﻿1
00:00:11,210 --> 00:00:12,795
‫"جماجمنا تخفف ضربات أدمغتنا"

2
00:00:16,884 --> 00:00:18,260
‫"ماذا يحصل؟"

3
00:00:18,760 --> 00:00:21,178
‫هذه أنا، هل تريدين ورمًا ضخمًا؟

4
00:00:21,762 --> 00:00:23,140
‫"لمَ قد أريده؟"

5
00:00:23,264 --> 00:00:27,728
‫إنه الذي على جداري ورسمه (ديريك)، اعتقدت
‫أنه قد يعجبك، هو هنا في الرواق

6
00:00:28,103 --> 00:00:29,979
‫"أقفاصنا الصدرية تحرس قلوبنا"

7
00:00:34,692 --> 00:00:37,905
‫"الجسم مُصمم ليحمي أضعف أعضائنا"

8
00:00:38,154 --> 00:00:40,197
‫- هل هي تنظف؟
‫- الساعة الثالثة والنصف؟

9
00:00:41,325 --> 00:00:43,994
‫"على الأقل، ذلك ما يُفترض أن يكون"

10
00:00:48,289 --> 00:00:52,377
‫(جوزفين ويلسون)، قوية في طب العظام
‫والتجميل ولا بأس بها في طب الأعصاب

11
00:00:52,501 --> 00:00:53,921
‫نتائجها ممتازة

12
00:00:54,087 --> 00:00:57,299
‫نعم، تعافت جيدًا كانت سنتها صعبة شخصيًا

13
00:00:57,674 --> 00:01:02,720
‫ما كنت لأعرف، (ستيفاني إدواردز)
‫عبّرت عن اهتمام وموهبة في طب الأعصاب

14
00:01:02,846 --> 00:01:05,140
‫يمكنها أن تشغل أي مركز هي نجمة كبيرة

15
00:01:05,222 --> 00:01:08,018
‫- ومتحمسة جدًا
‫- نعم، ستجعلنا نفخر بها

16
00:01:08,393 --> 00:01:11,562
‫- هذا ممتع! مثل (سورتينغ هات)
‫- نعم

17
00:01:13,064 --> 00:01:14,440
‫(بنجامين وورين)

18
00:01:18,569 --> 00:01:22,324
‫- قولي ما تريدين قوله
‫- هو متعدد المواهب

19
00:01:22,448 --> 00:01:24,533
‫- يبرع حيثما وضعته
‫- صحيح

20
00:01:27,119 --> 00:01:31,916
‫يميل إلى توخي الحذر، يختار الحالات
‫السهلة، التشخيص السهل

21
00:01:32,000 --> 00:01:33,543
‫يسترخي ولا يخاطر

22
00:01:34,127 --> 00:01:36,921
‫(بن وورين)؟ هل قرأت ملفه؟

23
00:01:37,005 --> 00:01:40,508
‫أدى مخاطرات كبيرة جدًا
‫واضطررت إلى تأنيبه بنفسي

24
00:01:40,592 --> 00:01:43,303
‫طبعًا قرأت ملفه، بعد غلطة
‫كالتي يرتكبها (وورين)

25
00:01:43,427 --> 00:01:47,265
‫يختار المتدرب طريقًا من طريقين
‫إمّا الأسلوب الأذكى، أو الأكثر أمانًا

26
00:01:47,974 --> 00:01:50,851
‫اختار (وورين) الأكثر أمانًا
‫ربما لا يدرك حتى أن هذا يحصل

27
00:01:51,311 --> 00:01:53,981
‫سنتابع… (مارتن كارفر)

28
00:01:56,066 --> 00:01:57,985
‫- تكلمين (ويلسون) كثيرًا
‫- يوميًا، لمَ؟

29
00:01:59,068 --> 00:02:00,945
‫هي و(كاريف)، تظنين
‫أن واحدهما عاد إلى الآخر؟

30
00:02:02,197 --> 00:02:03,572
‫لا أعرف

31
00:02:05,825 --> 00:02:08,160
‫- لا يهم، انسي أنني سألت
‫- هي تعجبك

32
00:02:08,577 --> 00:02:11,789
‫- لا، لن أفعل هذا
‫- مهلًا، توقف، أنت شاب صالح

33
00:02:12,415 --> 00:02:13,792
‫تريد أن تنسى ذلك

34
00:02:14,250 --> 00:02:18,337
‫أنت قدمت مبادرة رائعة
‫لكنها لم تقل لك شيئًا بعد، صحيح؟

35
00:02:19,213 --> 00:02:21,716
‫إذًا، أدّ خدمة إلى نفسك

36
00:02:22,258 --> 00:02:24,636
‫ذلك كل ما أقوله، هاك من صديقة إلى صديق

37
00:02:25,053 --> 00:02:26,429
‫لنذهب ونعالج الناس

38
00:02:26,763 --> 00:02:28,431
‫"الدكتور (وينتز)، إلى قسم التوليد…"

39
00:02:28,515 --> 00:02:30,683
‫- مرحبًا، اتصل بي أحد
‫- أنا

40
00:02:30,976 --> 00:02:32,686
‫أحتاج إلى المساعدة منك بشكل طارىء جدًا

41
00:02:32,768 --> 00:02:34,396
‫- رائع، إلى أين سنذهب؟
‫- بيتي أو بيتك

42
00:02:34,729 --> 00:02:39,192
‫الليلة، حالما ننهي العمل، لا يهمني
‫إن كانت لديك مشاريع أخرى، ألغيَت

43
00:02:39,859 --> 00:02:43,279
‫- لدي مشاريعي الخاصة
‫- اتصلت بي لأجل عشاء إذًا؟

44
00:02:43,363 --> 00:02:49,410
‫طبعًا، يمكننا أن نأكل أيضًا
‫مشاريعي هي… عارية

45
00:02:49,493 --> 00:02:52,371
‫- حسنًا
‫- للتوضيح، أقصد ممارسة الجنس

46
00:02:52,455 --> 00:02:54,331
‫لا، لا! فهمت

47
00:02:55,167 --> 00:02:59,755
‫لكنك تترددين، تكلمت بصراحة زائدة
‫وأنت لست مستعدة، تشعرين بالاضطراب

48
00:03:01,797 --> 00:03:04,842
‫مرحبًا، هل أنت مع أحد؟

49
00:03:06,510 --> 00:03:08,346
‫- ما اسمك؟
‫- (ليام)

50
00:03:08,429 --> 00:03:09,764
‫(ليام) مرحبًا، هل أنت مصاب؟

51
00:03:11,640 --> 00:03:13,852
‫هل أنت مريض؟ هل تشعر بألم؟

52
00:03:15,436 --> 00:03:18,773
‫- حسنًا، أين والداك؟
‫- ليس لي والدان

53
00:03:22,151 --> 00:03:24,487
‫- مَن لدينا (ديلوكا)؟
‫- هذه (هولي هارنر)

54
00:03:24,612 --> 00:03:27,740
‫تشكو ألمًا في الصدر والمعدة بعد أن سقطت

55
00:03:27,865 --> 00:03:31,995
‫وهناك كسر واضح جدًا في ساعدها
‫ننتظر نتائج صور الأشعة

56
00:03:32,119 --> 00:03:34,705
‫مرحبًا، أنا الدكتورة (كيبنر)
‫هلا تخبرينني كيف سقطت

57
00:03:34,955 --> 00:03:37,666
‫كنت أمارس أفضل ممارسة جنسية في حياتي

58
00:03:38,417 --> 00:03:40,378
‫لا، بل الثالثة في الترتيب

59
00:03:40,503 --> 00:03:44,382
‫- أكره أن أرى الأفضل!
‫- لا، لا، ثم اضطررت إلى التبول

60
00:03:44,673 --> 00:03:47,093
‫وكان المكان مظلمًا وحاولت أن أجد الحمّام

61
00:03:47,384 --> 00:03:50,179
‫وجدت باب المدخل بدلًا له
‫واتجهت إلى بئر السلالم…

62
00:03:50,262 --> 00:03:52,056
‫- لا!
‫- كانتا مجموعتَي سلالم

63
00:03:52,431 --> 00:03:54,684
‫هو لم يستيقظ، وجدني جاره

64
00:03:55,351 --> 00:03:56,644
‫- هل ذلك مؤلم؟
‫- نعم

65
00:03:57,228 --> 00:03:58,729
‫والشاب الذي كنت معه؟

66
00:03:58,854 --> 00:04:02,399
‫كانت ليلة عابرة لذا سيظن
‫أنني رحلت سرًا في الليل

67
00:04:03,234 --> 00:04:05,611
‫ولا مشكلة، هذا جيد في الواقع

68
00:04:07,738 --> 00:04:09,574
‫- يا إلهي!
‫- ماذا؟ ما الأمر؟

69
00:04:09,657 --> 00:04:13,578
‫سروالي على أرضيته!
‫عليه أن يكتشف لغز ما حصل

70
00:04:14,578 --> 00:04:17,164
‫آسف، لكن يبدو أن ذراعك كُسرت في موضعين

71
00:04:17,374 --> 00:04:21,669
‫- أرجوك!
‫- نعم، وهناك سوائل في الصدر

72
00:04:21,877 --> 00:04:24,588
‫علينا نقلها لإجراء صورة شاملة
‫والاتصال بقسم الجراحة العامة

73
00:04:24,713 --> 00:04:26,090
‫حسنًا

74
00:04:27,716 --> 00:04:29,093
‫هل هو أعزب؟

75
00:04:38,227 --> 00:04:39,603
‫(ماغي)؟

76
00:04:40,063 --> 00:04:41,480
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

77
00:04:43,440 --> 00:04:45,986
‫- هل ستكونين في البيت الليلة؟
‫- يجب أن أكون، ماذا سنفعل؟

78
00:04:48,237 --> 00:04:53,243
‫كنت أفكر في دعوة (نيثن)
‫لكن لا أريد أن يكون ذلك غريبًا أو مربكًا

79
00:04:53,367 --> 00:04:55,369
‫إنه بيتك، يجب أن تدعي أي شخص تريدينه

80
00:04:55,703 --> 00:04:57,079
‫لكنه بيتك أيضًا

81
00:04:57,204 --> 00:04:59,415
‫هل تقولين إنك لا تريدين أن تدعيه في حضوري؟

82
00:04:59,498 --> 00:05:02,042
‫- لا، ليس ذلك ما أقوله البتة
‫- لا مشكلة البتة

83
00:05:03,460 --> 00:05:05,171
‫- تلقينا نتائج صور (هولي)؟
‫- ليس بعد

84
00:05:05,379 --> 00:05:07,715
‫- حسنًا
‫- هذا غريب قليلًا لكن لا مشكلة

85
00:05:08,007 --> 00:05:10,301
‫- انسي الموضوع وأنني قلت أي شيء
‫- حسنًا، نعم

86
00:05:10,427 --> 00:05:11,928
‫- حسنًا…
‫- حسنًا…

87
00:05:13,762 --> 00:05:15,264
‫"آلو؟"

88
00:05:16,098 --> 00:05:18,602
‫- مرحبًا (هولي)، كيف الحال؟
‫- نعم

89
00:05:19,101 --> 00:05:23,105
‫خطر ببالي للتو، عندما تجريان الفحص
‫قد تريان شيئًا غريبًا

90
00:05:23,230 --> 00:05:27,944
‫- ولا أريد أن تفقدا صوابكما
‫- لا تقلقي، رأينا كل شيء فعلًا

91
00:05:28,277 --> 00:05:31,030
‫"أنا مصابة بورم ضخم في القلب
‫لا يمكن استئصاله"

92
00:05:31,363 --> 00:05:34,242
‫- عجبًا…
‫- يمكنك أن تتجاهلي ذلك

93
00:05:34,366 --> 00:05:35,451
‫إنه شيء بسيط في جسمي

94
00:05:50,174 --> 00:05:53,677
‫{\an8}هل هو حاد؟ وكأنّ شخصًا يطعنك بقوة شديدة؟

95
00:05:53,802 --> 00:05:57,515
‫{\an8}أم هو ينبض؟ وكأنّ كرة ترتد على رأسك؟

96
00:05:57,932 --> 00:06:01,393
‫{\an8}أشعر بالألم فقط، أحيانًا أشعر بأنني أدور

97
00:06:01,477 --> 00:06:03,062
‫وكأنك مصاب بدوار؟

98
00:06:03,729 --> 00:06:06,483
‫{\an8}ألم مستمر، دوار متقطع
‫قد يكون اضطرابًا في الأذن الداخلية

99
00:06:06,565 --> 00:06:09,360
‫- هل يمكنك إخبارنا مَن يعتني بك؟
‫- (شارلوت)

100
00:06:09,443 --> 00:06:11,821
‫- وأين تسكنان؟
‫- في مزرعة

101
00:06:12,279 --> 00:06:15,324
‫{\an8}عجبًا! ذلك رائع جدًا لديكما أية حيوانات؟

102
00:06:15,699 --> 00:06:19,203
‫{\an8}أرنب وإوزة ونعجة

103
00:06:19,328 --> 00:06:20,537
‫هناك خنزير أيضًا حتمًا

104
00:06:21,455 --> 00:06:23,207
‫{\an8}ابقَ هنا قليلًا

105
00:06:25,918 --> 00:06:28,671
‫{\an8}هناك مشكلة عصبية
‫نحتاج إلى صورة طبقية للرأس

106
00:06:28,754 --> 00:06:32,258
‫- لا نستطيع بدون إذن
‫- وكيف نجد والدَي (ويلبر)؟

107
00:06:32,591 --> 00:06:34,468
‫اتصلنا بالشرطة بشأن أولاد مفقودين

108
00:06:34,843 --> 00:06:37,721
‫لا يجب أن يتطلب الأمر وقتًا طويلًا
‫ملابسه نظيفة ويبدو حسن التغذية

109
00:06:38,055 --> 00:06:40,557
‫- يقرأ كتبًا
‫- أو يقرأها أحد له

110
00:06:40,641 --> 00:06:42,143
‫يتعرض لنوبة

111
00:06:43,519 --> 00:06:45,646
‫(ليام)، ليُحضر أحد شيئًا لرأسه

112
00:06:45,729 --> 00:06:47,898
‫أريد جرعتين من (لورازيبام)
‫وحضّروا جرعة من (كيبرا)

113
00:06:47,982 --> 00:06:50,067
‫سأتولى ذلك

114
00:06:52,236 --> 00:06:54,822
‫{\an8}تعانين إذًا بعض النزيف من تمزق في الطحال

115
00:06:55,364 --> 00:06:58,492
‫{\an8}نود أن نحاول فعل شيء يدعى
‫"توقيف الدفق الطحالي"

116
00:06:58,617 --> 00:07:00,536
‫{\an8}لنستطيع أن نعالج ذلك بدون إجراء عملية

117
00:07:00,661 --> 00:07:02,830
‫{\an8}قبلت، العملية الجراحية تبطئني

118
00:07:03,038 --> 00:07:06,542
‫{\an8}- أمّا ورم قلبك…
‫- نعم، سرطان التجويف الأيسر

119
00:07:06,667 --> 00:07:09,670
‫{\an8}لا يمكن استئصاله جراحيًا
‫بقي لي أقل من سنة، لا مشكلة

120
00:07:09,878 --> 00:07:12,298
‫"لا يمكن استئصاله جراحيًا"
‫تختلف معانيها من جرّاح إلى آخر

121
00:07:12,423 --> 00:07:15,384
‫{\an8}عاينني ٦ جراحين لذا أعرف المراحل

122
00:07:15,551 --> 00:07:18,262
‫{\an8}أنتن في المرحلة الأولى ترينه فتشع عيونكن

123
00:07:18,388 --> 00:07:20,098
‫وأنتن الوحيدات القادرات على التغلب عليه

124
00:07:20,180 --> 00:07:23,892
‫{\an8}المرحلة الثانية، تضعن خطة
‫لا تشبه خطة أحد من الذين سبقوكن

125
00:07:24,018 --> 00:07:25,394
‫{\an8}تحصلن على الإذن منّي

126
00:07:25,519 --> 00:07:27,563
‫{\an8}المرحلة الثالثة، تدركن أن هذا ليس ناجحًا

127
00:07:27,646 --> 00:07:30,400
‫{\an8}وتشعرن بالغرابة وتحزنّ

128
00:07:30,607 --> 00:07:32,943
‫{\an8}ثم تشعرن بأنكن خيبتن أملي
‫وتجعلنني المسؤولة

129
00:07:33,069 --> 00:07:35,571
‫{\an8}عن إقناعكن بأنني بخير لتتحسن حالكن

130
00:07:35,779 --> 00:07:39,241
‫{\an8}- هل يمكننا أن نتخطى ذلك؟
‫- أعرف أن هذا معقد لكن فعلًا…

131
00:07:39,366 --> 00:07:44,204
‫{\an8}كم سأبقى حتى يشفى طحالي؟
‫بعد كم يمكنني أن أمارس الجنس؟

132
00:07:44,455 --> 00:07:45,873
‫ذلك يعتمد على الممارسة

133
00:07:46,332 --> 00:07:50,627
‫{\an8}أود أن أمارس الجنس مع أكبر
‫عدد من الرجال حتى يمنعني الورم

134
00:07:51,837 --> 00:07:53,547
‫- الأهداف!
‫- هذا جميل!

135
00:07:53,839 --> 00:07:58,677
‫{\an8}هذه السقطة تفسد مشاريعي حقًا
‫لا بطريقة إيجابية

136
00:07:59,345 --> 00:08:05,976
‫{\an8}إن شُفي طحالك بدون مضاعفات
‫فيجب أن تتابعي أسلوب عيشك الطبيعي…

137
00:08:06,226 --> 00:08:08,437
‫{\an8}بعد أيام قليلة أو أسبوع ربما

138
00:08:08,520 --> 00:08:10,981
‫{\an8}حسنًا، هل يمكننا أن نختصر الفترة؟

139
00:08:13,067 --> 00:08:16,945
‫{\an8}تمزّق جزئي، كسور في العظام
‫أضرار بالغة في الأنسجة والأعصاب

140
00:08:17,237 --> 00:08:19,990
‫{\an8}- وماذا لدينا هنا؟ عجبًا!
‫- نعم

141
00:08:20,657 --> 00:08:23,452
‫{\an8}شاب عمره ٣٧ علقت يده في باب دوّار

142
00:08:24,161 --> 00:08:26,538
‫ذلك يتسبب بهذا، ما الخطة؟

143
00:08:26,663 --> 00:08:31,543
‫{\an8}بما أن نتيجة فحص الأطراف ٧
‫نحن نحتار بين الإنقاذ والقطع لذا…

144
00:08:31,668 --> 00:08:34,713
‫{\an8}- أود معرفة رأي (وورين)
‫- فكرة جيدة

145
00:08:38,258 --> 00:08:43,180
‫{\an8}لا يمكن الترميم، إن سلكنا ذلك الطريق
‫فاحتمال الإخفاق كبير

146
00:08:43,305 --> 00:08:45,849
‫{\an8}ونعود إلى هنا بعد ٦ أشهُر ونقطع يدًا مصابة

147
00:08:46,016 --> 00:08:48,811
‫{\an8}- صحيح
‫- القطع أبسط

148
00:08:49,478 --> 00:08:52,356
‫{\an8}لكن بعض المرضى لا يستطيعون
‫أن يستوعبوا ذلك، ذهنيًا

149
00:08:52,981 --> 00:08:54,358
‫اختر بحكمة إذًا

150
00:08:54,650 --> 00:08:57,778
‫{\an8}بما أن نتيجة الفحص على الحدود
‫علينا البحث عن مؤشرات أخرى

151
00:08:57,903 --> 00:09:00,447
‫مؤشر الإنقاذ ومؤشر التوقع
‫يمكن أن يمنحانا صورة أوضح…

152
00:09:01,198 --> 00:09:04,243
‫{\an8}عن فقر الدم، أضرار العظام والعضل
‫ومدى أضرار الشرايين

153
00:09:04,493 --> 00:09:08,622
‫(وورين)، لست تكتب بحثًا دراسيًا
‫أنت تعالج مريضًا يتلقى الـ(مورفين)، قرر

154
00:09:11,083 --> 00:09:13,544
‫{\an8}وفقًا لهذه الأرقام، أعتقد
‫أننا يجب أن نقطعها

155
00:09:14,837 --> 00:09:16,629
‫وهذا رقم آخر (وورين)، ٢٧

156
00:09:17,798 --> 00:09:19,883
‫عمره ٢٧ عامًا، يريد الاحتفاظ بيده

157
00:09:20,759 --> 00:09:24,262
‫{\an8}سنجري تبديلًا جلديًا ونعطيه
‫مضادًا حيويًا ونحاول إنقاذ يده

158
00:09:25,097 --> 00:09:26,598
‫حسنًا، طبعًا

159
00:09:26,682 --> 00:09:30,519
‫{\an8}احجزوا غرفة عمليات وأريد صورًا
‫لفخذيه لأجل النسيج

160
00:09:31,520 --> 00:09:32,896
‫حسنًا

161
00:09:34,398 --> 00:09:35,607
‫كان الوضع مبهمًا

162
00:09:39,862 --> 00:09:43,532
‫{\an8}مرحبًا، كانت (ميريديث) تتكلم
‫عن دعوة (نيثن) الليلة

163
00:09:43,615 --> 00:09:45,784
‫إلى البيت؟ إلى بيتنا؟

164
00:09:45,868 --> 00:09:48,495
‫نعم، ثم شعرتُ بالغرابة ولن تدعوه

165
00:09:48,579 --> 00:09:50,873
‫ما زلت أحاول فهم حقيقة أنها تواعده

166
00:09:53,292 --> 00:09:55,334
‫{\an8}يا إلهي! الورم!

167
00:09:55,918 --> 00:09:57,921
‫{\an8}- ماذا؟
‫- لذا أخرجت الورم من غرفتها

168
00:09:58,046 --> 00:10:00,132
‫{\an8}لا تريد ممارسة الجنس معه في ملاذ لـ(ديريك)

169
00:10:00,424 --> 00:10:02,759
‫- ها هو
‫- لم تفعل ذلك مع آخر شاب

170
00:10:03,260 --> 00:10:08,807
‫وشاهدي ما حصل، الصراخ والبكاء
‫وطردنا لرجل شبه عارٍ إلى الشارع

171
00:10:09,183 --> 00:10:11,310
‫- هي تشق طريقًا
‫- هي تنسى الماضي

172
00:10:11,435 --> 00:10:13,937
‫- هي تنسى الماضي
‫- علاقتهما هي و(ريغز) جادة

173
00:10:15,689 --> 00:10:17,107
‫يجب أن ندعم هذا

174
00:10:22,821 --> 00:10:25,199
‫الآن نحن في شريان المعدة

175
00:10:26,200 --> 00:10:28,452
‫- وذلك يبدو شريان الطحال
‫- حسنًا

176
00:10:28,702 --> 00:10:31,830
‫(ميريديث) احذري
‫سآتي إلى البيت متأخرة الليلة

177
00:10:32,538 --> 00:10:35,292
‫- حسنًا، أضع (جيلفوم)
‫- كثيرًا، في الواقع

178
00:10:35,417 --> 00:10:40,297
‫سأراجع حالة (هولي) مجددًا
‫لدي دراسات وسجلات قديمة لأراجعها

179
00:10:40,380 --> 00:10:41,881
‫ظننت أنها لم ترد أن تفعلي ذلك

180
00:10:42,007 --> 00:10:45,761
‫بين الصور، والمستندات
‫سيتطلب ذلك وقتًا، وقتًا طويلًا

181
00:10:46,094 --> 00:10:49,473
‫هي على الأرجح تعتمد على أن أبقى
‫هنا طوال الليل وألا أذهب إلى البيت

182
00:10:50,974 --> 00:10:52,726
‫- حسنًا
‫- أردت فقط أن أخبرك

183
00:10:53,518 --> 00:10:54,895
‫شكرًا

184
00:10:55,103 --> 00:10:56,480
‫حسنًا

185
00:10:57,689 --> 00:10:59,815
‫- هل يجب أن أسأل؟ حسنًا
‫- لا

186
00:11:06,573 --> 00:11:08,325
‫شكرًا كثيرًا على إيجادنا

187
00:11:08,700 --> 00:11:13,247
‫اتصلنا بالمدرسة ورفيقته (سابرينا) والشرطة

188
00:11:13,372 --> 00:11:17,251
‫- قال إنه أتى بالقطار؟ عجبًا!
‫- نعيش على بعد ساعة

189
00:11:19,378 --> 00:11:23,423
‫أصيب (ليام) بنوبة ونحن نكلمه
‫نقلناه إلى قسم التصوير لمعرفة ما يحصل

190
00:11:23,632 --> 00:11:28,679
‫(ديفيد)، (ماري)، هو مصاب
‫بورم كبير جدًا، سرطان نخامي

191
00:11:28,803 --> 00:11:30,180
‫يحتاج إلى عملية في الدماغ

192
00:11:33,976 --> 00:11:35,352
‫آسفة

193
00:11:38,647 --> 00:11:42,401
‫لذا يصاب بنوبات الصداع هذه
‫ويشعر بالتعب الشديد؟

194
00:11:42,943 --> 00:11:44,319
‫نعم

195
00:11:45,070 --> 00:11:46,488
‫متى يمكننا نقله إلى البيت؟

196
00:11:47,406 --> 00:11:52,160
‫ذلك يعتمد على سرعة زوال
‫ورم الدماغ بعد العملية

197
00:11:52,286 --> 00:11:54,204
‫معظم المرضى يخرجون في غضون…

198
00:11:54,329 --> 00:11:58,041
‫لا، لن يخضع (ليام) للعملية أو أي شيء آخر

199
00:11:58,125 --> 00:12:01,712
‫- لا مزيد من الإبر والصور
‫- لا نؤمن بذلك النوع من العلاج

200
00:12:01,794 --> 00:12:03,755
‫لست متأكدًا من أنكما تفهمان ما نقوله هنا

201
00:12:03,879 --> 00:12:07,050
‫إن نقلتما (ليام) إلى البيت بدون علاج
‫فسيسوء وضعه وقد يموت

202
00:12:07,133 --> 00:12:08,635
‫لا دكتور، لن يموت

203
00:12:09,344 --> 00:12:10,887
‫ليس إن كانت إرادة الرب

204
00:12:11,013 --> 00:12:15,851
‫لذا شكرًا على احترام معتقداتنا
‫بأية سرعة يمكنكم إخراج ابني؟

205
00:12:24,276 --> 00:12:28,947
‫وهذه تذكر أنكما تدركان أنكما تنقلانه
‫إلى البيت خلافًا لأوامر الأطباء

206
00:12:29,740 --> 00:12:33,910
‫أعرف أن هذا بيدو غريبًا قليلًا

207
00:12:35,037 --> 00:12:36,413
‫أقدّر تفهّمك

208
00:12:36,495 --> 00:12:41,001
‫هل تفهمين أن "خلافًا لأوامر الأطباء"
‫تعني أنكما إن أخذتماه إلى البيت الآن

209
00:12:41,083 --> 00:12:42,711
‫فمن المرجح جدًا أن يموت؟

210
00:12:44,087 --> 00:12:45,296
‫شكرًا دكتورة (إدواردز)

211
00:12:51,927 --> 00:12:54,014
‫مَن علّمك أن مكالمة المرضى
‫بتلك الطريقة هي مقبولة؟

212
00:12:55,389 --> 00:12:56,475
‫هي ليست مريضتي

213
00:13:02,939 --> 00:13:06,109
‫توقيف الدفق جرى جديًا
‫واستطعت توقيف نزف طحالك

214
00:13:06,693 --> 00:13:11,281
‫علينا فقط أن نراقبك طوال
‫الساعات ٢٤ التالية ويجب أن تكوني بخير

215
00:13:11,614 --> 00:13:12,991
‫حسنًا

216
00:13:13,241 --> 00:13:16,912
‫كان يجب أن أضيء الضوء فقط لم أرد أن أوقظه

217
00:13:16,995 --> 00:13:20,499
‫- ذلك تهذيب منك
‫- لا، لأنني لم أرد مكالمته

218
00:13:21,083 --> 00:13:25,671
‫هو شاب يقول دائمًا "سأخبرك شيئًا"
‫قبل أن يخبرك شيئًا

219
00:13:26,046 --> 00:13:28,882
‫- وكأنه جيد كفاية ليُعلن
‫- لا يستحق أن تحتفظي به إذًا

220
00:13:29,548 --> 00:13:31,258
‫لا أبحث فعلًا عمن أحتفظ به

221
00:13:31,593 --> 00:13:34,346
‫سأموت قريبًا لذا لا يمكنني التشبث بأي شيء

222
00:13:35,097 --> 00:13:37,849
‫أنا فقط أبحث عما يلائمني الآن

223
00:13:38,392 --> 00:13:41,853
‫(هولي)، أتى حبيبك ويطلب الإذن بالصعود

224
00:13:41,978 --> 00:13:43,646
‫يا إلهي!

225
00:13:43,897 --> 00:13:46,441
‫جاره ثرثر حتمًا، هل قلت "حبيبك"؟

226
00:13:47,776 --> 00:13:49,319
‫هلا تقولين له إنني مت

227
00:13:50,946 --> 00:13:54,825
‫- يمكننا القول له إنك نائمة
‫- لن يرحل إذًا

228
00:13:55,158 --> 00:14:00,037
‫إن بقي فعلى أحد ما القول
‫له في النهاية إنني مت فعلًا

229
00:14:00,163 --> 00:14:03,166
‫لنعفه من ذلك إذًا

230
00:14:04,250 --> 00:14:06,378
‫- يمكننا أن نكلمه
‫- حسنًا

231
00:14:06,502 --> 00:14:10,382
‫هو غبي لكنه فاتن وهو…

232
00:14:14,594 --> 00:14:17,472
‫يمكنما أن تجرّباه، أنا لن أعود

233
00:14:22,310 --> 00:14:23,437
‫دكتورة (مينيك)؟

234
00:14:23,853 --> 00:14:26,398
‫أعتقد أنك كنت محقة بشأن (بن وورين)

235
00:14:27,732 --> 00:14:33,321
‫نعم، رأيت شيئًا قد يؤكد شكوكك
‫أدين لك باعتذار

236
00:14:33,530 --> 00:14:36,824
‫لدي وجهة نظر جديدة، هذا مفيد
‫أنت تعرفهم منذ سنوات وأنا لا

237
00:14:37,701 --> 00:14:39,077
‫نعم، ذلك صحيح جدًا

238
00:14:40,412 --> 00:14:43,497
‫كنت أقرأ ملف (ستيفاني إدواردز) ولاحظت…

239
00:14:44,624 --> 00:14:48,336
‫عندما مات حبيبها على طاولة عمليات
‫(شيبرد) عادت إلى العمل فورًا تقريبًا

240
00:14:48,420 --> 00:14:51,089
‫لم أرَ سجلات عن استشارات أو علاج نفسي

241
00:14:51,298 --> 00:14:53,300
‫كانت بخير، كانت شديدة التركيز

242
00:14:53,383 --> 00:14:55,969
‫- ذلك لم يحصل إذًا
‫- لمَ يهمك ملفها؟

243
00:14:56,052 --> 00:15:00,306
‫لاحظت إشارات خطر، اليوم مثلًا
‫لم تكلم والدة مريض بلياقة…

244
00:15:00,432 --> 00:15:03,977
‫أحيانًا تكون مغرورة ولاذعة اللسان
‫إنها جرّاحة

245
00:15:04,060 --> 00:15:06,395
‫- ويستفزها مرضى
‫- ثقي بي

246
00:15:06,480 --> 00:15:08,774
‫(إدواردز) تعرف عن المرضى أكثر من معظمنا

247
00:15:10,441 --> 00:15:11,776
‫ليلة طيبة

248
00:15:14,154 --> 00:15:18,575
‫- لا يمكنك القول له إنها ماتت
‫- لكن ذلك ما أرادته

249
00:15:18,700 --> 00:15:24,247
‫- يحتاج إلى أن يعرف، هذا لطف
‫- هذا مخالف للقانون بأقل تقدير

250
00:15:24,371 --> 00:15:26,166
‫- هل هذا هو؟
‫- نعم، مرحبًا

251
00:15:26,665 --> 00:15:29,002
‫- مرحبًا… نعم، أنا، مرحبًا
‫- (كوري)؟

252
00:15:29,084 --> 00:15:31,838
‫- هل أخبرتما (هولي) بأنني أتيت؟
‫- نعم، اسمع

253
00:15:31,962 --> 00:15:33,506
‫أخبرناها، هي تعرف

254
00:15:34,341 --> 00:15:36,259
‫هل تظن أن هذا غريب؟

255
00:15:36,383 --> 00:15:38,887
‫نحن لسنا متعارفين فعلًا… تعارفنا للتو

256
00:15:39,304 --> 00:15:41,264
‫لكن أصبحنا متقاربين جدًا

257
00:15:42,182 --> 00:15:43,558
‫هل هي بخير؟

258
00:15:44,601 --> 00:15:47,938
‫(كوري)، نحمل خبرًا سيئًا جدًا

259
00:15:48,814 --> 00:15:50,732
‫- (هولي)…
‫- كان يومها مرهقًا

260
00:15:51,358 --> 00:15:55,611
‫وهي ليست مستعدة لاستقبال زوار الآن، لذا…

261
00:15:56,822 --> 00:15:59,950
‫حسنًا، ذلك رائع

262
00:16:00,783 --> 00:16:03,578
‫أقصد، رائع أنها بخير كنت قلِقًا جدًا…

263
00:16:03,661 --> 00:16:05,247
‫يمكنك الذهاب إلى البيت الآن

264
00:16:06,164 --> 00:16:07,541
‫ليلة طيبة

265
00:16:08,458 --> 00:16:09,708
‫ليلة طيبة

266
00:16:10,668 --> 00:16:13,212
‫ليست مخطئة، هو فاتن فعلًا
‫ربما يجب أن تتحرشي به

267
00:16:13,587 --> 00:16:15,798
‫أنت إنسانة سوداوية جدًا

268
00:16:24,390 --> 00:16:25,766
‫لا أستطيع مقابلتك الليلة

269
00:16:28,978 --> 00:16:30,647
‫حسنًا، لا مشكلة

270
00:16:30,772 --> 00:16:33,148
‫لدي مريضة في مخاض لتوليد
‫طفل مصاب في الحجاب الحاجز

271
00:16:33,275 --> 00:16:34,985
‫سأبقى هنا طوال الليل، آسفة جدًا

272
00:16:35,484 --> 00:16:38,737
‫طبعًا، أفهم ذلك لكن…

273
00:16:40,365 --> 00:16:42,199
‫كنت متحمسة لذلك، فقط

274
00:16:50,541 --> 00:16:51,917
‫أبحث عنك

275
00:16:53,002 --> 00:16:55,546
‫طوال اليوم، عندما…

276
00:16:56,463 --> 00:16:59,675
‫عندما أنعطف عند زاوية
‫أو أمر أمام إحدى غرف التصوير

277
00:16:59,884 --> 00:17:01,385
‫أو أدخل مصعدًا

278
00:17:03,013 --> 00:17:04,389
‫آمل أنني…

279
00:17:05,639 --> 00:17:07,725
‫سألمحك وعندما…

280
00:17:09,311 --> 00:17:10,687
‫أراك

281
00:17:12,981 --> 00:17:14,982
‫كل مرة ألتقط أنفاسي

282
00:17:16,525 --> 00:17:17,903
‫قليلًا فقط

283
00:17:19,237 --> 00:17:22,573
‫وتتسارع دقات قلبي وتتعرق راحتا يدَي

284
00:17:24,576 --> 00:17:25,993
‫رؤيتك…

285
00:17:27,703 --> 00:17:30,498
‫مكالمتك و…

286
00:17:31,707 --> 00:17:33,083
‫لمسك

287
00:17:33,960 --> 00:17:35,961
‫هذا كل ما أفكر فيه

288
00:17:37,339 --> 00:17:38,924
‫حقًا؟

289
00:17:39,257 --> 00:17:41,842
‫أنا متحمسة جدًا لمشاريعنا العارية

290
00:17:42,843 --> 00:17:46,556
‫لكن ليلة من الانتظار
‫لا يجب حتمًا أن تكون أسوأ شيء

291
00:17:47,348 --> 00:17:50,185
‫"ليس ذلك جيدًا دائمًا لكن سأبقى في البيت"

292
00:17:50,894 --> 00:17:53,772
‫"أنت أقنعتني، لدي سؤال"

293
00:17:54,147 --> 00:18:00,278
‫"أنت جعلتني أريد ذلك فأبلغ العمق"

294
00:18:00,694 --> 00:18:03,281
‫"ليس ذلك جيدًا دائمًا لكن سأبقى في البيت"

295
00:18:04,031 --> 00:18:06,910
‫"أنت أقنعتني، لدي سؤال"

296
00:18:07,034 --> 00:18:10,245
‫مرحبًا، مرحبًا (نيثن)

297
00:18:11,122 --> 00:18:13,749
‫لا، آسفة أنا مضطرة إلى الإلغاء

298
00:18:15,000 --> 00:18:18,462
‫كان يومي صعبًا، لست مستعدة لاستقبال زوار

299
00:18:19,506 --> 00:18:20,882
‫نعم، لنحاول غدًا

300
00:18:22,175 --> 00:18:23,676
‫حسنًا، ليلة طيبة

301
00:18:43,237 --> 00:18:45,240
‫"يحب واحدنا الآخر حتى عندما يكره واحدنا
‫الآخر"

302
00:18:45,322 --> 00:18:46,657
‫"(ميريديث غريه) (ديريك شيبرد)"

303
00:19:06,803 --> 00:19:08,179
‫غادر (ليام)؟

304
00:19:08,303 --> 00:19:10,265
‫سمحتما لوالديه بأخذه إلى البيت؟
‫كان مريضي أنا

305
00:19:10,347 --> 00:19:12,641
‫لا نستطيع
‫إبقاء قاصر للعلاج غصبًا عن والديه

306
00:19:13,058 --> 00:19:15,144
‫لا سيما أن العلاج يعارض معتقداتهما الدينية

307
00:19:15,477 --> 00:19:17,563
‫لهما الحق في تلك المعتقدات
‫وعلينا أن نحترم ذلك

308
00:19:17,646 --> 00:19:19,190
‫طبعًا لكن ربما…

309
00:19:19,690 --> 00:19:21,860
‫ماذا إن بدأ ورمه ينزف ماذا إن أصيب بجلطة؟

310
00:19:21,984 --> 00:19:24,529
‫وقّعا مستند إخراجه خلافًا
‫لأوامرنا حالما صحا

311
00:19:25,070 --> 00:19:27,906
‫استقل الولد قطارًا
‫بنفسه ليطلب منا المساعدة

312
00:19:27,991 --> 00:19:31,326
‫المساعدة الفعلية لا الصلوات
‫وزيت الزيتون على رأسه

313
00:19:31,411 --> 00:19:35,832
‫ما من جراح أعصاب سيشق جمجمة ولد
‫بدون إذن أهله لأن هذا مخالف للقانون

314
00:19:36,331 --> 00:19:39,419
‫- هل يمكننا الحصول على أمر قضائي؟
‫- قانون الولاية يحمي العائلات من الملاحقة

315
00:19:39,543 --> 00:19:41,587
‫إن كان إيمانها يمنعها
‫من طلب الرعاية الطبية

316
00:19:42,254 --> 00:19:45,133
‫وأعتقد أنك أنت تحديدًا بالنظر إلى سوابقك

317
00:19:45,424 --> 00:19:47,301
‫قد تريد أن تتبع القانون حرفيًا الآن

318
00:19:52,514 --> 00:19:54,684
‫- كيف جرى الأمر؟
‫- لم يأتِ

319
00:19:55,934 --> 00:19:57,644
‫- لمَ؟
‫- لا أعرف

320
00:19:57,811 --> 00:20:01,398
‫لكن سمعتها تتصل به وتلغي الموعد
‫ولم تخرج من غرفتها طوال الليل

321
00:20:02,775 --> 00:20:04,735
‫- هل كنت تتنصتين؟
‫- لا

322
00:20:06,361 --> 00:20:07,821
‫ربما

323
00:20:07,988 --> 00:20:14,746
‫كنت أشعر بالفضول، وكنت في الرواق
‫فكرت في نقل الورم الضخم المخيف

324
00:20:15,746 --> 00:20:17,247
‫- أنا لدي ورم ضخم مخيف
‫- ماذا؟

325
00:20:17,623 --> 00:20:20,542
‫سهرت طوال الليل لأدرسه وأعتقد أنني حللته

326
00:20:21,002 --> 00:20:24,839
‫الآن تقولين لي إنه كان يمكنني
‫أن أدرسه في بيتي المريح، غرفة نومي

327
00:20:25,215 --> 00:20:27,133
‫- سريري
‫- أنا أريد ورمًا ضخمًا مخيفًا

328
00:20:27,257 --> 00:20:28,843
‫احصلي على ورمك الخاص يجب أن أرى مريضتي

329
00:20:29,885 --> 00:20:32,055
‫- طوال الليل؟
‫- أعرف!

330
00:20:35,432 --> 00:20:40,562
‫(هولي)، أعرف أنّ أطباء آخرين خذلوك
‫لكن تفكيرهم كان تقليديًا

331
00:20:40,647 --> 00:20:45,651
‫درست قلبك ودرست ورمك
‫وأستطيع استئصاله! أعرف أنني أستطيع

332
00:20:45,734 --> 00:20:47,402
‫- لا
‫- اسمعي

333
00:20:47,611 --> 00:20:51,657
‫هناك ٦ أطباء فقط في العالم
‫يستطيعون إجراء هذه العميلة، وأنا منهم

334
00:20:51,782 --> 00:20:55,786
‫- لدينا فرصة!
‫- لا، لا، أيتها الرفيقات أخبرتكن

335
00:20:56,578 --> 00:20:59,248
‫لا أريد تشخيصًا
‫جديدًا ولا أريد خططًا جديدة

336
00:20:59,665 --> 00:21:02,751
‫طلبت منكن معالجة طحالي
‫وإخراجي من المستشفى، فقط

337
00:21:03,001 --> 00:21:04,378
‫(هولي)

338
00:21:04,920 --> 00:21:07,798
‫- هذا قد يعيد إليك حياتك
‫- نعم، لكن هذه هي حياتي

339
00:21:07,924 --> 00:21:09,424
‫لا أحتاج إلى استعادتها

340
00:21:09,675 --> 00:21:14,721
‫لا أحتاج إلى الحياة العائلية
‫والأولاد الذين يزحفون عليّ، والكلاب

341
00:21:14,847 --> 00:21:18,725
‫أو مهما كان المستقبل الذي تعتقدن أنكن
‫تستطعن منحي إياه، لأنكن لا تستطعن

342
00:21:19,059 --> 00:21:22,312
‫لا أحتاج إلى مستقبل
‫أملك الآن تحديدًا ما أريده

343
00:21:23,105 --> 00:21:25,859
‫- هذا حقًا ما تريدينه؟
‫- ما أريده هو…

344
00:21:25,983 --> 00:21:30,529
‫هو أن أمارس الجنس مع أعمى
‫بعد أن يدلّك جسمي تدليكًا مذهلًا

345
00:21:30,696 --> 00:21:35,952
‫أريد ممارسة الجنس بصخب
‫غير لائق في جلسة استرخاء

346
00:21:36,368 --> 00:21:41,081
‫والخضوع للعملية سيعترض ذلك
‫لذا شكرًا، لكن لا

347
00:21:44,042 --> 00:21:45,961
‫"الدكتور (مارتينيز) إلى غرفة الطوارىء…"

348
00:21:46,336 --> 00:21:47,713
‫هل تشعر بذلك؟

349
00:21:52,217 --> 00:21:53,594
‫مهلًا

350
00:21:56,013 --> 00:21:57,389
‫مرحبًا

351
00:21:58,266 --> 00:22:00,976
‫- أنت بخير؟
‫- أبحث عن الدكتور (كاريف)

352
00:22:01,310 --> 00:22:02,686
‫أعرفه

353
00:22:03,270 --> 00:22:06,607
‫(ليام)؟ ماذا تفعل؟ سأتولى هذا، لا مشكلة

354
00:22:07,482 --> 00:22:10,569
‫أنت بخير؟ لا مشكلة، أنت بخير

355
00:22:12,070 --> 00:22:18,076
‫تحب جدًا أن تستقل القطارات؟
‫لنجد لك مكانًا تجلس فيه، اتبعني

356
00:22:20,038 --> 00:22:22,289
‫(ليام)، ظننت أنك خلفي هل أنت بخير؟

357
00:22:23,290 --> 00:22:24,666
‫أنت بخير؟

358
00:22:26,418 --> 00:22:28,086
‫(ليام)، هل تراني؟

359
00:22:36,429 --> 00:22:37,888
‫حالك رائعة

360
00:22:38,222 --> 00:22:39,640
‫المس إصبعي

361
00:22:42,601 --> 00:22:45,854
‫أصبح كل شيء مظلمًا بسرعة ولم أستطع أن أبصر

362
00:22:46,897 --> 00:22:48,482
‫أنت هنا الآن، لا مشكلة

363
00:22:49,400 --> 00:22:52,569
‫نزيف في الدماغ، الورم ينزف
‫قد يكون يضغط العصب البصري

364
00:22:53,820 --> 00:22:55,364
‫- آسف جدًا
‫- عزيزي…

365
00:22:55,490 --> 00:22:58,200
‫- لمَ أنت آسف؟
‫- أؤكد لك أنني حاولت

366
00:22:58,617 --> 00:22:59,993
‫فعلت ما طلباه

367
00:23:00,327 --> 00:23:03,122
‫صليت وصليت لكن لم يكن ذلك مفيدًا

368
00:23:03,747 --> 00:23:06,833
‫لم يساعدني الرب
‫هل يمكنك أن تساعدني دكتور (كاريف)؟

369
00:23:07,668 --> 00:23:08,877
‫هلا تعالج عينَي

370
00:23:09,753 --> 00:23:11,130
‫تنفس عميقًا، هل تستطيع؟

371
00:23:12,506 --> 00:23:14,925
‫أؤكد لك (ليام)
‫سأفعل كل ما أستطيعه لمساعدتك

372
00:23:15,050 --> 00:23:18,345
‫لكن أحتاج إلى مكالمة الدكتورة
‫(إدواردز) أولًا، اتفقنا؟ انتظر هنا

373
00:23:22,099 --> 00:23:25,769
‫سنعود بسرعة، ماذا يمكننا
‫أن نفعل بدون الوالدين؟ نحتاج إلى الإذن

374
00:23:26,228 --> 00:23:29,147
‫ليس إن كان الوضع طارئًا، علينا الاتصال
‫بقسم الأعصاب وتحضيره للعملية

375
00:23:29,523 --> 00:23:34,152
‫- ألا يجب أن نتصل بالدكتورة (مينيك)؟
‫- لا، لأن (ليام) مصاب بنوبة

376
00:23:37,281 --> 00:23:39,783
‫- ليس مصابًا بنوبة
‫- بلى!

377
00:23:40,075 --> 00:23:41,576
‫لا يمكننا… ذلك خاطىء

378
00:23:41,660 --> 00:23:43,829
‫مشاهدة طفل يُحتضر
‫وعدم مساعدته هما الخاطئان

379
00:23:44,246 --> 00:23:46,373
‫لو كان يعاني نوبة الآن
‫فهل تقفين مكتوفة اليدين؟

380
00:23:46,623 --> 00:23:49,418
‫هو مصاب بنوبة لذا نسيطر عليها

381
00:23:49,584 --> 00:23:51,295
‫احجزي غرفة عمليات واتصلي بـ(شيبرد)

382
00:23:52,045 --> 00:23:54,048
‫حسنًا، يجب أن أدخل بنفسي أنا المتدربة

383
00:23:54,506 --> 00:23:58,010
‫لا، لا، سنستخدم أسلوب (مينيك) اليوم

384
00:23:58,510 --> 00:24:01,096
‫أنا أكتب الوصفات لذا أتحمل المسؤولية

385
00:24:04,725 --> 00:24:09,146
‫تذكّر إعطاءه (لورازوبام) أولًا
‫وإدارته إلى جنبه، صحيح؟

386
00:24:09,521 --> 00:24:12,399
‫- صحيح
‫- وأعطه بعض الـ(مانيتول)

387
00:24:14,526 --> 00:24:18,655
‫(هولي)، كريات دمك الحمراء استقرت
‫يبدو أن توقيف الدفق نجح

388
00:24:18,780 --> 00:24:22,159
‫جيد، لأن في هذا المستشفى
‫الكثير من الرجال الجذابين

389
00:24:22,284 --> 00:24:27,289
‫لن أتحرش بأي منهم إلى أن أتخلص
‫من هذه الأنابيب والأسلاك

390
00:24:27,372 --> 00:24:29,374
‫هي تعرف أنني أستطيع أن أراها
‫تتحرك هناك، صحيح؟

391
00:24:30,751 --> 00:24:32,169
‫(هولي) اسمعي

392
00:24:32,711 --> 00:24:35,630
‫أعرف أنك قلت إنك لا تريدين
‫جراحة الدماغ وأعرف أنك خائفة

393
00:24:35,756 --> 00:24:37,299
‫لكن تلك هي المسألة، لست خائفة

394
00:24:37,632 --> 00:24:42,012
‫عندما شُخصت إصابتي، طبعًا
‫لكن فكرت بعدئذ، ما الذي يريحني؟

395
00:24:42,721 --> 00:24:46,641
‫أن أجد شابًا مثيرًا وأمضي
‫ليلة سخيفة فتصبح الأحوال جيدة

396
00:24:47,059 --> 00:24:51,271
‫لذا فعلت ذلك وتابعت فعله
‫حتى أدركت أن لا جدوى من فعل شيء آخر

397
00:24:51,646 --> 00:24:54,024
‫ممارسة الجنس، والموت ذلك ما أريده

398
00:24:54,107 --> 00:24:56,568
‫يمكنك أن تقولي إنك جاهزة للموت
‫كثيرون يقولون ذلك

399
00:24:56,693 --> 00:25:00,781
‫لكن بما أنني شهدت الموت كثيرًا ونجوت منه

400
00:25:00,906 --> 00:25:03,909
‫يمكنني أن أقول لك، ثقي بي لا تريدين ذلك

401
00:25:04,117 --> 00:25:06,286
‫لا سيما بوجود شخص مثل الدكتورة (بيرس)

402
00:25:06,453 --> 00:25:09,706
‫تقول لك إنها تستطيع أن تعالجك
‫وتعرض عليك المستحيل، لا تتجاهلي ذلك

403
00:25:10,123 --> 00:25:13,460
‫المخيف ليس أن تموتي المخيف هو أن تنجي

404
00:25:13,835 --> 00:25:16,380
‫وتقبلي أن لديك حياة لتعيشيها

405
00:25:17,964 --> 00:25:19,591
‫ألا تريدين أن تبقي وتعيشيها؟

406
00:25:29,226 --> 00:25:31,103
‫تعتقدين حقًا أنك تستطيعين استئصال الورم؟

407
00:25:31,978 --> 00:25:34,523
‫قلت لك إنني أستطيع كنت جادة

408
00:25:35,482 --> 00:25:37,025
‫لكن كان أطباء آخرون جادين

409
00:25:37,442 --> 00:25:41,905
‫سأحوّل مسار وظائف جسمك وأخرِج
‫قلبك حتى أستأصل الورم كله

410
00:25:42,572 --> 00:25:45,200
‫الدكتورة (غريه) والدكتورة (كيبنر)
‫ستكونان موجودتين لمساعدتي

411
00:25:45,700 --> 00:25:48,203
‫(هولي)، أستطيع استئصال الورم

412
00:25:54,626 --> 00:25:56,002
‫افعلي ذلك

413
00:25:57,587 --> 00:25:58,964
‫متأكدة؟

414
00:25:59,464 --> 00:26:01,800
‫- نعم، افعلي ذلك
‫- حسنًا

415
00:26:05,637 --> 00:26:08,014
‫دكتورة (شيبرد)، لديك اتصال
‫من "العمل الاجتماعي"

416
00:26:08,098 --> 00:26:10,224
‫أكاد أن أنهي العمل هنا، الحوض!

417
00:26:10,725 --> 00:26:14,062
‫هل هذا (ليام)؟
‫(ليام) الصغير ابن الوالدين المتدينين؟

418
00:26:14,187 --> 00:26:16,314
‫- إنه هو
‫- رأيت اسمه على اللوح ولم أصدق

419
00:26:16,731 --> 00:26:18,108
‫كيف حصلت على الإذن؟

420
00:26:18,232 --> 00:26:20,526
‫لم أحتج إليه، أتى مجددًا
‫وأصبح الوضع طارئًا

421
00:26:20,901 --> 00:26:23,447
‫- فعلنا ما في وسعنا لإنقاذ حياته
‫- (كاريف)

422
00:26:23,530 --> 00:26:24,990
‫هل هناك ما يجب أن أعرفه؟

423
00:26:25,073 --> 00:26:27,159
‫شققت جمجمة هذا الطفل بدون أن يعرف والداه

424
00:26:27,492 --> 00:26:29,953
‫- بعد ما حصل في المرة السابقة؟
‫- أصيب بنوبة في غرفة الطوارىء

425
00:26:30,036 --> 00:26:31,997
‫د. (شيبرد)، الاتصال
‫من "العمل الاجتماعي" مجددًا

426
00:26:32,122 --> 00:26:34,958
‫- الوضع طارىء، أتى والدا المريض
‫- ماذا حصل في المرة السابقة؟

427
00:26:35,333 --> 00:26:39,796
‫- لم يحصل شيء
‫- ليبدأ أحد التكلم، فورًا

428
00:26:43,758 --> 00:26:47,012
‫- أنتم تحتجزونه رهينة إذًا
‫- أفهم غضبك سيد (فيشر)

429
00:26:47,137 --> 00:26:51,558
‫لكن ابنك خضع لعملية في الدماغ للتو
‫لا نستطيع إخراجه الآن

430
00:26:51,683 --> 00:26:54,852
‫سيعرّضه ذلك لخطر الالتهابات الشديد
‫والموت حتى

431
00:26:54,978 --> 00:26:57,146
‫- صحيح، لم يصحُ بعد حتى
‫- لا تجرؤ على مكالمتي

432
00:26:57,272 --> 00:26:59,231
‫- كنت تعرف موقفنا أنا وزوجتي
‫- الضغط في جمجمته…

433
00:26:59,566 --> 00:27:02,444
‫- لا يحق لك لمسه
‫- لو لم يتدخل في الوقت الملائم

434
00:27:02,527 --> 00:27:04,404
‫لكان هذا الحديث مختلفًا تمامًا

435
00:27:05,113 --> 00:27:09,951
‫وفقًا للدكتورة (شيبرد)
‫ورم (ليام) يؤثر في بصره تأثيرًا خطِرًا

436
00:27:10,076 --> 00:27:12,662
‫- سرعان ما كان…
‫- لكنه بخير الآن؟ يبصر؟

437
00:27:12,913 --> 00:27:14,289
‫(ماري)!

438
00:27:17,209 --> 00:27:20,545
‫استطاعت الدكتورة (شيبرد)
‫استئصال الورم كله من العصب البصري

439
00:27:20,794 --> 00:27:23,340
‫لكن علينا أن ننتظر حتى يصحو
‫لنؤكد أنه استعاد بصره

440
00:27:24,966 --> 00:27:27,093
‫حبيبي…

441
00:27:32,431 --> 00:27:34,141
‫آمل أنك استمتعت بممارسة الطب

442
00:27:34,267 --> 00:27:37,020
‫فبعد أن أنهي مقاضاة هذا المكان
‫سينتهي أمركم جميعًا

443
00:27:39,606 --> 00:27:42,025
‫- أعرف أنك فعلت شيئًا
‫- أصيب بنوبة، راجعي سجلاته

444
00:27:42,108 --> 00:27:46,362
‫- قد تُسجن (كاريف)، مجددًا
‫- مستعد، لهذا السبب

445
00:27:55,705 --> 00:27:59,543
‫- وكم إصبعًا ترى؟
‫- ٣

446
00:28:01,503 --> 00:28:05,131
‫صحيح، أجبت صحيحًا عنها كلها
‫حالك رائعة (ليام)

447
00:28:06,508 --> 00:28:07,883
‫شكرًا

448
00:28:09,426 --> 00:28:10,804
‫عفوًا

449
00:28:12,806 --> 00:28:14,181
‫دكتورة (إدواردز)؟

450
00:28:19,646 --> 00:28:21,022
‫سأعود

451
00:28:28,405 --> 00:28:30,323
‫- حان وقت بدء التكلم
‫- المعذرة؟

452
00:28:30,490 --> 00:28:32,491
‫لمَ أدخل الدكتور (كاريف) هذه الوصفات؟

453
00:28:33,326 --> 00:28:35,160
‫كان يتبع أسلوبك سمح لي بتولي الأمر

454
00:28:35,495 --> 00:28:38,248
‫لم يطلب منك إذًا إجراء عملية
‫لـ(ليام) بدون إذن من والديه؟

455
00:28:38,331 --> 00:28:42,209
‫- كما قلت، أنا كنت أتولى الأمر
‫- ماذا فعل (كاريف)، (إدواردز)؟

456
00:28:42,418 --> 00:28:46,422
‫- أحتاج إلى أن تخبريني تحديدًا…
‫- لمَ؟ هذا يرد في السجل

457
00:28:48,592 --> 00:28:49,968
‫أنقذنا حياته

458
00:28:50,719 --> 00:28:55,557
‫(ليام) حي، يستطيع أن يبصر
‫ورمه أزيل، وهو حي

459
00:28:56,890 --> 00:28:59,102
‫ذلك هو المطلوب، صحيح؟

460
00:29:07,944 --> 00:29:10,070
‫أقسم قبة التجويف الأيسر

461
00:29:11,196 --> 00:29:14,283
‫أي تجويف أيسر؟ الورم في كل مكان

462
00:29:14,618 --> 00:29:18,454
‫كيف تملك القوة لممارسة الجنس
‫بتلك الكثرة وهذا الشيء يضغط صدرها؟

463
00:29:18,788 --> 00:29:21,875
‫عندما أصل إلى البيت من العمل لا تسمح
‫لي طاقتي إلا بارتداء جوربين زغبين

464
00:29:22,000 --> 00:29:23,460
‫الحوض مع الثلج

465
00:29:25,502 --> 00:29:29,799
‫(هولي) تعيش وتفعل أي شيء تريده
‫وتمارس الجنس مع أي شخص تريده

466
00:29:30,216 --> 00:29:35,262
‫- في أي وقت، أحسدها
‫- على هذا؟ تحسدينها على هذا؟

467
00:29:45,815 --> 00:29:47,192
‫تبًا!

468
00:29:47,525 --> 00:29:50,612
‫وصل إلى الجراب الخلفي للقلب

469
00:29:52,447 --> 00:29:53,823
‫الخطة البديلة

470
00:29:54,114 --> 00:29:57,534
‫لنرَ إن كان يمكننا نزع الورم
‫عن معظم الأوعية الرئوية

471
00:30:08,505 --> 00:30:11,424
‫(وورين)، رافقني

472
00:30:14,844 --> 00:30:18,306
‫"الدكتور (كوهين) إلى قسم الأورام…"

473
00:30:20,975 --> 00:30:22,811
‫ماذا ترى هنا؟

474
00:30:24,312 --> 00:30:28,024
‫- عمليات جراحية
‫- ترى متدربين يجرون عمليات

475
00:30:28,400 --> 00:30:30,567
‫- أين اسمك؟
‫- أتولى غرفة الطوارىء

476
00:30:30,652 --> 00:30:33,738
‫بالضبط، أنت متدرب متقدم

477
00:30:34,239 --> 00:30:37,492
‫لا يجب أن تقطب أصابع أقدام
‫يجب أن تعالج الشريان الأورطي

478
00:30:37,616 --> 00:30:40,161
‫سيدي، لا أمانع تولي غرفة الطوارىء
‫أحب العمل حيث يحتاجون إلي

479
00:30:40,328 --> 00:30:42,788
‫أنت جرّاح، يحتاجون إليك في غرفة العمليات

480
00:30:43,248 --> 00:30:48,336
‫هل تظن أن (ويلسون) و(إدواردز) وقفتا
‫في الخلف وانتظرتا الفرصة للتألق؟ لا

481
00:30:48,753 --> 00:30:50,505
‫- اقتنصتا الفرصة، اسمع…
‫- د. (ويبر)…

482
00:30:50,630 --> 00:30:54,634
‫أعرف ما تستطيع فعله لكن لم أعد الوحيد
‫الذي سيمنحك توصية العمل

483
00:30:56,135 --> 00:30:59,889
‫هناك شعور بأنك تتوخى الحذر مسترخيًا

484
00:31:00,097 --> 00:31:03,059
‫(مينيك) تقول هذا؟ قلت لها إنها مخطئة؟

485
00:31:03,559 --> 00:31:04,936
‫هل هي مخطئة؟

486
00:31:06,354 --> 00:31:07,730
‫أخبرني بنفسك

487
00:31:12,277 --> 00:31:15,362
‫حررناه من الشرايين الرئوية

488
00:31:15,488 --> 00:31:19,159
‫علينا أن نتابع النزول
‫وملاحقة هذا الورم نزولًا

489
00:31:22,077 --> 00:31:24,371
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- تعجبني الأورام

490
00:31:24,496 --> 00:31:28,251
‫أجريت عملية دماغية لصبي صغير
‫وسمعت أنّ لديك ورمًا كبيرًا جميلًا هنا

491
00:31:28,375 --> 00:31:29,753
‫دعيني أرى

492
00:31:29,877 --> 00:31:36,341
‫ذلك ضخم، إنه جميل
‫بمنزلة كنيسة (سيستينا) بين الأورام

493
00:31:37,177 --> 00:31:39,970
‫وصل إلى منتصف التجويفين الخلفي

494
00:31:40,221 --> 00:31:43,099
‫هذه الأورام ليست جميلة إنها مرعبة وذكية

495
00:31:43,183 --> 00:31:46,603
‫مصممة لتخنق شخصًا وتقتله
‫قبل أن يحظى بالفرصة للعيش

496
00:31:46,936 --> 00:31:48,313
‫غريب

497
00:31:50,814 --> 00:31:52,317
‫ما الأمر؟

498
00:31:52,399 --> 00:31:54,778
‫هو ممتد إلى مريئها

499
00:31:57,989 --> 00:32:00,949
‫لا نستطيع أن نعيد ترميم تجويف صدرها كله

500
00:32:01,158 --> 00:32:04,745
‫إن كان في مريئها فمن الممكن
‫أنه غزا عمودها الفقري أيضًا

501
00:32:05,455 --> 00:32:07,623
‫قد نخاطر بالتسبب بالشلل
‫إن حاولنا أن نستأصله

502
00:32:09,209 --> 00:32:13,296
‫يمكننا على الأقل استئصال الورم من القلب
‫نفسه لتخفيف بعض الأعراض

503
00:32:13,505 --> 00:32:17,467
‫سينمو مجددًا لكن ببطء
‫سيمنحها هذا بعض الوقت

504
00:32:20,512 --> 00:32:21,888
‫(ماغي)؟

505
00:32:22,430 --> 00:32:27,476
‫سأشق المريء وأبتكر جرابًا
‫ثم سأعيد الترميم…

506
00:32:27,811 --> 00:32:29,062
‫لكن ذلك مستحيل

507
00:32:30,230 --> 00:32:33,441
‫ذلك ما قلنا لها إننا سنفعله
‫قلنا لها إننا سنفعل المستحيل

508
00:32:34,067 --> 00:32:37,611
‫صحيح، لكن ذلك سيحرمها
‫أي أسلوب عيش جيد تملكه

509
00:32:37,736 --> 00:32:42,283
‫يبدو مريعًا قول هذا
‫لكنها تكيفت مع هذا وتعلمت تقبّله

510
00:32:44,118 --> 00:32:45,912
‫تقصدين أنني يجب أن أقول لها إنني لا أستطيع

511
00:32:50,749 --> 00:32:52,835
‫هل يمكننا تسريع هذا قليلًا؟ أريد أن أغادر

512
00:32:52,961 --> 00:32:54,504
‫هذا يسمح لك بالمغادر لذا…

513
00:32:54,586 --> 00:32:56,589
‫لا أريد أن تتخذوا مزيدًا من القرارات لابني

514
00:32:56,672 --> 00:32:59,174
‫لم نقرر، (ليام) قرر ونحن دعمنا ذلك

515
00:32:59,259 --> 00:33:02,637
‫(ليام) طفل، طفلي أنا وليس ذلك واجبكم

516
00:33:02,719 --> 00:33:04,638
‫صحيح، إنه واجبك أنت نحن أدينا واجبك

517
00:33:04,722 --> 00:33:08,475
‫واجبك أن تحمي طفلك
‫أن تبقيه بأمان وسليم الصحة

518
00:33:08,851 --> 00:33:12,605
‫أن تقول له إن كل شيء سيكون جيدًا
‫ثم تفعل المستحيل للحرص على أن يكون

519
00:33:12,814 --> 00:33:14,189
‫ذلك واجبك ولم تستطع أن تؤديه

520
00:33:14,565 --> 00:33:16,192
‫ليس ذلك واجبي الرب هو المسؤول

521
00:33:16,275 --> 00:33:20,572
‫إن فعل الرب شيئًا
‫فهو أنه أوصله بسلامة إلينا

522
00:33:20,696 --> 00:33:27,662
‫لأنه رأى أنك ضعيف جدًا وغبي جدًا
‫بحيث كنت ستقتل طفلك

523
00:33:30,038 --> 00:33:31,499
‫ستحترقين في الجحيم

524
00:33:56,482 --> 00:33:59,110
‫استنادًا إلى ما رأيته اليوم
‫تحتاج إلى أن تُفصل مؤقتًا

525
00:33:59,234 --> 00:34:01,320
‫- تمهلي الآن
‫- هل أصابت الرجل بأذى؟

526
00:34:01,446 --> 00:34:04,031
‫- ليس ذلك مهمًا، هو مهم؟
‫- لا أصدق أنها فعلت…

527
00:34:04,156 --> 00:34:08,327
‫لا تصدق؟ أنت نفسك قلت
‫إن حبيبها مات، مريض سابق من مرضاها

528
00:34:08,453 --> 00:34:10,747
‫لا استشارات ولا دعم ولا إجازة

529
00:34:10,914 --> 00:34:12,789
‫أخبرتك، راقبناها ولم تُظهر إشارات

530
00:34:13,165 --> 00:34:15,877
‫التلاميذ أمثالها لن يُظهروا لك
‫ما يحتاجون إليه إلى أن ينقضي الأوان

531
00:34:16,001 --> 00:34:19,796
‫كل ما تفعله هو العمل
‫تتواصل مع المرضى إلى أقصى حدود

532
00:34:19,923 --> 00:34:23,258
‫فإمّا تتعلق بهم أو تكون متحجرة القلب
‫حيالهم والآن هذا؟

533
00:34:23,592 --> 00:34:26,179
‫هذه إشارات إلى إلغاء تدرّبها

534
00:34:34,102 --> 00:34:37,649
‫أردت فقط القول
‫إنني لم أصوب إلى رأسه إنما الجدار

535
00:34:38,441 --> 00:34:40,276
‫لست غبية، كنت غاضبة فقط

536
00:34:40,817 --> 00:34:42,987
‫- لا تريدين أن تكوني مضحكة الآن
‫- لست أفعل ذلك

537
00:34:43,780 --> 00:34:45,823
‫فعلًا، ما كان يجب أن أفعل ذلك كنت غاضبة

538
00:34:47,784 --> 00:34:49,243
‫كان المريض طفلًا

539
00:34:50,661 --> 00:34:52,204
‫- طفلًا مريضًا
‫- كان ولدًا صغيرًا

540
00:34:52,330 --> 00:34:54,498
‫لا عون له البتة

541
00:34:56,501 --> 00:34:57,877
‫فقدت السيطرة

542
00:34:59,503 --> 00:35:00,880
‫وأنا آسفة

543
00:35:03,967 --> 00:35:09,514
‫هذا مرعب، تساهلوا مع (إدواردز)
‫كثيرًا ولا ألومها هي

544
00:35:09,638 --> 00:35:12,975
‫هي نتيجة بيئتها الإشراف الضعيف أو لا إشراف

545
00:35:13,142 --> 00:35:17,187
‫من (ويبر) أو (بيلي)
‫و(كاريف) كان المشرف عليها طوال اليوم

546
00:35:17,313 --> 00:35:21,526
‫وهو ليس مثالًا أعلى في الانضباط
‫لهذا السبب أعلّم بأسلوبي…

547
00:35:21,693 --> 00:35:25,530
‫- توقفي
‫- آسفة، أعرف أنه صديقك

548
00:35:25,654 --> 00:35:27,198
‫توقفي

549
00:35:27,739 --> 00:35:30,451
‫أنا مرتدية ملابس داخلية مثيرة جدًا الآن

550
00:35:30,575 --> 00:35:33,078
‫وأفكر في هذه الليلة منذ البارحة

551
00:35:33,203 --> 00:35:35,330
‫كل ما أريد فعله هو أخذك إلى البيت وتعريتك

552
00:35:35,456 --> 00:35:39,292
‫وكلما تكلمتِ عن (ويبر) و(كاريف)
‫ضعفت رغبتي في فعل أي من ذلك

553
00:35:39,419 --> 00:35:42,629
‫لذا، مع احترامي، اسكتي

554
00:35:43,089 --> 00:35:45,508
‫ادخلي السيارة فقط وتعالي معي إلى البيت

555
00:35:48,428 --> 00:35:49,803
‫"(جو)؟"

556
00:35:50,178 --> 00:35:52,015
‫اسمعي، هل تريدين شرب الجعة؟

557
00:35:52,723 --> 00:35:57,060
‫لدي استئصال ورم الساعة السابعة
‫ويجب أن أقرأ عن العملية لكن غدًا؟

558
00:35:57,436 --> 00:36:00,398
‫- طبعًا، غدًا، (جو)؟
‫- نعم

559
00:36:04,526 --> 00:36:08,239
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم، أنا بخير في الواقع

560
00:36:11,575 --> 00:36:14,953
‫مكالتمك على الأرجح هي من الأشياء
‫الجيدة الوحيدة في هذه السنة

561
00:36:15,620 --> 00:36:17,122
‫- (آندرو)
‫- انتظري

562
00:36:17,206 --> 00:36:19,207
‫كانت هذه السنة الماضية صعبة علينا كلينا

563
00:36:19,332 --> 00:36:22,419
‫- أعرف، وأنا آسفة…
‫- أوتعرفين؟ أنا لست آسفًا

564
00:36:24,337 --> 00:36:25,714
‫لست آسفًا

565
00:36:26,089 --> 00:36:28,426
‫- أشعر بأننا عشنا ذلك معًا…
‫- توقف

566
00:36:29,385 --> 00:36:30,886
‫أرجوك

567
00:36:35,849 --> 00:36:40,562
‫- أعرف ما ستقوله
‫- لا أعتقد…

568
00:36:40,771 --> 00:36:43,857
‫- لا أعتقد أنك…
‫- وحالما تقول ذلك…

569
00:36:52,449 --> 00:36:53,826
‫حسنًا

570
00:36:56,620 --> 00:36:57,997
‫إلى اللقاء غدًا

571
00:37:04,086 --> 00:37:08,048
‫فحص بصره يبدو جيدًا نتوقع أن يتعافى تمامًا

572
00:37:11,802 --> 00:37:13,970
‫وصل (ليام) إلى المستشفى بمفرده

573
00:37:15,305 --> 00:37:16,682
‫أعمى

574
00:37:19,684 --> 00:37:20,769
‫كانت معجزة

575
00:37:22,145 --> 00:37:26,858
‫أو ساعده أحد، أوصله أحد بالسيارة

576
00:37:30,529 --> 00:37:32,864
‫يساعد الرب مَن يساعدون أنفسهم

577
00:37:40,705 --> 00:37:44,209
‫ما زال ورمي في جسمي إذًا

578
00:37:45,294 --> 00:37:46,462
‫آسفة جدًا، (هولي)

579
00:37:49,798 --> 00:37:52,552
‫يا إلهي! ماذا قلت لكُن؟

580
00:37:53,009 --> 00:37:59,641
‫أنتم الأطباء مجانين!
‫تريدون أن تحاولوا، أن تشقوا الناس

581
00:37:59,975 --> 00:38:04,772
‫نزع الورم عن قلبك سيخفف أعراضك
‫ويمنحك مزيدًا من الوقت

582
00:38:06,022 --> 00:38:09,943
‫هذا الورم جزء منّي

583
00:38:11,111 --> 00:38:16,533
‫كشعري ونهدَي
‫أو أصابع قدمَي الغريبة الأشكال

584
00:38:18,618 --> 00:38:20,495
‫خصصتُ لك متسعًا

585
00:38:23,415 --> 00:38:28,086
‫نحن جعلناك تفعلين ذلك، صحيح؟
‫جعلناك تحسّنين شعورنا حيال أنفسنا

586
00:38:31,006 --> 00:38:32,549
‫هذا يحصل كل مرة

587
00:38:39,764 --> 00:38:41,141
‫أنت في ورطة

588
00:38:41,683 --> 00:38:45,937
‫اعتبري أنك تلقيت تحذيرًا
‫سأحسّن أسلوبي ومن الآن سأستهدفك

589
00:38:46,313 --> 00:38:48,481
‫سأسرق عملياتك وآخذ أفضل الخدمات

590
00:38:49,025 --> 00:38:51,818
‫يمكنك الركض لكن عندما تلتفتين
‫إلى الخلف سأكون وراءك مباشرة!

591
00:38:52,235 --> 00:38:53,570
‫لن أكون موجودة لذا…

592
00:38:54,739 --> 00:38:57,282
‫ماذا تقصدين؟ عمّ تتكلمين؟

593
00:38:59,868 --> 00:39:04,457
‫أبطِلت امتيازاتي
‫يجب أن أخضع للاستشارات النفسية

594
00:39:04,539 --> 00:39:05,957
‫حقًا؟

595
00:39:06,458 --> 00:39:08,501
‫- كم من الوقت؟
‫- استمتع بتحسين أسلوبك

596
00:39:09,544 --> 00:39:11,796
‫تملك فرصة للتفوق عليّ الآن

597
00:39:15,300 --> 00:39:18,678
‫"أعرف أنك تريد التكفير عن ذنوبك"

598
00:39:19,095 --> 00:39:22,849
‫يسرني أنني وجدتك في العيادة
‫أنا الدكتور (كاريف)، (آليكس كاريف)

599
00:39:24,392 --> 00:39:28,230
‫لا، لست في ورطة، لا لا أحتاج إلى محامٍ

600
00:39:29,898 --> 00:39:33,151
‫أحتاج إلى أن تدلّني على شخص
‫أحتاج إلى أن أجد شابًا

601
00:39:34,736 --> 00:39:36,113
‫هل تستطيع أن تساعدني؟

602
00:39:36,571 --> 00:39:38,740
‫حسنًا، نعم، لحظة

603
00:39:40,450 --> 00:39:41,826
‫نعم…

604
00:39:47,082 --> 00:39:53,463
‫"قل إنك اشتقت إلي قل إنك تريد قلبي"

605
00:39:55,215 --> 00:39:58,385
‫"الجسم يتكيف، يحمي نفسه"

606
00:39:58,677 --> 00:40:00,346
‫"لكن لا يمكنه توقيف وظائفه تمامًا"

607
00:40:01,012 --> 00:40:03,473
‫"وإلا فلن نكون أحياء فعلًا، صحيح؟"

608
00:40:03,932 --> 00:40:07,686
‫أرفض الجوربين الزغبين الليلة
‫أحتاج إلى الكحول، هل تريد إحداكن؟

609
00:40:08,061 --> 00:40:12,774
‫نعم، من فضلك! وأريد رجلًا
‫رجلًا جديدًا جذابًا، لا أريد أن أغرَم

610
00:40:12,899 --> 00:40:15,235
‫- لا، لا أريد حبيبًا
‫- لا أريد انتظار الاحتضار

611
00:40:15,360 --> 00:40:17,862
‫- قبل أن أسمح لنفسي ببعض المرح
‫- موافقتان؟

612
00:40:17,946 --> 00:40:21,157
‫- لا الليلة
‫- لا أطباء، نختار غرباء

613
00:40:21,574 --> 00:40:23,368
‫- إلى أين قد تذهب (هولي)؟
‫- سأجرّب (ييلب)

614
00:40:26,871 --> 00:40:28,456
‫استمتعتن بوقتكن

615
00:40:29,249 --> 00:40:32,043
‫مرحبًا، كيف حال (هولي)؟ صحت؟
‫هل يمكنني أن أراها؟

616
00:40:32,210 --> 00:40:33,586
‫(كوري)

617
00:40:34,045 --> 00:40:36,715
‫- ليس الخبر سارًا
‫- حسنًا، حسنًا

618
00:40:36,798 --> 00:40:40,051
‫- حان لك أن تنساها
‫- يا إلهي! ماتت؟

619
00:40:40,135 --> 00:40:44,431
‫لا، لم أقل ذلك لكنك لن تراها مجددًا

620
00:40:45,390 --> 00:40:48,685
‫(كوري)، احفظ الوقت
‫الذي أمضيتماه معًا، في قلبك

621
00:40:48,810 --> 00:40:52,188
‫لكن لا تسمح له بأن يكون عائقًا لك،
‫لا مزيد من الجلوس هنا والانتظار

622
00:40:52,605 --> 00:40:55,900
‫أمسك بيد حياتك الجديدة
‫واذهب إلى الخارج وعِشها

623
00:40:56,359 --> 00:40:57,986
‫- حسنًا…
‫- التغيير جيد

624
00:40:59,237 --> 00:41:01,281
‫"لذا نترك الباب مفتوحًا قليلًا فقط"

625
00:41:01,781 --> 00:41:03,158
‫مرحبًا

626
00:41:03,325 --> 00:41:05,660
‫- لم أرك طوال اليوم
‫- أنت مغادر؟

627
00:41:05,869 --> 00:41:07,620
‫- نعم
‫- أنا أيضًا

628
00:41:09,831 --> 00:41:11,750
‫"ونحن نأمل جدًا في أن ذلك يستحق المجازفة"

629
00:41:11,833 --> 00:41:13,626
‫"إن كنت أنا التي تريدها"

630
00:41:20,008 --> 00:41:22,010
‫ترجمة "راوية المدني"

