم على فعله

303
00:25:02,709 --> 00:25:06,250
لكن لم وضع هذه الأفكار في عقولهم؟
لماذا؟ وهم في الخامسة عشرة ليس إلا؟

304
00:25:06,333 --> 00:25:09,750
حسنًا، بغض النظر عن اختلافنا في الرأي…

305
00:25:09,834 --> 00:25:14,709
كان يجب ألا نعطي "ليكسي" تلك الحبة،
وأنا أعتذر

306
00:25:21,834 --> 00:25:25,709
مرحبًا، تفضل بالدخول

307
00:25:28,291 --> 00:25:31,417
"جوود"، "كونور" هنا

308
00:25:31,500 --> 00:25:35,125
- كيف كان يوم السبت؟
- رائع، فزنا في مباراة كرة قدم

309
00:25:35,208 --> 00:25:37,917
لطيف

310
00:25:38,000 --> 00:25:39,458
- مرحبًا
- مرحبًا "جوود"

311
00:25:39,542 --> 00:25:41,834
أغنية فريق "بيتلز"

312
00:25:41,917 --> 00:25:45,125
إنها فرقة تعجب كبار السن

313
00:25:45,208 --> 00:25:50,041
لقد جرحتني، لم لا تصعدان
إلى غرفتكما وتبدآن بالعمل…

314
00:25:50,125 --> 00:25:53,667
- "جوود" لديه كل ما تحتاجانه
- تعال

315
00:26:07,750 --> 00:26:09,542
مرحبًا

316
00:26:14,500 --> 00:26:16,917
أنا "ماريانا"

317
00:26:23,709 --> 00:26:26,500
جلبت لك الأغراض

318
00:26:27,959 --> 00:26:31,125
- مرحبًا
- مرحبًا

319
00:26:43,500 --> 00:26:46,375
شكرًا

320
00:26:46,458 --> 00:26:48,792
كان والداك بمنزلي هذا الصباح…

321
00:26:48,875 --> 00:26:51,583
- كانا يبحثان عنك
- وماذا قالا؟

322
00:26:51,667 --> 00:26:53,291
ليس الكثير

323
00:26:53,375 --> 00:26:57,083
يظنان أن "هيسوس" يعرف شيئًا
لكنهما لا يفكران في…

324
00:26:57,166 --> 00:27:01,083
تعلمين، باعتبار أننا تخاصمنا

325
00:27:03,417 --> 00:27:07,083
ليس علي المكوث هنا طويلًا، صحيح؟

326
00:27:07,166 --> 00:27:10,166
لا أعلم، الأمر يعود لك

327
00:27:10,250 --> 00:27:16,917
على الأقل حتى يفوت موعد الطائرة غدًا
ربما سيعطي هذا والداي الوقت كي يهدآ

328
00:27:17,000 --> 00:27:19,834
بدا أنهما خائفان حقًا

329
00:27:25,959 --> 00:27:28,041
هذا المكان مقزز

330
00:27:28,125 --> 00:27:30,917
آسف، كان المكان الوحيد
الذي فكرت فيه في آخر دقيقة

331
00:27:31,000 --> 00:27:35,458
لا، إنه عظيم

332
00:27:35,542 --> 00:27:40,333
- كيف حالك؟
- حسنًا، رأيت "آنا" البارحة

333
00:27:40,417 --> 00:27:42,041
ظننتك انتهيت من هذا الأمر

334
00:27:42,125 --> 00:27:45,125
أحس بالشفقة عليها فحسب

335
00:27:45,208 --> 00:27:48,917
بغض النظر، طلبت مني المال مجددًا…

336
00:27:49,041 --> 00:27:53,083
ثم قالت أفظع شيء ممكن،
قالت لي نحن عائلة…

337
00:27:53,166 --> 00:27:57,792
وأفراد العائلة يعتنون ببعضهم

338
00:27:57,875 --> 00:28:01,542
شيء سيىء أنهم تخلوا عن "توملنسن"،
لم يعودوا لنفس المستوى منذ خروجه

339
00:28:01,625 --> 00:28:04,458
كانوا قريبين جدًا من الفوز بالكأس

340
00:28:04,542 --> 00:28:06,250
من لاعبك المفضل؟

341
00:28:08,709 --> 00:28:14,875
أنا معجب بـ… ماذا كان اسمه؟

342
00:28:14,959 --> 00:28:20,667
بصراحة، هذا ليس لي، بل هو لـ"هيسوس"

343
00:28:20,750 --> 00:28:23,625
لا بأس

344
00:28:23,709 --> 00:28:26,208
هل تتزلج؟

345
00:28:27,166 --> 00:28:32,667
هذه لـ"هيسوس" أيضًا،
تقريبًا كل شيء هنا لـ"هيسوس"

346
00:28:33,583 --> 00:28:36,750
أين أغراضك؟

347
00:28:36,834 --> 00:28:39,291
ليس لدي أغراض كثيرة

348
00:28:39,375 --> 00:28:41,542
عندما تنتقل على الدوام…

349
00:28:41,625 --> 00:28:47,458
تضيع الأشياء أو تسرق
لذا فهذا تقريبًا كل ما أملك

350
00:28:53,166 --> 00:28:57,667
الناس لديهم أغراض زيادة على كل حال،
"زاك" مثلًا، ليس لديه ما يقول إلا…

351
00:28:57,750 --> 00:29:00,959
حصلت على هذا الشيء الجديد في العطلة
هذا تصرف أحمق، صحيح؟

352
00:29:01,041 --> 00:29:05,709
يا له من أحمق، صحيح؟

353
00:29:08,875 --> 00:29:12,792
أنت لا تتحدث بسوء عن أي أحد، أبدًا

354
00:29:12,875 --> 00:29:18,375
حتى من يسبونك
لا تقول عنهم أي شيء سيىء أبدًا

355
00:29:18,458 --> 00:29:21,083
وما الفائدة؟

356
00:29:21,166 --> 00:29:24,083
ينبغي علينا أن نبدأ

357
00:29:24,166 --> 00:29:30,083
يا إلهي كم أنت مثيرة،
قفي لأجلي في تلك الوضعية

358
00:29:30,166 --> 00:29:32,792
وجه عارضة

359
00:29:32,875 --> 00:29:37,250
يا إلهي كم تبدين جميلة،
تبدين مثيرة في هذا المكب

360
00:29:37,333 --> 00:29:40,291
- هذه جيدة
- دعيني أرى

361
00:29:41,458 --> 00:29:45,166
يا إلهي، إنها سيئة، عليك مسحها

362
00:29:45,250 --> 00:29:47,875
بصراحة، يجب علي مسحها كلها…

363
00:29:47,959 --> 00:29:50,417
من باب الاحتياط،
فيما لو تفقد أحدهم هاتفي أو ما شابه

364
00:29:52,125 --> 00:29:56,125
إذن…

365
00:29:56,208 --> 00:29:58,083
كيف كان الأمر؟

366
00:29:58,166 --> 00:30:02,625
تعلمين، أقصد ممارسة الجنس

367
00:30:02,709 --> 00:30:08,000
حسنًا، تعلمين كيف يقول الجميع
إن أول مرة لن تكون جيدة…

368
00:30:08,083 --> 00:30:10,291
هذا الكلام ليس دقيقًا جدًا

369
00:30:10,375 --> 00:30:12,458
أعني، كان رائعًا نوعًا و…

370
00:30:12,542 --> 00:30:18,500
فظيعًا نوعًا وغريبًا بعض الشيء، فيما أظن

371
00:30:18,583 --> 00:30:20,792
أعني، "هيسوس" كان لطيفًا جدًا…

372
00:30:20,875 --> 00:30:23,834
كلا، لا يمكنك ذكر اسمه، أنت تقززينني

373
00:30:23,917 --> 00:30:28,542
آسفة، كان هو لطيفًا جدًا…

374
00:30:28,625 --> 00:30:33,709
لا أعلم، لقد جعلني هذا أشعر حقًا
بأنني قريبة منه

375
00:30:33,792 --> 00:30:37,917
هل تنويان فعلها مجددًا؟

376
00:30:38,000 --> 00:30:43,208
لا أعتقد هذا، على الأقل ليس الآن

377
00:30:44,834 --> 00:30:46,834
ينبغي علي الذهاب للمنزل

378
00:30:46,917 --> 00:30:51,041
- أستكونين بخير هنا بمفردك؟
- أجل

379
00:30:51,959 --> 00:30:55,917
شكرًا لك على كل هذا

380
00:30:56,000 --> 00:30:59,083
مهلًا، ربما لا نملك أحسن التجهيزات…

381
00:30:59,166 --> 00:31:03,083
لكنك دائمًا على الرحب والسعة
في فندق "ماريانا"

382
00:31:13,917 --> 00:31:16,000
سأحاول رغم أنني أتوقع الفشل

383
00:31:20,709 --> 00:31:22,834
أخبرتك أن تبقي بعيدة عني

384
00:31:22,917 --> 00:31:24,875
أحتاج فقط للحديث معك يا "سارة"،
دقيقة واحدة فقط

385
00:31:24,959 --> 00:31:27,542
دعيني لوحدي

386
00:31:31,250 --> 00:31:33,500
أيمكنني أن أريك شيئًا؟

387
00:31:37,875 --> 00:31:39,834
كانت هذه لأبي

388
00:31:40,917 --> 00:31:44,709
لم تعد تنفتح، ولكنني أحب حقيقة
أنه كان يحملها معه دائمًا

389
00:31:46,792 --> 00:31:51,834
حسنًا، ماذا حدث لوالدك؟

390
00:31:53,083 --> 00:31:54,917
إنه مسجون…

391
00:31:57,458 --> 00:31:59,917
بل كان في السجن، ولكنه

392
00:32:00,000 --> 00:32:05,625
اضطر لمغادرة البلاد ويعيش الآن على جزيرة

393
00:32:05,709 --> 00:32:07,834
- حسنًا
- جمع الكثير من المال

394
00:32:07,917 --> 00:32:10,667
وغضب منه بعض الناس فاضطر للمغادرة

395
00:32:10,750 --> 00:32:14,709
ولكنه سيعود وسيأخذنا معه لبيته الجميل…

396
00:32:14,792 --> 00:32:19,041
وهو على الشاطىء
وهناك مسبح وسيارات رائعة…

397
00:32:19,125 --> 00:32:22,959
وهناك كل أغراضي، في منزل أبي

398
00:32:23,041 --> 00:32:24,667
- لم تكذب؟
- لست أكذب

399
00:32:24,750 --> 00:32:27,542
لست مضطرًا للكذب

400
00:32:27,625 --> 00:32:29,291
أنا فقط…

401
00:32:30,709 --> 00:32:32,291
آسف

402
00:32:32,375 --> 00:32:35,542
أتود لعب "ريدج ريسر"؟

403
00:32:37,333 --> 00:32:42,583
- أنت أولًا
- هذا رائع

404
00:32:50,500 --> 00:32:53,375
أعلم أنكما لا تودان سماع هذا…

405
00:32:53,458 --> 00:32:56,542
لكن علينا إبلاغ الشرطة
وعلينا أن نفعل ذلك الآن

406
00:32:56,625 --> 00:33:00,959
الوقت أهم شيء، ونحتاج لتأمين أكبر
عدد ممكن من الأشخاص للبحث عنها

407
00:33:04,000 --> 00:33:09,834
- أهناك خطب ما؟
- حسنًا، أجل، أظن ذلك…

408
00:33:09,917 --> 00:33:12,959
لم نذهب إلى الشرطة لأننا…

409
00:33:14,834 --> 00:33:17,458
لأننا غير مسجلين

410
00:33:18,417 --> 00:33:23,375
- أنتظر، أنتما…
- غير شرعيين، نحن مهاجرون غير شرعيين

411
00:33:31,750 --> 00:33:34,083
- ماذا هناك؟
- آل "ريفيرا" ما زالوا هنا

412
00:33:34,166 --> 00:33:39,917
- ماذا؟ لماذا؟
- إنهم على وشك تبليغ الشرطة

413
00:33:40,000 --> 00:33:46,000
- لماذا؟ هربت "ليكسي"، صحيح؟
- لا أعرف، أظن ذلك

414
00:33:46,083 --> 00:33:49,834
أعني، لن تقع في مشكلة مع الشرطة
بسبب ذلك، أليس كذلك؟

415
00:33:49,917 --> 00:33:53,417
لو وجدوها، فسيكون ذلك أقل مشاكلها

416
00:33:55,834 --> 00:33:57,709
"ليكسي"؟

417
00:34:04,834 --> 00:34:07,834
انتظري، لماذا أتيت به هنا؟

418
00:34:07,917 --> 00:34:09,250
عليك العودة معنا

419
00:34:09,333 --> 00:34:13,834
مستحيل، لن أعود للبيت
ليرسلني والداي لمدرسة داخلية

420
00:34:13,917 --> 00:34:16,500
عليك ذلك

421
00:34:16,583 --> 00:34:20,000
لأن والديك غير مسجلين

422
00:34:20,083 --> 00:34:22,041
وهناك شيء آخر…

423
00:34:22,125 --> 00:34:24,917
أنت غير مسجلة أيضًا

424
00:34:30,500 --> 00:34:35,500
أظن أن هذا جيد، صحيح؟
يبدو أنهم يريدون أن يتبنوني

425
00:34:35,583 --> 00:34:41,417
أظن أن هذا جيد جدًا يا "أليكس"
وأنا سعيدة جدًا من أجلك

426
00:34:41,500 --> 00:34:44,583
من يريد أن يشارك الآن؟

427
00:34:47,917 --> 00:34:51,583
"كالي"؟ أتودين؟

428
00:34:59,709 --> 00:35:03,166
منذ فترة مضت، منذ عام أو عامين…

429
00:35:03,250 --> 00:35:05,959
كنت في منزل آخر للتبني…

430
00:35:06,875 --> 00:35:11,917
وقد أعجبت بأخي بالتبني…

431
00:35:12,834 --> 00:35:15,250
أعني أنني أعجبت به حقًا

432
00:35:16,417 --> 00:35:22,750
بدأ الأمر ببساطة، كان لطيفًا ومرحًا…

433
00:35:22,834 --> 00:35:25,291
أعارني الكثير من الاهتمام وهذا

434
00:35:26,208 --> 00:35:28,792
أمر لا يحدث كثيرًا

435
00:35:28,875 --> 00:35:33,834
تصوروا أنه كان

436
00:35:33,917 --> 00:35:36,458
يخفي قطع حلوى في حقيبتي المدرسية…

437
00:35:36,542 --> 00:35:42,250
وهكذا، كل يوم أذهب فيه للمدرسة
كنت أفكر فيه عندما أفتح حقيبتي

438
00:35:44,417 --> 00:35:48,375
وعندما كنا نشاهد التلفاز
كان يجلس إلى جانبي…

439
00:35:48,458 --> 00:35:51,500
ويمسك بيدي بحيث لا يراه والداه…

440
00:35:51,583 --> 00:35:56,375
أو عندما كنا وحدنا في البيت لفترة قصيرة…

441
00:35:56,458 --> 00:35:59,333
كان يدغدغني…

442
00:36:06,041 --> 00:36:12,250
ويخبرني بأنني مميزة، وصدقته

443
00:36:13,166 --> 00:36:18,667
- أنت مميزة يا "كالي"
- ربما، أجل

444
00:36:19,834 --> 00:36:22,417
لكن ليس بالنسبة له هو

445
00:36:22,500 --> 00:36:24,875
- "سارة"؟ إلي أين؟
- آسفة

446
00:36:24,959 --> 00:36:27,125
"كالي"، توقفي

447
00:36:29,500 --> 00:36:32,917
- "سارة"، انتظري
- أخبرني "ليام" أنك ستفعلين شيئًا كهذا

448
00:36:33,000 --> 00:36:35,917
لا يحبك يا "سارة" بل هو فقط يستغلك

449
00:36:36,000 --> 00:36:38,709
- أنت لا تعرفين هذا
- أعرف

450
00:36:40,000 --> 00:36:43,041
لأنني كنت في مكانك

451
00:36:43,125 --> 00:36:45,834
لم لا تأتين معي، اتفقنا؟

452
00:36:45,917 --> 00:36:49,625
- ويمكننا القول…
- لو أخبرت أي أحد بأي شيء فسأنكر ذلك

453
00:36:50,458 --> 00:36:52,792
سيعتقد الجميع أنك كاذبة…

454
00:36:52,875 --> 00:36:58,250
واخترعت هذه الحكاية
أو أنك تحبينه أو أنك مجنونة

455
00:36:58,333 --> 00:37:00,333
وسيدوّن هذا في سجلك

456
00:37:00,417 --> 00:37:04,458
فلا تضيعي وقتك،
لن يعود الأمر بالضرر إلا عليك

457
00:37:11,917 --> 00:37:14,083
على الأقل حاولت

458
00:37:15,000 --> 00:37:17,375
لقد فعلت كل ما تستطيعين

459
00:37:18,333 --> 00:37:21,000
الأمر الآن يعود إليها

460
00:37:21,083 --> 00:37:24,417
- إنه خيارها
- كلا، ليس كذلك

461
00:37:24,500 --> 00:37:26,667
ماذا؟

462
00:37:28,333 --> 00:37:30,583
إنه ليس خيارها

463
00:37:31,500 --> 00:37:34,291
على الأقل لم يكن خياري

464
00:37:40,000 --> 00:37:45,083
في ليلة… "ليام"…

465
00:37:46,250 --> 00:37:49,583
جاء إلى غرفتي…

466
00:37:49,667 --> 00:37:55,542
وطلب مني أن… تعرف…

467
00:37:56,542 --> 00:37:58,500
ثم…

468
00:38:00,792 --> 00:38:05,041
قلت له إنني لست مستعدة، لكنه…

469
00:38:06,834 --> 00:38:09,208
لكنه أجبرني…

470
00:38:15,041 --> 00:38:18,250
أجبرني على ممارسة الجنس معه

471
00:38:23,417 --> 00:38:25,792
أنا آسف

472
00:38:25,875 --> 00:38:28,917
لطالما ظننت أنها غلطتي

473
00:38:30,417 --> 00:38:35,500
تعرف… لكنها لم تكن

474
00:38:37,166 --> 00:38:41,750
لم يكن خياري، ولم تكن غلطتي

475
00:38:49,208 --> 00:38:51,083
أعلم أنه أمر مخيف ولكنني أعدكما…

476
00:38:51,166 --> 00:38:58,041
الشيء الوحيد الذي ستهتم به الشرطة
هو إيجاد ابنتيكما، لن يسألا عن حالتكما

477
00:38:58,125 --> 00:39:00,250
اتفقنا؟

478
00:39:00,333 --> 00:39:03,083
- اتفقنا
- حسنًا

479
00:39:08,709 --> 00:39:11,792
يا إلهي، "ليكسي"

480
00:39:11,875 --> 00:39:16,750
أين كنت؟ أين كنت؟

481
00:39:16,834 --> 00:39:20,333
لا يهم أين كنت،
عدت فقط لأنكما لن ترسلاني لمدرسة داخلية

482
00:39:20,417 --> 00:39:22,458
لا أعلم ما قالته لك "ماري" و"هيسوس"،
ولكننا…

483
00:39:22,542 --> 00:39:25,500
أخبراني أنني غير مسجّلة

484
00:39:28,917 --> 00:39:30,667
وكذلك أنتما

485
00:39:30,750 --> 00:39:34,709
وإذا أرسلتماني لأي مكان
فسأبلغ مكتب الهجرة بنفسي

486
00:39:43,083 --> 00:39:45,625
مرحبًا، عزيزي، ماذا تحتاج؟

487
00:39:45,709 --> 00:39:49,542
- والدة "كونور" هنا لتأخذه
- وداعًا "كونور"، نراك قريبًا

488
00:39:49,625 --> 00:39:52,542
- سأوصلك
- لا، لا بأس، سأتكفل بالأمر

489
00:39:52,625 --> 00:39:54,500
حسنًا، وداعًا

490
00:39:56,041 --> 00:39:58,208
حسنًا، أراك في المدرسة

491
00:39:58,291 --> 00:39:59,959
لحظة…

492
00:40:02,125 --> 00:40:05,458
- خذ، احتفظ بها
- لا يمكنني

493
00:40:05,542 --> 00:40:09,625
بل يمكنك، لا بأس، أريدك أن تأخذها

494
00:40:11,333 --> 00:40:13,333
حسنًا، أراك لاحقًا

495
00:40:24,166 --> 00:40:26,291
مرحبًا

496
00:40:26,375 --> 00:40:28,917
ماذا تظنين والديها سيفعلان؟

497
00:40:29,000 --> 00:40:33,417
لا أعلم، لكن لا أعتقد أنها سوف تسافر قريبًا

498
00:40:33,500 --> 00:40:35,375
- مذهل
- أليس كذلك؟

499
00:40:35,458 --> 00:40:38,500
- لم يكن لدي أدنى فكرة أنها…
- ولا أنا

500
00:40:38,583 --> 00:40:43,083
هل رأيت نظرة أمها؟ رباه! "ليكسي" هذه قوية

501
00:40:43,166 --> 00:40:46,000
حسنًا، أنت من… تعرف

502
00:40:46,083 --> 00:40:49,291
لا تستطيعين حتى قولها،
هيا قوليها، تواعدها؟

503
00:40:49,375 --> 00:40:53,667
لا أستطيع، أتعرف؟ ارض بما تحصل عليه

504
00:40:55,041 --> 00:40:56,917
لا بأس

505
00:41:04,458 --> 00:41:07,542
"(آنا)، ماذا حدث؟ مركز المعالجة
بحاجة للمال، لنتقابل في أقرب وقت"

506
00:41:15,250 --> 00:41:21,125
- يا إلهي، أنا متعبة
- أنا مرهقة

507
00:41:24,583 --> 00:41:28,208
رؤية أناس خائفين
كما كان آل "ريفيرا" اليوم…

508
00:41:28,291 --> 00:41:30,542
يجعلك تقدرين حجم مشاكلك الحقيقي

509
00:41:30,625 --> 00:41:33,250
لا أظنهما سيرفعان الأمر لمجلس الأهل،
ما رأيك أنت؟

510
00:41:33,333 --> 00:41:36,041
أشك في ذلك، ولكن…

511
00:41:36,917 --> 00:41:41,792
- لو عرفت ما كان سيحدث…
- أعلم، وأنا كذلك

512
00:41:41,875 --> 00:41:47,208
حسنًا، على الأقل الجميع بخير، حتى الآن

513
00:41:48,291 --> 00:41:50,709
- مرحبًا
- أين كنتما؟

514
00:41:50,792 --> 00:41:53,458
أخذت "كالي" لمجموعتها العلاجية

515
00:41:53,542 --> 00:41:56,000
كان هذا لطيفًا منك

516
00:41:56,083 --> 00:41:59,083
- هل شاركت بشيء؟
- لقد فعلت

517
00:42:00,041 --> 00:42:03,917
- سأدعكن تتحدثن
- يمكنك البقاء

518
00:42:14,417 --> 00:42:17,750
لدي شيء علي إخباركن به…

519
00:42:20,375 --> 00:42:25,792
{\an8}قبل فترة قريبة كنت أعيش مع عائلة أخرى…

520
00:42:28,250 --> 00:42:34,792
{\an8}كان وضعي جيدًا، وكان عندهم ولد…

