﻿1
00:00:04,775 --> 00:00:08,071
‫"تعرفون تلك القصة التي
‫يعلق فيها طفل تحت سيارة"

2
00:00:08,446 --> 00:00:12,826
‫"ويجد والداه قوة خارقة
‫لرفع السيارة وإنقاذ حياته؟"

3
00:00:13,660 --> 00:00:15,579
‫"لطالما تساءلت ما إذا كانت
‫تلك القصة حقيقية"

4
00:00:17,371 --> 00:00:19,623
‫أمتأكد من أنك لا تريدني
‫أن أرافقك؟ لأنه يمكنني مرافقتك

5
00:00:19,958 --> 00:00:21,917
‫لا، سأتدبّر الأمر
‫أحتاج إلى الاسترخاء للحظة فحسب

6
00:00:22,210 --> 00:00:23,878
‫يمكنني مرافقتك لأنه لدي يوم عطلة

7
00:00:24,003 --> 00:00:25,672
‫وأنت بحاجة إلى وجود أشخاص من حولك

8
00:00:25,797 --> 00:00:27,591
‫من الجيد أن تريهم أنه ثمة أشخاص إلى جانبك

9
00:00:27,716 --> 00:00:30,551
‫يجب ألا تبدو كشخص غير اجتماعي يعتدي
‫على الآخرين بالضرب ولا أصدقاء له

10
00:00:30,635 --> 00:00:34,180
‫كل ما سيفعلونه هو تحديد موعد
‫للمحاكمة وسيستغرق الأمر ١٠ دقائق

11
00:00:34,431 --> 00:00:36,640
‫الوقوف في الصف لتفتيشنا
‫من قبل الأمن سيستغرق وقتًا أطول

12
00:00:36,725 --> 00:00:38,309
‫- كفي عن المجادلة
‫- حسنًا، كما تريد

13
00:00:39,101 --> 00:00:41,186
‫إن كنت متأكدًا فلا بأس في ذلك، بالتوفيق

14
00:00:42,439 --> 00:00:45,232
‫"إن تأذى أو علق شخص أهتم لأمره"

15
00:00:45,317 --> 00:00:47,235
‫"هل يمكن لغرائزي أن تشتغل؟"

16
00:00:47,318 --> 00:00:49,236
‫"هل سأعرف ما يتوجّب فعله؟"

17
00:00:50,280 --> 00:00:53,116
‫- أتريد الجلوس لدقيقة؟
‫- لا، أنا بخير، علي الذهاب

18
00:00:53,240 --> 00:00:54,618
‫- إلى اللقاء
‫- حسنًا

19
00:00:54,826 --> 00:00:57,953
‫اتصل بي أو راسلني نصيًا وحاول
‫العودة إلى المنزل باكرًا، اتفقنا؟

20
00:00:58,079 --> 00:01:00,873
‫"هل يمكن أن أرفع السيارة
‫والوقوف في وجه الرصاصة؟"

21
00:01:01,124 --> 00:01:04,084
‫"هل يمكن أن أفقِد أحدهم
‫وعيه من شدة الضرب؟"

22
00:01:04,209 --> 00:01:05,628
‫"أود أن أعتقد أنني كنت لأفعل ذلك"

23
00:01:05,794 --> 00:01:07,255
‫(أليكس)...

24
00:01:09,173 --> 00:01:11,342
‫- ربما يمكننا الجلوس لدقيقة
‫- حسنًا

25
00:01:26,023 --> 00:01:27,400
‫ما زال لدينا الوقت

26
00:01:37,284 --> 00:01:38,662
‫"تفضل من هنا"

27
00:01:39,912 --> 00:01:41,748
‫أعتقد أن تقدم هذا الصف
‫يمكن أن يكون أكثر بطءًا

28
00:01:41,830 --> 00:01:45,042
‫إنما لا لأنه لا يمكن التقدم بشكل
‫أبطأ إن كنا لا نتقدم إطلاقًا

29
00:01:45,168 --> 00:01:46,544
‫لذا دعك من كلامي لأنني أسحبه

30
00:01:46,669 --> 00:01:48,630
‫نعم، اعتقدت أن الوصول قبل
‫نصف ساعة سيكون كافيًا

31
00:01:48,712 --> 00:01:51,048
‫هذا أشبه بأحداث ١١ أيلول
‫الجميع بات مشتبهًا به الآن

32
00:01:51,633 --> 00:01:53,760
‫انظر إلى تلك السيدة هل تبدو لك خطرة؟

33
00:01:54,177 --> 00:01:57,222
‫ليس فعلًا، قد يكون ذاك الرجل
‫خطرًا إن أخذت منه قهوته

34
00:01:57,471 --> 00:02:00,433
‫أنا أبدو أخطر من ذاك الرجل
‫وقد أتيت إلى محكمة السير

35
00:02:00,557 --> 00:02:01,935
‫للاعتراض على ضبط

36
00:02:02,643 --> 00:02:07,482
‫لم أتوقف بالتأكيد عند إشارة التوقف
‫ولكنني أراهن على عدم مجيء الشرطي

37
00:02:07,606 --> 00:02:10,944
‫فهم لا يحضرون أبدًا تقريبًا، لا أملك
‫المال الكافي لدفع ضبط كهذا الآن

38
00:02:11,568 --> 00:02:13,153
‫لقد أصبحت حاملًا مؤخرًا

39
00:02:13,571 --> 00:02:15,197
‫- تهانيّ
‫- شكرًا

40
00:02:16,031 --> 00:02:19,285
‫- ما سبب حضورك؟
‫- لمجرّد تحديد موعد لمحاكمة اليوم

41
00:02:19,410 --> 00:02:22,580
‫- موعد لمحاكمة، هل أنت خطر؟
‫- كم مضى على حملك؟

42
00:02:23,747 --> 00:02:25,958
‫ما زلت في البدايات أنا في أسبوعي الـ١٦

43
00:02:26,625 --> 00:02:28,961
‫هذا الاحمرار على يدك هل ظهر منذ مدة طويلة؟

44
00:02:30,295 --> 00:02:33,258
‫- برز منذ أسبوع تقريبًا
‫- هل من أعراض غير اعتيادية؟

45
00:02:33,633 --> 00:02:37,053
‫- هل من تورّم أو آلام في المعدة؟
‫- بدأت تبدو شديد الغرابة الآن

46
00:02:37,177 --> 00:02:40,431
‫آسف، هذا بحكم العادة
‫فأنا طبيب في مستشفى (غراي سلون)

47
00:02:40,806 --> 00:02:44,102
‫- يجب أن تفحصي هذا الطفح
‫- علي الالتزام بموازنتي الآن

48
00:02:44,226 --> 00:02:46,854
‫لدي ما يكفي من الزيارات للطبيب
‫ولا أحتاج إلى زيادة زيارات أخرى

49
00:02:46,980 --> 00:02:49,356
‫يمكنك تحمل كلفة زيارتي
‫فأنا أعمل في العيادة المجانية هناك

50
00:02:51,608 --> 00:02:52,985
‫تبًا، لقد تأخرت

51
00:02:55,363 --> 00:02:56,822
‫افحصي هذا الطفح الجلدي فكري في الأمر

52
00:02:59,616 --> 00:03:02,037
‫نعم، كان يقصدني أنا فتاة الطفح الجلدي

53
00:03:04,663 --> 00:03:07,916
‫إنهم يحددون موعد المحاكمة الآن
‫فيما نتكلم وما زلت أنتظر الخبر

54
00:03:08,000 --> 00:03:10,462
‫موعد المحاكمة... هذا الأمر
‫يجعل الموضوع رسميًا للغاية

55
00:03:10,586 --> 00:03:12,838
‫نعم، أعرف أن هذا خبر سار
‫وبأن النهاية أصبحت قريبة

56
00:03:12,963 --> 00:03:16,008
‫ولكن الأمور كانت قد بدأت
‫تبدو طبيعية هنا أخيرًا

57
00:03:16,258 --> 00:03:19,178
‫- نعم، هذا سيعيد أجواء الحادثة
‫- أما زلت تتحدثين مع (كاريف) أم...

58
00:03:19,303 --> 00:03:21,514
‫نحن لا نتحدث وبالكاد يرى أحدنا الآخر

59
00:03:21,638 --> 00:03:24,934
‫وكأن العلاقة بيننا لم تكن
‫موجودة قط لذا... نعم

60
00:03:26,727 --> 00:03:29,772
‫علي الذهاب، أنا أعمل ضمن فريق
‫(بايلي)، أخبرني إن كلّمت محاميك

61
00:03:29,898 --> 00:03:31,273
‫حسنًا

62
00:03:31,775 --> 00:03:34,861
‫(روبنز)، هل تعرفت إلى الطبيبة
‫المقيمة الجديدة؟ إنها رائعة

63
00:03:35,110 --> 00:03:37,362
‫لا بل مذهلة، إنها أفضل
‫من عدد من المتدربين لدي

64
00:03:37,488 --> 00:03:39,991
‫- لحظة هنا
‫- كنت أجهل وجود طبيبة مقيمة جديدة

65
00:03:40,115 --> 00:03:42,452
‫(ويبر) تعاقد معها مؤخرًا إنها...
‫لحظة واحدة

66
00:03:46,038 --> 00:03:48,792
‫- دكتورة (روبنز)، أعرفك إلى...
‫- (مورفي)؟

67
00:03:49,249 --> 00:03:52,419
‫- دكتورة (روبنز)، مرحبًا
‫- هل تعرفان بعضكما بعضًا؟

68
00:03:53,378 --> 00:03:54,797
‫نعم

69
00:03:57,342 --> 00:04:00,762
‫(ليا)، أعني الدكتورة (مورفي) كانت...

70
00:04:00,844 --> 00:04:02,262
‫- كنت أعمل هنا
‫- نعم

71
00:04:02,805 --> 00:04:04,348
‫لدي مرضى علي معاينتهم

72
00:04:07,184 --> 00:04:10,354
‫أتدرك أن ألاعيبك صباح اليوم جعلتني أتأخر؟

73
00:04:10,479 --> 00:04:12,856
‫أنت تمتلكين المستشفى
‫ويمكنك التأخر بقدر ما تريدين

74
00:04:12,982 --> 00:04:16,318
‫وأخبريني أن ألاعيبي لم تكن تستحق التأخير

75
00:04:16,443 --> 00:04:18,779
‫- لا أحب أن أتأخر
‫- ألديك أية جراحة مهمة؟

76
00:04:18,905 --> 00:04:21,156
‫- سألتقي مع (بايلي)
‫- حقًا؟ لأية غاية؟

77
00:04:21,366 --> 00:04:25,119
‫هل أعدت توظيف (ليا مورفي)؟
‫لماذا؟ لماذا؟ لمَ فعلت ذلك؟

78
00:04:25,244 --> 00:04:27,288
‫مع رحيل (بلايك) بدا لي أنه التوقيت المناسب

79
00:04:27,412 --> 00:04:29,582
‫اعتقدت أنك أقلتها لأنها
‫لم تكن لتنجح كجرّاحة

80
00:04:30,207 --> 00:04:32,543
‫- نعم، لمَ أعدتها؟
‫- لأنها قامت بما يلزم

81
00:04:32,668 --> 00:04:36,047
‫لتثبت لي أنني مخطئة ومدير المتدربين
‫في مستشفى (فوسترز ريزيدينسي)

82
00:04:36,171 --> 00:04:38,757
‫أخبرني أنها كانت متفوّقة هناك
‫واعتبرت أنها استحقت فرصة ثانية

83
00:04:38,925 --> 00:04:40,926
‫- ألا تؤمنين بالفرص الثانية؟
‫- لا

84
00:04:44,513 --> 00:04:45,889
‫يا للعجب

85
00:04:50,769 --> 00:04:54,314
‫مرحبًا، أنا ذاهب لإجراء جراحة
‫ولكنني أردت أن أقول صباح الخير

86
00:04:54,731 --> 00:04:56,441
‫- كنت قد رحلت عندما استيقظت
‫- كانت لدي جراحة مبكرة

87
00:04:57,901 --> 00:05:00,946
‫اسمعي، أتريدين أن نتحدث لاحقًا ربمًا...

88
00:05:01,071 --> 00:05:02,990
‫- لأننا لم نتحدث ليلة البارحة
‫- لا

89
00:05:04,950 --> 00:05:08,829
‫(إميليا)، النساء لا يحملن
‫دومًا من المحاولة الأولى

90
00:05:08,954 --> 00:05:11,748
‫- ولا أريدك أن تشعري...
‫- أتمزح؟ لست متضايقة إطلاقًا

91
00:05:11,874 --> 00:05:13,792
‫- لست متضايقة؟
‫- نعم، أنا بخير بل بأفضل حال

92
00:05:14,001 --> 00:05:16,461
‫- نعم، بالتأكيد
‫- هذا جيد

93
00:05:16,587 --> 00:05:19,381
‫- من الجيد أنك مرتاحة جدًا
‫- سيصلنا في أية لحظة

94
00:05:19,506 --> 00:05:21,843
‫ضحيتا حادث سير ، الفتى قد
‫يكون أصيب بصدمة على الرأس

95
00:05:21,967 --> 00:05:23,468
‫ووالده يعاني من عدة إصابات في المعدة

96
00:05:23,594 --> 00:05:25,429
‫- قد نحتاج إلى جرّاح أعصاب
‫- ستجدينني خلفك تمامًا

97
00:05:26,889 --> 00:05:30,309
‫(روبي ريفز)، في الـ١٢ من عمره وتعرّض
‫لحادث سير، كان إلى جانب السائق

98
00:05:30,435 --> 00:05:32,644
‫مؤشراته الحيوية مستقرة
‫ولم يفقد وعيه في موقع الحادث

99
00:05:32,728 --> 00:05:34,230
‫ولكنه تعرّض لتمزق طفيف في فروة الرأس

100
00:05:34,354 --> 00:05:35,606
‫كان الأمر أشبه بجولة على متن أفعوانية

101
00:05:35,689 --> 00:05:37,774
‫- (روبي)، أنا الدكتورة (شيبرد)
‫- أين أبي؟

102
00:05:37,859 --> 00:05:40,277
‫- يجب أن أسأله كم كانت سرعته
‫- يبدو أنهم أوصلوه للتو

103
00:05:40,402 --> 00:05:42,487
‫- هل يؤلمك رأسك؟
‫- بالكاد يؤلمني، أيمكنني أن أسأله؟

104
00:05:42,613 --> 00:05:44,239
‫بعد لحظة، أريد معاينتك أولًا

105
00:05:47,785 --> 00:05:49,620
‫(بوب ريفز)، في الـ٤٠ من عمره
‫وقد أصيب بكدمات في معدته

106
00:05:50,120 --> 00:05:52,706
‫ضغط دمه ضعيف وقد أصيب
‫بجراح كبيرة في الساق اليسرى

107
00:05:52,831 --> 00:05:56,376
‫(روبي)؟ أين ابني؟ ليخبرني
‫أحدكم إن كان ابني هنا

108
00:05:56,501 --> 00:05:58,921
‫إنه هنا، سيدي وقد أدخلته
‫إلى المستشفى للتو، اتفقنا؟

109
00:05:59,129 --> 00:06:02,799
‫- حسنًا، هذا جيد، شكرًا
‫- لدينا كدمات قوية

110
00:06:02,925 --> 00:06:05,636
‫- لقد أصبت بالكثير من الرضوض، سيد (ريفز)
‫- يجدر بك رؤية سيارتي

111
00:06:10,307 --> 00:06:11,683
‫- تفضل
‫- شكرًا

112
00:06:12,601 --> 00:06:16,104
‫حسنًا، التهاب الجلد التماسيّ في
‫السرير رقم ٤

113
00:06:16,230 --> 00:06:19,233
‫- يا للعجب، انظروا من حضر
‫- لا يمكنني أن أكون المرأة الحامل

114
00:06:19,358 --> 00:06:21,652
‫التي تتجاهل النصائح الطبية التي لم تطلبها

115
00:06:21,736 --> 00:06:24,655
‫- لأن تلك السيدة حمقاء
‫- لنرَ هذا الطفح الجلدي

116
00:06:24,781 --> 00:06:26,698
‫كان الأمر مجرد نصيحة طبية، صحيح؟

117
00:06:26,823 --> 00:06:30,702
‫لأنك إن جعلتني أقلق لتطلب
‫مواعدتي أو لتعاشر سيدة حامل

118
00:06:30,827 --> 00:06:31,954
‫ستكون أنت الحقير في هذه الحالة

119
00:06:32,621 --> 00:06:35,791
‫أنا أقوم بعملي فحسب، صدقيني
‫منذ متى تشعرك يداك بالحكاك؟

120
00:06:35,874 --> 00:06:38,085
‫منذ حوالى أسبوع أو ربما أكثر

121
00:06:38,627 --> 00:06:41,505
‫لا أقصد القول إنني مرتبطة لأنني
‫عازبة، أعني يمكنني أن أكون كذلك

122
00:06:41,630 --> 00:06:45,425
‫لأن الحمل لا يعني تمامًا
‫وجود والد، أقصد أنه ثمة والد

123
00:06:45,550 --> 00:06:48,387
‫- ولكنه ليس مرتبطًا بي
‫- لست مضطرة إلى الشرح

124
00:06:48,720 --> 00:06:51,390
‫بلى لأن المستشفيات تخيفني لذا
‫فإن التحدث يساعدني على الهدوء

125
00:06:51,848 --> 00:06:54,059
‫- حسنًا، ثمة والد للطفل إذًا
‫- اسمه (جيريمي)

126
00:06:54,143 --> 00:06:56,228
‫إنه أعز صديق لي منذ الطفولة
‫وقد وضعنا اتفاقًا بيننا

127
00:06:56,311 --> 00:06:58,730
‫بحيث يتسنى لنا إذا بقينا عازبان
‫في الـ٤٠ من العمر أن نرزق بطفل

128
00:06:58,814 --> 00:07:01,275
‫لطالما اعتقدت أن الأمر سيتم بواسطة
‫الحقن وأنابيب الاختبار

129
00:07:01,358 --> 00:07:02,901
‫ولكنه تبيّن أن تلك العملية مكلفة جدًا

130
00:07:02,985 --> 00:07:05,195
‫بالفعل، إنها مكلفة انظري في هذا الاتجاه

131
00:07:07,155 --> 00:07:08,532
‫انظري في الاتجاه المعاكس

132
00:07:09,366 --> 00:07:12,869
‫- حسنًا، هذا جيد
‫- وفي ليلة أفرطنا بشرب الـ(تيكيلا)

133
00:07:12,995 --> 00:07:15,872
‫أصبح لدي هذا الطفيلي الذي يمتص كل طاقتي

134
00:07:15,956 --> 00:07:18,583
‫الناحية الإيجابية من الأمر هو
‫أنني كنت أخسر الوزن في الواقع

135
00:07:18,667 --> 00:07:20,168
‫لطالما اعتقدت أن الحمل يزيد الوزن

136
00:07:20,252 --> 00:07:23,213
‫- تخسرين الوزن؟ كم خسرت؟
‫- لا أدري، تراجع مقاسي درجة

137
00:07:24,715 --> 00:07:27,509
‫- ماذا؟ ما معنى هذه النظرة؟
‫- أريد إجراء بضعة فحوص

138
00:07:27,634 --> 00:07:30,262
‫- أيمكنك الانتظار هنا لفترة؟
‫- لقد أقلقتني مجددًا الآن

139
00:07:30,388 --> 00:07:32,306
‫هل من خطب؟ هل أتصل بوالد الطفل؟

140
00:07:32,431 --> 00:07:34,641
‫إن كنت ستبقين عالقة هنا
‫فلن يضرّك وجود أحد لتسليتك

141
00:07:38,520 --> 00:07:41,690
‫لم تتخذي خطوات لإقالة (كاريف)
‫ولم تجدي جراحًا بديلًا

142
00:07:41,815 --> 00:07:45,027
‫- ما هي خطتك؟
‫- تم نقل (كاريف) من فريق الجراحة

143
00:07:45,152 --> 00:07:48,947
‫- بانتظار معرفة نتيجة محاكمته
‫- لست أفهم لما لا يزال يعمل هنا

144
00:07:49,072 --> 00:07:52,159
‫إن تم اتهام أحد أطباءنا
‫بجريمة الاعتداء بالضرب

145
00:07:52,284 --> 00:07:54,411
‫هذا يعني أنه يجب ألا يكون
‫طبيبًا في فريق عملنا

146
00:07:54,536 --> 00:07:57,706
‫سيبقى بريئًا حتى إثبات العكس
‫لدينا نظام قضائي

147
00:07:57,831 --> 00:08:02,294
‫ولا أريد أن أقضي على الحياة
‫المهنية لجرّاح بارع بسبب غلطة واحدة

148
00:08:02,419 --> 00:08:06,590
‫- أعرف، هذا ما تميلين إلى فعله
‫- هذا ليس ميلًا لدي، ما هو ميلي؟

149
00:08:06,715 --> 00:08:11,762
‫- التساهل، أنت تميلين إلى التساهل
‫- أتمزحين؟

150
00:08:12,846 --> 00:08:14,222
‫أتعرفين ماذا كان لقبي؟

151
00:08:15,390 --> 00:08:18,143
‫- كانوا يلقبونني...
‫- (بنجامين وارن)

152
00:08:22,230 --> 00:08:28,195
‫دكتورة (بايلي)، أنا أثق بمهاراتك
‫وأعتقد أنه ينتظرك مستقبل زاهر

153
00:08:28,320 --> 00:08:32,866
‫وما كنت لأحلم بالمجيء إلى هنا
‫لأخبرك كيف عليك القيام بعملك

154
00:08:33,283 --> 00:08:36,912
‫ولكن إن لم تتخذي أية خطوات
‫لاستبدال الدكتور (كاريف)...

155
00:08:38,830 --> 00:08:40,248
‫سأقدم على ذلك بنفسي

156
00:08:57,933 --> 00:08:59,518
‫{\an8}- هل طلبتني على الجهاز؟
‫- نعم، تعال وألقِ نظرة

157
00:09:00,560 --> 00:09:03,105
‫حسنًا، ساعدني لمعاينة الجرح في الرأس،
‫سيدي، سألقي نظرة على جرحك، اتفقنا؟

158
00:09:04,856 --> 00:09:07,401
‫حسنًا، هذا الجرح عميق جدًا
‫يجب أن ننظف هذا الجرح

159
00:09:07,526 --> 00:09:09,569
‫وأن نغطيه بعضلة من جسمك في الحال

160
00:09:10,529 --> 00:09:12,988
‫- يبدو أنه تعرض لضربة
‫- السيارة اصطدمت بجدار

161
00:09:13,115 --> 00:09:14,950
‫- هما محظوظان لأنهما نجيا
‫- كان ابني برفقتي في السيارة

162
00:09:15,367 --> 00:09:16,868
‫كان السائق الآخر يقود بشكل غير معقول

163
00:09:16,992 --> 00:09:18,745
‫- ثمة دماء في بطنه
‫- الأفضل أن نحجز غرفة التصوير

164
00:09:18,829 --> 00:09:20,705
‫{\an8}لقد انحرف ٣ خطوط لمجرّد أن يقطع علي طريقي

165
00:09:20,831 --> 00:09:22,624
‫{\an8}بربكم، من يفعل أمرًا كهذا؟

166
00:09:22,707 --> 00:09:26,962
‫{\an8}يا إلهي، (بوبي) ماذا حل بابني؟ هل هو بخير؟

167
00:09:27,504 --> 00:09:30,632
‫{\an8}تجاوزنا عددًا من السيارات
‫وظللنا نتقدم بسرعة كبيرة

168
00:09:30,882 --> 00:09:33,093
‫اتبع إصبعي بعينيك

169
00:09:36,012 --> 00:09:38,265
‫أنت مصاب بجرح بالغ
‫في رأسك يا (روبي)، هل يؤلمك؟

170
00:09:38,390 --> 00:09:39,850
‫يمكنني احتمال الألم

171
00:09:40,350 --> 00:09:42,978
‫{\an8}هل والدي بخير؟ لأنه يجدر
‫بي على الأرجح الاطمئنان عليه

172
00:09:43,061 --> 00:09:45,814
‫- صحيح
‫- أعني أنه والدي في النهاية

173
00:09:50,444 --> 00:09:52,571
‫{\an8}- هل أنت بخير، (روبي)؟
‫- أنا بخير، أبي، أنا بخير

174
00:09:52,696 --> 00:09:54,406
‫{\an8}- شكرًا على انتظارك
‫- لا مانع لدي

175
00:09:54,531 --> 00:09:57,284
‫{\an8}يمكن لـ(جاكسون) الانتظار في الأعلى
‫لبضع دقائق أخرى

176
00:09:57,868 --> 00:09:59,953
‫{\an8}لم أتعرّض لإصابات أنا بخير فعليًا يا أبي

177
00:10:00,328 --> 00:10:02,038
‫{\an8}والدتك قادمة يا صديقي، اتفقنا؟

178
00:10:02,539 --> 00:10:04,791
‫{\an8}أصغِ إلى كلام الأطباء
‫إلى حين وصولها، أتسمعني؟

179
00:10:04,916 --> 00:10:06,460
‫- أحسن السلوك
‫- أنا أحسن السلوك دائمًا

180
00:10:06,543 --> 00:10:08,211
‫{\an8}وليس مثل ذاك الحقير الذي قطع علينا الطريق

181
00:10:08,295 --> 00:10:10,464
‫{\an8}أراهن بأنه سيفكّر مليًا
‫قبل أن يفعل ذلك في المرة المقبلة

182
00:10:10,839 --> 00:10:12,257
‫- أعطيناه درسًا أخلاقيًا
‫- حسنًا، حسنًا

183
00:10:12,382 --> 00:10:13,925
‫{\an8}- هذا يكفي يا صاح
‫- حسنًا، أبي

184
00:10:18,430 --> 00:10:20,432
‫{\an8}ناديت (بايلي) على الجهاز منذ أكثر من ساعة

185
00:10:20,557 --> 00:10:22,642
‫{\an8}كم يستلزم الأمر
‫للمجيء إلى العيادة اللعينة؟

186
00:10:25,687 --> 00:10:27,105
‫- ماذا تفعل؟
‫- أنا آسف فأنا متوتر

187
00:10:27,481 --> 00:10:29,524
‫وأنا أيضًا ولكنه علينا المحافظة
‫على الحدود بيننا، أتذكر؟

188
00:10:29,608 --> 00:10:30,901
‫ألا يمكنني أن أمسك بيدك؟ لقد لمست نهديك

189
00:10:31,276 --> 00:10:32,861
‫أيمكننا تجنّب الحديث
‫في كيفية صناعة هذا الطفل؟

190
00:10:33,236 --> 00:10:34,446
‫أيمكننا ألا نعتبرها صناعة؟

191
00:10:34,571 --> 00:10:36,031
‫عفوًا، عليكما الانتظار لدقيقة أخرى

192
00:10:37,073 --> 00:10:38,950
‫وبالمناسبة، أنت من قلت إن الأمر كان رائعًا

193
00:10:39,075 --> 00:10:42,287
‫بالفعل ولكنني قلت أيضًا إننا لن
‫نناقش ذاك الأمر مجددًا، أتذكر؟

194
00:10:46,124 --> 00:10:48,877
‫{\an8}- إذًا، ما الموضوع؟
‫- هل من أمر يجب أن نعرفه؟

195
00:10:49,002 --> 00:10:51,296
‫{\an8}نعم ولكنني أحتاج إلى جرّاح
‫ليقيّم حالتك بشكل رسمي

196
00:10:51,421 --> 00:10:53,798
‫ولا يبدو أنني قادر على تأمين
‫جرّاح لذا أرجو منكما الانتظار

197
00:10:53,924 --> 00:10:55,342
‫{\an8}وسأعود في الحال، اتفقنا؟

198
00:11:08,897 --> 00:11:11,942
‫{\an8}أنهيت جراحة تقطيب الثقب في المثانة بالكامل

199
00:11:12,067 --> 00:11:14,653
‫{\an8}وأوشك على الاستعداد لجراحة
‫صعبة في التواء الأمعاء، ماذا لديك؟

200
00:11:14,778 --> 00:11:16,238
‫إنه فتى تعرّض لحادث سيارة

201
00:11:16,655 --> 00:11:19,073
‫{\an8}ولكنه محظوظ لأنني لم أرَ أية إصابات بالغة

202
00:11:19,366 --> 00:11:22,077
‫{\an8}ثمة تشوّه شرياني وريدي طفيف
‫ليس هناك ما يستوجب الجراحة

203
00:11:22,202 --> 00:11:24,454
‫{\an8}إن كانت حالته جيدة بعد
‫بضع ساعات سأرسله إلى منزله

204
00:11:25,162 --> 00:11:26,164
‫{\an8}أيمكنك التحدث لبعض الوقت؟

205
00:11:27,582 --> 00:11:30,544
‫{\an8}- (أوين)، ليس هناك ما ننقاشه
‫- ولكنك تحبين التحدث

206
00:11:30,669 --> 00:11:33,672
‫- وأنت لا تناقشين هذا الموضوع أبدًا
‫- اسمع كلامي وصدقه كما هو

207
00:11:33,797 --> 00:11:37,259
‫{\an8}- وأنا أعرف أنني لا أمانع النقاش
‫- أنا بخير ولكن...

208
00:11:37,509 --> 00:11:38,760
‫{\an8}لمَ الاستعجال؟ أتفهمني؟

209
00:11:40,095 --> 00:11:42,973
‫{\an8}- ماذا؟
‫- أعني أننا كنا بالكاد مخطوبان

210
00:11:43,097 --> 00:11:45,182
‫{\an8}أما الآن فقد تزوجنا حديثًا
‫ونحن نحاول أن نرزق بأطفال بالفعل

211
00:11:45,267 --> 00:11:48,602
‫{\an8}لمَ كل هذه الضغوط؟
‫لنكن على سجيّتنا لبعض الوقت

212
00:11:48,728 --> 00:11:51,356
‫{\an8}دعنا نستمتع بالتصرف على طبيعتنا
‫لنعرف ما معنى أن نكون

213
00:11:51,773 --> 00:11:55,277
‫{\an8}شخصان في حالة زواج ومتزوجان حديثًا

214
00:11:55,986 --> 00:11:58,196
‫{\an8}- قبل أية إضافات، صحيح؟
‫- هل...

215
00:12:01,283 --> 00:12:02,450
‫{\an8}إن كان هذا ما تريدينه

216
00:12:03,867 --> 00:12:05,245
‫{\an8}ممتاز

217
00:12:10,041 --> 00:12:14,169
‫{\an8}- حددت لك مهلة نهائية؟
‫- واعتبرتني متساهلة

218
00:12:14,296 --> 00:12:17,716
‫{\an8}- متساهلة، أنت كنت متساهلًا
‫- هذا ليس صحيحًا

219
00:12:18,133 --> 00:12:20,092
‫- لم أكن متساهلًا
‫- بلى، كنت كذلك

220
00:12:20,218 --> 00:12:25,431
‫{\an8}كنت مديرًا متساهلًا ولطيفًا وحكيمًا
‫حكم بالإنصاف

221
00:12:25,557 --> 00:12:28,643
‫{\an8}نعم، كنت منصفًا كنت عادلًا

222
00:12:28,768 --> 00:12:30,312
‫{\an8}أما صفة التساهل فتجعلني أبدو ضعيفًا

223
00:12:30,437 --> 00:12:32,688
‫- أعرف
‫- وأنا أؤمن بمنح الفرص الثانية

224
00:12:33,148 --> 00:12:36,483
‫{\an8}انظري إلى (ليا مورفي) لقد ثابرت وتحسّنت

225
00:12:36,610 --> 00:12:40,739
‫{\an8}وطلبت العودة، أشعر بأن هذا
‫النوع من الشجاعة يستحق المكافأة

226
00:12:40,822 --> 00:12:43,283
‫{\an8}بل أعتقد أيضًا أن هذا
‫الأمر سيعود علينا بالمكافآت أيضًا

227
00:12:43,408 --> 00:12:45,035
‫هذا هو شعوري حيال (كاريف)

228
00:12:45,702 --> 00:12:47,161
‫وأنا محقة

229
00:12:50,749 --> 00:12:53,083
‫- أليس كذلك؟
‫- أنت من عليك أن تقرري ذلك

230
00:12:53,793 --> 00:12:55,919
‫لهذا السبب يسمّونها
‫"القرارات الصعبة"، (بايلي)

231
00:12:56,046 --> 00:12:58,381
‫{\an8}"لهذا يسمونها القرارات الصعبة؟"
‫هل هذا كل ما لديك لتقوله؟

232
00:12:58,506 --> 00:13:01,426
‫- لقد وصفتك بالحكيم للتو
‫- انتبهي

233
00:13:01,926 --> 00:13:03,803
‫{\an8}اسمعي، أعلم أن العمل
‫في العيادة مدعاة للسخرية

234
00:13:03,887 --> 00:13:06,181
‫{\an8}ولا أحد يريد الذهاب إلى هناك
‫ولكن الأمر يصبح جادًا

235
00:13:06,263 --> 00:13:08,224
‫{\an8}حين تضطر امرأة حامل
‫إلى الانتظار لأكثر من ساعة

236
00:13:08,308 --> 00:13:10,143
‫{\an8}لقدوم أحدهم وتأكيد تشخيص إصابتها بالسرطان

237
00:13:10,643 --> 00:13:12,395
‫{\an8}لقد ناديتك على جهازك عدة مرات

238
00:13:12,519 --> 00:13:15,357
‫أنا مديرة قسم الجراحة
‫لمَ لا تطلب طبيبًا مقيمًا؟

239
00:13:15,482 --> 00:13:16,858
‫لأنني أريدك أنت

240
00:13:16,983 --> 00:13:19,444
‫{\an8}أنت الجرّاحة الأكثر تمرّسًا
‫لتمنحي هذه المريضة أفضل فرصة

241
00:13:19,568 --> 00:13:21,904
‫اسمعي، لقد أرسلتني إلى هناك
‫لكي أعلق وهذه عيادتك اللعينة

242
00:13:21,988 --> 00:13:24,531
‫أقلّه تحلي باللياقة للرد
‫على النداءات التي تتلقينها

243
00:13:24,658 --> 00:13:28,411
‫ليس اليوم، (كاريف)
‫لا أنصحك باستفزازي اليوم

244
00:13:28,495 --> 00:13:30,245
‫سأنتظرك هناك بعد ٥ دقائق

245
00:13:36,001 --> 00:13:38,713
‫ماذا كنت تقولين بشأن عدم رغبتك في إقالته؟

246
00:13:49,307 --> 00:13:50,600
‫مرحبًا

247
00:13:50,683 --> 00:13:52,768
‫- مرحبًا
‫- أنا ضمن فريق الدكتورة (بايلي)

248
00:13:53,103 --> 00:13:54,478
‫صحيح

249
00:13:54,604 --> 00:13:56,563
‫- أنا الدكتورة (بايلي)
‫- مرحبًا، أنا (جيريمي)

250
00:13:56,690 --> 00:13:59,234
‫لقد أثرنا الكثير من الجلبة
‫بالنسبة إلى مجرد طفح جلدي

251
00:14:00,192 --> 00:14:02,570
‫حسنًا، إذًا أخبروني ما الأمر

252
00:14:03,862 --> 00:14:08,702
‫الأعراض التي لاحظها الدكتور (كاريف)
‫وخسارة الوزن والحكاك في يديك

253
00:14:08,826 --> 00:14:11,870
‫حين نرى هذه الأعراض مجتمعة
‫فهذا يشير إلى حالة خطرة

254
00:14:12,246 --> 00:14:16,041
‫لذا ألقينا نظرة إلى صور الأشعة
‫خاصتك ورصدنا وجود كتلة

255
00:14:16,167 --> 00:14:18,168
‫- على البنكرياس
‫- يا إلهي

256
00:14:18,586 --> 00:14:22,382
‫- هل هو سرطان؟
‫- من المبكر أن نعرف بشكل مؤكّد

257
00:14:22,465 --> 00:14:25,759
‫- ولكن أيمكن أن يكون كذلك؟
‫- سنحتاج إلى أخذ خزعة للتأكد

258
00:14:25,885 --> 00:14:27,637
‫ويمكننا بعد ذلك أن نبني على الشيء مقتضاه

259
00:14:27,929 --> 00:14:30,056
‫وقد عرفت كل هذا من مجرد النظر إلى يدي؟

260
00:14:30,180 --> 00:14:33,101
‫كنت آمل أن أكون مخطئًا وما زلت آمل ذلك

261
00:14:34,227 --> 00:14:35,562
‫كلانا نأمل ذلك

262
00:14:37,604 --> 00:14:40,608
‫حسنًا، أريد من أحدهم تنظيف الجرح هنا

263
00:14:41,024 --> 00:14:43,318
‫أنا لا أشعر بالغضب الشديد
‫خلال القيادة، ماذا عنك؟

264
00:14:43,445 --> 00:14:44,988
‫أنا لا أطارد الناس لست مجنونًا

265
00:14:45,070 --> 00:14:47,240
‫- نعم ولكن بعض الأشخاص الآخرين...
‫- الآخرون مجانين

266
00:14:47,322 --> 00:14:49,159
‫- نعم
‫- في الواقع يا (آيبرل)

267
00:14:49,284 --> 00:14:50,660
‫- أنت تفقدين صوابك قليلًا
‫- ماذا؟

268
00:14:51,326 --> 00:14:53,829
‫- (وارن)، قم بكَي هذا الجرح
‫- حين يقطع عليك أحدهم طريقك

269
00:14:53,955 --> 00:14:57,040
‫تطلقين سيلًا من الشتائم كفيلة
‫بإزالة الطلاء عن الجدران

270
00:14:57,167 --> 00:14:59,461
‫- (كيبنر)؟ حقًا؟
‫- ماذا؟ هذا يريحني

271
00:14:59,543 --> 00:15:02,130
‫- السائق الآخر لا يمكنه سماعي
‫- نعم، يعتقدون أنك تتحدثين هاتفيًا

272
00:15:02,212 --> 00:15:03,590
‫- نعم
‫- لا تخبريني بأنك تفعلين ذلك

273
00:15:03,673 --> 00:15:06,216
‫- مع (هارييت) في السيارة، صحيح؟
‫- لا، أبدًا، لا يمكن أن أفعل ذلك

274
00:15:06,301 --> 00:15:08,428
‫ولا يمكنك إطلاق البوق
‫لأن هذا يزيد المجانين جنونًا

275
00:15:08,510 --> 00:15:10,847
‫لا، لا أطلق البوب إطلاقًا
‫وحين أرفع إصبعي لأحدهم

276
00:15:11,013 --> 00:15:13,849
‫فأنا أقوم بذلك دائمًا تحت لوحة
‫القيادة حيث لا يمكنه رؤية ذلك حتى

277
00:15:14,433 --> 00:15:15,435
‫أو ربما يمكنك عدم فعل أي شيء

278
00:15:18,688 --> 00:15:21,357
‫- إنها نصيحة سديدة
‫- بالتأكيد، أعطني مبضعًا

279
00:15:27,238 --> 00:15:29,698
‫- لست تمضغ طعامك حتى
‫- أنا جائع ولا وقت لدي للمضغ

280
00:15:29,823 --> 00:15:31,408
‫إنني أنتظر نتائج خزعة

281
00:15:32,117 --> 00:15:34,329
‫هل أخبرتك (بيرس) عن طبيبتها
‫المقيمة الجديدة المفضلة؟

282
00:15:34,411 --> 00:15:36,080
‫لا يمكنني إجراء جراحات لذا لا يهمني الأمر

283
00:15:36,163 --> 00:15:38,917
‫من الناحية الفعلية هي طبيبة مقيمة قديمة،
‫إنها (ليا مورفي)

284
00:15:39,542 --> 00:15:40,918
‫- هل عادت؟
‫- أنا أحبها كثيرًا

285
00:15:41,002 --> 00:15:43,546
‫تتمتع بفنيات عالية في تقطيب
‫الجروح ويداها ثابتتان جدًا

286
00:15:46,341 --> 00:15:49,676
‫- كيف حالك؟
‫- بأفضل حال ومتزوجة

287
00:15:49,843 --> 00:15:53,889
‫متزوجة حديثًا منذ شهرين وأنا أزداد قوة

288
00:15:54,224 --> 00:15:56,934
‫هل يمكن لـ(ويبر) إعادة توظيفها؟
‫أعني أنني عضو في مجلس الإدارة

289
00:15:57,309 --> 00:16:00,480
‫ما المشكلة؟ نحن بحاجة إلى طبيبة
‫مقيمة وهي بارعة

290
00:16:01,022 --> 00:16:02,774
‫- (روبنز) عاشرتها
‫- و(أليكس) أيضًا

291
00:16:02,898 --> 00:16:05,068
‫إن أردت مناقشة هذا الموضوع
‫فتوخي الحذر لأنها تصبح عاطفية جدًا

292
00:16:05,443 --> 00:16:06,820
‫عن إذنكم

293
00:16:08,028 --> 00:16:10,240
‫- هل رأيتها؟
‫- لا

294
00:16:10,447 --> 00:16:13,534
‫ألا تعتقدان أنه من الغرابة
‫ألا تتصل بنا لتعلمنا بأنها ستعود؟

295
00:16:13,700 --> 00:16:15,328
‫- من عاد؟
‫- (ليا مورفي)

296
00:16:15,912 --> 00:16:19,456
‫كانت في صفنا خلال التدرّب ثم
‫غادرت في العام الثاني من البرنامج

297
00:16:19,582 --> 00:16:21,333
‫- ليس بملء إرادتها
‫- لماذا؟ ماذا حصل؟

298
00:16:21,459 --> 00:16:24,253
‫لم تكافح كفاية لتدخل إلى غرفة
‫العمليات أو الدراسة أو الاستعداد

299
00:16:24,879 --> 00:16:26,713
‫- بلى
‫- لقد ثقبت ساق مريض

300
00:16:26,840 --> 00:16:28,215
‫وصولًا حتى طاولة الجراحة

301
00:16:28,841 --> 00:16:30,884
‫- كانت حادثة
‫- هل ذكرت أيضًا

302
00:16:31,010 --> 00:16:33,595
‫بأنها كادت أن تتسبب بإفلاس
‫المستشفى بسبب قضايا تحرّش جنسي

303
00:16:33,720 --> 00:16:37,642
‫وشكاوى من عدم الحضور
‫لأنها كانت تعاشر أطباء معالجين

304
00:16:37,766 --> 00:16:39,185
‫- لنكن منصفين، أنا عاشرت طبيبة
‫معالجة أيضًا

305
00:16:39,268 --> 00:16:40,644
‫- هي عاشرت عدة أطباء معالجين

306
00:16:41,228 --> 00:16:43,565
‫- وأعني بذلك (روبنز) و(كاريف)
‫- (روبنز) و(كاريف)

307
00:16:43,689 --> 00:16:45,399
‫لا تذكّراني، لا أعني أنني أبالي بذلك

308
00:16:45,566 --> 00:16:47,986
‫- ولكن مع ذلك لا تذكّراني بالأمر
‫- أثر ذلك على أفكارها

309
00:16:48,068 --> 00:16:49,904
‫لذا طلب منها (ويبر) الرحيل وهذا يثبت بأنه

310
00:16:49,987 --> 00:16:51,990
‫لا يجدر بالمرء التورّط بمشكلات
‫في مكان عمله

311
00:16:53,615 --> 00:16:54,993
‫مرحبًا يا جماعة

312
00:16:55,492 --> 00:16:59,162
‫- هل من أحد يجلس هنا؟
‫- مرحبًا... لا، اجلسي

313
00:16:59,288 --> 00:17:01,373
‫- كنا بدأنا فحسب...
‫- كنتم تتحدثون عني؟

314
00:17:02,791 --> 00:17:04,042
‫هذا بديهي

315
00:17:05,002 --> 00:17:07,839
‫المهم، أهلًا بعودتك

316
00:17:20,851 --> 00:17:23,353
‫- تبًا
‫- سرطان البنكرياس بمرحلة متقدمة

317
00:17:23,438 --> 00:17:27,482
‫أقترح بأن نبدأ بالعلاج الحديث
‫بالأشعة الكيميائية

318
00:17:28,026 --> 00:17:31,279
‫أملًا بأن يقلّص حجم الورم
‫وبعدها يمكننا استئصال الورم

319
00:17:31,361 --> 00:17:33,280
‫ونتبع ذلك بالمزيد من العلاج الكيميائي

320
00:17:33,364 --> 00:17:36,742
‫ولكنها حامل، كيف يمكن للجنين
‫تحمّل هذا النوع من العلاج الكيميائي؟

321
00:17:36,867 --> 00:17:39,495
‫- لا يمكنه ذلك
‫- سيكون علينا أن ننصح بالإجهاض

322
00:17:39,621 --> 00:17:42,665
‫إن أمكننا تحديد الموعد عصر
‫اليوم فيمكننا البدء

323
00:17:42,789 --> 00:17:45,168
‫بجلسات الأشعة الكيميائية في صباح الغد

324
00:17:45,292 --> 00:17:47,794
‫هذا ليس حملًا حصل عن طريق
‫الخطأ، لا بد من خيارات أخرى

325
00:17:48,254 --> 00:17:50,924
‫- هذا هو الخيار الأفضل
‫- لست متأكدة من ذلك

326
00:17:51,048 --> 00:17:53,800
‫- أنت لا تعرفينها
‫- ولكنني أعرف ما أراه بالصور

327
00:17:53,884 --> 00:17:55,719
‫إذًا انظري بتعمّق أكبر
‫لا بد من وجود طريقة...

328
00:17:56,136 --> 00:18:00,307
‫لقد عبرت الطريق وصرخت
‫في وجهي لكي آتي لأقيّم حالة مريضتك

329
00:18:00,724 --> 00:18:02,518
‫واخترتني شخصيًا لأن
‫ما من جرّاح آخر يفي بالغرض

330
00:18:02,601 --> 00:18:05,103
‫والآن أنا هنا وقد قيّمت الحالة
‫ولكنه لا يمكنني أن أساعدك

331
00:18:05,229 --> 00:18:07,648
‫- إن لم يعجبك ما تسمعه
‫- أنا أقنعتها بزيارة عيادتنا

332
00:18:07,773 --> 00:18:10,944
‫- أخبرتها أنه يمكننا مساعدتها
‫- ولكنها مصابة بسرطان البنكرياس

333
00:18:11,068 --> 00:18:13,695
‫- لا يمكننا تقديم مساعدة أكبر
‫- لست تحاولين حتى

334
00:18:14,071 --> 00:18:18,576
‫أنت في وضع خطر، (كاريف) وهو وضع خطر جدًا

335
00:18:18,700 --> 00:18:20,078
‫وهذا ليس بالوقت المناسب لكي...

336
00:18:20,994 --> 00:18:24,039
‫أنا هي الجرّاحة وأعرف بما علي أن أوصي

337
00:18:24,874 --> 00:18:26,291
‫لقد أنهينا مهمتنا هنا

338
00:18:33,507 --> 00:18:36,260
‫(روبي)، أحمل أخبارًا سارّة
‫لقد أنهى والدك جراحته

339
00:18:36,551 --> 00:18:39,012
‫لذا حالما تصل والدتك إلى هنا
‫يمكنك أن تصعد برفقتها لزيارته

340
00:18:39,096 --> 00:18:41,974
‫- أمي ستسرّ بذلك كثيرًا
‫- أنا متأكدة من ذلك

341
00:18:42,891 --> 00:18:44,434
‫إنها على الأرجح خائفة جدًا

342
00:18:46,895 --> 00:18:48,021
‫أراهن بأنها كذلك

343
00:18:51,441 --> 00:18:52,818
‫(روبي)...

344
00:18:55,237 --> 00:18:56,822
‫إن كنت تشعر بالخوف فلا بأس في ذلك

345
00:18:58,115 --> 00:18:59,658
‫أعني أنه لا بأس إن شعر المرء بالخوف

346
00:19:00,283 --> 00:19:02,412
‫يمكنك قول ذلك ومناقشة الأمر

347
00:19:05,205 --> 00:19:07,124
‫لقد غضب كثيرًا

348
00:19:07,666 --> 00:19:11,503
‫- نعم، لا بأس
‫- وانطلقنا بسرعة كبيرة

349
00:19:11,837 --> 00:19:15,465
‫اعتقدت أننا سنخرج عن الطريق
‫اعتقدت أننا سنموت

350
00:19:16,383 --> 00:19:18,719
‫- أريد أمي فحسب
‫- إنها قادمة

351
00:19:19,595 --> 00:19:22,597
‫إنها في طريقها إلى هنا
‫وأنت في مأمن الآن، اتفقنا؟

352
00:19:25,809 --> 00:19:28,311
‫- اتفقنا؟ (روبي)؟
‫- كنت...

353
00:19:28,895 --> 00:19:33,233
‫ماذا؟ (روبي)؟ أتعرف أين أنت؟
‫أيمكنك الضغط على يديّ؟

354
00:19:33,567 --> 00:19:38,030
‫- أنا هنا برفقتك وسأساعدك
‫- دكتورة (شيبرد)، هذه والدة...

355
00:19:38,114 --> 00:19:39,449
‫- ادخل إلى هنا يا (وارن)
‫- (روبي)؟

356
00:19:39,531 --> 00:19:41,241
‫نحتاج إلى مساعدة هنا أخرجها من هنا

357
00:19:41,325 --> 00:19:43,118
‫- ماذا يحصل؟ ماذا يحصل؟
‫- سيدتي، يجب أن تخرجي

358
00:19:43,201 --> 00:19:44,244
‫ستهتم بك (كاثلين)

359
00:19:44,453 --> 00:19:46,873
‫حسنًا ليتصل أحدكم بالطبق العلوية
‫وتحدثوا مع أي شخص في قسم التصوير

360
00:19:46,955 --> 00:19:48,123
‫سنصعد إلى الأعلى الآن

361
00:19:49,500 --> 00:19:50,584
‫هيا بنا

362
00:19:51,836 --> 00:19:54,713
‫- ما خطبه؟ قالوا إنه بخير
‫- وقد كان كذلك بالفعل

363
00:19:54,838 --> 00:19:56,339
‫ولكنني مضطرة إلى الذهاب الآن

364
00:20:02,305 --> 00:20:04,681
‫اسمع، صورة الأشعة خاصته كانت جيدة
‫ولم تظهر أية رضوض أو كسور

365
00:20:04,807 --> 00:20:06,641
‫لديه تشوّه شرياني وريدي
‫عرضي تحت الصدغ الأيسر

366
00:20:06,725 --> 00:20:08,436
‫- من المؤكّد أنه ثُقب
‫- تشوّهه الوريدي ثُقب؟ هذا سيىء

367
00:20:08,518 --> 00:20:10,062
‫أليس كذلك؟ لا بل هذا سيىء للغاية

368
00:20:10,146 --> 00:20:11,938
‫أريد غرفة جراحة جاهزة أمّن لي ذلك في الحال

369
00:20:14,483 --> 00:20:17,444
‫- (روبي) سيخضع لجراحة؟
‫- لقد عانى من نزيف دماغي

370
00:20:18,070 --> 00:20:19,655
‫وأخذوه إلى الأعلى حالما رصدوا ذلك

371
00:20:22,365 --> 00:20:23,868
‫كان يُفترض أن يكون يومًا جميلًا

372
00:20:24,410 --> 00:20:27,829
‫أخبرني (روبي) أنه يريدني أن
‫أصطحبه لشراء قصة أبطال خارقين

373
00:20:27,954 --> 00:20:29,539
‫مثل هذه الانشطة لم تعد تحصل كثيرًا

374
00:20:30,207 --> 00:20:35,880
‫أعني أنه أصبح في الـ١٢ من عمره
‫الآن وكل ما أفعله تقريبًا يُحرجه

375
00:20:36,338 --> 00:20:39,675
‫إنما اليوم حين قطع علي
‫ذاك الرجل طريقي غضبت كثيرًا

376
00:20:41,301 --> 00:20:44,554
‫أعني أنه كان يمكن أن يقتلنا
‫وقد انطلقت خلفه

377
00:20:44,679 --> 00:20:46,640
‫ثم وصلنا إلى منطقة زلقة
‫ففقدت السيطرة على السيارة

378
00:20:48,141 --> 00:20:49,518
‫واصطدمت بجدار...

379
00:20:50,227 --> 00:20:53,355
‫إنه برعاية الدكتورة (شيبرد)
‫الآن وهي بارعة جدًا

380
00:20:54,648 --> 00:20:59,069
‫- مرحبًا، عزيزتي، كيف حال (روبي)؟
‫- ما من أخبار ، ما زال في الجراحة

381
00:21:01,154 --> 00:21:04,449
‫ماذا حصل؟ لست أفهم

382
00:21:07,077 --> 00:21:08,370
‫سأطمئن عليك بعد قليل

383
00:21:12,291 --> 00:21:15,710
‫جاء رجل وقطع علي الطريق وقد شعرت بغضب شديد

384
00:21:33,019 --> 00:21:37,483
‫عفوًا ولكنه يبدو لي بأنك
‫تريدينني أن أنهي حملي

385
00:21:37,607 --> 00:21:39,484
‫- يا للهول
‫- نحتاج إلى البدء بالعلاج

386
00:21:39,609 --> 00:21:42,320
‫- بأسرع وقت ممكن
‫- والطفل لا يمكنه تحمّل ذلك

387
00:21:42,446 --> 00:21:46,075
‫إذًا الطفل بصحة جيدة والمشكلة
‫هنا هي في جسمي، صحيح؟

388
00:21:49,077 --> 00:21:50,203
‫كم بقي لي من الوقت؟

389
00:21:50,287 --> 00:21:53,290
‫أعني إن قمت بما تطلبينه
‫وخضعت لكل العلاجات...

390
00:21:54,083 --> 00:21:55,125
‫كم سيتبقى لي من الوقت؟

391
00:21:58,670 --> 00:22:00,046
‫أقل من عام

392
00:22:04,301 --> 00:22:05,677
‫ما المغزى من ذلك إذًا؟

393
00:22:06,553 --> 00:22:08,263
‫لمَ لا يمكننا الانتظار فحسب
‫حتى ما بعد ولادة الطفل

394
00:22:08,638 --> 00:22:11,016
‫وبعدها يمكننا ضرب جسمي
‫بالأشعة الكيميائية بقدر ما تريدون

395
00:22:11,099 --> 00:22:12,893
‫أنت لا تصغين الآن هي لا تصغي

396
00:22:14,978 --> 00:22:20,401
‫هم يقولون... إنه من دون العلاجات
‫سيقتلك السرطان

397
00:22:20,525 --> 00:22:22,903
‫قبل أن يولد الطفل حتى خلال شهر أو شهرين

398
00:22:23,028 --> 00:22:24,279
‫ستموتان أنتما الاثنان معًا

399
00:22:27,365 --> 00:22:31,454
‫لقد ذهبت إلى المحكمة لأعترض على ضبط سير

400
00:22:31,578 --> 00:22:36,082
‫لكي أوفّر ٣٦٠ دولارًا حتى أشتري
‫فراشًا للسرير من مواد عضوية

401
00:22:36,875 --> 00:22:39,794
‫هكذا بدأ نهاري والآن...

402
00:22:42,881 --> 00:22:48,553
‫طوال النهار كنت أفكر في أنه ثمة سبب

403
00:22:48,929 --> 00:22:51,014
‫دفعني إلى الوقوف في ذاك الصف
‫وبأنه ثمة سبب لتعرفي إليك

404
00:22:51,848 --> 00:22:54,935
‫- وأنا لا أؤمن بالله أو بالقدر
‫- هي ليست مؤمنة إطلاقًا

405
00:22:55,018 --> 00:23:00,273
‫ولكن هل هذه هي المسألة؟ تعرفت إليك
‫لتخبرني بأن طفلنا يجب أن يموت

406
00:23:00,774 --> 00:23:03,902
‫لكي أزحف بعدها إلى مكان ما لأموت أنا أيضًا

407
00:23:07,656 --> 00:23:09,033
‫هذه هي خياراتي؟

408
00:23:09,950 --> 00:23:11,326
‫لا شيء سوى الموت؟

409
00:23:12,078 --> 00:23:13,453
‫والمزيد من الموت؟

410
00:23:15,497 --> 00:23:17,374
‫- ماذا عن الـ(ويبل)؟
‫- الـ(ويبل)؟

411
00:23:17,749 --> 00:23:19,126
‫ماذا؟

412
00:23:20,126 --> 00:23:22,837
‫لن يصمد الطفل خلال جراحة تستلزم
‫كل هذا الوقت من التخدير

413
00:23:22,963 --> 00:23:24,714
‫إذًا ستكون الجراحة مفتوحة
‫لكي نوفّر نصف الوقت

414
00:23:25,632 --> 00:23:27,592
‫سنتخلى عن أول سلسلة
‫من جلسات الأشعة الكيميائية

415
00:23:27,676 --> 00:23:30,345
‫وسنجري هذه الجراحة بدلًا من ذلك
‫لإزالة الورم السرطاني من بنكرياسك

416
00:23:30,762 --> 00:23:32,347
‫من دون أن نؤذي الطفل ثم سنعيد تقطيب جرحك

417
00:23:32,973 --> 00:23:35,392
‫وهذا سينقذهما معًا؟

418
00:23:36,142 --> 00:23:39,396
‫لا ولكن هذا قد يبقيك حية لفترة
‫كافية لتنجبي طفلًا بصحة جيدة

419
00:23:39,604 --> 00:23:41,982
‫- هذا سيوفّر الوقت لكليكما
‫- دكتور (كاريف)...

420
00:23:43,441 --> 00:23:47,529
‫ما هذا بربك؟ أنت لست جرّاحًا ماهرًا حاليًا

421
00:23:47,654 --> 00:23:52,325
‫أنت طبيب في العيادة ولا يمكنك
‫اقتراح إجراء جراحات مستحيلة

422
00:23:52,450 --> 00:23:54,119
‫كنت أقدم لمريضتي خياراتها المتاحة

423
00:23:54,244 --> 00:23:56,204
‫المريضة التي حظيت بها
‫فحسب لأنني منحتك الفرصة

424
00:23:56,329 --> 00:23:57,914
‫للعمل في العيادة أصلًا

425
00:23:57,998 --> 00:24:02,627
‫أنا آسف ولكنني لم أكن مخطئًا
‫ولم أعدها بالمستحيل

426
00:24:02,752 --> 00:24:05,755
‫صحيح أنني تخطيت صلاحياتي
‫وأنا أتخطاك مجددًا وأغضبك

427
00:24:05,880 --> 00:24:09,050
‫ولا يهمني ذلك، هيا، اغضبي
‫مني ولكن لا تغضبي من المريضة

428
00:24:09,426 --> 00:24:10,844
‫امنحيها فرصة فحسب

429
00:24:15,975 --> 00:24:20,979
‫حين أطلب منك أن تعرف حدودك
‫فيجب أن تعرف حدودك اللعينة

430
00:24:27,861 --> 00:24:29,279
‫احقنه بـ٢٥ سنتيليترًا من الـ(مانيتول)

431
00:24:29,362 --> 00:24:32,157
‫- لقد حصل هذا الأمر سريعًا جدًا
‫- حصل نزيف فوري ولكننا سنعيده

432
00:24:32,282 --> 00:24:33,783
‫يجب أن نعيده إلى الحياة

433
00:24:34,284 --> 00:24:36,369
‫حضروا لاختلاج بُطيني
‫اشحنوا الجهاز على ١٢٠ درجة

434
00:24:37,954 --> 00:24:39,080
‫ابتعدوا

435
00:24:41,207 --> 00:24:42,250
‫توقف القلب عن الانقباض

436
00:24:42,334 --> 00:24:45,003
‫احقنوه بـ٢٥ سنتيليترًا آخر
‫من الـ(مانيتول) وافحصوا حدقتي عينيه

437
00:24:51,718 --> 00:24:53,303
‫إنهما ثابتتان ومتوسّعتان

438
00:24:55,138 --> 00:24:56,514
‫دعني أرى ذلك

439
00:25:00,393 --> 00:25:02,187
‫لا، لا، لا

440
00:25:03,104 --> 00:25:04,939
‫- "إشارة التشبّع منخفضة"
‫- لا

441
00:25:05,440 --> 00:25:07,359
‫لقد مات، لقد بذلت قصارى جهدك

442
00:25:18,286 --> 00:25:21,164
‫يبدو أنها تخسر الدماء بسبب إصابة
‫بالشريان المساريقي السفلي

443
00:25:21,289 --> 00:25:23,708
‫- ماذا نفعل حيال ذلك، (مورفي)؟
‫- نُحدث زرًا دائريًا

444
00:25:23,833 --> 00:25:26,628
‫حول مصدر الشريان ثم نستأصله
‫ونعيد ازدراعه في الرقعة

445
00:25:26,753 --> 00:25:29,130
‫- كيف نفعل ذلك؟
‫- نستخدم مبضعًا إطباقيًا بشكل جزئي

446
00:25:29,255 --> 00:25:31,841
‫على الرقعة وإحداث شق ثم تقطيب
‫الجزء الداخلي من الشريان المساريقي

447
00:25:32,217 --> 00:25:34,302
‫- بواسطة خيطان (برولين) للتقطيب
‫- وماذا بعد؟

448
00:25:34,427 --> 00:25:37,971
‫بعد اكتمال التفاغر نعاين مؤشرات
‫دوبلر على الشريان المساريقي السيني

449
00:25:39,432 --> 00:25:40,308
‫بالضبط

450
00:25:41,017 --> 00:25:43,728
‫لقد تأكدت من كل قطبة
‫قمت بتقطيبها وتحققين معي

451
00:25:43,853 --> 00:25:45,229
‫بطرح أسئلة معقدة

452
00:25:45,522 --> 00:25:47,440
‫- لقد أخبروك قصتي بالتأكيد
‫- ماذا؟

453
00:25:48,191 --> 00:25:50,026
‫- لا
‫- أية قصة؟ هل من قصة؟

454
00:25:50,402 --> 00:25:53,321
‫- من يبالي بذلك؟
‫- ما لم يخبروك إياه

455
00:25:53,405 --> 00:25:55,949
‫وما لا يمكن أن يكونوا قد أخبروك إياه...

456
00:25:56,157 --> 00:25:57,951
‫هو أن أوضاعي ساءت كثيرًا حين رحلت من هنا

457
00:25:58,076 --> 00:26:00,161
‫ثم التحقت بالبرنامج
‫التدريبي في مستشفى (فوستر)

458
00:26:00,245 --> 00:26:02,372
‫وعملت بكد أكثر من أي وقت مضى وأصبحت الأفضل

459
00:26:02,497 --> 00:26:05,125
‫ثم ظهرت أنت في حياتي يا دكتورة (بيرس)

460
00:26:07,168 --> 00:26:08,503
‫عفوًا؟

461
00:26:08,586 --> 00:26:10,797
‫خلال مناوبة للعمل في قسم القلب
‫وجدت المقال الذي كتبته

462
00:26:10,880 --> 00:26:13,550
‫حول جراحة الصدر بمساعدة
‫عبر الفيديو وقد لفت انتباهي كثيرًا

463
00:26:13,675 --> 00:26:15,677
‫لذا أجريت بحوثًا حول أمور أخرى كتبتها

464
00:26:15,802 --> 00:26:19,597
‫وقد اتضح لي تمامًا بأنني لست مجرّد جرّاحة

465
00:26:20,306 --> 00:26:23,643
‫أنا جرّاحة في مجال جراحة الصدر
‫وكان لا بد من أن أجدك

466
00:26:24,436 --> 00:26:27,105
‫لأتعلّم منك ثم عرفت أنه تم توظيفك هنا

467
00:26:27,230 --> 00:26:30,191
‫فقلت في نفسي "تبًا لهذا"
‫ثم أدركت أنه رغم المشكلات

468
00:26:30,316 --> 00:26:32,777
‫يجب أن يجد طريقة للعودة إلى هنا بطريقة ما

469
00:26:32,901 --> 00:26:37,490
‫وها أنا الآن في غرفة عمليات
‫مع (ماغي بيرس) الشهيرة

470
00:26:39,117 --> 00:26:40,618
‫أنا آسفة أيها الأطباء لا أقصد توجيه إهانات

471
00:26:40,702 --> 00:26:42,412
‫لم أعتبرها إهانة، أنا أفهمك

472
00:26:42,828 --> 00:26:46,583
‫آمل فحسب أن ما سمعته أيًا يكن...

473
00:26:47,542 --> 00:26:48,917
‫لا يمكنني التحكم بما سمعته

474
00:26:50,670 --> 00:26:53,047
‫حين جئت إلى هنا في بداية الأمر
‫كنت تعيسة جدًا

475
00:26:53,173 --> 00:26:55,717
‫- وحاولت الاستقالة بعد أسبوعين
‫- الناس كرهوني كثيرًا

476
00:26:55,842 --> 00:26:58,720
‫إلى حد أنني تعرضت للكمة على
‫وجهي وكان لدي صديق واحد فقط

477
00:26:58,803 --> 00:27:01,097
‫يقصد (كيبنر)، إنها تحب الجميع

478
00:27:09,272 --> 00:27:13,818
‫- أيجدر بنا انتظار عودة (جيريمي)؟
‫- لا، معدته تضطرب كثيرًا حين يتوتر

479
00:27:13,943 --> 00:27:15,111
‫لذا قد يتأخر لبعض الوقت

480
00:27:16,821 --> 00:27:21,618
‫أردت محادثتك بشأن
‫تحديد موعد لتوسيع وتفريغ الرحم

481
00:27:21,742 --> 00:27:23,786
‫ولكن الدكتور (كاريف) قال
‫إنه ثمة جراحة ممكنة

482
00:27:23,870 --> 00:27:28,625
‫- لمَ لن نجري تلك الجراحة؟
‫- لأنها خطرة جدًا عليك وعلى الطفل

483
00:27:28,750 --> 00:27:30,835
‫ولكنني عرفت بالفعل أنني سأموت قريبًا

484
00:27:30,919 --> 00:27:32,837
‫ألم نتجاوز مرحلة القلق بشأن بعض المخاطر؟

485
00:27:35,381 --> 00:27:39,594
‫إن أجرينا هذه الجراحة
‫وإذا استطعنا إزالة الورم

486
00:27:39,719 --> 00:27:43,096
‫وإبقاء حملك بحالة جيدة
‫عندما سيحين وقت الإنجاب

487
00:27:43,223 --> 00:27:46,434
‫سيكون السرطان قد تابع النمو
‫من دون معاينة لمدة ٦ أشهر

488
00:27:46,559 --> 00:27:49,770
‫وسيكون قد فات الأوان بحيث أننا
‫سنصبح عاجزين عن معالجة السرطان

489
00:27:49,896 --> 00:27:55,151
‫أعني أنك ستكونين قد ضحيت فعليًا
‫بحياتك من أجل حياة طفلك

490
00:27:57,569 --> 00:28:01,031
‫- يمكنني أن أتخيّل ذلك، أتعرفين؟
‫- ماذا تتخيّلين؟

491
00:28:01,658 --> 00:28:03,451
‫قيام (جيريمي) بدفع طفلنا على الأرجوحة

492
00:28:04,285 --> 00:28:06,246
‫وملامسة أصابع قدميه
‫عندما تكون مرتفعة في الهواء

493
00:28:06,370 --> 00:28:09,958
‫والطفل يجد ذلك مضحكًا جدًا
‫يمكنني أن أتخيّلهما يكبران معًا

494
00:28:11,500 --> 00:28:13,294
‫ليبلغا المراحل الجميلة من الحياة

495
00:28:13,545 --> 00:28:16,047
‫وقيام (جيريمي) بعرض فيلم
‫(ستار وورز) على طفلنا لأول مرة

496
00:28:16,381 --> 00:28:19,092
‫الجزء الرابع من السلسلة
‫لأنه لا يمكن البدء بأي جزء آخر

497
00:28:20,385 --> 00:28:23,887
‫ثم التحاقه بالثانوية فالجامعة
‫وانتقاله إلى شقته الأولى

498
00:28:25,639 --> 00:28:28,893
‫سيكون (جيريمي) إلى جانبه
‫وسيكون أفضل والد على الإطلاق

499
00:28:29,602 --> 00:28:33,356
‫يمكنني أن أتخيّل ذلك
‫وكل هذا المأزق لن يذهب سدى

500
00:28:33,814 --> 00:28:35,191
‫ستكون النهاية سعيدة

501
00:28:36,943 --> 00:28:40,029
‫سأموت ولكنه سينجم أمر جيد بعدها رغم ذلك

502
00:28:40,154 --> 00:28:41,531
‫سينجم أمر جيد يستحق المتابعة

503
00:28:42,657 --> 00:28:47,078
‫إذا تخيّلت الأمور كما تصفينها
‫فلا أرى إلا الظلمة، لا أرى شيئًا

504
00:28:48,830 --> 00:28:50,205
‫لا شيء سوى الموت

505
00:28:51,833 --> 00:28:55,961
‫إن كانت هذه هي الفرصة الوحيدة
‫المتوفرة لكي ينجو طفلي

506
00:28:57,046 --> 00:28:58,797
‫لست أطلب أية ضمانات

507
00:28:59,799 --> 00:29:01,091
‫أنا أبحث عن فرصة

508
00:29:09,934 --> 00:29:13,062
‫- إلى أين أخذت (فيرونيكا)
‫- إنها في غرفة الإعداد للجراحة

509
00:29:13,187 --> 00:29:16,691
‫كنت أشرح لـ(جيريمي) ما يجدر
‫به توقعه بعد جراحة الـ(ويبل)

510
00:29:19,068 --> 00:29:22,155
‫شكرًا لك يا دكتورة (بايلي)
‫على كل ما تفعلينه

511
00:29:27,452 --> 00:29:30,997
‫أرأيت سترة مع قبعة؟ إنها لـ(فيرونيكا)

512
00:29:32,498 --> 00:29:38,212
‫إنها سوداء مع قلنسوة، كنت أبحث
‫عنها فجاءت الدكتورة (بايلي) و...

513
00:29:38,630 --> 00:29:40,798
‫- أمتأكد من أنها تركتها هنا؟
‫- لا، لست متأكدًا

514
00:29:40,923 --> 00:29:42,800
‫لست متأكدًا إطلاقًا لأنني لم أكن منتبهًا

515
00:29:42,925 --> 00:29:45,053
‫من يدري، من يدري أين يمكن أن تكون؟

516
00:29:48,556 --> 00:29:50,891
‫لا يمكنني... لا يمكنني القيام بهذا

517
00:29:51,893 --> 00:29:53,269
‫لا يمكنني تربية ولد

518
00:29:54,102 --> 00:29:55,897
‫لا يمكنني ذلك بمفردي
‫لا يمكنني ذلك من دونها

519
00:29:56,189 --> 00:29:58,315
‫كانت هذه فرصة جيدة لأنها كانت فكرتنا

520
00:29:58,733 --> 00:30:00,276
‫ولأننا كنا سنقوم بها معًا
‫هي من تفكّر بالأمور

521
00:30:00,400 --> 00:30:02,570
‫وهي من تتابع الأمور
‫أنا مسؤول عن الأفكار الممتعة

522
00:30:02,654 --> 00:30:06,407
‫وهي مسؤولة عن المنطق
‫أين هي السترة اللعينة؟

523
00:30:08,033 --> 00:30:10,870
‫السترة التالية التي سأفقدها
‫قد يكون طفلي يرتديها

524
00:30:10,995 --> 00:30:12,538
‫ماذا لو كان ولدي يرتدي السترة؟

525
00:30:13,915 --> 00:30:16,000
‫لقد عملت مع الكثير من الأهالي
‫الكثير منهم...

526
00:30:16,918 --> 00:30:18,294
‫ثمة حل واحد فقط

527
00:30:18,836 --> 00:30:20,880
‫- ما هو الحل؟
‫- كن حاضرًا، لا أكثر

528
00:30:21,422 --> 00:30:25,510
‫كن موجودًا، كن حاضرًا
‫هذا ما ستفعله لطفلك ووالدته الآن

529
00:30:26,551 --> 00:30:29,681
‫وأنت بارع في ذلك بالفعل امنح نفسك فرصة

530
00:30:32,641 --> 00:30:34,060
‫إنها أعز صديقة لي

531
00:30:38,314 --> 00:30:39,774
‫لطالما كانت إلى جانبي

532
00:30:42,527 --> 00:30:43,902
‫دائمًا

533
00:30:50,575 --> 00:30:52,119
‫هل أنت مستعدة، (فيرونيكا)؟

534
00:30:54,664 --> 00:30:56,958
‫هل سيشارك الدكتور (كاريف) في
‫الجراحة أيضًا؟

535
00:30:57,542 --> 00:31:00,502
‫إنهم بحاجة إليه في العيادة

536
00:31:02,338 --> 00:31:04,632
‫هلا تشكرينه نيابة عني إذًا

537
00:31:08,301 --> 00:31:12,181
‫الحادثة تسببت بأضرار في موقع ضعيف من دماغه

538
00:31:12,723 --> 00:31:16,060
‫حاولنا معالجة الأمر ولكن (روبي)
‫توقف نبض قلبه على الطاولة

539
00:31:16,185 --> 00:31:18,521
‫- لا
‫- أنا آسفة للغاية

540
00:31:19,272 --> 00:31:22,108
‫- لقد بذلنا كل ما في وسعنا
‫- سيدة (ريفز)...

541
00:31:24,317 --> 00:31:25,694
‫(لورا)...

542
00:31:28,573 --> 00:31:30,657
‫إن كان هناك أي شيء يمكننا أن نفعله...

543
00:31:33,326 --> 00:31:35,663
‫ليتك كنت أنت الميت

544
00:31:37,248 --> 00:31:38,790
‫كان يجب أن تموت أنت

545
00:31:40,251 --> 00:31:44,004
‫كان يجب أن تموت أنت كان يجب أن تموت أنت

546
00:31:44,755 --> 00:31:45,881
‫- لا بأس
‫- سيدة (ريفز)

547
00:31:46,256 --> 00:31:47,925
‫سيدة (ريفز)، رافقيني رجاءً

548
00:31:56,600 --> 00:31:58,227
‫أتريدين مناقشة الأمر؟

549
00:32:01,313 --> 00:32:04,191
‫كنت أنتظر لأعرف كيف جرت
‫الجراحة لذا لدي وقت شاغر

550
00:32:07,111 --> 00:32:09,362
‫أو لا... لا مانع لدي في الحالتين

551
00:32:12,199 --> 00:32:14,284
‫أو ربما يمكننا الجلوس فحسب
‫هذا يساعد أحيانًا

552
00:32:18,247 --> 00:32:19,623
‫سوف أرحل فحسب

553
00:32:24,753 --> 00:32:26,129
‫كان لدي طفل

554
00:32:27,297 --> 00:32:28,841
‫كان صبيًا

555
00:32:30,426 --> 00:32:32,720
‫- كان لدي ابن
‫- كان لديك ابن؟

556
00:32:33,553 --> 00:32:34,930
‫حين كنت أعيش في (لوس أنجلوس)...

557
00:32:37,099 --> 00:32:41,228
‫لقد ولد بحالة "انعدام الدماغ"
‫أي أنه كان من دون دماغ

558
00:32:41,353 --> 00:32:43,773
‫لذا فقد بقي حيًا لمدة...

559
00:32:47,235 --> 00:32:48,610
‫لمدة ٤٣ دقيقة

560
00:32:52,989 --> 00:32:54,492
‫وقد حملته

561
00:32:57,035 --> 00:32:58,412
‫تسنى لي أن أحمله

562
00:33:03,459 --> 00:33:04,668
‫ثم حان الوقت...

563
00:33:06,045 --> 00:33:07,504
‫أعني أنه...

564
00:33:09,965 --> 00:33:12,092
‫لقد تبرّع بكل أعضائه

565
00:33:15,887 --> 00:33:17,890
‫ثم تركته

566
00:33:20,684 --> 00:33:22,103
‫وكاد ذلك أن يقضي علي

567
00:33:24,730 --> 00:33:26,107
‫لم أكن أعرف

568
00:33:28,192 --> 00:33:29,569
‫لا، لا يمكن أن تعرف

569
00:33:31,279 --> 00:33:32,780
‫لم أخبر عائلتي قط

570
00:33:34,323 --> 00:33:36,409
‫لم أخبر (ديريك) أو (ميريديث) لم أخبر أحدًا

571
00:33:42,164 --> 00:33:44,165
‫لم أطلع (أوين) على كل القصة

572
00:33:45,960 --> 00:33:47,210
‫ولا أعتقد أنه يمكنني إخباره

573
00:33:49,838 --> 00:33:51,465
‫إنه يرغب كثيرًا في تكوين عائلة

574
00:33:53,801 --> 00:33:56,553
‫كيف يمكنني أن أخبره أنني...

575
00:34:00,932 --> 00:34:03,059
‫لن ينظر إلي بعدها بنفس الطريقة

576
00:34:03,184 --> 00:34:04,561
‫أتمزحين؟

577
00:34:07,148 --> 00:34:10,025
‫- سوف يكرهني
‫- لا أعتقد ذلك

578
00:34:11,110 --> 00:34:12,486
‫إنه (هانت)

579
00:34:17,241 --> 00:34:19,367
‫لقد خضعت لفحص حمل ليلة البارحة...

580
00:34:19,493 --> 00:34:22,287
‫اعتقدت أنني قد...

581
00:34:26,458 --> 00:34:30,879
‫وفيما جلست منتظرة النتيجة
‫رأيته يتحمس أكثر فأكثر

582
00:34:32,673 --> 00:34:34,341
‫كان يرغب في ذلك كثيرًا

583
00:34:38,303 --> 00:34:40,972
‫وكلما طال بقائي جالسة
‫كنت أستطرد بالتفكير بأنني...

584
00:34:42,641 --> 00:34:44,017
‫بأنني كنت أحتضر

585
00:34:46,062 --> 00:34:47,687
‫لم أستطع التنفس أو التحرّك

586
00:34:51,359 --> 00:34:53,318
‫وحين أعلمني الجهاز بأن النتيجة سلبية...

587
00:34:54,110 --> 00:34:56,113
‫انفطر قلب (أوين)

588
00:34:58,698 --> 00:35:00,159
‫ثم...

589
00:35:02,995 --> 00:35:04,621
‫شعرت بارتياح شديد...

590
00:35:07,123 --> 00:35:08,501
‫وأصبح بإمكاني التنفس من جديد

591
00:35:18,176 --> 00:35:24,183
‫والآن انظر في عينيّ وأخبرني
‫بأنه لن يكرهني

592
00:35:35,568 --> 00:35:36,404
‫"شكرًا لك"

593
00:35:39,739 --> 00:35:43,452
‫مرحبًا، أنا آسفة، آسفة
‫لقد تصرفت بغرابة قبلًا

594
00:35:43,576 --> 00:35:45,954
‫كنت... لم أكن أعرف أنك
‫ستعودين ولذلك تفاجأت

595
00:35:46,080 --> 00:35:48,165
‫نعم، نعم، وأنا كنت متفاجئة طوال النهار

596
00:35:49,874 --> 00:35:51,419
‫نعم ولكنني سررت برؤيتك

597
00:35:52,586 --> 00:35:54,254
‫عرفت أنك تخصصت بطب الأمومة والأجنة

598
00:35:54,546 --> 00:35:56,840
‫- هذا مثير للإعجاب كثيرًا
‫- نعم، شكرًا

599
00:35:58,758 --> 00:36:00,468
‫سآخذ نتائج هذه الفحوص
‫المخبرية للدكتورة (ريغز)

600
00:36:00,552 --> 00:36:02,053
‫- سأراك في الأرجاء
‫- إلى اللقاء

601
00:36:07,517 --> 00:36:08,893
‫هل أنت بخير؟

602
00:36:10,104 --> 00:36:11,771
‫لا أستطيع الكف عن التفكير في ما حصل

603
00:36:12,023 --> 00:36:15,358
‫رأيت (روبي) يقف ويحدّث والده
‫أعني أنه كان بخير

604
00:36:16,276 --> 00:36:17,652
‫ثم فجأة ساءت حالته

605
00:36:23,492 --> 00:36:24,868
‫مرحبًا، حبيبتي

606
00:36:34,712 --> 00:36:36,588
‫- سأحرص فقط...
‫- الكرسي آمن، (آيبرل)

607
00:36:36,671 --> 00:36:38,131
‫- أنا متأكد
‫- أعرف، أعرف

608
00:36:45,431 --> 00:36:47,265
‫- أردت التأكد مرة أخرى فحسب
‫- نعم

609
00:36:49,018 --> 00:36:50,394
‫لحظة واحدة

610
00:36:56,733 --> 00:36:57,942
‫نعم، يبدو الوضع جيدًا

611
00:37:03,406 --> 00:37:05,033
‫(ديلوكا)...

612
00:37:05,700 --> 00:37:09,662
‫مرحبًا، هل وصلتك أية أخبار
‫من محاميك عن موعد المحاكمة؟

613
00:37:09,913 --> 00:37:11,540
‫نعم، ستجري المحاكمة قريبًا

614
00:37:12,165 --> 00:37:14,585
‫- طابت ليلتك
‫- انتظر، ما الأمر؟

615
00:37:16,169 --> 00:37:18,546
‫- لا شيء
‫- لم تقنعني، ما الخطب؟

616
00:37:18,922 --> 00:37:20,465
‫لا يجدر بنا مناقشة القضية بعد اليوم

617
00:37:20,590 --> 00:37:22,092
‫مهلًا، ماذا قلت؟

618
00:37:26,471 --> 00:37:29,100
‫أعرف أنك تتحدثين مع (كاريف) رأيتك تحدثينه

619
00:37:29,349 --> 00:37:31,601
‫بعد كل ما قلته عن كونكما
‫ما عدتما تتحدثان مطلقًا؟

620
00:37:31,726 --> 00:37:35,063
‫إننا نعمل على حالة في العيادة
‫ولم يكن لدي الخيار حتى

621
00:37:36,231 --> 00:37:41,278
‫- أتعتقد أنني عميلة مزدوجة؟
‫- لا، لا أعتقد أنك...

622
00:37:42,487 --> 00:37:46,282
‫ولكنك... اخترت الرجل الشرير يا (جو)

623
00:37:46,659 --> 00:37:50,745
‫الرجل الذي يؤذيك أو يؤذي الآخرين
‫و... أنت تستحقين أفضل من ذلك

624
00:37:51,538 --> 00:37:54,458
‫ربما لا يمكنك رؤية ذلك ولكنني
‫أرى ذلك جيدًا

625
00:37:55,250 --> 00:37:56,876
‫لذا حين أراك معه أشعر...

626
00:37:59,295 --> 00:38:01,923
‫لا يهم، أنا... علي الذهاب

627
00:38:10,181 --> 00:38:11,891
‫مرحبًا، أوشكت على المغادرة هل ستتأخرين؟

628
00:38:11,975 --> 00:38:13,977
‫فكرت في أنه ربما يمكننا
‫أن نشوي شيئًا ما للعشاء...

629
00:38:14,060 --> 00:38:16,729
‫نعم... لا، لدي جراحة لتصحيح
‫اعوجاج في الفقرات العنقية

630
00:38:16,855 --> 00:38:19,233
‫وقد طرأت للتو وسأتأخر لبعض الوقت

631
00:38:19,357 --> 00:38:22,277
‫- لست جائعًا، يمكنني الانتظار
‫- لا يجدر بك الانتظار

632
00:38:22,819 --> 00:38:26,406
‫سأتأخر كثيرًا لذا لا تنتظرني، اتفقنا؟

633
00:38:36,208 --> 00:38:39,502
‫آسفة، كان يُفترض بهم
‫أن يطلبوا منك عدم الانتظار

634
00:38:39,627 --> 00:38:41,212
‫- لأنه كانت لدي جراحة (ويبل)
‫- لقد عرفت

635
00:38:41,546 --> 00:38:44,257
‫ولكنني انتظرت رغم ذلك نحن بحاجة إلى التحدث

636
00:38:46,092 --> 00:38:48,303
‫أنت محقة، هذا صحيح

637
00:38:50,013 --> 00:38:52,015
‫لأنني لن أقيل (أليكس كاريف)

638
00:38:53,057 --> 00:38:57,187
‫أنت تعتبرين هذا تساهلًا
‫وله علاقة بمشاعري الخاصة

639
00:38:57,896 --> 00:39:02,942
‫أنت محقة، لا يمكن تدريب جرّاح
‫من دون أن تصبحي منغمسة شخصيًا

640
00:39:03,067 --> 00:39:04,445
‫آمل ذلك على الأقل

641
00:39:04,569 --> 00:39:08,364
‫لقد سبق لي أن اقترفت أخطاء
‫ومن درّبوني منحوني الفرصة

642
00:39:08,489 --> 00:39:12,285
‫لكي أتطوّر وأنا مستمرة
‫على هذا التقليد بالتأكيد

643
00:39:12,410 --> 00:39:16,956
‫مع جرّاح بمثل براعة (كاريف)
‫لذا سيبقى (أليكس كاريف) حيث هو

644
00:39:17,540 --> 00:39:19,626
‫"حين يواجه أحد أحبابكم خطرًا جسديًا"

645
00:39:20,418 --> 00:39:22,921
‫"يصبح من السهل
‫إيجاد القوة اللازمة لإنقاذه"

646
00:39:23,838 --> 00:39:25,215
‫لا بأس في ذلك

647
00:39:26,090 --> 00:39:27,842
‫- عفوًا؟
‫- لا بأس

648
00:39:28,009 --> 00:39:32,263
‫يمكن لـ(كاريف) البقاء حيث هو
‫لدينا مشكلات أكبر من مشكلته

649
00:39:32,388 --> 00:39:35,600
‫بعد صباح اليوم بدأت أتحرّى سجلاّت (أليكس)

650
00:39:36,184 --> 00:39:38,853
‫ثم تحرّيت سجلات (وارن) و(ليا مورفي)

651
00:39:39,020 --> 00:39:42,273
‫وكل الأشخاص الذين مُنحوا
‫فرصًا ثانية ومنهم (آيبرل كيبنر)

652
00:39:42,690 --> 00:39:46,736
‫و(ميريديث غراي)... وتساءلت عن
‫السبب الذي جعلهم يحتاجون إلى الفرص

653
00:39:46,861 --> 00:39:51,032
‫- ما سبب تعثرهم أصلًا؟
‫- عفوًا، لست أفهم...

654
00:39:51,157 --> 00:39:54,118
‫كنا في ما مضى أصحاب البرنامج
‫التعليمي الأول في كل الساحل الغربي

655
00:39:54,244 --> 00:39:58,373
‫لذا لمَ قد تفشل (ليا مورفي)
‫هنا لكي تبرز في مكان آخر بعدها؟

656
00:40:00,124 --> 00:40:03,294
‫إنها طريقتنا التعليمية ثمة عيب أساسي

657
00:40:03,419 --> 00:40:08,174
‫في طريقة تعليمنا الأطباء المقيمين
‫ونحن علينا معالجة المشكلة

658
00:40:08,800 --> 00:40:10,551
‫- أنا وأنت
‫- والدكتور (ويبر)

659
00:40:10,885 --> 00:40:13,513
‫برنامج تعليم الأطباء المقيمين
‫هو من اختصاص زوجك

660
00:40:15,139 --> 00:40:18,142
‫أعرف، أعرف أنه كذلك

661
00:40:18,559 --> 00:40:20,853
‫"إنما أحيانًا لا يكون التهديد جسديًا"

662
00:40:21,229 --> 00:40:23,481
‫"أحيانًا يكون التهديد أعمق"

663
00:40:26,234 --> 00:40:29,570
‫"وفي هذه الحالة ما من غرائز
‫قادرة على إنقاذكم"

664
00:40:30,822 --> 00:40:32,740
‫"ما من قدرات خارقة للطبيعة البشرية"

665
00:40:32,907 --> 00:40:34,617
‫"وما من تدفق للأدرينالين كفيل بذلك"

666
00:40:41,374 --> 00:40:45,503
‫لم تتصل ولم تراسلني نصيًا
‫ولم تعد إلى المنزل باكرًا بالتأكيد

667
00:40:45,837 --> 00:40:48,423
‫- كان علي الاطمئنان على مريض
‫- كيف جرت الأمور؟

668
00:40:48,506 --> 00:40:51,426
‫جرت الأمور بشكل جيد ولكنه ستموت رغم ذلك

669
00:40:52,135 --> 00:40:54,512
‫- كيف جرت الأمور في المحكمة؟
‫- لا بأس

670
00:40:54,971 --> 00:40:56,347
‫لم يحصل أي شيء مهم

671
00:40:56,806 --> 00:40:59,600
‫"لا يمكنكم شق طريقكم بالقوة
‫من تحت السيارة المحطمة"

672
00:41:01,978 --> 00:41:03,688
‫أرغب في تناول حلويات (وافل) أيام الآحاد

673
00:41:04,897 --> 00:41:06,357
‫هل يُفترض بي معرفة ما معنى ذلك؟

674
00:41:06,733 --> 00:41:09,569
‫كل يوم أحد... أود تناول حلويات (وافل)

675
00:41:09,944 --> 00:41:11,612
‫كعائلة واحدة جميعًا

676
00:41:11,946 --> 00:41:16,576
‫أنا وأنت والأولاد و(بيرس)
‫والجميع كلنا معًا

677
00:41:17,368 --> 00:41:19,871
‫- حسنًا
‫- أريد القيام بذلك طالما أمكن

678
00:41:20,621 --> 00:41:22,623
‫قبل أن... تعرفين... قبل أن أرحل

679
00:41:24,542 --> 00:41:25,710
‫هذا مهم بالنسبة إلي

680
00:41:28,755 --> 00:41:31,799
‫- حسنًا
‫- ويجب أن تحضر (إميليا) أيضًا

681
00:41:35,511 --> 00:41:38,264
‫يجب أن تعامليها بشكل ألطف
‫أنت بحاجة إلى شقيقاتك

682
00:41:38,598 --> 00:41:40,808
‫لن أكون موجودًا دائمًا وسوف تحتاجين إليهن

683
00:41:41,726 --> 00:41:47,190
‫- "كل ما يمكنكم فعله هو الجلوس"
‫- إنها تكثر من الكلام

684
00:41:47,357 --> 00:41:49,484
‫دعيها تتكلم إذًا، اتفقنا؟

685
00:41:51,819 --> 00:41:53,863
‫- اتفقنا؟
‫- اتفقنا

686
00:41:55,656 --> 00:41:57,033
‫"وانتظروا"

687
00:42:09,545 --> 00:42:11,714
‫هل علي المساعدة بتحضير الـ(وافل)؟

688
00:42:11,839 --> 00:42:13,508
‫هذا اختصاصي، ابقي خارج المطبخ

689
00:42:14,717 --> 00:42:16,636
‫"وتمنوا لو أن الأمور كانت مختلفة"

690
00:42:24,852 --> 00:42:26,854
‫ترجمة "راوية المدني"

