﻿1
00:00:04,887 --> 00:00:08,012
‫ماذا؟ ألم تعد القهوة المصدرة من الحكومة
‫جيّدة كفاية لك؟

2
00:00:08,428 --> 00:00:09,428
‫صحيح

3
00:00:10,720 --> 00:00:12,971
‫أتعلم؟ مجرّد أن شيئاً ثمنه أعلى
‫لا يجعله جيداً

4
00:00:13,345 --> 00:00:14,971
‫صحيح مجدداً

5
00:00:17,929 --> 00:00:21,095
‫ما زلت لا أفهم هذا الجنون التجاري النهاري
‫الذي أسمع عنه باستمرار

6
00:00:21,345 --> 00:00:24,804
‫أعني، في لحظة، يرتفع السهم بنسبة ٢٠٠ بالمئة
‫في أسبوع من دون سبب

7
00:00:24,929 --> 00:00:28,012
‫من ثم ينخفض ٧٥ بالمئة بعد ١٠ دقائق
‫هذا ليس منطقياً

8
00:00:28,428 --> 00:00:32,262
‫في الواقع، بلى، سخيف لكن منطقي

9
00:00:34,345 --> 00:00:39,762
‫عدد المشترين أكبر من البائعين، يرتفع السهم
‫هناك البائعون أكثر من المشترين، ينخفض السهم

10
00:00:40,052 --> 00:00:43,220
‫قد يكون السوق جنونياً
‫لكنه منطقي دائماً

11
00:00:44,012 --> 00:00:47,887
‫- انظر إلى نفسك، تبرع في أمور (وول ستريت)
‫- أحاول المساعدة وحسب

12
00:00:50,095 --> 00:00:53,554
‫ما الذي جعلك تستقيل بأي حال؟
‫هل سئمت من جني كل تلك الأموال؟

13
00:00:53,720 --> 00:00:56,595
‫سئمت من الأمر برمته
‫إنها وظيفة غريبة

14
00:00:56,887 --> 00:00:59,762
‫لا منتج، لا صورة شاملة
‫لا دعوة عليا

15
00:01:00,345 --> 00:01:04,971
‫تتعلق بأمر واحد، جني المال
‫هذه بطاقة النتيجة الوحيدة حرفياً

16
00:01:05,428 --> 00:01:10,220
‫- ولم يكن ذلك حماسياً؟
‫- ربما لدقيقة، بعد فترة، شعرت بالضجر

17
00:01:10,470 --> 00:01:15,095
‫أردت فعل شيء مثير للاهتمام أكثر
‫شيء يحدث فرقاً فعلاً

18
00:01:17,637 --> 00:01:19,804
‫تعلم، الأشخاص الأثرياء وحدهم
‫هم من يفكرون هكذا، صحيح؟

19
00:01:22,052 --> 00:01:26,136
‫لا، مجرّد عامل حكومة آخر

20
00:01:26,387 --> 00:01:29,512
‫ينفق على قهوة باهظة الثمن
‫هذا كل ما في الأمر

21
00:01:33,220 --> 00:01:37,554
‫"لقاء (تيم دايفيس) مع مسؤولي هيئة
‫الأوراق المالية والبورصات الأميركية"

22
00:01:39,887 --> 00:01:41,012
‫سيّد (دايفيس)!

23
00:01:48,178 --> 00:01:51,887
‫- أنت عار يا سيّد (دايفيس)
‫- خدعتنا كمجموعة حمقى!

24
00:01:52,679 --> 00:01:56,637
‫سيّد (دايفيس)، لمَ أقفلت تطبيق التداول؟
‫لمَ منعت شراء أسهم (كيكس)؟

25
00:01:56,762 --> 00:02:01,512
‫- أتحاول خفض سعر (كيكس)؟
‫- اضطررت لوقف شراء أسهم (كيكس بايو) العادية

26
00:02:01,637 --> 00:02:06,303
‫بسبب متطلبات مالية معينة تفرضها هيئة البورصة
‫والرابطة الوطنية للأوراق المالية

27
00:02:06,554 --> 00:02:11,303
‫لم يكن خياراً، إننا نفعل كل ما بوسعنا
‫لإعادة فتح منصة التداول الخاصة بنا بأسرع وقت

28
00:02:11,428 --> 00:02:13,971
‫- أتعتبر نفسك تاجراً؟
‫- أنت محتال!

29
00:02:14,470 --> 00:02:17,762
‫هذا الرجل قرش في (وول ستريت)
‫إنه يدّعي وحسب أنه يساعد الرجل الصغير

30
00:02:17,887 --> 00:02:22,053
‫لكن إن بقينا متحدين وأقوياء
‫ستكون لنا القوة دائماً

31
00:02:22,303 --> 00:02:24,136
‫- هذا صحيح
‫- اتفقنا؟ وليس هم

32
00:02:24,303 --> 00:02:28,762
‫لذا استمروا بشراء (كيكس)، استمروا بالترويج للحلم
‫لأنه لا يمكنه هزيمتنا

33
00:02:28,929 --> 00:02:32,679
‫- أنت لا يمكنك هزيمتنا!
‫- أنت لا يمكنك هزيمتنا!

34
00:02:32,804 --> 00:02:36,012
‫- أنت لا يمكنك هزيمتنا!
‫- أنت لا يمكنك هزيمتنا!

35
00:02:36,095 --> 00:02:38,387
‫- أنت لا يمكنك هزيمتنا!
‫- بدأت هذه الشركة

36
00:02:38,887 --> 00:02:40,887
‫لتسوية الملعب المالي

37
00:02:41,136 --> 00:02:45,387
‫لأمنح الناس العاديين الفرص عينها
‫كما نخبة (وول ستريت)

38
00:03:06,595 --> 00:03:09,971
‫- مرحباً يا (آليكس)
‫- أجل، لا، لا، بالطبع لا

39
00:03:10,345 --> 00:03:13,178
‫في الواقع كنت آمل أن أمرّ بعد العمل
‫إن كنت لا تمانعين ذلك

40
00:03:14,720 --> 00:03:17,845
‫حسناً، شكراً، أجل، فقط...
‫أخبريه بأنني أحبه وحسب

41
00:03:18,262 --> 00:03:20,679
‫- حسناً، إلى اللقاء
‫- كيف حال (تايلر)؟

42
00:03:21,053 --> 00:03:24,971
‫- أجل، خضع لأول علاج له، لذا...
‫- كيف يبلي؟

43
00:03:25,512 --> 00:03:27,095
‫أجل، إنه... أتعلمين؟

44
00:03:28,387 --> 00:03:29,387
‫هل ندخل؟

45
00:03:30,428 --> 00:03:32,595
‫حسناً جميعاً، تحققوا من هذا
‫إذاً (تيم دايفيس)

46
00:03:32,762 --> 00:03:36,971
‫الرئيس التنفيذي لشركة الوساطة (ريغولر جو)
‫أطلق عليه النار وقُتل مما يبدو مسافة جيّدة

47
00:03:37,053 --> 00:03:39,387
‫أمام هيئة الأوراق المالية والبورصات الأميركية
‫لذا علينا البدء بسحب الفيديوهات

48
00:03:39,512 --> 00:03:44,387
‫والبحث عميقاً بالضحية، عائلته وأمواله
‫من يريد قتل (تيم دايفيس)؟

49
00:03:44,512 --> 00:03:49,428
‫نخبة (وول ستريت) أو الشعب العادي الذي شعر
‫بأنه تعرّض للخيانة عندما أوقف تطبيقه

50
00:03:49,554 --> 00:03:54,637
‫في منتصف ما يسمى بالثورة المالية
‫الآن إن كنتم مثلي، تقرأون العناوين الرئيسية

51
00:03:54,762 --> 00:04:02,095
‫تشاهدون الأخبار، ورغم ذلك لا تفهمونها حقاً
‫لذا العلاج ذلك، على أمل

52
00:04:02,428 --> 00:04:08,595
‫لدينا عميلنا الخاص (سكولا)
‫لمن منكم لا يعرفون سيرة (ستيوارت) الرائعة

53
00:04:08,887 --> 00:04:12,303
‫شرّف قاعات (غولدمان ساكس) لـ٧ سنوات
‫قبل الانضمام إلى المكتب الفيدرالي

54
00:04:12,554 --> 00:04:18,262
‫- لذا على الأرجح أنه يفهم هذه الأشياء، (ستو)؟
‫- جيّد أنني أردت إبقاء ماضيّ في (وول ستريت) خفياً

55
00:04:18,428 --> 00:04:22,220
‫- لا شيء لتخجل منه
‫- إذاً، أفضل ما يمكنني قوله

56
00:04:22,345 --> 00:04:25,804
‫هناك مجموعة كبيرة من التجار النهاريين
‫اليساريين المهووسين بغرف الدردشة

57
00:04:25,971 --> 00:04:28,262
‫يستهدفون صناديق التحويط بمراكز بيع كبيرة

58
00:04:28,387 --> 00:04:31,762
‫إنه مصطلح فاخر للمراهنة على أن سعر سهم
‫سينخفض ولن يرتفع

59
00:04:31,887 --> 00:04:34,262
‫يقومون بمعظم عمليات شرائهم
‫عبر (روبنهود) و(ريغولر جو)

60
00:04:34,387 --> 00:04:36,720
‫ومنصات تداول أخرى
‫من النوع المساند للناس

61
00:04:36,845 --> 00:04:41,804
‫الآن، (غايمستوب) كان المثال الأول
‫الأحدث يتضمن (كيكس بايو)

62
00:04:41,929 --> 00:04:45,012
‫شركة تعمل على علاجات لأنواع مختلفة
‫من السرطان

63
00:04:45,095 --> 00:04:47,887
‫كانت الأسهم ترتفع كالصاروخ
‫في الأسابيع القليلة الماضية

64
00:04:48,012 --> 00:04:54,178
‫والبارحة، رئيس (ريغولر جو) التنفيذي
‫(تيم دايفيس)، أوقف التطبيق

65
00:04:54,679 --> 00:04:57,845
‫انخفضت أسهم (كيكس بايو)
‫بنسبة ٧٥ بالمئة، اتفقنا؟

66
00:04:58,053 --> 00:05:01,512
‫خسر زبائن (ريغولر جو) الكثير من المال

67
00:05:01,929 --> 00:05:07,595
‫يعتقدون أن (دايفيس) باعهم لأثرياء (وول ستريت)
‫للمساعدة على تغطية مراكزهم المكشوفة

68
00:05:09,387 --> 00:05:12,262
‫- هذا أفضل ما يمكنني فعله يا أصدقاء
‫- لا، كان هذا رائعاً، كان رائعاً

69
00:05:12,387 --> 00:05:17,220
‫أعتقد أنني فهمته نوعاً ما
‫فلننطلق إلى العمل أيّها القوم

70
00:05:19,012 --> 00:05:20,220
‫- شكراً (ستوي)
‫- أجل

71
00:05:22,053 --> 00:05:24,345
‫- مضت ٢٥ دقيقة
‫- إننا نبذل أفضل ما يمكننا

72
00:05:24,470 --> 00:05:26,262
‫حقاً؟ هذا أفضل ما لديكم؟

73
00:05:26,470 --> 00:05:28,512
‫- لا عجب أن الناس لا يحبون الشرطة
‫- ماذا قلت؟

74
00:05:28,637 --> 00:05:31,345
‫- مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً
‫- اهدآ، أنا العميلة الخاصة (بيل)

75
00:05:31,470 --> 00:05:36,220
‫هذا العميل الخاص (زيدان)
‫سنتولى التحقيق الآن، سيكون سريعاً وسهلاً

76
00:05:36,345 --> 00:05:40,554
‫- نحتاج إلى أن نعرف إن رأى أحد شيئاً...
‫- لم ير أحد منا شيئاً، اتفقنا؟

77
00:05:40,679 --> 00:05:43,262
‫أيمكننا الذهاب الآن
‫أم ستستمرون بمعاملتنا كمجرمين؟

78
00:05:44,762 --> 00:05:49,053
‫لمَ لا تهداً يا صديقي؟ إننا نحقق بجريمة قتل
‫نعتذر عن الإزعاج لكن لدينا وظيفة

79
00:05:49,178 --> 00:05:51,845
‫ولا أحد يعاملك كمجرم، أعدك بذلك

80
00:05:52,637 --> 00:05:57,220
‫سبب احتجازكم الوحيد هو لأننا نريد أن نعرف
‫ما إذا رأيتم أيّ شيء مريب

81
00:05:57,345 --> 00:05:59,428
‫سبق وخضنا هذا مع الشرطة

82
00:06:00,052 --> 00:06:03,554
‫- لا يبدو أنهم صدّقونا ربما لأننا ناشطون
‫- أجل!

83
00:06:03,679 --> 00:06:05,512
‫أجل، هذا صحيح، هذا صحيح

84
00:06:06,220 --> 00:06:08,971
‫تميلون إلى أن تكرهوا الأمر
‫عندما يتحدث الشعب

85
00:06:09,095 --> 00:06:11,554
‫- الشعب؟
‫- أجل، الشعب العادي

86
00:06:12,052 --> 00:06:13,052
‫مثلك؟

87
00:06:15,053 --> 00:06:18,720
‫أنت (نايثان غولد)، ألست كذلك؟
‫رئيس (كيكس) التنفيذي

88
00:06:18,887 --> 00:06:22,387
‫في آخر مرة تحققت من (فوربز)
‫كنت تملك ماذا؟ ملياريّ دولاراً؟

89
00:06:23,929 --> 00:06:26,595
‫أجل، صافي ثروتي لا معنى له
‫هدفي الوحيد هو إنقاذ الأرواح

90
00:06:26,720 --> 00:06:30,262
‫- وجعل العالم مكاناً أفضل
‫- لهذا كنت هنا تصرخ على (دايفيس)

91
00:06:30,387 --> 00:06:32,637
‫كنت تحاول جعل العالم مكاناً أفضل وحسب

92
00:06:32,804 --> 00:06:37,012
‫واثقة بألا علاقة لذلك بواقع انخفاض أسهمك
‫بنسبة ٧٥ بالمئة ذاك اليوم

93
00:06:37,512 --> 00:06:44,052
‫كنت هنا لأظهر دعمي لزملائي المساهمين
‫ولأخبر (دايفيس) بأنه لم يخدعنا

94
00:06:44,345 --> 00:06:45,929
‫- أجل
‫- نعلم ما يفعله

95
00:06:46,845 --> 00:06:49,720
‫- لا يمكنك خداع الناس، ليس بعد الآن
‫- لا!

96
00:06:50,679 --> 00:06:54,178
‫وإن كان مزيفاً كـ(تيم دايفيس) عليه الموت
‫لنشر الإنجيل، إذاً...

97
00:06:55,012 --> 00:06:57,637
‫- أتصدق هذا حقاً؟
‫- أجل

98
00:06:58,512 --> 00:07:01,303
‫- أجل!
‫- إن تذكر أحدكم أيّ شيء مهم

99
00:07:01,595 --> 00:07:04,762
‫أرجوكم اتصلوا بخط المعلومات
‫لدى المكتب الفيدرالي، شكراً

100
00:07:08,845 --> 00:07:11,220
‫- هذا الرجل يساوي ملياريّ دولار حقاً؟
‫- على الأوراق

101
00:07:13,554 --> 00:07:17,512
‫أنا... لا يمكنني أن أصدّق أنه مات

102
00:07:18,136 --> 00:07:19,637
‫أن أحدهم أطلق عليه النار

103
00:07:20,554 --> 00:07:22,428
‫حتى لم أخبر الولدين بعد

104
00:07:23,679 --> 00:07:24,845
‫أنا آسفة جداً

105
00:07:26,762 --> 00:07:29,595
‫لكن علينا طرح بعض الأسئلة عليك
‫إن كنت لا تمانعين

106
00:07:31,428 --> 00:07:34,929
‫- هل حصلت تهديدات حديثة؟
‫- أجل، المئات

107
00:07:35,053 --> 00:07:39,136
‫أغلقنا كل حساباتنا على وسائل التواصل
‫كان الوضع جنونياً

108
00:07:39,303 --> 00:07:45,220
‫بدأ الناس بمهاجمة (تيم)
‫ينعتونه بالخائن، بـ(يهوذا)

109
00:07:45,512 --> 00:07:48,595
‫(تيم) كره (وول ستريت)
‫كان يعلم أن اللعبة مزورة

110
00:07:48,762 --> 00:07:54,845
‫- أن الناس العاديين لم يملكوا الفرص عينها
‫- وما عدا أمور وسائل التواصل...

111
00:07:55,012 --> 00:07:59,387
‫هل حصلت مواجهات فعلية
‫هل تبعكم أحد؟ تعبّقكم؟

112
00:07:59,595 --> 00:08:00,595
‫البارحة...

113
00:08:02,470 --> 00:08:05,762
‫واجهنا رجل لفظياً قرب المنزل

114
00:08:05,971 --> 00:08:10,262
‫بدأ يشتم (تيم)
‫واقترب جداً منا

115
00:08:11,136 --> 00:08:12,303
‫كان مخيفاً

116
00:08:13,303 --> 00:08:15,095
‫دفعه (تيم) بعيداً بقوة

117
00:08:16,262 --> 00:08:19,720
‫من ثم أمسك بيدي وأسرعنا إلى الداخل

118
00:08:23,679 --> 00:08:26,262
‫هل لديك أيّ كاميرات مراقبة
‫تواجه الشارع؟

119
00:08:30,887 --> 00:08:35,178
‫- (إيان)، أيمكنك أن تقترب لنحصل على صورة أفضل؟
‫- أمرره في نظام التعرّف على الوجه الآن

120
00:08:37,052 --> 00:08:41,303
‫- لا نتائج
‫- لكن هذا الرجل كان في مسرح الجريمة أيضاً

121
00:08:41,929 --> 00:08:46,136
‫كنت أمسح صور المحتجين التي التقطتها
‫شرطة (نيويورك) قبل إطلاق النار

122
00:08:47,303 --> 00:08:51,971
‫إنه هناك مع المحتجين الآخرين
‫يرددون ويصرخون ١٢ دقيقة قبل قتل (دايفيس)

123
00:08:52,178 --> 00:08:53,720
‫لكن، تحققوا من هذا

124
00:08:54,262 --> 00:08:57,053
‫ليس في الصورة التالية
‫الطابع الزمني ٧ دقائق قبل إطلاق النار

125
00:08:57,178 --> 00:08:59,554
‫أو التي تليها، قبل ٣ دقائق

126
00:08:59,929 --> 00:09:03,178
‫- إذاً ربما رحل ليجد مكاناً أفضل
‫- أجل، التوقيت مناسب

127
00:09:03,595 --> 00:09:06,804
‫يمشي لدقيقتين أو ثلاثة، يجهّز بندقيته

128
00:09:07,012 --> 00:09:11,095
‫فلنحصل على اسم أيّها الأصدقاء على وسائل التواصل
‫فلنبحث في غرف دردشة (وول ستريت)

129
00:09:11,220 --> 00:09:15,052
‫- على الأرجح أن هذا الرجل يحب إعلان آرائه
‫- حصلت على شيء

130
00:09:15,136 --> 00:09:17,637
‫صورة ملف شخصي
‫لرجل اسمه (وول ستريت وولف ٧٨٩)

131
00:09:17,762 --> 00:09:19,845
‫مطابق مع الرجل الذي واجه (دايفيس)

132
00:09:21,804 --> 00:09:25,679
‫نشر تعليقات غاضبة بشأن (دايفيس) أيضاً
‫الأخير كان عند الـ٤٥:٧ صباحاً

133
00:09:25,804 --> 00:09:29,053
‫"سأنزل لمشاهدة (دايفيس) يموت على درج
‫هيئة الأوراق المالية والبورصات الأميركية"

134
00:09:29,178 --> 00:09:32,470
‫حسناً، احصلوا على عنوان بروتوكول الإنترنت
‫أياً كان هذا الرجل، اجلبوه

135
00:09:32,845 --> 00:09:33,845
‫أجل

136
00:09:41,554 --> 00:09:45,178
‫- حسناً، بمَ يتعلق هذا؟
‫- صديقك (تيم دايفيس)

137
00:09:46,052 --> 00:09:50,720
‫- ماذا... لم نكن صديقين، التقينا مرة واحدة فقط
‫- نعلم، رأينا الفيديو

138
00:09:50,845 --> 00:09:54,679
‫كما أننا رأينا منشورك هذا الصباح تقول إنك متجه
‫لهيئة البورصات لمشاهدة (دايفيس) يموت

139
00:09:54,971 --> 00:09:58,428
‫- إذاً...
‫- إذاً مات هذا الصباح، خارج هيئة البورصات

140
00:09:59,679 --> 00:10:04,679
‫كنت أتصرّف وحسب... تعلمان...
‫بغضب وسخط

141
00:10:04,804 --> 00:10:08,512
‫- أحاول إثارة حماسة الناس
‫- حسناً، نجح ذلك، أحدهم أطلق النار على (دايفيس)

142
00:10:09,052 --> 00:10:12,679
‫- لكنك تعرف ذلك بالفعل لأنك كنت هناك
‫- أنا... أنت محقة، كنت هناك

143
00:10:12,804 --> 00:10:19,428
‫لأنه خدعنا! أوقف تطبيقه قبل ارتفاع الأسهم
‫حقاً لذا... أردت معرفة السبب

144
00:10:19,762 --> 00:10:24,136
‫ما كان دافعه؟ إنقاذ صناديق التحويط؟
‫لمنحهم فرصة لتغطية مكشوفاتهم؟

145
00:10:24,262 --> 00:10:28,262
‫جيّد، حسناً، بالنظر إلى واقع أنك اقتربت
‫من الضحية وزوجته قبل يوم من إطلاق النار...

146
00:10:28,387 --> 00:10:31,845
‫وقلت حرفياً إنك ذاهب إلى هيئة البورصات
‫لتشاهد (دايفيس) يموت!

147
00:10:31,971 --> 00:10:36,178
‫عنيت ذلك بشكل مجازي
‫كنت ذاهباً إلى هناك لأشاهد مهنته تموت

148
00:10:36,303 --> 00:10:42,095
‫لأنه تم كشفه كمتصنع، اسمعا
‫أنا متداول نهاري ومدوّن

149
00:10:42,887 --> 00:10:47,220
‫- لست قاتلاً
‫- نود أن نصدّق كلامك لكن لا يسير الأمر هكذا

150
00:10:47,345 --> 00:10:50,595
‫مهلاً! يمكنني إثبات ذلك
‫سجّلت الشيء بأكمله

151
00:10:50,845 --> 00:10:54,679
‫وعندما فعلت، انطلق السلاح
‫يمكنكما سماعه على هاتفي

152
00:10:58,929 --> 00:11:03,012
‫حسناً إذاً، هذا فيديو هاتف (بول وينترز)
‫المعروف بـ(وول ستريت وولف)، فلنلق نظرة

153
00:11:03,095 --> 00:11:07,345
‫لأمنح الناس العاديين الفرص عينها
‫كما لنخبة (وول ستريت)

154
00:11:08,387 --> 00:11:12,637
‫أجل، دعنا... فلنعمل على الزاوية هنا يا (إيان)
‫ربما تساعدنا بإيجاد موقع القناص

155
00:11:12,762 --> 00:11:14,052
‫أحب طريقة تفكيرك

156
00:11:14,804 --> 00:11:18,470
‫حسناً، يبدو أنه عندما تم إطلاق النار
‫نظر الجميع إلى الشمال الغربي

157
00:11:19,262 --> 00:11:22,012
‫حسناً، فلنعمل بهذا، حوّلوا التركيز
‫إلى الشمال الغربي

158
00:11:22,220 --> 00:11:25,554
‫- أيمكنك سحب فيديو الكاميرات من هذا الشارع هنا؟
‫- فوراً

159
00:11:26,136 --> 00:11:30,052
‫- بلّغ الشهود أساساً بأن الطلقة جاءت من الغرب
‫- صحيح، صحيح

160
00:11:30,136 --> 00:11:35,470
‫- وهذا متسق مع مكان اختراق الرصاصة، صحيح؟
‫- أجل، لكن أعتقد أننا ننظر بهذا بشكل خطأ

161
00:11:35,595 --> 00:11:38,095
‫قبل إطلاق النار على (دايفيس)
‫استدار إلى يمينه

162
00:11:38,220 --> 00:11:43,012
‫ما قد يتسبب بنقطة الدخول عينها إن كان في الواقع
‫تعرّض لإطلاق نار من نقطة تميل للشمال الغربي أكثر

163
00:11:43,095 --> 00:11:47,971
‫- بما يتفق مع إمالة رؤوس هؤلاء المحتجين
‫- إنه محق، تحققوا من ذلك

164
00:11:53,387 --> 00:11:56,303
‫- هذه تبدو لي كبندقية قناص
‫- أجل، استمري بالعرض

165
00:12:00,053 --> 00:12:01,595
‫- اللوحة
‫- أتحقق منها

166
00:12:04,303 --> 00:12:07,887
‫- حصلت عليها
‫- حسناً، ماذا نعرف عن السيّد (بلانك)؟

167
00:12:08,012 --> 00:12:10,971
‫- أمضى ٦ سنوات في الجيش
‫- وفقاً لملفه على وسائل التواصل

168
00:12:11,053 --> 00:12:14,470
‫هو عضو فخور في "احتلوا (وول ستريت)"
‫و"الاشتراكيون الثوريون"

169
00:12:14,595 --> 00:12:17,052
‫حسناً، إذاً نعرف اسم مطلق النار
‫وانتماءاته السياسية

170
00:12:17,136 --> 00:12:21,345
‫كل ما تبقى هو العثور على الشخص
‫هيّا بنا، احصلوا على عنوان واجلبوا هذا الرجل

171
00:12:37,637 --> 00:12:39,387
‫(إيليوت بلانك)، المكتب الفيدرالي

172
00:12:40,720 --> 00:12:41,762
‫عملاء فيدراليون!

173
00:12:43,095 --> 00:12:45,929
‫أنت، ارفعي يديك
‫استديري إلى الحائط الآن

174
00:12:47,012 --> 00:12:48,012
‫نحن نتحرك

175
00:12:49,053 --> 00:12:50,637
‫ماذا يحصل؟ ماذا تفعلون هنا؟

176
00:12:51,845 --> 00:12:54,679
‫- المكان خالٍ
‫- (سام ١٢)، قمنا بتأمين المنزل

177
00:12:54,804 --> 00:12:56,053
‫- أين زوجك؟
‫- لا أعلم

178
00:12:56,303 --> 00:13:01,637
‫- متى رأيته آخر مرة؟
‫- ليلة أمس، كان مستاءً من ثم... رحل وحسب

179
00:13:01,845 --> 00:13:04,178
‫- لماذا؟ ماذا حصل؟
‫- خسر الكثير من المال

180
00:13:04,303 --> 00:13:07,095
‫التداول دخولاً وخروجاً
‫من تلك الشركة الغبية (كيكس)

181
00:13:07,220 --> 00:13:10,178
‫وضع كل مدخراتنا في السهم
‫من ثم تم إغلاق حسابه

182
00:13:10,720 --> 00:13:15,052
‫التطبيق أو أياً كان ما تسمونه
‫(ريغولر جو)، تم إغلاقه لسبب ما

183
00:13:15,178 --> 00:13:21,053
‫وانخفض السهم جداً و(إيليوت)...
‫ركب بشاحنته ورحل ولم يقل إلى أين كان ذاهباً

184
00:13:21,220 --> 00:13:23,345
‫- رحل وحسب
‫- حسناً، هل أخذ أيّ شيء معه؟

185
00:13:25,095 --> 00:13:29,554
‫مسدسات، تحققت من الخزانة في مكتبه تواً
‫واكتشفت أنها مفقودة، ٣ على ما أعتقد

186
00:13:29,679 --> 00:13:32,052
‫- أعدوا محيطاً غير محكم في حال قرر العودة
‫- عُلم

187
00:13:32,136 --> 00:13:35,136
‫- هل قال لماذا يحتاج إلى الأسلحة؟
‫- لا لكنه كان غاضباً

188
00:13:35,262 --> 00:13:39,387
‫- قال إنه تعرّض للخداع وإن الناس يخونونه
‫- علينا أن نلقي نظرة في الأرجاء

189
00:13:52,512 --> 00:13:54,387
‫(أو إيه)، تعال

190
00:13:55,720 --> 00:13:59,052
‫بعث بهذه الرسالة لشخص ما
‫في غرفة دردشة ليلة أمس

191
00:13:59,512 --> 00:14:04,053
‫"ليس (دايفيس) وحسب، المزيد من الذئاب
‫بملابس اشتراكية، على جميعهم أن يموتوا"

192
00:14:04,845 --> 00:14:08,136
‫- لم ينته من القتل
‫- انقري على هذه

193
00:14:11,052 --> 00:14:14,303
‫- هذه في (هيلز كيتشن)
‫- نعرف هذا العنوان

194
00:14:19,178 --> 00:14:20,637
‫المكتب الفيدرالي، افتحوا

195
00:14:23,762 --> 00:14:26,971
‫- أجل؟ ما الذي يجري الآن؟
‫- نعتقد أنك في خطر

196
00:14:27,053 --> 00:14:29,095
‫- ما الذي تتحدث عنه؟
‫- ألا بأس إن تحدثنا في الداخل؟

197
00:14:30,053 --> 00:14:31,053
‫أجل

198
00:14:39,470 --> 00:14:44,136
‫- إذاً أنا مرتبك، لمَ أنا في خطر؟
‫- نعتقد أن الرجل الذي قتل (ديفيس) يسعى إليك

199
00:14:44,470 --> 00:14:47,428
‫- هذا ليس منطقياً إطلاقاً
‫- أجل، حسناً، رأينا ذلك في رسائله

200
00:14:47,720 --> 00:14:52,012
‫يعتقد أنك تتلاعب بمتابعيك
‫تتحدث عن الأسهم وكأنك تثق بالقضية

201
00:14:52,095 --> 00:14:55,012
‫تقنع الناس بالشراء
‫من ثم تبيع قبل انخفاض القيمة

202
00:14:55,095 --> 00:15:02,053
‫- أشار إليك بذئب في ملابس اشتراكية
‫- حسناً ، إذاً، هل أوضب حقيبة...

203
00:15:05,720 --> 00:15:09,595
‫اذهب إلى غرفة من دون نوافذ
‫أغلق الباب ولا تخرج، أتفهمني؟

204
00:15:14,971 --> 00:15:19,095
‫أنا العميلة الخاصة (تيفاني والاس)
‫هناك إطلاق نار في موقعنا، نطلب الدعم فوراً

205
00:15:29,554 --> 00:15:30,554
‫توقف!

206
00:15:31,470 --> 00:15:32,845
‫ابتعد عن طريقي!

207
00:15:37,012 --> 00:15:38,012
‫فلنفترق

208
00:15:58,053 --> 00:15:59,762
‫على بطنك الآن!

209
00:16:02,136 --> 00:16:05,178
‫(إيليوت بلانك)، أنت قيد الاعتقال
‫لقتل (تيم دايفيس)

210
00:16:16,804 --> 00:16:18,095
‫مرحباً، أحسنتما

211
00:16:19,052 --> 00:16:21,470
‫- سمعت أنك أبرحته ضرباً
‫- أبليت حسناً

212
00:16:22,345 --> 00:16:26,470
‫لكنه كان قوياً ولكمته اليسرى قوية
‫لاشتراكي يتداول الأسهم بأي حال

213
00:16:27,136 --> 00:16:30,262
‫إذاً هذا الشاب كان يحاول حقاً
‫إطلاق النار على (وول ستريت وولف) الغبي؟

214
00:16:30,387 --> 00:16:34,762
‫أجل، شعر بأن (وولف) يتلاعب بالجاهلين
‫وهو بالمناسبة يفعل ذلك

215
00:16:34,887 --> 00:16:37,929
‫يحمس غرف الدردشة تلك
‫ويحثهم على الاستثمار بناءً على العواطف

216
00:16:38,052 --> 00:16:40,053
‫يراقب السهم يرتفع من ثم يبيع

217
00:16:46,345 --> 00:16:49,012
‫ألا يسأم هذا الرجل (نايثان غولد) أبداً
‫من التحدث إلى الكاميرا؟

218
00:16:49,095 --> 00:16:53,136
‫لا، لأنه في كل مرة يتحدث يرتفع السهم
‫نظرية الأحمق الأكبر

219
00:16:53,262 --> 00:16:56,971
‫فقط ليقنع الرجل التالي
‫أنه يساوي أكثر مما هو فعلاً

220
00:16:57,345 --> 00:17:03,012
‫هذا الرجل ليس مختلفاً
‫إنه مجرّد نباح لاحم يفترس على العاطفة والجهل

221
00:17:03,887 --> 00:17:08,095
‫حسناً لكن كم أنت واثق
‫بأن شركة (نايثان غولد)

222
00:17:08,303 --> 00:17:10,637
‫لن تتمكن من فعل ما يقول إنها ستفعل؟

223
00:17:12,220 --> 00:17:15,053
‫لا أعلم، لست عالماً

224
00:17:19,178 --> 00:17:23,262
‫لكن هذا الرجل يحاول التلاعب
‫بسعر السهم بالتأكيد

225
00:17:24,971 --> 00:17:27,720
‫أجل، أجل

226
00:17:35,052 --> 00:17:40,387
‫أعلم أنه يمرّ بالكثير مع ابنه
‫لكنني أحاول أن أخبره بالحقيقة مباشرة

227
00:17:41,053 --> 00:17:44,303
‫عندما كنت أتظاهر، لم يكن له أيّ علاقة
‫بما رأيتموه يحصل اليوم

228
00:17:44,428 --> 00:17:51,012
‫وبينما لا أتغاضى عن القتل والعنف
‫لكنني أقدّر الناس الذين يدافعون عما يثقون به

229
00:17:51,387 --> 00:17:54,720
‫المستعدون للتصرّف في خدمة مبادئهم

230
00:17:54,845 --> 00:17:59,637
‫اسمعوا، النخبة الثرية، الواحد بالمئة
‫عليهم أن يعرفوا أن الأوقات تغيّرت

231
00:18:00,720 --> 00:18:04,303
‫لم تعد (وول ستريت) تتحكم بالسرد
‫بل الناس هم من يفعلون

232
00:18:04,595 --> 00:18:10,178
‫وأصواتهم، أصواتنا لن يتم إسكاتها

233
00:18:16,804 --> 00:18:17,804
‫إلى أين أنت ذاهب؟

234
00:18:32,178 --> 00:18:35,178
‫(نايثان)، هل لديك دقيقة؟

235
00:18:36,220 --> 00:18:40,554
‫العميل الخاص (ستيوارت سكولا)
‫قابلت زميليّ هذا الصباح

236
00:18:40,971 --> 00:18:43,052
‫أجل، أذكر، كيف يمكنني مساعدتك
‫أيّها العميل (سكولا)؟

237
00:18:43,178 --> 00:18:47,428
‫(ستيوارت) في الوقت الحالي
‫أنا كشخص وليس عميلاً

238
00:18:47,595 --> 00:18:48,595
‫المعذرة؟

239
00:18:49,720 --> 00:18:51,804
‫ما تفعله مقرف

240
00:18:52,387 --> 00:18:56,178
‫- ما الذي تتحدث عنه؟
‫- أنت تستغل هؤلاء الناس في غرف الدردشة

241
00:18:56,762 --> 00:19:01,971
‫تثير غضبهم من دون سبب كي يستمر سهمك بالارتفاع
‫كي تزيد ثروتك

242
00:19:03,178 --> 00:19:08,845
‫- لا تملك الحق للتحدث معي هكذا
‫- غبي ما قتل (تيم دايفي) هذا الصباح

243
00:19:09,554 --> 00:19:14,052
‫من دون سبب، ليس خائناً أو مخادعاً

244
00:19:14,220 --> 00:19:18,387
‫بسبب كل هذه التغريدات
‫ورسائل غرف الدردشة، لقد مات

245
00:19:18,512 --> 00:19:22,303
‫ليس خطأي، رجل اسمه (إيليوت بلانك)
‫أطلق عليه النار

246
00:19:22,428 --> 00:19:25,804
‫لكنه خطأك، لقد استفززته
‫أعطيته سبباً

247
00:19:25,929 --> 00:19:31,095
‫جعلته يعتقد أن هناك ثورة مالية
‫جارية حقاً

248
00:19:32,303 --> 00:19:36,637
‫كان لدى (تيم دايفيس) زوجة
‫وولدان صغيران

249
00:19:37,512 --> 00:19:43,512
‫إن استمررت بفعل ما تفعله، تعظ ما تعظ به
‫بعقلك ومنصتك

250
00:19:43,679 --> 00:19:46,428
‫ستتسبب بقتل المزيد من الناس أيضاً

251
00:19:46,971 --> 00:19:49,512
‫لذا أنا هنا لأعطيك تحذيراً مهذباً

252
00:19:49,971 --> 00:19:54,345
‫تستمر بإلقاء هذه الخطب المزيفة المكتظة بالناس
‫وتثير غضب حشود غرف الدردشة

253
00:19:54,512 --> 00:19:56,762
‫سأفتح قضية ضدك

254
00:19:58,345 --> 00:20:02,052
‫لا أعرف حتى ما هي الجريمة لكنني سأجد واحدة
‫تداول من الداخل، تخريب

255
00:20:02,136 --> 00:20:07,470
‫احتيال أوراق مالية
‫وأقسم إنني سأجعلها تثبت

256
00:20:07,762 --> 00:20:09,012
‫إذاً حريّ بك أن تفعل

257
00:20:09,971 --> 00:20:15,387
‫لأنني لن أغيّر أيّ شيء
‫أثق بما أثق به، وسأقول ما أريد قوله

258
00:20:16,428 --> 00:20:20,220
‫شركتي ستشفي السرطان، حقاً

259
00:20:21,220 --> 00:20:26,136
‫وإن ساعد زوار غرف الدردشة بإبعاد البائعين
‫المكشوفين الجشعين من تدمير شركتي

260
00:20:26,262 --> 00:20:30,720
‫ومنحي المزيد من الوقت والمال لأجد فعلياً العلاجات
‫الطبية التي أعلم أنه يمكنني إيجادها

261
00:20:32,220 --> 00:20:33,303
‫فليكن الأمر كذلك

262
00:20:49,693 --> 00:20:50,860
‫آسفة، المعذرة

263
00:20:51,610 --> 00:20:52,985
‫سأهتم بذلك، شكراً

264
00:20:53,651 --> 00:20:55,860
‫- هذا محرج
‫- ما الذي حصل؟

265
00:20:55,985 --> 00:20:57,985
‫- كنت أتحدث مع (نايثان غولد)
‫- ماذا؟

266
00:20:58,610 --> 00:21:01,401
‫- لمَ قد تفعل ذلك؟
‫- لم يعد بوسعي أن أتحمل يا (تيف)

267
00:21:01,526 --> 00:21:02,610
‫اتفقنا؟ اكتفيت!

268
00:21:03,443 --> 00:21:09,651
‫هذا الرجل (غولد)، عندما رأيته يحمس الجماهير
‫بعد أن اعتقلنا (بلانك)، خطأ أم صح...

269
00:21:10,860 --> 00:21:12,319
‫قررت مواجهته

270
00:21:14,985 --> 00:21:15,985
‫حسناً

271
00:21:17,526 --> 00:21:19,400
‫أعني، أتمنى لو أخبرتني

272
00:21:19,735 --> 00:21:24,360
‫لكنت جئت معك وساندتك
‫ولما كنت غافياً على الإسمنت كما كنت تفعل

273
00:21:25,985 --> 00:21:29,068
‫لكن أحترم شغفك

274
00:21:30,902 --> 00:21:35,360
‫للعلم، لم يكن (نايثان غولد)
‫من ضربني

275
00:21:35,776 --> 00:21:39,902
‫بعد حديثنا القصير، استدرت لأرحل
‫لمحت رجلاً

276
00:21:40,902 --> 00:21:45,193
‫قناع أسود، وشاح
‫من ثم فجأة!

277
00:21:45,526 --> 00:21:48,985
‫- أحد معجبي (نايثان) فعل هذا
‫- تحدثت مع شاهد تواً

278
00:21:49,193 --> 00:21:51,568
‫قال إن الرجل الذي ضربك سحب
‫المسدس على (نايثان غولد)

279
00:21:51,776 --> 00:21:54,651
‫وأقحمه في سيارة دفع رباعي سوداء
‫وانطلق

280
00:22:00,152 --> 00:22:03,443
‫بعد ثوانٍ من الاعتداء على العميل (سكولا)
‫يبدو أنه تم خطف (نايثان غولد)

281
00:22:03,568 --> 00:22:08,152
‫لدينا الآن ٣ شهود يزعمون أن رجلاً بمسدس
‫أجبر (غولد) إلى دخول سيارة دفع رباعي سوداء

282
00:22:08,319 --> 00:22:12,693
‫وانطلق مسرعاً، لم ير أحد الجزء السفلي من وجهه
‫كان يضع قناعاً، لكن يبدو أنه أبيض

283
00:22:12,818 --> 00:22:17,319
‫طول عادي، ما بين ١٧٩ و١٨٢
‫الآن، بناءً على وجهة نظركم

284
00:22:17,401 --> 00:22:21,401
‫كان معروفاً عن (نايثان غولد) أنه صريح
‫كاريزمي، غير موقّر

285
00:22:21,651 --> 00:22:25,484
‫سخيف، نرجسي، شيء وحيد ليس عليه
‫هو أحادي الزواج

286
00:22:25,610 --> 00:22:31,985
‫وفقاً لوسائل التواصل وصحف متعددة
‫لديه حياة رومنسية نشطة ومغامرة جداً

287
00:22:32,110 --> 00:22:37,319
‫أما بالنسبة إلى حياته المهنية
‫فـ(غولد) نصّب نفسه عالماً عبقرياً وثورياً

288
00:22:37,401 --> 00:22:42,400
‫يزعم أن شركته ستجد علاجات ثابتة
‫لأنواع مختلفة من السرطانات المنقولة بالدم

289
00:22:42,568 --> 00:22:46,360
‫وستقضي على كل أنواع السرطانات في النهاية
‫خلال عشر سنوات

290
00:22:46,443 --> 00:22:49,860
‫وأنا... أنا شخصياً آمل أن يكون هذا صحيحاً

291
00:22:52,152 --> 00:22:55,651
‫لذا السؤال الحقيقي هو من خطف
‫(نايثان غولد) ولماذا؟

292
00:22:55,776 --> 00:22:59,400
‫صحيح، فلنبدأ بقائمة أعدائه الطويلة
‫هل نفعل؟ شركاء عمل مهجورين

293
00:22:59,484 --> 00:23:03,319
‫موظفين مطرودين، شريكات عاطفيات مريرات
‫الثلاثة الأوائل لكن لا تترددوا بالتوسع

294
00:23:03,401 --> 00:23:05,568
‫- انطلقوا إلى العمل
‫- مهلاً، اسمع، أريدك أن تتعقب (سكولا)

295
00:23:05,693 --> 00:23:08,693
‫- أريد التحدث معه على الفور
‫- عُلم

296
00:23:15,818 --> 00:23:17,526
‫لماذا كنت تتحدث مع (نايثان غولد)؟

297
00:23:18,735 --> 00:23:23,027
‫- أكان يتعلق بالعمل؟
‫- لا، ليس بالضبط

298
00:23:24,319 --> 00:23:27,735
‫- ماذا يعني ذلك؟
‫- أنا... ذهبت إلى هناك كي...

299
00:23:29,651 --> 00:23:33,068
‫طلبت منه أن يكف عن تحريك العامة
‫وضخ أسهمه

300
00:23:33,193 --> 00:23:35,400
‫قلت إنني سأفتح قضية ضده إن لم يفعل

301
00:23:38,735 --> 00:23:40,902
‫لا يمكنك توجيه تهديدات كهذه

302
00:23:42,401 --> 00:23:45,110
‫أنت عميل فيدرالي وليس شرطة الأخلاق

303
00:23:45,235 --> 00:23:47,610
‫أعلم، أخطأت

304
00:23:51,484 --> 00:23:55,985
‫إن فعلت شيئاً كهذا مجدداً، سأطردك!

305
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
‫اذهب

306
00:24:13,484 --> 00:24:17,068
‫- حسناً، أين نحن؟ ماذا نعلم؟ (إيليس)؟
‫- نبحث في كاميرات المرور على مسافة ٨٠٠ متر

307
00:24:17,193 --> 00:24:20,568
‫من منزل الضحية، وجدت (رانج روفر) أسود
‫لا لوحات، متجه شرقاً

308
00:24:21,152 --> 00:24:23,902
‫- هل تمكنت من تحديد السيارة؟
‫- ليس بعد، لكننا نعمل على ذلك

309
00:24:24,400 --> 00:24:28,443
‫(إيليس)، أيمكنك عرض الرابط الذي أرسلته لك تواً؟
‫نشر الخاطف هذا الفيديو

310
00:24:28,568 --> 00:24:31,360
‫- تم بثه على الهواء قبل ٣ دقائق
‫- حسناً، انظروا للأعلى

311
00:24:32,193 --> 00:24:36,319
‫هذا الرجل مزيف
‫شركته منزل من ورق

312
00:24:36,526 --> 00:24:41,277
‫يقول إن (كيكس) ستشفي السرطان
‫لكن لن تفعل، كل هذه أكاذيب

313
00:24:41,400 --> 00:24:46,401
‫آخر تجربة سريرية هي دليل على ذلك
‫أعرف لأنني رأيت النتائج

314
00:24:46,568 --> 00:24:50,985
‫لم يُشف أحد وصبي مات بالفعل

315
00:24:54,110 --> 00:24:57,568
‫أخبرهم بالحقيقة يا (غولد)
‫أخبرهم بأن كلها أكاذيب، تحدث! تحدث!

316
00:24:58,610 --> 00:25:01,651
‫لن أفعل لأن هذا ليس صحيحاً
‫أدويتنا فعالة

317
00:25:01,776 --> 00:25:04,027
‫ومع الوقت ستشفي كل أنواع السرطانات
‫المنقولة بالدم، (كيكس) هي المستقبل...

318
00:25:04,152 --> 00:25:05,943
‫لا! ليست كذلك!

319
00:25:09,027 --> 00:25:11,985
‫حسناً، ماذا نعرف عن هذا المنشور؟
‫هل يمكن تعقّب عنوان بروتوكول الإنترنت؟

320
00:25:12,110 --> 00:25:15,360
‫- سلبي، استخدم شبكة افتراضية وهمية
‫- حسناً، واضح أن هذا شخصي

321
00:25:15,443 --> 00:25:19,484
‫أشار الخاطف إلى شخص قد مات
‫يعتقد أن شركة (غولد) مسؤولة

322
00:25:19,610 --> 00:25:22,610
‫لذا فلنلاحق ذلك، نكتشف من مات
‫ومن هم أقرباؤهم

323
00:25:22,818 --> 00:25:26,360
‫ولنراجع كل جزء من اللقطات
‫أريد أن أعرف كل شيء ممكن عن تلك الغرفة

324
00:25:26,443 --> 00:25:27,651
‫اي تفصيل صغير

325
00:25:35,360 --> 00:25:36,860
‫"(كيكس بايو)"

326
00:25:41,568 --> 00:25:44,068
‫(آليسون)، المكتب الفيدرالي هنا

327
00:25:48,818 --> 00:25:51,610
‫- هل لي بمساعدتكما؟
‫- آمل ذلك

328
00:25:52,027 --> 00:25:56,902
‫- أنا العميلة (والاس)، هذا العميل (سكولا)
‫- أنا (آليسون لاين)، الرئيسة التنفيذية للعمليات

329
00:25:57,068 --> 00:25:59,943
‫- هل هذا بشأن الفيديو الذي انتشر تواً؟
‫- لقد رأيته

330
00:26:00,193 --> 00:26:03,818
‫- أجل، رأته الشركة بأكملها
‫- أشار الخاطف إلى تجارب سريرية حديثة

331
00:26:03,943 --> 00:26:06,443
‫- قال إن صبياً مات
‫- سأحتاج إلى التحدث إلى المحامين

332
00:26:06,610 --> 00:26:08,693
‫- قبل أن أفصح عن أيّ شيء
‫- ليس لدينا الوقت للمحامين

333
00:26:08,818 --> 00:26:10,985
‫- إننا نحاول إنقاذ حياة (نايثان)
‫- أفهم

334
00:26:11,360 --> 00:26:15,193
‫لكن آخر ما يود أن أفعله هو أذية شركتنا
‫تشويه سمعة بحثنا

335
00:26:15,319 --> 00:26:17,235
‫يفضّل الموت حقاً

336
00:26:17,902 --> 00:26:20,735
‫لذا إن كنتما صبورين
‫سأعود إليكما بأسرع وقت

337
00:26:30,319 --> 00:26:35,526
‫يروق لي (نايثان)، إنه نابغة
‫ولما قلت أياً من هذا بشكل رسمي لكن...

338
00:26:36,484 --> 00:26:39,526
‫- هو في خطر كبير...
‫- تحدثي معنا، بشكل رسمي أو غير رسمي

339
00:26:39,693 --> 00:26:40,860
‫لا نملك الكثير من الوقت

340
00:26:47,235 --> 00:26:51,776
‫يميل إلى المبالغة، يجعل الناس يعتقدون
‫أننا أقرب إلى خط النهاية مما نحن عليه فعلاً

341
00:26:52,152 --> 00:26:54,610
‫ماذا عن التجربة السريرية؟
‫أتعرفين أيّ شيء عنها؟

342
00:26:54,735 --> 00:26:57,443
‫كان هناك ٢٠٠ ولد
‫في المرحلة الأولى من تجربة سرطان الدم

343
00:26:58,068 --> 00:27:02,902
‫ولم تنجح، لم يتحسن أحد ومات صبي

344
00:27:03,568 --> 00:27:09,152
‫- ماذا عن العائلة؟ هل وجهوا تهديدات أو قاضوكم؟
‫- لم يرفعوا دعوى لكن الأب مستاء جداً

345
00:27:09,526 --> 00:27:14,068
‫وقال أشياء مريعة جداً لـ(نايثان)
‫وفريق البحث

346
00:27:14,319 --> 00:27:16,400
‫سنحتاج إلى اسم الصبي الذي مات

347
00:27:22,360 --> 00:27:27,152
‫رأيت الفيديو، الجميع رآه
‫لكن لا علاقة لي بخطف الحقير

348
00:27:27,526 --> 00:27:30,027
‫ما المغزى؟ ابني مات

349
00:27:30,902 --> 00:27:32,902
‫ما من شيء يمكن لهذا الثرثار فعله ليعيده

350
00:27:34,068 --> 00:27:37,985
‫سبب وجودنا هنا سيّد (تود)
‫هو أنه لم يتم الإعلان عن وفاة ابنك قط

351
00:27:38,110 --> 00:27:41,943
‫لم يكن هناك بيان صحفي يفيد بأنه مات
‫أثناء المشاركة في هذه التجربة

352
00:27:42,068 --> 00:27:45,902
‫لكن أشار إليها الخاطف في الفيديو
‫هو مدرك لوفاة ابنك

353
00:27:46,027 --> 00:27:51,027
‫- أفهم، ثقا بي، لكن لا أعلم شيئاً حيال ذلك
‫- هل أخبرت أياً من أفراد عائلتك أو أصدقائك؟

354
00:27:51,235 --> 00:27:54,610
‫بالطبع فعلت، بئساً، أخبرت الجميع
‫بأنني أعرف كم أن (نايثان غولد) مزيف

355
00:27:54,735 --> 00:27:57,443
‫في كل مرة أرى وجهه على التلفاز
‫أريد أن أبرحه ضرباً

356
00:27:57,693 --> 00:28:01,735
‫وذات يوم ستفلس شركته وعندما تفلس
‫سأجني الكثير من المال أيضاً

357
00:28:01,902 --> 00:28:03,735
‫أتقول إنك بعت أسهم مكشوفة؟

358
00:28:05,235 --> 00:28:08,484
‫- هل أنت تاجر أسهم؟
‫- لا، لكن لديّ أصدقاء كذلك

359
00:28:08,610 --> 00:28:11,484
‫- أخبروني بكل شيء عن هذه الأمور
‫- أجل، حسناً، إنه مرتفع جداً الآن

360
00:28:11,610 --> 00:28:14,068
‫- ما يعني أنك تخسر المال
‫- أعلم

361
00:28:14,568 --> 00:28:18,401
‫لكن ذات يوم ستظهر الحقيقة
‫وذلك الشيء البائس سيسقط ككيس من الصخور

362
00:28:24,401 --> 00:28:26,818
‫إذاً، يمكننا استبعاد (تود)
‫عن قائمة المشتبه بهم

363
00:28:26,943 --> 00:28:30,985
‫لدينا عدة شهود يقولون إنه كان في حانة
‫يحتسي الكحول في وقت خطف (نايثان)

364
00:28:31,277 --> 00:28:34,484
‫- رائع، عدنا إلى نقطة الصفر
‫- أعتقد أنه علينا توسيع بحثنا

365
00:28:34,610 --> 00:28:38,277
‫- ونبدأ بالبحث عن أشخاص بدوافع أخرى
‫- ما... ماذا... ماذا تعني، مثل ماذا؟

366
00:28:38,443 --> 00:28:41,735
‫- مثل المال
‫- حسناً إذاً، تخطف (نايثان غولد)

367
00:28:41,860 --> 00:28:45,651
‫وتدفعه للاعتراف بأنه محتال، تنهار الأسهم
‫والمكشوفون تزيد ثروتهم، صحيح؟

368
00:28:45,776 --> 00:28:49,943
‫ارتفع سعر السهم من ٤٠ إلى ٢٥٠
‫أيّ أن البائعين المكشوفين يتم تدميرهم

369
00:28:50,068 --> 00:28:55,193
‫لكن إن خطفت المؤسس، النابغة خلف منتج الشركة
‫يدفعه للاعتراف بأن كل هذا احتيال

370
00:28:55,693 --> 00:28:59,776
‫- سينهار سعر السهم
‫- أفهم لكن يجب أن نملك أكثر من مجرد نظرية

371
00:28:59,902 --> 00:29:02,235
‫إذاً نسحب أسماء صناديق التحويط
‫مع أكبر مراكز بيع مكشوف

372
00:29:02,360 --> 00:29:05,319
‫الأول على تلك اللائحة هو مكان
‫يدعى (جي إكس سي كابيتال)

373
00:29:05,401 --> 00:29:07,776
‫المؤسس هو رجل اسمه (غانر كرينشو)

374
00:29:07,902 --> 00:29:11,693
‫خلال الأسابيع القليلة الماضية، كان ينشر
‫تصريحات تشهيرية عن (نايثان غولد) و(كيكس)

375
00:29:11,818 --> 00:29:16,693
‫بناءً على سعر السهم اليوم
‫مركز (غانر) المكشوف انخفض ٣٨٥ مليون دولاراً

376
00:29:17,526 --> 00:29:21,193
‫حسناً، لن تكون المرة الأولى التي يفعل بها رجل
‫من (وول ستريت) شيئاً جنونياً لأجل الدولار القوي

377
00:29:21,319 --> 00:29:22,319
‫أجل، قوما بملاحقتها

378
00:29:30,007 --> 00:29:31,673
‫أنت محق تماماً أنني نشرت تلك التعليقات

379
00:29:31,882 --> 00:29:34,715
‫وألتزم بهذا التصريح أيضاً
‫(نايثان غولد) محتال

380
00:29:34,840 --> 00:29:38,466
‫يقول كل الكلمات الطنانة الصحيحة
‫والعبارات اللافتة لكن ما من شيء خلفها

381
00:29:38,840 --> 00:29:43,091
‫لا بد من أن هذا يدفعك للجنون قليلاً
‫رؤية السهم يرتفع ٥ و١٠ بالمئة كل يوم

382
00:29:43,216 --> 00:29:46,382
‫- خاصة أنك في المكشوف
‫- وجهة نظرك؟

383
00:29:46,549 --> 00:29:50,715
‫حسناً، كشف (غولد) علناً كمحتال
‫سيخفض الأسهم وينقذك من وضعك المكشوف

384
00:29:50,840 --> 00:29:53,673
‫هل تقترح أن لي علاقة بخطف (نايثان غولد)؟

385
00:29:53,799 --> 00:29:57,132
‫نقترح أنك نشرت عدة تعليقات سلبية
‫عن (نايثان غولد)

386
00:29:57,299 --> 00:30:00,924
‫ولديك مصلحة مالية كبيرة
‫في رؤية هذه الشركة تعاني

387
00:30:02,549 --> 00:30:05,466
‫لدينا ١٠ مليار دولار تحت الإدارة

388
00:30:05,632 --> 00:30:09,091
‫لذا ناقص مئة مليون دولار لا تعني شيئاً

389
00:30:09,216 --> 00:30:12,549
‫لذا دافعي المالي ليس كبيراً
‫بقدر ما تعتقدان

390
00:30:13,132 --> 00:30:16,632
‫عشت حياة رائعة
‫جنيت الكثير من المال، الكثير

391
00:30:17,216 --> 00:30:19,299
‫لماذا قد أخاطر بذلك لأجل تداول واحد؟

392
00:30:19,632 --> 00:30:23,757
‫أعني، حتى لو انكشفنا
‫لا أخسر قرشاً، المستثمرون وحدهم يخسرون

393
00:30:23,882 --> 00:30:27,840
‫أتقاضى ٢ بالمئة رسوم إدارية مهما حصل
‫بالإضافة إلى ٢٠ بالمئة من الارتفاع

394
00:30:28,049 --> 00:30:32,424
‫- طرّة أفوز، نقشة تخسر
‫- سرّ (وول ستريت)

395
00:30:39,673 --> 00:30:42,424
‫لماذا تثق بشدة بأن (نايثان غولد) محتال؟

396
00:30:43,216 --> 00:30:46,840
‫أعني، ما الذي دفعك للقيام بمراهنة كبيرة
‫على أن شركته لن تنجح؟

397
00:30:46,965 --> 00:30:50,673
‫أحد المداولين لديّ، شاب اسمه (نك)
‫طرح عليّ الفكرة، قال إن (كيكس) كذبة

398
00:30:50,799 --> 00:30:53,382
‫قال إنه يعرف ذلك شخصياً
‫فقلت له أن يمضي قدماً بذلك

399
00:30:53,508 --> 00:30:55,924
‫أتقول إنها كانت فكرته
‫كشف أسهم (كيكس)؟

400
00:30:56,799 --> 00:30:59,007
‫- هل (نك) هنا اليوم؟
‫- ليس لديّ فكرة

401
00:30:59,257 --> 00:31:01,673
‫لا أنتبه حقاً لطريقة أو مكان
‫صناعة النحل للعسل

402
00:31:01,965 --> 00:31:04,882
‫لكن مكتبه في الأسفل
‫الطابق الـ١٥

403
00:31:08,590 --> 00:31:10,799
‫بدأت أفهم لماذا تركت (وول ستريت)

404
00:31:13,882 --> 00:31:16,965
‫لا، لم أره منذ بضعة أيام في الواقع
‫قال إنه يعمل من المنزل

405
00:31:17,091 --> 00:31:19,965
‫- متى رأيته آخر مرة؟
‫- صباح أمس

406
00:31:20,174 --> 00:31:21,965
‫- ولم تتحدثا منذ ذلك الوقت؟
‫- لا

407
00:31:22,382 --> 00:31:25,673
‫- هل هو عادة بعيد عن الاتصال هكذا؟
‫- لا ، هذا غير معتاد

408
00:31:25,799 --> 00:31:28,840
‫لكنه تحت ضغط كبير في هذه الأيام

409
00:31:29,132 --> 00:31:33,049
‫تحدثنا تواً مع رئيسه، أخبرنا عن تداوله الكبير
‫كشف أسهم (كيكس بايو)

410
00:31:33,216 --> 00:31:36,132
‫أجل، إنه مهووس بتلك الشركة السخيفة

411
00:31:36,589 --> 00:31:41,007
‫كل ما يتحدث عنه هو (نايثان غولد)
‫الأكاذيب، وبالطبع المال الذي يخسره

412
00:31:41,589 --> 00:31:47,007
‫اسمعا، يروق لي (نك)، حقاً
‫ليس كالأشخاص الآخرين هنا

413
00:31:47,257 --> 00:31:52,091
‫كانت هذه فرصته، الفرصة لتحقيق الفوز
‫أتعلمان؟ وهو يتعرّض للسحق

414
00:31:52,549 --> 00:31:56,424
‫إنه يخسر مليون دولار في اليوم
‫من... من الصعب مشاهدة ذلك

415
00:31:58,715 --> 00:32:01,589
‫- هل (نك) أحد هذين الشابين؟
‫- أجل، هذا هو إلى اليمين

416
00:32:01,673 --> 00:32:05,924
‫وذاك صديقه المقرّب من الثانوية
‫يملك حانة، هذه هي

417
00:32:09,341 --> 00:32:11,049
‫حسناً، شكراً جزيلاً

418
00:32:14,549 --> 00:32:18,299
‫حسناً، اسمعوا، الوقت يمر، المشتبه به الرئيسي
‫هو ممول تحوط اسمه (نك ويلكس)

419
00:32:18,424 --> 00:32:21,549
‫ليس في منزله، لذا فلنبدأ العمل
‫تعقبوا هاتفه، سيارته

420
00:32:21,632 --> 00:32:24,757
‫- استأجر (نك) سيارة (رانج روفر) سوداء
‫- حسناً، هذا يجعل الأمر رسمياً

421
00:32:24,882 --> 00:32:27,590
‫- أيمكننا الحصول على إشارة تموضع عليها؟
‫- أقوم بذلك بالفعل

422
00:32:27,715 --> 00:32:31,216
‫- السيارة حالياً مركونة في (كراون هايتس)
‫- حسناً، (ماغي) و(أو إيه) هما الأقرب

423
00:32:31,341 --> 00:32:34,174
‫- سأرسلهما إلى هناك الآن
‫- أجل، أجل، أعطيني صورة لتلك الإشارة على الشاشة

424
00:32:34,299 --> 00:32:36,007
‫فليستمر البقية بالتحقيق بأمر (نك ويلكس)

425
00:32:51,799 --> 00:32:55,091
‫أرني يديك
‫ضع يديك على عجلة القيادة!

426
00:32:58,466 --> 00:32:59,466
‫تحقق من الصندوق يا (أو إيه)

427
00:33:00,216 --> 00:33:02,965
‫اخرج من السيارة، الآن!
‫اخرج من السيارة

428
00:33:03,091 --> 00:33:05,882
‫حسناً، حسناً، أستسلم

429
00:33:07,715 --> 00:33:11,049
‫- إنه خالٍ
‫- اذهب، ضع يديك على غطاء المحرك

430
00:33:12,424 --> 00:33:13,799
‫- اذهب!
‫- مهلاً

431
00:33:17,882 --> 00:33:19,257
‫- أين (نايثان غولد)؟
‫- من؟

432
00:33:19,508 --> 00:33:22,216
‫- (نايثان غولد)، أين هو؟
‫- لا أعرف من هذا

433
00:33:23,715 --> 00:33:27,382
‫- من أين حصلت على هذا الـ(رانج روفر)؟
‫- لم أحصل عليه من أحد، كان مفتوحاً

434
00:33:27,632 --> 00:33:32,007
‫كنت أبحث في النفايات في الحي
‫عندما... عندما توقف رجل ما ورحل مع رجل آخر

435
00:33:32,132 --> 00:33:35,132
‫لذا، تعلمان، فكرت
‫في أن ألقي نظرة بالداخل

436
00:33:35,632 --> 00:33:39,466
‫- هل هذا أحد الشابين؟
‫- لا أعلم، لم أكن قريباً جداً

437
00:33:40,466 --> 00:33:42,508
‫- من أيّ اتجاه سار؟
‫- من هذا الاتجاه

438
00:34:01,341 --> 00:34:02,341
‫هيّا

439
00:34:03,799 --> 00:34:06,382
‫حسناً، لدى فريق القناصين المراقبين
‫توقيعان حراريان

440
00:34:06,508 --> 00:34:09,007
‫عند أحد هذه الصوامع من اليمين
‫وهناك مداخل عدة

441
00:34:11,424 --> 00:34:15,673
‫حسناً أيّها الشباب، لا فائدة من الدخول من دون
‫رؤية، هذا خطير جداً علينا وعلى الرهينة

442
00:34:15,840 --> 00:34:18,508
‫لذا عندما تصبحوا في المواقع
‫سأقوم بإعلان

443
00:34:19,632 --> 00:34:20,840
‫- حسناً
‫- هيّا بنا

444
00:34:34,757 --> 00:34:38,549
‫(نك ويلكس)، هنا المكتب الفيدرالي
‫المكان محاصر

445
00:34:38,840 --> 00:34:42,632
‫انتهى الأمر، ارفع يديك واخرج

446
00:34:47,799 --> 00:34:49,132
‫لست المجرم!

447
00:34:50,424 --> 00:34:53,508
‫- (غولد) هو المجرم، اتفقنا؟
‫- سنساعدك في التحقيق بذلك

448
00:34:53,590 --> 00:34:56,965
‫لكن أولاً عليك أن تستسلم
‫ما من مخرج آخر من هذا

449
00:34:57,757 --> 00:35:00,174
‫- اخرج ويديك في الأعلى
‫- حسناً

450
00:35:00,840 --> 00:35:04,549
‫أريد أن يعترف أحد من (كيكس) بالاحتيال

451
00:35:05,799 --> 00:35:08,840
‫وأريد... أريد طاقم أخبار هنا
‫كي يكون مسجلاً، أتفهمين؟

452
00:35:08,965 --> 00:35:10,757
‫كي يعرف العالم الحقيقة

453
00:35:11,632 --> 00:35:15,757
‫وإلى أن يحصل ذلك، لن أبارح مكاني
‫وإن حاولتم الدخول إلى هنا...

454
00:35:17,549 --> 00:35:19,382
‫سأطلق عليه النار في رأسه

455
00:35:19,882 --> 00:35:20,882
‫اتفقنا؟

456
00:35:28,893 --> 00:35:29,893
‫هذا جنون

457
00:35:30,593 --> 00:35:35,259
‫اتهاماته غير صحيحة
‫إننا نلتزم بعلم وتكنولوجيا هذه الشركة

458
00:35:35,426 --> 00:35:39,717
‫محال أن نعترف بشكل رسمي أننا محتالون
‫سيدمر ذلك سمعتنا

459
00:35:39,842 --> 00:35:42,551
‫لا يهم إن كان صحيحاً أم لا
‫ولن يكون طاقم الأخبار حقيقياً

460
00:35:42,676 --> 00:35:46,717
‫- سيكون من عميلين فيدراليين بدور طاقم تصوير
‫- لا يمكنني فعل ذلك، المخاطر كبيرة

461
00:35:46,842 --> 00:35:51,509
‫- اسمعي، إننا نحاول إنقاذ حياة (نايثان)
‫- لديّ التزام ائتماني تجاه مساهمينا

462
00:35:51,635 --> 00:35:55,800
‫- أن أفعل ما هو في مصلحة الشركة
‫- ما خطبك؟

463
00:35:56,509 --> 00:36:01,343
‫ألا تفهمين؟ هناك رجل
‫يوجّه مسدساً إلى رأس (نايثان)

464
00:36:01,468 --> 00:36:06,009
‫أفهم ذلك، ثق بي، لكن إن ذهبت إلى هناك
‫وفعلت ما تطلبه

465
00:36:06,134 --> 00:36:09,676
‫أقول إن (كيكس) مزيفة
‫حتى لو أنقذت حياة (نايثان)

466
00:36:09,759 --> 00:36:12,384
‫سيطردني لحظة خروجه من ذلك المبنى

467
00:36:36,717 --> 00:36:40,343
‫- أنتم! توقفوا! توقفوا! توقفوا! توقفوا! أرجوكم!
‫- حسناً، حسناً، نحن بخير

468
00:36:41,717 --> 00:36:44,259
‫(نك)، أعلى عالمة أبحاث لدى (كيكس)
‫قادمة الآن

469
00:36:44,635 --> 00:36:47,842
‫شكراً، هذا كل ما أريده
‫أريد أن يعرف الناس الحقيقة

470
00:36:47,967 --> 00:36:50,635
‫هذا كل ما أريده، لا حاجة
‫إلى أن يتأذى أحد هنا، اتفقنا؟

471
00:36:50,717 --> 00:36:53,092
‫موافقة، وأنا في صفك

472
00:36:53,509 --> 00:36:56,051
‫لذا فلننشر رسالتك وننهي هذا، اتفقنا؟

473
00:37:06,426 --> 00:37:07,426
‫هذه هي

474
00:37:13,676 --> 00:37:17,842
‫- هل أنت رئيسة الأبحاث؟
‫- أجل، أنا المسؤولة العلمية الرئيسية

475
00:37:28,134 --> 00:37:32,468
‫- أين الكاميرات؟
‫- إنها هناك، لكنني أحذّرك...

476
00:37:32,593 --> 00:37:36,051
‫إن وجهت سلاحك عليهما أو عليّ
‫سينتهي هذا اللقاء

477
00:37:36,176 --> 00:37:39,635
‫هذا واضح، قولي الحقيقة وحسب
‫وما من شيء لتقلقي حياله

478
00:37:40,051 --> 00:37:42,259
‫حسناً، إليك ما أنا مستعدة لقوله
‫في التسجيل

479
00:37:42,468 --> 00:37:46,468
‫نعتقد أن تكنولوجيا التحرير الجيني لدينا
‫ستشفي مختلف أنواع السرطانات

480
00:37:46,635 --> 00:37:50,259
‫لكن لا نملك بيانات قاطعة كافية
‫للوقت الحالي لدعم هذا الادعاء

481
00:37:50,384 --> 00:37:53,051
‫ليس لديكم أيّ بيانات، ناهيك عن كفاية!

482
00:37:55,759 --> 00:37:58,551
‫كل هذه أحاديث!
‫هذا ما عليك قوله لهم!

483
00:37:58,676 --> 00:38:01,218
‫اهدأ، اتفقنا؟
‫سنتفق على شيء ما يا (نك)

484
00:38:01,343 --> 00:38:04,509
‫يمكنني القول إننا بالغنا
‫في بعض الدراسات والنتائج

485
00:38:04,635 --> 00:38:07,593
‫لا أعرف ماذا يعني ذلك! ماذا...

486
00:38:07,759 --> 00:38:09,967
‫ليس لديكم أيّ دليل على ذلك
‫كله مجرّد كلام!

487
00:38:10,092 --> 00:38:13,343
‫- هذا ما عليك قوله لهم!
‫- حسناً، سأقول ذلك

488
00:38:13,759 --> 00:38:16,717
‫لا تملك (كيكس) أيّ دليل قاطع...

489
00:38:19,842 --> 00:38:22,468
‫- ارم مسدسك!
‫- اصطفوا! اصطفوا!

490
00:38:26,176 --> 00:38:31,134
‫(نكولاس ويلكس)، أنت قيد الاعتقال بسبب الخطف
‫في انتهاك للعنوان ١٨ من قسم (يو إس سي ١٢٠١)

491
00:38:38,759 --> 00:38:39,967
‫حسناً، أحسنتم، شكراً

492
00:38:40,468 --> 00:38:42,926
‫أنا هنا مع رئيس (كيكس بايو) التنفيذي
‫(نايثان غولد)...

493
00:38:43,051 --> 00:38:47,343
‫- اسمعي (إيليس)، أيمكنك رفع الصوت؟
‫- كان يمكن أن تخسر حياتك يا (نايثان)

494
00:38:47,468 --> 00:38:51,717
‫- ما الذي كان يمر في ذهنك؟
‫- كل ما أمكنني التفكير فيه هو الفرصة الضائعة

495
00:38:52,551 --> 00:38:54,759
‫إن مت، ربما لن تنجو الشركة

496
00:38:54,884 --> 00:38:59,800
‫وكل الأشياء الجيدة التي نوشك على تحقيقها
‫قد لا تتحقق

497
00:39:00,009 --> 00:39:04,343
‫لكن هذا الحدث جعلني مصمماً أكثر
‫وملتزماً أكثر

498
00:39:04,509 --> 00:39:08,800
‫(كيكس) هي المستقبل
‫أؤيد علمنا مئة بالمئة

499
00:39:09,426 --> 00:39:10,967
‫لا يسعه هذا الرجل أن يردع نفسه

500
00:39:12,009 --> 00:39:14,051
‫ارتفعت الأسهم ٣٥ بالمئة أخرى

501
00:39:15,009 --> 00:39:16,759
‫- أراكم غداً
‫- عمت مساءً

502
00:39:18,009 --> 00:39:19,343
‫- أحسنت العمل
‫- أنت أيضاً

503
00:39:33,716 --> 00:39:36,676
‫اسمع، سبق وأعطيت إفادتي
‫للعملاء الآخرين لذا...

504
00:39:39,551 --> 00:39:43,426
‫أنا... لديّ سؤال واحد...

505
00:39:44,509 --> 00:39:46,259
‫وهو بصفتي أب

506
00:39:46,967 --> 00:39:49,635
‫اتفقنا؟ وليس عميلاً فيدرالياً

507
00:39:54,551 --> 00:39:56,176
‫هل دواءكم ناجح حقاً؟

508
00:39:57,218 --> 00:39:59,842
‫- هل يساعد على شفاء سرطان الدم؟
‫- أجل

509
00:40:02,759 --> 00:40:03,759
‫أتعلم؟

510
00:40:05,343 --> 00:40:07,259
‫إن كنت تكذب، إن كنت...

511
00:40:08,759 --> 00:40:10,716
‫- تعطي الناس أملاً كاذباً...
‫- لست أفعل

512
00:40:11,884 --> 00:40:13,676
‫التعديل الجيني ناجح

513
00:40:31,092 --> 00:40:32,717
‫إذاً من برأيك سيفوز بالحرب؟

514
00:40:34,051 --> 00:40:37,259
‫- الشعب العادي أو أثرياء (وول ستريت)؟
‫- من برأيك؟

515
00:40:39,134 --> 00:40:40,301
‫أجل، ظننت ذلك

516
00:40:41,343 --> 00:40:44,717
‫الوضع أشبه بـ(فيغاس)، المنزل يفوز دائماً

517
00:40:50,343 --> 00:40:52,259
‫أتعلم؟ نشأتي حيث فعلت...

518
00:40:55,009 --> 00:40:59,384
‫كما فعلت، أنا...
‫لم أثق قط بالناس الأثرياء

519
00:41:00,884 --> 00:41:02,676
‫لا أعلم، لم أثق بهم وحسب

520
00:41:02,800 --> 00:41:05,593
‫والآن بعد كل هذا، لا أثق بهم حقاً

521
00:41:06,716 --> 00:41:10,716
‫لذا من الجيد أنك خرجت
‫قبل أن تصبح ثرياً يا (سكولا)

522
00:41:17,717 --> 00:41:20,551
‫للعلم فقط

523
00:41:22,468 --> 00:41:27,716
‫ربما بالغت بمدى فشلي

524
00:41:31,092 --> 00:41:32,092
‫تقول إنك ثري؟

525
00:41:34,551 --> 00:41:37,343
‫لا أحب التحدث بالأمر
‫هذا كل شيء

526
00:41:38,967 --> 00:41:43,967
‫لكن كشريكتي
‫ظننت أنه يجب أن أخبرك

527
00:41:52,009 --> 00:41:53,301
‫حسناً، أنا سعيدة بأنك فعلت

528
00:41:56,759 --> 00:41:58,967
‫الحق يقال، كان يجب أن أتوقّع ذلك

529
00:42:00,176 --> 00:42:02,926
‫أيّ رجل ينفق ٣٠ دولاراً على نصف كلغ
‫من القهوة البائسة...

