﻿1
00:00:00,787 --> 00:00:03,914
‫- "في الحلقة السابقة..."
‫- "علاقتي بالدكتور (هانت) قديمة"

2
00:00:04,624 --> 00:00:06,918
‫"ستنضم إلى طاقم العمل
‫في (غراي سلون ميموريال)"

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,668
‫- (بيني) قتلت زوجي
‫- أخرجوها من منزلي

4
00:00:08,753 --> 00:00:11,088
‫- ارحلي يا (ويلسون)
‫- إن كانت (ويلسون) تمقتك

5
00:00:11,171 --> 00:00:13,882
‫- فستظل تمقتك وسأظل أمقتك
‫- وقعت أوراق طلاق للتو

6
00:00:13,966 --> 00:00:15,843
‫ولا تريدين شرب كأس؟
‫هل أنت حامل مثلًا؟

7
00:00:15,926 --> 00:00:17,427
‫- أعتقد أنني كذلك
‫- يجب أن تخبريه

8
00:00:17,511 --> 00:00:19,263
‫من الأكيد أنني سأخبره
‫حين أصبح مستعدة لذلك

9
00:00:19,346 --> 00:00:21,933
‫إن أردت البدء من جديد
‫ونسيان كل ما حصل

10
00:00:22,015 --> 00:00:23,267
‫- لنقم بذلك
‫- علاقة جديدة؟

11
00:00:23,350 --> 00:00:25,685
‫- أعرفكم إلى الرائد (ثورب)
‫- ما فلته في الداخل رائع

12
00:00:25,770 --> 00:00:28,104
‫- يسرني أنني رأيت ذلك
‫- قلنا إننا سنتابع الوضع

13
00:00:28,188 --> 00:00:29,689
‫- وسنتابع الوضع بالفعل
‫- أود ذلك أيضًا

14
00:00:29,774 --> 00:00:32,068
‫- أود متابعة لقائك
‫- ذاك الرجل طلب رقمك بالتأكيد

15
00:00:32,150 --> 00:00:33,736
‫وهذا ما تبدو عليه المغازلة

16
00:00:53,589 --> 00:00:56,259
‫"حين يولد الأطفال عادة
‫ما يخرجون وهم يبكون"

17
00:00:56,341 --> 00:00:57,759
‫"كما أنه ما من غدٍ ينتظرهم"

18
00:00:57,844 --> 00:00:59,720
‫"ويكون صراخهم عاليًا ومنفرًا"

19
00:01:03,516 --> 00:01:04,933
‫"وغير منصف بالكامل"

20
00:01:07,686 --> 00:01:11,439
‫"هذا الطفل الصغير والرائع أجبر
‫على الخروج من رحم والدته"

21
00:01:16,696 --> 00:01:20,867
‫"واجبر على تنشق الهواء الخارجي
‫برئتيه الجديدتين الصغيرتين"

22
00:01:21,366 --> 00:01:22,909
‫"إنها الطبيعة البشرية"

23
00:01:22,994 --> 00:01:24,912
‫"لا أحد يريد البقاء
‫خارجًا في البرد"

24
00:01:26,288 --> 00:01:28,206
‫"منبوذًا ومنعزلًا"

25
00:01:34,170 --> 00:01:36,132
‫أريد أن أجتمع بالأطباء
‫المناوبين على الفور

26
00:01:36,673 --> 00:01:39,718
‫حين يبقى أحد المرضى لدينا
‫في غرفة واحدة ماذا تكون النتيجة؟

27
00:01:39,802 --> 00:01:41,386
‫- قروح الفراش
‫- بالضبط

28
00:01:41,470 --> 00:01:44,557
‫حين يبقى جرّاح في المكان
‫نفسه ماذا تكون النتيجة؟

29
00:01:44,639 --> 00:01:47,602
‫- أحدنا يعاني من قروح الفراش؟
‫- بل من الركود

30
00:01:47,684 --> 00:01:52,148
‫والرتابة والعقل المحدود
‫لديكم مدة قصيرة لتتعلموا هنا

31
00:01:52,230 --> 00:01:56,026
‫وقد تمسكت باختصاصاتكم كما
‫لو كانت سريرًا دافئًا ومريحًا

32
00:01:56,736 --> 00:02:02,074
‫ولكنني سأكون منبّهكم وسأخرجكم
‫من أسرّتكم وسأوسّع مجال تعليمكم

33
00:02:02,157 --> 00:02:04,577
‫هذا الاجتماع هو لقاء
‫لإعادة توزيع المهام

34
00:02:04,659 --> 00:02:08,748
‫هذه العبوة مليئة بأسماء الحاضرين
‫تفضلوا واسحبوا أقسامكم الجديدة

35
00:02:08,830 --> 00:02:10,540
‫وبشكل عشوائي

36
00:02:15,295 --> 00:02:18,173
‫- ممتاز، أنا مع (شيبرد)
‫- أعيديها إلى مكانها

37
00:02:18,256 --> 00:02:19,425
‫- ولكنني...
‫- أعيديها

38
00:02:25,430 --> 00:02:27,974
‫- دكتورة (غراي)، أخبروني...
‫- أرأيت صور الأشعة؟

39
00:02:28,058 --> 00:02:30,560
‫نعم، آسفة على تأخري ولكنني
‫تلقيت اتصالًا من مسعفين

40
00:02:30,644 --> 00:02:33,356
‫قال إن (كارسن) يتعافى
‫بشكل جيد وأن جراح العملية

41
00:02:33,438 --> 00:02:35,483
‫- وسديلاته بحالة جيدة
‫- هذه أخبار رائعة

42
00:02:35,565 --> 00:02:38,152
‫نعم، هذا رأي
‫الدكتور (ثورب) أيضًا

43
00:02:39,070 --> 00:02:40,862
‫كما قال بأنه يعتقد أنك
‫أعطيته الرقم الخطأ

44
00:02:40,946 --> 00:02:43,658
‫- (ثورب)؟ من يكون (ثورب)؟
‫- لقد حصل على الرقم الصحيح

45
00:02:43,740 --> 00:02:47,286
‫إذًا ماذا؟ ستتجاهلين
‫اتصالاته فحسب؟

46
00:02:47,369 --> 00:02:50,372
‫مهلًا، هلا تخبرني إحداكما
‫ماذا يجري ومن يكون؟

47
00:02:50,455 --> 00:02:53,167
‫(ميريديث) تبادلت رقم هاتفها
‫مع جرّاح عسكري مثير

48
00:02:53,249 --> 00:02:57,170
‫في مستشفى (باور) وقال
‫إنه اتصل ولكن أحدًا لم يجبه

49
00:02:57,253 --> 00:02:59,298
‫- ماذا؟
‫- ليس بالأمر المهم

50
00:02:59,381 --> 00:03:02,176
‫- لماذا لم تطلعيني على هذا؟
‫- لأنه ليس بالأمر المهم

51
00:03:03,678 --> 00:03:05,512
‫- أتتبعينني، (ويلسون)؟
‫- أنا برفقتك اليوم

52
00:03:05,596 --> 00:03:07,306
‫- أنا ضمن فريقك
‫- (بلايك) برفقتي

53
00:03:07,389 --> 00:03:09,557
‫لا، في الواقع لقد تم تغيير
‫فرق كل الأطباء المناوبين

54
00:03:09,641 --> 00:03:13,520
‫إذًا عليك محادثة (بلايك) لأنه لا وقت لدي
‫لاطلاعك على المستجدات

55
00:03:19,109 --> 00:03:22,278
‫- إذًا ماذا تعنين بأنه مثير؟
‫- لدينا عملية جراحية

56
00:03:24,739 --> 00:03:26,116
‫إنه مثير

57
00:03:26,784 --> 00:03:29,953
‫- "سمعت عن وجود جراء"
‫- اعتقدت أن الأمر سيكون غريبًا

58
00:03:30,036 --> 00:03:32,665
‫الثرثرات والتقاء النظرات
‫وتناول الطعام بترتيب

59
00:03:32,747 --> 00:03:36,085
‫ولكن الأمر لم يكن على
‫هذه الحال، كانت لطيفة

60
00:03:36,167 --> 00:03:38,920
‫- كانت التجربة لطيفة
‫- إذًا ستعلنان عن ذلك؟

61
00:03:39,004 --> 00:03:43,926
‫لا أدري بشأن ذلك أعني أن الأمر حصل فجأة
‫ولكنه كان موعدًا عاطفيًا

62
00:03:44,926 --> 00:03:48,263
‫- هل (كيبنر) على علم بالأمر؟
‫- لا، لا تخبرها، اتفقنا؟

63
00:03:48,930 --> 00:03:50,557
‫- بالطبع، لا يهم
‫- لست أكذب

64
00:03:50,640 --> 00:03:53,226
‫ولكنني لا أريدها أن تعرف
‫بالأمر من شخص غيري

65
00:03:53,309 --> 00:03:55,563
‫سأخبرها بالأمر حين يصبح
‫الوقت مناسبًا

66
00:03:57,230 --> 00:03:59,942
‫جميعنا نسمع صوت كلاب
‫صحيح؟ ثمة كلاب في مكان ما

67
00:04:00,025 --> 00:04:02,902
‫مرة شهريًا تحضر فرقة مساعدات
‫الجراء للأولاد هنا

68
00:04:02,987 --> 00:04:05,030
‫هذا يرفع المعنويات ويساعدهن
‫على الشفاء

69
00:04:05,114 --> 00:04:06,489
‫- لا
‫- ما الخطب؟

70
00:04:06,573 --> 00:04:08,283
‫حسنًا، أنا في فريق
‫أطباء الأطفال اليوم، لا

71
00:04:08,366 --> 00:04:09,826
‫آمل أنك تحبين الكلاب

72
00:04:12,412 --> 00:04:14,414
‫- مرحبًا، أكانت ليلتك طويلة؟
‫- رجل في الـ٥٧ من عمره

73
00:04:14,497 --> 00:04:16,917
‫صدم سيارته بعمود كهربائي
‫فتعرض لصعقة كهربائية

74
00:04:17,000 --> 00:04:20,503
‫- ونزيف قوي في جمجمة الرأس
‫- وازدراع للناظمة

75
00:04:23,966 --> 00:04:27,844
‫أجريت الحجز عند الساعة الـ٨
‫لذا علينا الالتقاء عند الـ٧، اتفقنا؟

76
00:04:27,927 --> 00:04:30,305
‫نعم، يمكنني تدبير الأمر
‫كم سيكون الموعد فاخرًا؟

77
00:04:30,388 --> 00:04:33,142
‫إنه موعدنا الأول لذا
‫بذلت جهدًا كبيرًا

78
00:04:37,812 --> 00:04:39,481
‫دكتورة (شيبرد)

79
00:04:39,564 --> 00:04:41,734
‫- هل هذا السيد (ماكول)؟
‫- نعم، (بلايك)، لماذا؟

80
00:04:41,816 --> 00:04:44,152
‫- زوجة المريض في الأسفل
‫- لمَ تخبرينني هذا؟

81
00:04:44,235 --> 00:04:46,237
‫- أين (إدواردز)؟
‫- الدكتور (ويبر) خلطنا اليوم

82
00:04:46,321 --> 00:04:47,781
‫- وأنا سحبت فريقك
‫- لا

83
00:04:47,864 --> 00:04:49,324
‫- لا؟
‫- لا، أين الزوجة؟

84
00:04:49,407 --> 00:04:51,785
‫في الأسفل في مكتب الدخول
‫أخبرني الدكتور (ويبر)...

85
00:04:51,868 --> 00:04:53,495
‫أخبري الدكتور (ويبر)
‫أنني رفضت

86
00:04:58,249 --> 00:05:01,170
‫مهلًا، أصبحت في فئة
‫ضريبية مختلفة؟

87
00:05:01,252 --> 00:05:03,839
‫نعم لأن مدخولك ارتفع بشكل
‫كبير منذ العام الماضي

88
00:05:03,922 --> 00:05:06,382
‫ومدخول زوجك لم يرتفع لذا...

89
00:05:06,466 --> 00:05:07,759
‫- هل هذه ضرائبنا؟
‫- أيتها المديرة

90
00:05:08,134 --> 00:05:09,844
‫- كفي عن إزعاج مريضتي
‫- الناس يطلبون منا دومًا

91
00:05:09,928 --> 00:05:11,346
‫نصائح طبية مجانية
‫طوال الوقت

92
00:05:11,429 --> 00:05:13,139
‫هذا ليس إزعاجًا إلا
‫إذا كنت أرفض مساعدتها

93
00:05:13,223 --> 00:05:15,558
‫أجريت جراحة للجنين للتو
‫وأنا مضطرة إلى الاستراحة

94
00:05:15,642 --> 00:05:18,145
‫في السرير منذ أسابيع
‫وهذا رائع في الواقع

95
00:05:18,228 --> 00:05:19,646
‫إن كنت محاسبة خلال
‫موسم دفع الضرائب

96
00:05:19,729 --> 00:05:21,147
‫لن يكون لديك أي شيء
‫آخر تفعلينه

97
00:05:21,231 --> 00:05:23,316
‫لن يكون هناك الهاءات
‫باستثناء هذا الوضع

98
00:05:23,399 --> 00:05:26,861
‫أنا أجري حساباتنا الضريبية
‫عادة وهذا نشاط أحبه

99
00:05:26,945 --> 00:05:29,823
‫ولكن (كورتني) تعتقد أنه ربما
‫علينا تغيير كيفية التوثيق

100
00:05:29,906 --> 00:05:32,158
‫أنت اخرجي من هنا
‫وأنت اشرح لي الوضع

101
00:05:32,242 --> 00:05:34,119
‫لا يمكنك أن تأمريني

102
00:05:34,536 --> 00:05:37,539
‫- حسنًا، سوف...
‫- نعم

103
00:05:37,956 --> 00:05:39,833
‫- حسنًا، لا أفهم حتى...
‫- (وارن)...

104
00:05:40,542 --> 00:05:43,086
‫- عفوًا، أمهليني دقيقة واحدة
‫- (ديلوكا)

105
00:05:43,837 --> 00:05:46,173
‫حسنًا، (كورتني هول)، حامل
‫في أسبوعها الـ٢٣

106
00:05:46,256 --> 00:05:48,591
‫وقد خضعت لجراحة للجنين
‫بالتخثير الضوئي

107
00:05:48,676 --> 00:05:51,219
‫لفصل شريان مشترك
‫بين اثنين من طفليها

108
00:05:52,512 --> 00:05:55,014
‫- أربع أطفال؟
‫- نعم، هذا ما قلته حين عرفت

109
00:05:55,098 --> 00:05:56,766
‫ممتاز، لقد أحضرتها
‫هذا لكم يا جماعة

110
00:05:56,850 --> 00:05:59,227
‫- لا، هذا ليس ضروريًا
‫- بلى

111
00:05:59,310 --> 00:06:02,605
‫أنتم سبب بقاء كل "اقتطاعاتنا"
‫الـ٤ أحياء الآن

112
00:06:03,273 --> 00:06:06,734
‫تقصد أن تقول "الأطفال"
‫لقد أبقيتم الـ٤ بأمان في الداخل

113
00:06:06,818 --> 00:06:08,611
‫- حيث مكانهم الطبيعي
‫- وسأبقى هنا لـ٨ أسابيع أخرى

114
00:06:10,071 --> 00:06:12,031
‫تقصد أن تقول "شكرًا لكم"

115
00:06:13,533 --> 00:06:15,118
‫العمل في طب الأطفال
‫له حسناته

116
00:06:17,579 --> 00:06:22,042
‫- جراحة؟ يا إلهي
‫- نمط نبضات قلبه أصبح مضطربًا

117
00:06:22,125 --> 00:06:25,128
‫وذلك على الأرجح بسبب الصعقة
‫الكهربائية لذا كان علي ازدراع ناظمة للقلب

118
00:06:25,628 --> 00:06:27,964
‫- لا، مسكين (غريفن)
‫- مصدر القلق الآخر

119
00:06:28,047 --> 00:06:29,466
‫هو أن (غريفن) تعرض
‫لنزيف دماغي

120
00:06:29,549 --> 00:06:32,468
‫- وقد أجريت جراحة له
‫- نزيف دماغي؟

121
00:06:32,552 --> 00:06:34,888
‫زوجك سيستيقظ قريبًا
‫وسنعرف المزيد حينها

122
00:06:34,971 --> 00:06:39,100
‫- (غريفن)، ليس زوجي، إنه...
‫- مرحبًا، (لينا)

123
00:06:39,768 --> 00:06:42,854
‫كيف حال زوجي؟
‫عرفت أنه تعرض لحادث مريع

124
00:06:44,189 --> 00:06:47,942
‫- عفوًا، اعتقدنا أنك...
‫- أنا هي الزوجة

125
00:06:48,026 --> 00:06:50,070
‫أما هي فالرخيصة التي
‫كان يعاشرها بشكل جانبي

126
00:06:50,862 --> 00:06:52,614
‫الأمور على هذه الحال
‫منذ ١١ عامًا، (كايلا)

127
00:06:53,324 --> 00:06:55,325
‫كيف حال (غريفن)؟ هل توفي؟

128
00:06:56,618 --> 00:07:00,705
‫كان حادثه قويًا جدًا واحتاج
‫إلى عملية جراحية لقلبه ودماغه

129
00:07:00,788 --> 00:07:04,834
‫- إذًا يكاد أن يموت؟
‫- يمكننا أن نأخذك لتريه

130
00:07:04,918 --> 00:07:07,212
‫لا أريد أن أراه
‫قبل أن يموت

131
00:07:10,965 --> 00:07:12,967
‫إذًا علينا الاطمئنان أولًا
‫على بالون القصبة

132
00:07:13,051 --> 00:07:14,719
‫الهوائية لطفل (كيم كولي) وبعدها...

133
00:07:14,802 --> 00:07:16,971
‫- (وارن)، اذهب إلى مكان آخر
‫- لماذا؟

134
00:07:17,055 --> 00:07:18,682
‫لأنك ضمن فريقي
‫وقد طلبت منك ذلك

135
00:07:21,434 --> 00:07:24,771
‫- مرحبًا كيف تشعرين؟
‫- أنا بخير، ماذا عنك؟

136
00:07:29,067 --> 00:07:31,110
‫- كيف تشعرين؟
‫- لا بأس

137
00:07:31,194 --> 00:07:34,155
‫- مر ١٢ أسبوعًا وأنا بخير
‫- هل أخبرت (جاكسون)؟

138
00:07:38,076 --> 00:07:40,620
‫أنا قلقة لأنك تقومين بهذا
‫بمفردك رغم أنك غير مضطرة

139
00:07:40,703 --> 00:07:43,373
‫لست كذلك
‫لست بمفردي، لقد أخبرتك بالأمر

140
00:07:44,415 --> 00:07:45,792
‫حسنًا

141
00:07:47,085 --> 00:07:50,797
‫حسنًا، إذًا لنقم بهذا الأمر
‫كما يجب، لنواجه المشكلة

142
00:07:51,297 --> 00:07:53,800
‫أعتقد أنني أود البدء بحجز
‫صورة فوق صوتية بأبعاد ثلاثية

143
00:07:53,883 --> 00:07:56,719
‫وأود إجراء فحص جيني
‫لأرى إن كان الجنين

144
00:07:56,803 --> 00:07:59,889
‫- يعاني من تكوّن العظام الناقص الخلقي
‫- لا

145
00:07:59,973 --> 00:08:02,433
‫أنا أفهمك، (آيبرل)
‫بعد ما مررت به المرة الأخيرة

146
00:08:02,517 --> 00:08:04,394
‫- لا تريدين أمورًا تؤرقك
‫- (أريزونا)، أنا لا...

147
00:08:04,477 --> 00:08:07,605
‫يمكنني الاكتفاء باعتيان من الزغابات
‫المشيمائية وإذا وجدناها سنرى

148
00:08:07,689 --> 00:08:09,732
‫الجنين لن يخضع لفحوص

149
00:08:10,316 --> 00:08:11,693
‫ماذا؟

150
00:08:12,986 --> 00:08:14,612
‫لماذا؟

151
00:08:14,696 --> 00:08:17,365
‫لأن طفلي سيكون بخير

152
00:08:35,216 --> 00:08:37,176
‫قالت "لأن طفلي بخير"

153
00:08:37,260 --> 00:08:40,471
‫{\an8}تكوّن العظام الناقص الخلقي يمكن تشخيصه
‫مبكرًا لمَ ترفض الخضوع للفحص؟ هذا جنوني

154
00:08:40,555 --> 00:08:42,181
‫{\an8}أعرف

155
00:08:42,598 --> 00:08:45,476
‫{\an8}- على (آيفري) إقناعها إذًا
‫- لن تخبره

156
00:08:45,560 --> 00:08:48,021
‫{\an8}- لا أعرف ماذا أفعل
‫- ولكنني لن أفعل هذا

157
00:08:48,104 --> 00:08:50,523
‫{\an8}- لن أكذب على أصدقائي
‫- لا أحد يطلب منك ذلك

158
00:08:50,606 --> 00:08:53,651
‫{\an8}- لا أحد يطلب منك الكذب
‫- أقول له "مرر القهوة"

159
00:08:53,735 --> 00:08:56,362
‫{\an8}- وبعدها أشعر بأنني أخدعه
‫- إذًا علينا محادثتها

160
00:08:56,446 --> 00:08:58,990
‫{\an8}نحن؟ لم أرد أن أعرف
‫بهذا الموضوع أصلًا

161
00:09:00,241 --> 00:09:02,617
‫{\an8}حسنًا، أنا سأتحدث معها

162
00:09:06,080 --> 00:09:09,042
‫إذًا، أي نوع من الجراحين هو؟

163
00:09:09,125 --> 00:09:11,711
‫{\an8}- إنه جرّاح علم أورام
‫- يمكنني التعاون معه

164
00:09:11,794 --> 00:09:14,339
‫{\an8}أعتقد أنه في عقده الخامس
‫وهو طويل القامة نسبيًا

165
00:09:14,756 --> 00:09:18,426
‫{\an8}كما أنه صاحب رتبة عسكرية
‫لذا لديه جانب تسلطي

166
00:09:18,509 --> 00:09:20,970
‫{\an8}- يمكنني سماعك
‫- ولكنك لا تسمعين الهاتف

167
00:09:21,054 --> 00:09:24,057
‫- ربما كان جرسها معطلًا
‫- لا، شفط للدماء

168
00:09:24,140 --> 00:09:26,434
‫أحيانًا يكون جرس هاتفك معطلًا
‫وهو معطّل منذ زمن بعيدة

169
00:09:26,517 --> 00:09:28,353
‫بحيث أنك نسيت
‫بأنه غير شغال

170
00:09:28,436 --> 00:09:31,147
‫وتحتاجين إلى شخص يساعدك
‫على معرفة كيفية إعادة تشغيله

171
00:09:31,229 --> 00:09:33,024
‫ولكن ما أن تعيدين تشغيله

172
00:09:33,858 --> 00:09:36,486
‫{\an8}هذا هو الحل، جرس هاتفك
‫بحاجة إلى إعادة تشغيل

173
00:09:36,568 --> 00:09:38,571
‫{\an8}أنت تستعملين نمط الهاتف
‫المتذبذب منذ فترة طويلة

174
00:09:38,654 --> 00:09:42,866
‫{\an8}اخرسا فحسب، إن أجبت
‫فسيطلب مواعدتي بعدها

175
00:09:43,368 --> 00:09:45,995
‫وعندها سأضطر إلى الرفض
‫وسيحصل الكثير من الأخذ والرد

176
00:09:46,079 --> 00:09:48,873
‫{\an8}ولن أعرف متى يمكنني
‫إقفال الخط لذا لمَ أجيب؟

177
00:09:50,416 --> 00:09:53,127
‫{\an8}دكتورة (غراي)، عاينت كل
‫مرضى عيادتك، أيمكنني المشاركة؟

178
00:09:53,211 --> 00:09:55,004
‫هل صرّفت دماء جرح
‫السيد (كيرتسمن)؟

179
00:09:55,837 --> 00:09:58,049
‫- لا
‫- حسنًا، أنجزي ذلك إذًا، (بلايك)

180
00:09:58,132 --> 00:09:59,717
‫(ويلسون)

181
00:10:00,259 --> 00:10:01,636
‫ماذا؟

182
00:10:02,387 --> 00:10:03,763
‫انسي الأمر

183
00:10:06,974 --> 00:10:08,809
‫{\an8}أرأيت؟ بدأت تخلطين الآن
‫بين أطبائك المقيمين

184
00:10:08,893 --> 00:10:10,728
‫{\an8}يجب أن ترفعي صوت جرسك
‫أعلى وسريعًا

185
00:10:10,812 --> 00:10:12,605
‫جرس هاتفي شغال

186
00:10:14,107 --> 00:10:16,442
‫{\an8}هل انتهيتم؟ لدي ٣ عائدات
‫ضرائب متبقية علي إنجازها

187
00:10:17,068 --> 00:10:19,821
‫{\an8}لا تزعجوها خلال موسم
‫دفع الضرائب، هذه قاعدتها الأولى

188
00:10:20,321 --> 00:10:23,157
‫{\an8}يجدر بي الانتهاء
‫بعد ثانية واحدة

189
00:10:23,241 --> 00:10:26,911
‫{\an8}- حسنًا، ها هو الطفل (إيه)
‫- وها هو الطفل (بي)

190
00:10:27,328 --> 00:10:31,332
‫نعم، ستكون شقية، صحيح يا عزيزتي؟
‫إنها تركل كثيرًا

191
00:10:33,376 --> 00:10:37,588
‫وها هو الطفل (دي) و...

192
00:10:42,759 --> 00:10:44,554
‫- هلا تذهب وتحضر (روبنز)
‫- نعم

193
00:10:44,637 --> 00:10:47,181
‫- ماذا؟ هل من خطب؟
‫- لا شيء

194
00:10:47,265 --> 00:10:50,183
‫لا شيء، أنت حامل
‫بـ٤ توائم، صحيح؟

195
00:10:50,643 --> 00:10:52,728
‫{\an8}- نعم
‫- لماذا؟

196
00:10:52,812 --> 00:10:55,982
‫{\an8}أنا أنظر وقد أكون مخطئًا
‫على الأرجح

197
00:10:56,065 --> 00:10:57,441
‫{\an8}ماذا هناك؟

198
00:10:58,943 --> 00:11:01,195
‫{\an8}لا أجد إلا ٣ أطفال هنا

199
00:11:04,740 --> 00:11:06,993
‫"لو كنت أعلم أنها
‫لم تكن زوجته فعليًا"

200
00:11:07,076 --> 00:11:08,870
‫- "كان يجب أن تعرفي"
‫- "أنت محقة تمامًا"

201
00:11:08,953 --> 00:11:10,955
‫- ولكني لم أعرف...
‫- تحققي من وقائعك

202
00:11:11,038 --> 00:11:14,125
‫{\an8}قبل أن تدعيني أعطي معلومات
‫طبية لأي شخص، لقد أحرجتني

203
00:11:14,207 --> 00:11:16,878
‫{\an8}- آسفة ولكنها قالت إنها...
‫- لمَ أنت هنا أصلًا؟

204
00:11:16,961 --> 00:11:20,339
‫{\an8}- طلبت منك إخبار الدكتور (ويبر)
‫- ولكنه قال إنه يختار أن يرفض طلبك

205
00:11:21,340 --> 00:11:24,886
‫{\an8}- إذًا خذي هذا اليوم عطلة
‫- الدكتور (ويبر) رفض ذلك أيضًا

206
00:11:26,846 --> 00:11:29,473
‫{\an8}راقبي أجهزة مراقبته ولا تلمسيه
‫وابقي بعيدًا عن طريقي

207
00:11:29,557 --> 00:11:32,977
‫{\an8}الممرضة ستحضر أغراضه الخاصة
‫هذه كتيبات تعليمات الناظمة

208
00:11:33,060 --> 00:11:37,440
‫{\an8}أعطها للعشيقة، يمكنها تغيير
‫حفاضاته، أنا أنتظر الجنازة

209
00:11:37,856 --> 00:11:39,901
‫{\an8}- سيدة (ماكول)، زوجك...
‫- زوجتي يا عزيزتي

210
00:11:39,983 --> 00:11:42,612
‫{\an8}كان رجلًا طيبًا تحوّل
‫إلى زير نساء حقير

211
00:11:42,695 --> 00:11:45,322
‫لا يهمه إلا أمواله
‫وكان يجدر بي معرفة ذلك

212
00:11:45,740 --> 00:11:48,409
‫{\an8}حين سلمني عقد الاتفاق
‫السابق للزواج كهدية زفاف

213
00:11:48,868 --> 00:11:52,746
‫{\an8}- وكان ذاك العقد محكمًا تمامًا
‫- فهمت

214
00:11:52,830 --> 00:11:55,750
‫{\an8}إذا مات وكنا لا نزال متزوجان
‫سأحصل على ملايينه الـ٣٠

215
00:11:56,125 --> 00:11:59,504
‫وهذا أقل بكثير مما أستحقه
‫لتحملي ذاك الحقير

216
00:11:59,587 --> 00:12:01,672
‫{\an8}ولكنه سيكون علي الاكتفاء بذلك

217
00:12:01,756 --> 00:12:04,966
‫{\an8}- سأنتظره في الخارج
‫- لا أعتقد أنه ثمة حاجة لذلك

218
00:12:05,051 --> 00:12:06,802
‫{\an8}إنه في الـ٥٧ من عمره
‫ودقات قلبه غير منتظمة

219
00:12:06,886 --> 00:12:09,388
‫{\an8}وضغط دم مرتفع وجمجمة محطمة
‫هو لا يود الاستيقاظ على الأرجح

220
00:12:09,472 --> 00:12:11,224
‫{\an8}- صحيح، دكتورة (شيبرد)؟
‫- نحن...

221
00:12:13,434 --> 00:12:16,312
‫{\an8}- نحن نبذل قصارى جهدنا
‫- لست تخدعني، صحيح؟

222
00:12:16,394 --> 00:12:18,981
‫{\an8}لا يمكن أن أفعل ذلك، (غايل)
‫الأمل ضئيل جدًا

223
00:12:19,064 --> 00:12:22,443
‫{\an8}إذًا ثمة أمل وإن أردت
‫الجلوس هنا والانتظار...

224
00:12:24,862 --> 00:12:26,822
‫{\an8}- لمَ...
‫- بحقك، هذا ما أرادت سماعه

225
00:12:26,905 --> 00:12:30,325
‫{\an8}وهذا منعش، معظم أفراد العائلات
‫يقولون "رجاءً أنقذه"

226
00:12:30,409 --> 00:12:31,619
‫أعني أن هذا يخفف الضغوط
‫عنا قليلًا

227
00:12:32,662 --> 00:12:34,538
‫- أنا أمزح يا (شيبرد)
‫- هذا مزاح مؤذٍ

228
00:12:34,622 --> 00:12:36,123
‫- نعم، آسف
‫- ولكن هذا مضحك بالفعل

229
00:12:36,207 --> 00:12:37,667
‫- دكتورة (شيبرد)؟
‫- ماذا؟

230
00:12:37,749 --> 00:12:41,254
‫- السيد (ماكول) بدأ يستيقظ
‫- كنت مخطئًا في توقعي

231
00:12:44,256 --> 00:12:47,842
‫{\an8}- ماذا؟ من أنت؟
‫- سيد (ماكول)...

232
00:12:47,927 --> 00:12:51,138
‫{\an8}- هذه أنا (لينا) يا (غريفن)
‫- تعرضت لحادث سيارة قوي

233
00:12:51,222 --> 00:12:54,724
‫- وأجريت لك عملية جراحية
‫- أين (غايل)؟ (غايل)؟

234
00:12:54,809 --> 00:12:57,728
‫- أين (غايل)؟
‫- (غريفن)، استرخِ، يجب أن تهدأ

235
00:12:57,811 --> 00:13:00,855
‫- عزيزتي، ساعديني، عزيزتي
‫- إنه يهذي

236
00:13:00,940 --> 00:13:03,316
‫{\an8}- أعطه ٥ سنتيميترات (هالدول)
‫- عزيزتي

237
00:13:04,694 --> 00:13:09,823
‫{\an8}إنه يناديني، أنا هي عزيزته
‫لم ينادني بهذه التسمية منذ ٣٠ عامًا

238
00:13:09,907 --> 00:13:13,578
‫هل أنت، عزيزتي، اقتربي

239
00:13:14,912 --> 00:13:16,871
‫عزيزتي، اقتربي

240
00:13:16,956 --> 00:13:18,124
‫اقتربي

241
00:13:21,669 --> 00:13:27,633
‫- عزيزتي، ماذا يحصل؟
‫- ابقَ بعيدًا

242
00:13:30,218 --> 00:13:31,804
‫- ماذا حصل؟
‫- أين يمكن أن يكون قد ذهب؟

243
00:13:31,887 --> 00:13:32,930
‫لم يذهب إلى أي مكان
‫إنه هنا

244
00:13:33,014 --> 00:13:34,973
‫الدكتور (وارن) متأخر قليلًا
‫في مجال طب الأجنة

245
00:13:35,057 --> 00:13:38,226
‫- إنه هنا في مكان ما
‫- جئنا إلى هنا مع ٤ أطفال

246
00:13:38,311 --> 00:13:40,855
‫- ونريد المغادرة
‫- هناك، ها هو

247
00:13:41,689 --> 00:13:45,693
‫- ولكنه نزل إلى أسفل
‫- لماذا؟ للابتعاد عن شقيقاته؟

248
00:13:47,653 --> 00:13:49,780
‫(كورتني)، أخشى أن تكوني
‫قد دخلت في المخاض

249
00:13:49,863 --> 00:13:50,822
‫لا يمكن، ما زال الوقت مبكرًا جدًا

250
00:13:51,197 --> 00:13:52,741
‫- وبفارق أشهر
‫- لا يمكنني إنجابهم الآن

251
00:13:53,116 --> 00:13:54,744
‫سيموتون جميعًا، لا يمكن
‫أن أدخل في مرحلة المخاض

252
00:13:54,826 --> 00:13:56,745
‫أعرف، أعرف

253
00:13:57,871 --> 00:13:59,248
‫ولكنك دخلت بالفعل

254
00:14:06,297 --> 00:14:09,299
‫- "لنفتح الأبواب"
‫- هل أشعر بانقباضات حتى؟

255
00:14:09,383 --> 00:14:11,426
‫- كنت لألاحظ ذلك، صحيح؟
‫- حين يكون حجمهم صغيرًا هكذا

256
00:14:11,510 --> 00:14:12,970
‫لا تشعرين حتى بالانقباضات أحيانًا

257
00:14:13,054 --> 00:14:14,764
‫لأنه لا يجدر بها
‫أن تشعر بها

258
00:14:14,846 --> 00:14:16,556
‫- أمتأكدة بأنك لست مخطئة؟
‫- لا، لست مخطئة

259
00:14:16,641 --> 00:14:19,225
‫- بناءً على وضعية الطفل (سي)
‫- سنسميه (تشارلز)

260
00:14:20,645 --> 00:14:22,563
‫حسنًا، (دوغ)، سندخلها
‫إلى غرفة الطوارىء

261
00:14:22,646 --> 00:14:24,065
‫وفي حال حصول أمر ما
‫سنكون مستعدين

262
00:14:24,148 --> 00:14:25,650
‫- ماذا؟ لن يولد أحد اليوم
‫- (دوغ)...

263
00:14:25,732 --> 00:14:27,984
‫لا، الوقت مبكر جدًا
‫إنهم بحاجة إلى وقت إضافي

264
00:14:28,069 --> 00:14:31,572
‫- صحيح؟ رجاءً افعلي شيئًا ما
‫- يمكنني البدء بإعطائها أدوية

265
00:14:31,655 --> 00:14:34,617
‫لإيقاف مخاضها ويمكنني
‫إعادة تقطيب عنق رحمها مؤقتًا

266
00:14:34,699 --> 00:14:37,078
‫- وهذا قد يمنحنا الوقت الكافي
‫- قد يمنحنا الوقت؟

267
00:14:37,160 --> 00:14:39,205
‫المخاض أشبه بجلمود يتدحرج
‫من أعلى تلة

268
00:14:39,288 --> 00:14:40,706
‫وما أن ينطلق يصبح
‫من الصعب إيقافه

269
00:14:40,789 --> 00:14:44,919
‫- ولكنك ستوقفين الجلمود؟
‫- نعم، أنا أحاول إيقافه

270
00:14:55,637 --> 00:14:58,932
‫- لا يذكرني مطلقًا؟
‫- بعد إصابة بالدماغ بهذه الطبيعة

271
00:14:59,016 --> 00:15:02,143
‫من الشائع أن تحصل
‫حالات فقدان للذاكرة

272
00:15:02,228 --> 00:15:04,062
‫نحن معًا منذ ١١ عامًا

273
00:15:05,355 --> 00:15:07,065
‫أراد طلب الطلاق
‫ولكنها رفضت ذلك

274
00:15:09,776 --> 00:15:11,444
‫أيمكنني محادثته

275
00:15:12,987 --> 00:15:17,451
‫- لمساعدته على تذكري؟
‫- ما زال مشوش التفكير ومضطربًا

276
00:15:18,202 --> 00:15:21,955
‫إنه يطلب... من الأفضل
‫أن تنتظري هنا

277
00:15:27,044 --> 00:15:31,089
‫هي؟ أنا تحملت تلك السيدة؟
‫لماذا؟

278
00:15:31,173 --> 00:15:34,844
‫- لأنك حقير غبي
‫- دقات القلب تبدو منتظمة

279
00:15:34,926 --> 00:15:40,890
‫لمَ أعاشرها وأنت زوجتي؟
‫أنت الأكثر مرحًا

280
00:15:41,808 --> 00:15:44,603
‫إنها أكثر الفتيات
‫اللواتي عرفتهن مرحًا

281
00:15:44,686 --> 00:15:48,816
‫كما أنك صاحبة أنعم يدين
‫بمثل نعومة قائمة الأرنب

282
00:15:48,898 --> 00:15:50,901
‫- التي كنت أمتلكها
‫- (غريفن)، توقف

283
00:15:50,984 --> 00:15:53,946
‫- تعال، تحسس يديها
‫- سأصدقك في هذا الموضوع

284
00:15:54,028 --> 00:15:56,240
‫كما تريد، ستفوّت الأمر
‫على نفسك

285
00:15:56,322 --> 00:16:02,288
‫- ماذا حصل، عزيزتي؟ ماذا فعلت؟
‫- تشاجرنا كثيرًا بسبب الأموال

286
00:16:03,163 --> 00:16:07,126
‫- لا تهمني الأموال
‫- كانت هذه حالك بداية

287
00:16:07,208 --> 00:16:10,087
‫ولكنك تدبرت أمورك جيدًا

288
00:16:12,423 --> 00:16:15,967
‫ماذا فعلت، عزيزتي؟
‫لمَ قد أؤذيك يومًا؟

289
00:16:16,051 --> 00:16:20,055
‫كنت أطرح عليك هذا السؤال
‫منذ عقود أيها الغبي

290
00:16:22,183 --> 00:16:23,642
‫وكأنه دخل في آلة للسفر
‫عبر الزمن

291
00:16:24,810 --> 00:16:26,394
‫أنا أتدبر الأمور هنا
‫يمكنك المغادرة

292
00:16:29,356 --> 00:16:31,983
‫- ومستوى المغنيزيوم ارتفع
‫- حسنًا، (كورتني)

293
00:16:32,067 --> 00:16:34,652
‫سننتظر لنرى إن كان
‫هذا الدواء سيهدىء الجميع

294
00:16:34,737 --> 00:16:36,321
‫وماذا أفعل؟ هل أستلقي
‫هنا فحسب؟

295
00:16:36,405 --> 00:16:37,823
‫نعم، حاولي الاسترخاء

296
00:16:37,906 --> 00:16:39,283
‫بوجود ٤ أطفال يحاولون
‫تخطي الجدار

297
00:16:39,365 --> 00:16:41,326
‫وما زال علي إنهاء حسابات
‫٣٧ معاملة عائدات ضرائب

298
00:16:41,410 --> 00:16:42,827
‫طلبت منك المحاولة

299
00:16:46,707 --> 00:16:47,750
‫الانقباضات تتزايد

300
00:16:52,296 --> 00:16:54,590
‫أيمكنني أن أسألك شيئًا؟
‫إن كان ثنائي متزوجان

301
00:16:54,672 --> 00:16:57,009
‫منذ ٣ سنوات فلمَ لا يمكنهما
‫التقدم بمعاملات مشتركة...

302
00:16:57,091 --> 00:17:02,181
‫لا بأس، المشكلة ليست هنا بل في الفارق
‫الكبير بالعائدات بينكما

303
00:17:02,263 --> 00:17:05,601
‫- لا أعتبر الفارق كبيرًا جدًا
‫- إنه أكثر من ٢٠٠ بالمئة

304
00:17:06,435 --> 00:17:08,978
‫- أكثر من ذلك بقليل
‫- الزيادة في مدخولها

305
00:17:09,063 --> 00:17:10,940
‫يرفع فاتورتكما الضريبية
‫بنسبة كبيرة

306
00:17:11,648 --> 00:17:15,026
‫هذا يجعلني أسترخي، للصراحة
‫لا يجدر بها التقدم بمعاملاتها كفرد

307
00:17:15,109 --> 00:17:16,820
‫- بل كمؤسسة
‫- نادِ (كيبنر) على الجهاز

308
00:17:16,904 --> 00:17:18,823
‫اطلب منها ملاقاتي في غرفة
‫المعاينة رقم ٥

309
00:17:18,905 --> 00:17:21,783
‫سأعود، لا تشح بنظرك
‫عن أجهزة المراقبة هذه

310
00:17:21,867 --> 00:17:24,286
‫إذا طرأ أي تغيير في أي
‫من هذه النسب قم باستدعائي

311
00:17:25,328 --> 00:17:28,665
‫ثمة خيار آخر، يمكنكما التقدم
‫معًا بمعاملات فردية

312
00:17:28,749 --> 00:17:30,166
‫- كيف ذلك؟
‫- يمكنكما أن تفعلا

313
00:17:30,251 --> 00:17:31,961
‫ما يفعله بعض موكّلي
‫حين يتطلقون

314
00:17:32,043 --> 00:17:33,795
‫- لماذا؟
‫- للتخفيف من الضرائب

315
00:17:36,631 --> 00:17:41,262
‫- (غراي) ما زالت تتجاهلني
‫- هذا مقرف، هذا مقرف

316
00:17:41,344 --> 00:17:42,805
‫ترفض اطلاعي على معلومات مرضاها

317
00:17:42,887 --> 00:17:44,932
‫لا يمكنك إعادة إطعام
‫السيدة (ويلر) بالأنبوب بعد

318
00:17:45,014 --> 00:17:46,433
‫كانت لديها بقايا
‫في المرة الماضية

319
00:17:46,516 --> 00:17:48,685
‫تبًا، اعتقدت أن مشكلة
‫العلوص لديها عولجت

320
00:17:48,769 --> 00:17:52,438
‫أتعرفين؟ هذا بول، لقد
‫تم التبوّل علي ٣ مرات اليوم

321
00:17:52,523 --> 00:17:55,067
‫- ماذا توقعت من الأطفال؟
‫- أتحدث عن جراء كلاب

322
00:17:55,149 --> 00:17:57,569
‫ثمة جراء في الأعلى
‫مع الأطفال

323
00:17:57,652 --> 00:17:59,822
‫- لمَ لسنا في الأعلى الآن؟
‫- لأن الأمر الوحيد

324
00:17:59,904 --> 00:18:02,532
‫الأسوأ من أطباء الأطفال
‫هم أطباء الأطفال مع الجراء

325
00:18:02,616 --> 00:18:06,369
‫لأننا جراحين ولسنا بيطريين
‫ولأنه يجب ألا يتبول أحد علينا

326
00:18:06,453 --> 00:18:07,954
‫أنا أتعرّض لسوء معاملة

327
00:18:08,037 --> 00:18:10,082
‫عليك مساعدتي مع (شيبرد)
‫إنها تريدني ميتة

328
00:18:10,164 --> 00:18:13,127
‫هي تعرف من تكونين أقلّه
‫(غراي) تناديني باسمك باستمرار

329
00:18:13,209 --> 00:18:15,629
‫- هذا لا يبدو جديدًا
‫- إيقاظي من السرير أفضل

330
00:18:16,005 --> 00:18:17,213
‫- لأنها ستراني حينها
‫- (جو)...

331
00:18:17,297 --> 00:18:19,007
‫وسترى وجهي ولن تقفل
‫الباب في وجهي

332
00:18:19,091 --> 00:18:21,009
‫- حسنًا، لديك ١٠ ثوان أخرى
‫- ماذا؟

333
00:18:21,092 --> 00:18:23,177
‫لديك ١٠ ثوانٍ للتذمر
‫بشأن (ميريديث غراي)

334
00:18:23,262 --> 00:18:25,389
‫وبعدها ينتهي وقتك
‫لا يحق لك مناقشة الأمر بعدها

335
00:18:25,764 --> 00:18:27,724
‫- هذه خطة ممتازة
‫- كيف تجدين هذا منصفًا؟

336
00:18:27,808 --> 00:18:30,643
‫أنت تتحدثين باستمرار
‫عن (غراي)

337
00:18:31,019 --> 00:18:32,645
‫ولكنك لا تفعلين شيئًا
‫لتغيير الوضع

338
00:18:32,729 --> 00:18:35,441
‫لديك ١٠ ثوانٍ وبعدها الشخص
‫الوحيد الذي يمكنك محادثته

339
00:18:35,523 --> 00:18:37,151
‫بشأن (ميريديث غراي)
‫هي (ميريديث غراي)

340
00:18:37,233 --> 00:18:38,694
‫لا يمكنني قول كل
‫شيء خلال ١٠ ثوانٍ

341
00:18:38,776 --> 00:18:40,361
‫- لا، لأنه تبقى لك ٧ ثوانٍ
‫- وماذا أقول لها؟

342
00:18:40,446 --> 00:18:42,196
‫- إنها مديرة...
‫- ٥ ثوانٍ

343
00:18:42,280 --> 00:18:44,450
‫- الصديقة كانت لتصغي ولم...
‫- انتهى وقتك

344
00:18:46,242 --> 00:18:47,619
‫لا تذكريها مجددًا بعد اليوم

345
00:18:48,745 --> 00:18:50,164
‫- كلمة واحدة بعد
‫- أبدًا

346
00:18:53,082 --> 00:18:56,711
‫- تلقيت نداءك، كيف أساعدك؟
‫- مرحبًا، أتثقين بي؟

347
00:18:56,795 --> 00:18:59,797
‫- (أريزونا)، أنا غارقة بالمشكلات
‫- لم تخبري أحدًا سواي لذا تثقين بي

348
00:18:59,882 --> 00:19:01,299
‫نعم، بالطبع أثق بك

349
00:19:01,383 --> 00:19:04,135
‫يمكنني أن أشعر بأن الجلمود
‫بدأ بالسقوط وأحتاج إلى إيقافه

350
00:19:04,218 --> 00:19:06,471
‫لذا إن كنت تثقين بي
‫فدعيني أساعدك

351
00:19:06,555 --> 00:19:09,265
‫ويجب أن تدعيني أساعدك
‫على طريقتي

352
00:19:09,349 --> 00:19:11,310
‫مما يعني أنه عليك محادثة
‫(جاكسون)

353
00:19:11,727 --> 00:19:13,853
‫ويجب أن تدعيني أطلب
‫لك فحوصات شاملة

354
00:19:13,937 --> 00:19:16,273
‫أنت تتصرفين وكأنني
‫لا أهتم بنفسي

355
00:19:16,356 --> 00:19:20,234
‫ولكنني طبيبة، لست غبية
‫ولكنني لست مهتمة

356
00:19:20,318 --> 00:19:22,695
‫- بالخضوع لفحوص معينة
‫- لا أريدك أن تعاني

357
00:19:22,780 --> 00:19:24,322
‫مما عانيت منه يا (آيبرل)

358
00:19:24,405 --> 00:19:26,951
‫- لست قلقة بشأني
‫- أنا قلقة وأحاول مساعدتك

359
00:19:27,033 --> 00:19:29,078
‫للحصول على ما أردته
‫وهو طفل يتمتع بصحة جيدة

360
00:19:29,160 --> 00:19:32,580
‫وطفل لن يعاني من آلام
‫فظيعة، أليس هذا ما تريدينه؟

361
00:19:32,665 --> 00:19:34,457
‫- دكتورة (روبنز)؟
‫- ليس الآن، (ديلوكا)

362
00:19:34,540 --> 00:19:36,626
‫أرسلني الدكتور (وارن)
‫إنها (كورتني)

363
00:19:40,088 --> 00:19:42,591
‫- الحمد لله، لقد عدت
‫- انقباضاتها أكثر انتظامًا؟

364
00:19:42,674 --> 00:19:44,217
‫- نعم، الطفل (سي)
‫- (تشارلز)

365
00:19:44,301 --> 00:19:46,094
‫عدد نبضات قلب (تشارلز)
‫تتراجع باستمرار

366
00:19:46,177 --> 00:19:48,805
‫حسنًا، (كورتني)، أعتقد
‫أن (تشارلز) ما زال يحاول النزول

367
00:19:48,889 --> 00:19:51,392
‫- ماذا؟ كيف عرفت؟
‫- لأنني أمسك بقدميه

368
00:20:00,024 --> 00:20:01,985
‫"كيف لم تعلم
‫بأنها تنجب طفلًا؟"

369
00:20:02,069 --> 00:20:03,570
‫إنها حامل بـ٤ توائم
‫في أسبوعها الـ٢٣

370
00:20:03,653 --> 00:20:05,571
‫- وهو بمثل حجم يدك
‫- التوائم الـ٤

371
00:20:05,656 --> 00:20:08,032
‫من بطن إلى آخر
‫قسم أطباء الأطفال غريب

372
00:20:08,116 --> 00:20:10,576
‫سنحتاج أقله إلى فريقي
‫طوارىء للأطفال هنا للنقل

373
00:20:10,660 --> 00:20:12,078
‫حسنًا

374
00:20:12,162 --> 00:20:14,248
‫أحاول القول إنني أجري
‫حساباتنا الضريبية كل عام

375
00:20:14,330 --> 00:20:15,915
‫لمَ نغير ذلك الآن؟

376
00:20:16,000 --> 00:20:18,501
‫لم يكن هناك سبب
‫قبل الآن، الأمور تغيرت هذا العام

377
00:20:18,584 --> 00:20:21,004
‫تغير أمر واحد هذا العام، (ميراندا)
‫أمر واحد فقط وهو عملك أنت

378
00:20:21,087 --> 00:20:23,131
‫- ولكنه تغيير كبير
‫- أحتاج إلى أجهزة تدفئة

379
00:20:23,215 --> 00:20:25,425
‫وعدة لإعادة إحياء الأجنة
‫ومن ليس بحاجة

380
00:20:25,509 --> 00:20:27,885
‫إلى التواجد هنا فليخرج
‫لأن المكان سيزدحم

381
00:20:27,970 --> 00:20:29,888
‫مرحبًا، (كورتني)
‫أنا أدعى الدكتور (كاريف)

382
00:20:29,971 --> 00:20:32,140
‫أنت طبيب الأطفال، تعرفنا
‫إليك خلال جولتنا

383
00:20:32,223 --> 00:20:34,142
‫أنا هوا بالفعل ويمكنني
‫أن أؤكد لك أننا سنفعل...

384
00:20:34,225 --> 00:20:37,478
‫لا، لا تكلمني، الدكتورة (روبنز)
‫تحدثني وهي طبيبة التوليد

385
00:20:37,562 --> 00:20:40,774
‫هي المطلوبة وهؤلاء الأطفال سيبقون في
‫الداخل، الدكتورة (روبنز) هي للداخل

386
00:20:41,358 --> 00:20:42,734
‫ستبقينهم في الداخل، صحيح؟

387
00:20:43,359 --> 00:20:46,655
‫إنه (تشارلز)، صحيح؟ (تشارلز)
‫اتخذ قراره بالفعل، (كورتني)

388
00:20:46,738 --> 00:20:48,531
‫لقد خرج جزئيًا وما أن يصبح
‫في الخارج بالكامل

389
00:20:48,614 --> 00:20:50,408
‫- فسيخرجون جميعًا
‫- دكتورة (روبنز)

390
00:20:50,492 --> 00:20:55,831
‫عديني بأنهم سينجون وبأنهم سيعيشون
‫بعد خروجهم كل الأطفال الـ٤

391
00:20:57,374 --> 00:20:58,876
‫أحتاج إلى ٤ أجهزة
‫لحبال الصرة

392
00:20:58,958 --> 00:21:00,501
‫انتظر يا (وارن)

393
00:21:03,421 --> 00:21:05,214
‫- أحضر واحدًا فقط
‫- عفوًا

394
00:21:05,298 --> 00:21:06,924
‫قلت لك أحضر جهازًا واحدًا، هيا

395
00:21:07,383 --> 00:21:09,093
‫- ماذا تفعلين؟
‫- سأوقف الجلمود

396
00:21:16,893 --> 00:21:19,020
‫أنا ذاهب للاطمئنان
‫على المؤشرات الحيوية لـ(ماكول)

397
00:21:19,104 --> 00:21:20,814
‫احرص على أن (بلايك)
‫تراقب أجهزة المراقبة

398
00:21:21,565 --> 00:21:24,150
‫ما مشكلة (بلايك)؟
‫ما الذي يزعجك فيها؟

399
00:21:24,234 --> 00:21:26,027
‫تبدو بارعة بالنسبة إلي
‫فما الذي يفوتني؟

400
00:21:26,861 --> 00:21:29,363
‫- إنها... لا، إنها...
‫- أنا الطبيب الجديد هنا

401
00:21:29,447 --> 00:21:30,948
‫وإن كانت صاحبة السمعة
‫السيئة فأود معرفة ذلك

402
00:21:31,741 --> 00:21:34,369
‫إنها مسألة شخصية...
‫بيني وبينها

403
00:21:34,452 --> 00:21:36,037
‫يمكنك تكوين استنتاجاتك الخاصة

404
00:21:36,954 --> 00:21:38,956
‫هذا من خصالك، من المؤكد
‫أن الأمر في مصلحة (بلايك)

405
00:21:39,665 --> 00:21:41,292
‫- ما معنى ذلك؟
‫- بحقك

406
00:21:41,375 --> 00:21:43,086
‫من الواضح أن علاقتك
‫بـ(هانت) حميمة جدًا

407
00:21:43,169 --> 00:21:45,631
‫أنا متأكد من أنك
‫توصلت إلى استنتاجات بشأني

408
00:21:50,218 --> 00:21:52,178
‫علينا الذهاب إلى مطعم
‫الشواء الذي زرناه

409
00:21:52,261 --> 00:21:55,389
‫- بعد شهر عسلنا
‫- ذاك المطعم لم يعد قائمًا

410
00:21:59,185 --> 00:22:02,230
‫- عفوًا، أيمكنني الدخول للحظة؟
‫- ماذا؟ هل من خطب؟

411
00:22:02,313 --> 00:22:04,941
‫سيد (ماكول)، هلا تضغط
‫على يدي بأقصى ما يمكنك؟

412
00:22:09,446 --> 00:22:11,949
‫- اتبع الضوء
‫- ما المشكلة، (بلايك)؟

413
00:22:12,031 --> 00:22:14,242
‫اتصلوا بـ(شيبرد) فورًا
‫الضغط داخل القحف يرتفع

414
00:22:14,325 --> 00:22:16,828
‫ويحتاج إلى جراحة لفغر البطين
‫ابدأوا بحقنه بالـ(كيتامين)

415
00:22:16,911 --> 00:22:18,371
‫- وأحضروا عدة التنبيب
‫- تفضلي

416
00:22:18,454 --> 00:22:20,332
‫- ماذا يجري؟
‫- سيدتي، سنساعده

417
00:22:20,414 --> 00:22:22,042
‫ولكنني أريدك في الخارج

418
00:22:23,501 --> 00:22:24,961
‫هل سبق أن أجريت
‫جراحة فغر البطين؟

419
00:22:25,044 --> 00:22:26,587
‫نعم ولكنه لا يفترض بي لمسه

420
00:22:26,671 --> 00:22:28,256
‫- أتجيدين القيام بالجراحة؟
‫- لن ألمسه

421
00:22:28,340 --> 00:22:30,466
‫- أنت جراحة الأعصاب المناوبة
‫- (شيبرد) منعتني من ذلك

422
00:22:30,550 --> 00:22:33,052
‫لذا لن أحدث ثقبًا
‫في رأسه، هلا تقوم بذلك رجاءً

423
00:22:33,136 --> 00:22:35,304
‫الوقت ينفد، (بلايك)

424
00:22:40,518 --> 00:22:43,146
‫إذًا سأوّلد (تشارلز) وسأوقف
‫المخاض وسأعيد تقطيب عنق الرحم

425
00:22:43,229 --> 00:22:45,356
‫وبعدها سأترك الـ٣ البقية
‫في الداخل لولادة مؤخرة

426
00:22:45,439 --> 00:22:47,817
‫- هذا مستحيل
‫- نعم

427
00:22:47,900 --> 00:22:50,445
‫ما أن يخرج (تشارلز) ستواصل
‫الشعور بانقباضات

428
00:22:50,528 --> 00:22:53,114
‫إلى أن تولّد البقية، سيولدون
‫جميعًا، هكذا تتم الأمور

429
00:22:53,197 --> 00:22:55,658
‫حسنًا، ممتاز، إذًا لن أخرج
‫مشيمة (تشارلز)

430
00:22:55,741 --> 00:22:58,870
‫بعد قطع حبل الصرة سأطهرها وأعيدها للداخل
‫وسنعطي الوالدة أدوية مضادة للالتهابات

431
00:22:59,245 --> 00:23:01,622
‫أتعرفين مدى خطورة هذا الأمر؟
‫إذا بقيت المشيمة في الداخل

432
00:23:01,707 --> 00:23:03,625
‫فقد تتسبب بالتهاب
‫أو حتى بتعفن الدم

433
00:23:03,708 --> 00:23:05,335
‫هذا سيعرّض الوالدة للخطر
‫والأطفال الـ٣

434
00:23:05,418 --> 00:23:08,546
‫(أليكس)، أنا جراحة أطفال
‫وأعرف أكثر منك عن هذه الأمور

435
00:23:08,629 --> 00:23:09,714
‫أعرف كيف يمكن
‫أن يموتوا بالضبط

436
00:23:10,131 --> 00:23:12,800
‫هل سبق أن فعلت هذا؟ هل سبق
‫لـ(نيكول هيرمن) أن فعلت هذا؟

437
00:23:16,262 --> 00:23:19,807
‫- لا، لا أذكر قيام أحد بذلك
‫- (روبنز)

438
00:23:19,891 --> 00:23:23,853
‫رجاءً توقفا، أعرف أنك
‫سترفضين ولا أريد أن أجد نفسي

439
00:23:23,936 --> 00:23:25,688
‫في وضع يضطرني
‫إلى مخالفة أوامرك

440
00:23:25,771 --> 00:23:29,525
‫أعرف أن هذا قرار خطر
‫ولكن قرارك ليس أفضل هنا

441
00:23:29,609 --> 00:23:32,403
‫أعرف ما يتوجب فعله
‫وهذه الطريقة الوحيدة التي أعرفها

442
00:23:32,486 --> 00:23:36,407
‫حسنًا، كنت سأقول... بالتوفيق

443
00:23:40,661 --> 00:23:43,998
‫- ماذا؟ ستدعينها؟
‫- سأدعها تفعل ما جاءت لتفعله

444
00:23:45,208 --> 00:23:46,834
‫وأقترح أن تفعل الأمر نفسه

445
00:23:52,798 --> 00:23:55,009
‫- ماذا تفعلين؟
‫- ارتفع الضغط داخل القحف كثيرًا

446
00:23:55,092 --> 00:23:57,511
‫ما يدل على حصول انفتاق
‫وكان بحاجة إلى ثقب...

447
00:23:57,596 --> 00:23:59,096
‫خففي الضغط، لا تخبريني
‫ما معنى الثقب

448
00:23:59,180 --> 00:24:01,182
‫- لمَ سمحت لها بالقيام بذلك؟
‫- لأنها كشفت المشكلة

449
00:24:01,265 --> 00:24:04,227
‫- وكان يمكنها إجراء العملية
‫- ابتعدي عن طريقي، ابتعدي عنه

450
00:24:07,605 --> 00:24:08,981
‫قسطرة لفغر البطين

451
00:24:14,111 --> 00:24:15,947
‫هل أنت مستعدة لتنظير
‫المعدة الاثنا عشري؟

452
00:24:16,030 --> 00:24:19,867
‫لا، استعددت لتنظير القولون
‫حين ذكرت التلسكوب افترضت...

453
00:24:19,951 --> 00:24:22,453
‫ولكنني لا أريدك
‫أن تفترضي شيئًا

454
00:24:22,954 --> 00:24:26,249
‫انسي الأمر، (بلايك) كانت تعلم بأننا
‫نبحث عن نزيف معدي معوي علوي

455
00:24:26,332 --> 00:24:29,043
‫- أنا آسفة، دعيني أذهب و...
‫- لا بأس، لست (بلايك)

456
00:24:29,126 --> 00:24:31,754
‫لذا لنستعد لتنظير المعدة
‫الاثنا عشري

457
00:24:31,837 --> 00:24:33,256
‫وناديني على الجهاز بي
‫عندما نجهز

458
00:24:34,757 --> 00:24:37,593
‫لا، لست (بلايك)، أنا (ويلسون)

459
00:24:38,052 --> 00:24:40,179
‫أنا (جو ويلسون)
‫الدكتورة (جوزفين أليس ويلسون)

460
00:24:40,263 --> 00:24:44,934
‫أنا جراحة، أنا إنسان
‫لست سخيفة غبية يمكنك إهانتها

461
00:24:45,017 --> 00:24:47,436
‫أو الاستخفاف بها أو التحدث
‫عنها بالسوء أو صرف النظر عنها

462
00:24:47,520 --> 00:24:50,273
‫أو الانتقاص من أهميتها
‫فهمت، أنا لا أروقك

463
00:24:50,356 --> 00:24:52,692
‫ولكنني هنا، أنا في حياة
‫(أليكس) وسأبقى

464
00:24:52,775 --> 00:24:54,610
‫ويجب أن تبدئي
‫باحترام هذا الأمر

465
00:24:54,694 --> 00:24:56,195
‫لا أعرف من أين جئت
‫بهذه الاستنتاجات

466
00:24:56,279 --> 00:24:58,281
‫أنا أحاول المضي قدمًا، اتفقنا؟
‫ولا يمكنني ذلك

467
00:24:58,656 --> 00:25:01,492
‫لأنك تنتظرينني وراء كل
‫منعطف وتعرقلين طريقي

468
00:25:01,575 --> 00:25:04,537
‫- وتصعّبين علي كل الأمور
‫- أنت تبالغين بردة فعلك

469
00:25:04,620 --> 00:25:06,914
‫لا، لست كذلك، هذا ما
‫أتحدث عنه بالضبط

470
00:25:06,998 --> 00:25:09,292
‫لقد سئمت
‫سئمت من كل هذا

471
00:25:09,375 --> 00:25:12,211
‫اتصلي بجراحك العسكري إذًا
‫واحصلي على حبيبك الخاص

472
00:25:14,839 --> 00:25:16,215
‫هل أنهيت كلامك؟

473
00:25:22,305 --> 00:25:24,265
‫يا إلهي...

474
00:25:30,771 --> 00:25:32,523
‫حسنًا، هل أنت مستعدة؟

475
00:25:32,606 --> 00:25:34,442
‫- (تشارلز) فقط؟
‫- (تشارلز) فقط

476
00:25:34,525 --> 00:25:36,527
‫على شقيقاته تقبل واقع
‫أنه أراد الخروج أولًا

477
00:25:36,610 --> 00:25:38,195
‫- هذا تصرف نمطي للصبية
‫- حسنًا، حسنًا

478
00:25:39,697 --> 00:25:41,282
‫جيد، سيكون الأمر أكثر
‫أمانًا هكذا، صحيح؟

479
00:25:41,365 --> 00:25:42,867
‫- سيحظين بالمزيد من الوقت؟
‫- (كورتني)

480
00:25:42,950 --> 00:25:44,660
‫أريدك أن تصمدي
‫لفترة أطول بقليل، اتفقنا؟

481
00:25:44,744 --> 00:25:46,662
‫أريدك أن تثقي بي
‫أيمكنك ذلك؟ أيمكنك الوثوق بي؟

482
00:25:46,746 --> 00:25:49,999
‫آسفة ولكن أيمكن لـ(دوغ)
‫الدخول؟ لطالما تحدثنا عن التوليد

483
00:25:50,082 --> 00:25:52,126
‫لا، لا يمكننا المخاطرة بأي
‫عدد إضافي من البكتيريا

484
00:25:52,208 --> 00:25:55,588
‫خلال جراحة، هذا سيكون خطرًا
‫جدًا عليك وعلى الأطفال

485
00:25:55,671 --> 00:25:57,048
‫حسنًا

486
00:26:01,385 --> 00:26:02,803
‫(وارن)، أيمكنك...

487
00:26:04,430 --> 00:26:06,307
‫بالتأكيد

488
00:26:06,390 --> 00:26:08,809
‫- لا تنسَ أنك بحاجة...
‫- إبقاء عينيّ على أجهزة المراقبة

489
00:26:09,393 --> 00:26:14,357
‫حسنًا، حسنًا، (كورتني)
‫أريد منك أصغر دفعة

490
00:26:14,440 --> 00:26:15,900
‫حسنًا، هل أنت مستعدة؟

491
00:26:17,485 --> 00:26:20,071
‫حسنًا، جيد، جيد
‫هذا جيد، جيد، جيد

492
00:26:20,863 --> 00:26:22,239
‫حسنًا، أعطوني مشبكًا

493
00:26:24,575 --> 00:26:26,035
‫- (كاريف)
‫- أنا هنا

494
00:26:28,329 --> 00:26:29,705
‫حسنًا، حسنًا

495
00:26:31,082 --> 00:26:32,416
‫- حسنًا
‫- ماذا يحصل؟

496
00:26:32,500 --> 00:26:36,253
‫كل الأمور تحصل تمامًا كما يجب أن تحصل
‫تنفسي فحسب

497
00:26:36,337 --> 00:26:38,755
‫حسنًا، حسنًا، حسنًا

498
00:26:40,216 --> 00:26:41,842
‫ها نحن ذا

499
00:26:41,926 --> 00:26:43,886
‫صورة الأشعة أظهرت
‫بأنه ينزف من جديد

500
00:26:43,969 --> 00:26:46,889
‫سأجري له جراحة ولكن
‫واقع كونه ينزف مجددًا

501
00:26:47,890 --> 00:26:49,392
‫ليس بالأمر الجيد

502
00:26:50,184 --> 00:26:52,269
‫وحين يستيقظ هل سيكون
‫على حاله أم...

503
00:26:52,353 --> 00:26:56,899
‫هلا ترحلين من فضلك
‫هذا الأمر بيني وبين زوجي

504
00:26:57,858 --> 00:26:59,276
‫لذا ارحلي من فضلك

505
00:27:08,911 --> 00:27:09,954
‫هل سيكون على حاله؟

506
00:27:11,746 --> 00:27:12,790
‫لا مجال لمعرفة ذلك

507
00:27:16,001 --> 00:27:17,545
‫لقد استعدته للتو

508
00:27:19,338 --> 00:27:22,883
‫خسرت ٣٣ عامًا
‫مع ذاك الأحمق العجوز

509
00:27:26,052 --> 00:27:29,097
‫وحده الرجل الذي يمكنني
‫أن أحبه بهذا القدر

510
00:27:29,181 --> 00:27:31,642
‫يمكن أن يُشعرني بمثل
‫هذا الغضب

511
00:27:32,935 --> 00:27:34,436
‫أريد استعادته فحسب...

512
00:27:35,438 --> 00:27:38,232
‫كل ما أريده...

513
00:27:38,858 --> 00:27:43,654
‫هو أن تتسنى
‫لي الفرصة لأحبه مجددًا

514
00:27:51,035 --> 00:27:53,998
‫(بلايك)، اعثري على (إدواردز)
‫واطلب منها أن تلاقيني

515
00:27:54,080 --> 00:27:55,541
‫إلى غرفة العمليات الجراحية الأولى

516
00:27:55,999 --> 00:27:57,376
‫حسنًا

517
00:27:57,960 --> 00:28:00,587
‫(شيبرد)، لا وقت لديك
‫للبحث عن (إدواردز)

518
00:28:00,671 --> 00:28:02,214
‫يجب أن تدخلي حالًا

519
00:28:05,009 --> 00:28:07,970
‫(بلايك)... انتظري

520
00:28:15,810 --> 00:28:17,521
‫ما من تغييرات مهمة
‫حصلت بعد الجراحة

521
00:28:17,605 --> 00:28:19,231
‫- هذا جيد
‫- نعم

522
00:28:20,733 --> 00:28:23,569
‫- كم مرة اتصل حتى الآن؟
‫- يا إلهي، أعطيني الهاتف

523
00:28:23,651 --> 00:28:25,905
‫- سأرسل له رسالة نصية لإبعاده
‫- لا، ليس رسالة نصية

524
00:28:25,988 --> 00:28:28,908
‫فهي ليست وحشًا إلى هذا الحد ولكن
‫(كالي) محقة يا (مير) نحتاج إلى خطة

525
00:28:28,990 --> 00:28:30,659
‫لست بحاجة إلى شيء

526
00:28:30,743 --> 00:28:33,078
‫- بينك وبين (ويلسون)...
‫- ما مشكلة (ويلسون)؟

527
00:28:33,162 --> 00:28:36,499
‫لقد هاجمتني للتو لأنني أعاملها
‫باحتقار وقد فقدت أعصابها

528
00:28:38,626 --> 00:28:40,753
‫- ماذا؟
‫- أنت...

529
00:28:41,170 --> 00:28:43,589
‫أنت تعاملين (ويلسون) بالفعل
‫كما لو كانت...

530
00:28:43,671 --> 00:28:45,132
‫- (كالي)؟
‫- مثل بعوضة

531
00:28:45,215 --> 00:28:46,592
‫أنت تعنفينها

532
00:28:47,009 --> 00:28:49,678
‫هذا ما نفعله بالأطباء المناوبين
‫لقد رأيتكن تعنفن المناوبين

533
00:28:49,761 --> 00:28:51,805
‫جميعنا نعاملهم بقسوة
‫ونحن نعنفهم

534
00:28:52,389 --> 00:28:53,807
‫نعم ولكننا نحبهم

535
00:28:55,059 --> 00:28:56,643
‫نعم، أنا أحب (ويلسون)

536
00:28:57,602 --> 00:28:58,979
‫أتحبينها فعلًا؟

537
00:29:05,653 --> 00:29:07,988
‫شفط للدماء، هناك الكثير
‫من التورّم

538
00:29:09,865 --> 00:29:12,159
‫أريد محادثتك خلال الجراحة
‫أريد أن أخبرك ما فعلته ولماذا

539
00:29:12,243 --> 00:29:13,993
‫(بلايك)، لا أحتاج إلى أعذارك الآن

540
00:29:14,078 --> 00:29:16,330
‫ليست لي بل لك

541
00:29:16,914 --> 00:29:19,041
‫أعتقد أنك قد تودين
‫معرفة ما يحصل في غيابك

542
00:29:19,123 --> 00:29:23,087
‫- (إدواردز) تقول إنك تحبين ذلك
‫- اشفطي الدماء فحسب

543
00:29:25,172 --> 00:29:26,756
‫كنت أراقب أعضائه الحيوية

544
00:29:26,840 --> 00:29:29,218
‫كان يتنفس ببطء وبدأ ينخفض
‫ضغط الدم لديه

545
00:29:29,301 --> 00:29:31,512
‫وكان بؤبؤ عينه متمددًا
‫وهذه كلها مؤشرات كلاسيكية

546
00:29:31,595 --> 00:29:33,429
‫على وجود ارتفاع في الضغط
‫داخل الجمجمة

547
00:29:33,514 --> 00:29:36,433
‫علمت بأنه بحاجة إلى ثقب في الدماغ
‫لذا طلبت من الدكتور (ريغز) الاستعداد

548
00:29:36,516 --> 00:29:38,768
‫واعتبر بأنني مؤهلة لذلك
‫وكنت أعلم بأنني مؤهلة لذلك

549
00:29:38,852 --> 00:29:40,479
‫شفط للدماء، المزيد

550
00:29:43,315 --> 00:29:44,691
‫وماذا حصل بعدها؟

551
00:29:48,946 --> 00:29:51,490
‫استعملت وسيلتك لإحداث ثقب
‫في الموقع المحدد

552
00:29:53,409 --> 00:29:56,245
‫أعددت لعملية الثقب كما يجب
‫وحددت الموقع الصحيح

553
00:29:56,327 --> 00:29:58,539
‫- عند ١١ سنتيمترًا
‫- حسنًا، أعطوني (بيتاداين)

554
00:30:00,207 --> 00:30:03,168
‫المزيد، اسكب العبوة بكاملها
‫كيف الحال هناك، (كاريف)؟

555
00:30:03,252 --> 00:30:05,461
‫- مستوى حالة الطفل هي ٣
‫- أحتاج إلى أنبوب أصغر

556
00:30:06,005 --> 00:30:07,422
‫- هذا قياسه ٣
‫- إذًا أحضري القياس ٢

557
00:30:07,506 --> 00:30:08,674
‫- (أليكس)
‫- أمهليني لحظة

558
00:30:08,756 --> 00:30:10,384
‫- حلقات أنشوطية
‫- هل (تشارلز) بخير؟

559
00:30:10,466 --> 00:30:12,595
‫الدكتور (كاريف) يحاول إدخال
‫الهواء إلى رئتيه فحسب

560
00:30:12,678 --> 00:30:15,597
‫- ما زالت تشعر بانقباضات
‫- حسنًا، ارفع كمية المغنيزيوم

561
00:30:16,473 --> 00:30:18,266
‫أتعرفين شيئًا؟ ما زلت
‫مشوش التفكير

562
00:30:18,350 --> 00:30:21,144
‫- أخبريني عن الحسومات مجددًا
‫- حسنًا

563
00:30:21,228 --> 00:30:23,856
‫حسنًا، أولًا تزيل الأمور البديهية
‫ألديكما أي أشخاص تعيلانهما؟

564
00:30:23,939 --> 00:30:27,817
‫- نعم، نعم، لدينا ابن
‫- وأنا أيضًا

565
00:30:28,277 --> 00:30:29,945
‫أصبح لدي ابن الآن أيضًا

566
00:30:35,743 --> 00:30:38,412
‫أنت توضبين الأغراض
‫أنحاول إعادة إنعاشه؟

567
00:30:38,494 --> 00:30:40,080
‫لا

568
00:30:40,997 --> 00:30:42,374
‫لقد مات

569
00:30:43,959 --> 00:30:45,335
‫لقد أصيب بفتق في الدماغ

570
00:30:46,253 --> 00:30:48,255
‫كان ميتًا دماغيًا
‫منذ دقائق خلت

571
00:30:50,340 --> 00:30:52,800
‫توقيت الوفاة عند الساعة ١٨:٠٩

572
00:30:57,139 --> 00:30:58,514
‫هل...

573
00:31:00,351 --> 00:31:01,810
‫- هل كان ما...
‫- لا

574
00:31:03,812 --> 00:31:07,649
‫لا، كنت ممتازة

575
00:31:31,673 --> 00:31:33,049
‫لم ينجُ

576
00:31:34,384 --> 00:31:35,803
‫هل أبحث عن (غايل)؟

577
00:31:35,885 --> 00:31:37,595
‫- لا، أنا سأبحث عنها
‫- لا، أنا سأهتم بالأمر

578
00:31:38,055 --> 00:31:39,640
‫أنت لديك مشاريع، صحيح؟

579
00:31:39,722 --> 00:31:43,435
‫- أنا سأخبرها ولكن شكرًا
‫- لا داعي للشكر

580
00:31:44,477 --> 00:31:45,854
‫هيا بنا يا (بلايك)

581
00:31:52,611 --> 00:31:54,195
‫هل حالته مستقرة؟

582
00:31:54,279 --> 00:31:56,782
‫ضغط دمه مرتفع قليلًا
‫ولكنه يتنفس بشكل جيد

583
00:31:56,864 --> 00:31:58,659
‫وهذا أمر جيد نظرًا
‫إلى حجمه لذا...

584
00:31:58,741 --> 00:32:01,285
‫- إذًا أنقذنا الـ٤
‫- أنت أنقذت الـ٤

585
00:32:01,912 --> 00:32:04,288
‫- الحمد لله
‫- كيف حال (كورتني)؟

586
00:32:04,832 --> 00:32:08,836
‫حالته مستقرة وقد عادت إلى غرفتها
‫مع نبض قلب لـ٣ أطفال

587
00:32:08,918 --> 00:32:10,837
‫وسنتابعها كل يوم بيومه
‫لنرى إن كان الأمر سينجح

588
00:32:10,921 --> 00:32:12,171
‫- ولكن...
‫- يوم أو يومان إضافيان

589
00:32:12,256 --> 00:32:14,048
‫في الداخل سيساعدان الأطفال
‫الـ٣ الأخرى

590
00:32:14,133 --> 00:32:16,593
‫- نعم
‫- اسمعي

591
00:32:16,676 --> 00:32:18,636
‫تعرفين أنني لم أوافق
‫على العملية بأسرها

592
00:32:18,721 --> 00:32:21,390
‫- لم أعتقد أنها ستنجح ولكن...
‫- (كاريف)...

593
00:32:21,472 --> 00:32:23,182
‫أتحاول أن تطري علي؟

594
00:32:24,268 --> 00:32:26,103
‫أحاول القول إن ما من شخص
‫آخر كان بإمكانه فعل ما فعلته

595
00:32:29,272 --> 00:32:31,232
‫- هل تحدثت مع (كيبنر)؟
‫- حاولت

596
00:32:32,191 --> 00:32:35,027
‫ولكنني لا أعتقد أنها تسمعني

597
00:32:36,320 --> 00:32:38,699
‫- يجب أن نفعل شيئًا ما
‫- نعم، أعرف

598
00:32:40,659 --> 00:32:42,369
‫- مرحبًا
‫- دكتورة (روبنز)؟

599
00:32:42,452 --> 00:32:44,413
‫أمستعد للتعرف إلى ابنك؟

600
00:32:44,496 --> 00:32:48,292
‫نعم، حان الوقت لذلك إذًا؟

601
00:32:53,005 --> 00:32:54,505
‫ها هو

602
00:32:57,092 --> 00:33:00,803
‫"مرحبًا، مرحبًا، عزيزي"

603
00:33:01,388 --> 00:33:03,222
‫إنه وسيم للغاية

604
00:33:04,057 --> 00:33:07,186
‫مرحبًا، مرحبًا

605
00:33:07,268 --> 00:33:10,397
‫"مرحبًا، مرحبًا"

606
00:33:12,691 --> 00:33:14,067
‫"مرحبًا"

607
00:33:14,859 --> 00:33:16,235
‫هل ناديتني؟

608
00:33:17,361 --> 00:33:22,325
‫(روبنز) طلبتك للمشاركة
‫في فريقها خلال المستقبل المنظور

609
00:33:22,409 --> 00:33:24,745
‫يبدو أنك بارع في التعامل
‫مع الأمهات

610
00:33:25,704 --> 00:33:27,663
‫نعم، لست كذلك ولكنني
‫فعلت ما طلبته (روبنز)

611
00:33:27,748 --> 00:33:30,666
‫لا، أنت ساعدت تلك المرأة

612
00:33:30,750 --> 00:33:33,504
‫خلال أكثر ساعات حياتها
‫إثارة للخوف

613
00:33:33,961 --> 00:33:36,548
‫- هذا ما فعلته، صحيح؟
‫- نعم هذا ما فعلته

614
00:33:36,631 --> 00:33:39,009
‫وقد حصلت لنا
‫على محاسبة جديدة

615
00:33:39,091 --> 00:33:40,843
‫- مهلًا، ماذا قلت؟
‫- لقد وظفت (كورتني)

616
00:33:40,928 --> 00:33:42,471
‫لتنجز لنا حساباتنا الضريبية

617
00:33:42,846 --> 00:33:46,975
‫تعرف أن أمورًا كثيرة تغيرت
‫وكلانا منشغلان جدًا

618
00:33:47,059 --> 00:33:50,144
‫- وأنت طبيب مناوب
‫- وأنت مديرة الأطباء

619
00:33:50,520 --> 00:33:52,814
‫أنا كذلك

620
00:33:52,898 --> 00:33:55,192
‫هل أنت متأقلم مع هذا الأمر؟

621
00:33:55,650 --> 00:34:01,072
‫لقد... هذا يعني كمية عمل أقل
‫بالنسبة إليك، هذا ما فكرت به

622
00:34:02,031 --> 00:34:04,492
‫- نعم، نعم، بالطبع
‫- حسنًا

623
00:34:08,329 --> 00:34:10,623
‫- إذًا سأنهي معاينة مرضى (روبنز)
‫- حسنًا

624
00:34:13,584 --> 00:34:15,127
‫- أراك في المنزل
‫- نعم، أراك في المنزل

625
00:34:22,469 --> 00:34:25,722
‫- عفوًا، ماذا نفعل هنا؟
‫- يجب أن تخبريه

626
00:34:25,805 --> 00:34:29,433
‫إذا عرف بالأمر، عاجلًا أم آجلًا
‫سيعرف من شخص آخر

627
00:34:30,727 --> 00:34:33,897
‫ما أقوله هو أنك كلما
‫انتظرت أكثر سيزداد الوضع سوءًا

628
00:34:34,523 --> 00:34:37,817
‫- ويجب أن تصغي إلى (روبنز)
‫- أنت و(أريزونا)...

629
00:34:37,901 --> 00:34:40,736
‫- تشكلان فريقًا رائعًا
‫- نريد فحسب...

630
00:34:40,821 --> 00:34:43,282
‫لا، هذا لطيف

631
00:34:43,364 --> 00:34:47,494
‫شكرًا، حقًا، أنت تبذل
‫جهدًا كبيرًا

632
00:34:47,910 --> 00:34:50,914
‫أنت أشبه بالمحكمة العليا
‫التي تحاول أن تخبر المرأة

633
00:34:50,997 --> 00:34:52,457
‫ما يمكنها
‫وما لا يمكنها فعله

634
00:34:52,540 --> 00:34:55,585
‫- لا أريد رؤيتكما تتأذيان مجددًا
‫- وأنا أيضًا

635
00:34:58,714 --> 00:35:01,340
‫لست أخبره لأننا مررنا
‫بما يكفي من المشكلات

636
00:35:02,134 --> 00:35:03,510
‫خاصة هو

637
00:35:04,343 --> 00:35:07,013
‫لأنه لم يتخطَ المحنة الأخيرة
‫ولم تتسن له الفرصة لذلك قط

638
00:35:07,097 --> 00:35:09,975
‫وأنا متمسكة بآخر
‫بريق أمل لدي

639
00:35:10,057 --> 00:35:13,311
‫وهذه المرة ستكون الأمور
‫على خير ولكنه لا يشعر بذلك

640
00:35:14,228 --> 00:35:18,691
‫لذا سيكون الحال
‫أفضل إن لم يعرف منذ الآن

641
00:35:18,775 --> 00:35:21,193
‫هذا ليس صحيحًا
‫أنت تزيدين الطين بلّة

642
00:35:31,287 --> 00:35:36,208
‫أنت محقة
‫أنا أقسو عليك بالفعل

643
00:35:37,209 --> 00:35:38,962
‫علاقات (أليكس) لم تكن
‫مريحة أيضًا

644
00:35:39,045 --> 00:35:42,215
‫كل من واعدهن هربن
‫أو أخذن وظيفته

645
00:35:42,966 --> 00:35:44,676
‫أو فقدن صوابهن
‫أو فطرن قلبه

646
00:35:44,759 --> 00:35:47,887
‫لم يبقَ أي منهن
‫وهو لا يستأهل التعرض لضربة أخرى

647
00:35:49,388 --> 00:35:55,144
‫ولكن المقصود هو أنني آسفة
‫لأنني كنت أسحقك كبعوضة

648
00:35:55,227 --> 00:35:57,146
‫أو أيًا يكن ما كنت أفعله

649
00:35:59,440 --> 00:36:01,150
‫شكرًا لك

650
00:36:01,860 --> 00:36:04,905
‫ولكن المرء يعاني مما
‫يسمح بأن يصيبه

651
00:36:04,987 --> 00:36:07,991
‫وإن كنت تسمحين للناس
‫بمهاجمتك فسيهاجمونك

652
00:36:11,077 --> 00:36:12,746
‫- حسنًا
‫- لذا لا تسمحي لهم بذلك

653
00:36:12,828 --> 00:36:14,205
‫لا تسمحي لي بذلك

654
00:36:17,750 --> 00:36:19,126
‫مفهوم؟

655
00:36:20,294 --> 00:36:21,672
‫نعم

656
00:36:23,006 --> 00:36:27,636
‫ولعلمك يا (ويلسون)
‫أنا أشجعك لكي تبقي

657
00:36:35,935 --> 00:36:38,980
‫- مرحبًا، ألن نذهب؟
‫- أنا آسفة

658
00:36:39,064 --> 00:36:41,649
‫لم تتسن لي الفرصة
‫لتغيير ملابسي

659
00:36:43,068 --> 00:36:44,443
‫هذا النهار...

660
00:36:46,237 --> 00:36:47,780
‫سنلغي الموعد

661
00:36:47,863 --> 00:36:49,240
‫لا، لا

662
00:36:50,492 --> 00:36:51,993
‫لقد خسرت مريضًا للتو

663
00:36:52,953 --> 00:36:55,455
‫- وزوجته خسرته أيضًا
‫- هل كان (ريغز) السبب؟

664
00:36:55,538 --> 00:36:57,165
‫- هل فعل شيئًا ما؟
‫- لا

665
00:36:58,040 --> 00:36:59,792
‫لا، (ريغز) كان رائعًا

666
00:37:00,710 --> 00:37:02,086
‫يمكنني أن أرى
‫لماذا كان يروق لك

667
00:37:04,839 --> 00:37:07,259
‫- كانت (بلايك)
‫- (بلايك) جعلتك تخسرين المريض؟

668
00:37:07,676 --> 00:37:09,468
‫على الإطلاق

669
00:37:09,553 --> 00:37:13,347
‫(بلايك) تتمتع بيدان دقيقتان جدًا

670
00:37:14,390 --> 00:37:15,766
‫وعقل ذكي جدًا

671
00:37:16,726 --> 00:37:19,729
‫وأكثر ثقة بنفسها في غرفة
‫العمليات أكثر من مناوب عرفته

672
00:37:21,189 --> 00:37:22,690
‫إنها جراحة أعصاب بالفطرة

673
00:37:24,483 --> 00:37:26,110
‫والآن علي أن أعلّمها

674
00:37:28,320 --> 00:37:29,697
‫أنا أدين لها بذلك

675
00:37:30,781 --> 00:37:32,158
‫أدين لها بأن أعلّمها

676
00:37:36,996 --> 00:37:38,622
‫ألغي العشاء

677
00:37:38,706 --> 00:37:42,043
‫- لا، يمكنني تدبر الأمر
‫- لا، لا، لقد ألغي

678
00:37:42,877 --> 00:37:44,045
‫تعالي معي

679
00:37:47,965 --> 00:37:49,341
‫تعالي

680
00:37:54,555 --> 00:37:57,059
‫- أنا لا أحب المفاجآت
‫- ولكنك ستحبين هذه المفاجأة

681
00:37:57,141 --> 00:37:59,144
‫عفوًا، أيمكننا الحصول
‫على ٥ دقائق قبل أن نرحل؟

682
00:37:59,602 --> 00:38:02,730
‫- ٥ دقائق لأي غرض بالضبط؟
‫- تعالي، لندخل

683
00:38:04,815 --> 00:38:08,695
‫أظهرت الدراسات بأن العناية
‫بكلب يمكن أن تخفض ضغط الدم

684
00:38:08,778 --> 00:38:10,738
‫(أوين)...

685
00:38:10,821 --> 00:38:14,450
‫وتحويل اليوم المقيت للغاية
‫إلى يوم أقل إزعاجًا بكثير

686
00:38:31,717 --> 00:38:37,223
‫"الحنان وقبول الآخر
‫والحب غير المشروط"

687
00:38:37,890 --> 00:38:41,894
‫"سوف يكون..."

688
00:38:41,977 --> 00:38:45,315
‫"يومًا جميلًا"

689
00:38:45,397 --> 00:38:51,362
‫"يوم جميل، يوم جميل..."

690
00:38:51,487 --> 00:38:57,327
‫"يوم جميل..."

691
00:38:57,409 --> 00:38:58,869
‫"جميعنا نريد ذلك"

692
00:38:59,537 --> 00:39:01,163
‫"وجميعنا نسعى وراء ذلك"

693
00:39:06,585 --> 00:39:08,045
‫إنها ليلة لطيفة

694
00:39:12,384 --> 00:39:17,054
‫الآن أنت تقولين في نفسك
‫إنني أترصدك

695
00:39:19,682 --> 00:39:21,058
‫نعم، لقد اتصلت

696
00:39:21,684 --> 00:39:25,062
‫وراسلتك نصيًا لأنني أردت
‫رؤيتك مجددًا

697
00:39:25,146 --> 00:39:29,233
‫وفكرت في طلب مواعدتك ولكنه لا يمكنني
‫القيام بذلك إن لم تعاودي الاتصال بي

698
00:39:41,036 --> 00:39:43,665
‫ثم فكرت في المجيء إلى هنا

699
00:39:44,165 --> 00:39:48,127
‫لأطلب منك ذلك وعندها إن أردت رفض طلبي
‫سيكون عليك القيام بذلك شخصيًا

700
00:39:48,919 --> 00:39:52,257
‫النظر إلى وجهي اللطيف
‫يصعّب على الآخرين الرفض

701
00:39:54,551 --> 00:39:57,094
‫إذًا ما رأيك، دكتورة (غراي)؟

702
00:39:59,763 --> 00:40:01,473
‫أتودين الخروج معي؟

703
00:40:02,099 --> 00:40:03,434
‫"ولكن عندما نجد ما نريده"

704
00:40:09,899 --> 00:40:11,525
‫"سنجد الأمر مرعبًا للغاية"

705
00:40:11,942 --> 00:40:14,653
‫- هل رأيت الدكتور (آيفري)؟
‫- إنه في الأعلى في المختبر

706
00:40:21,285 --> 00:40:23,412
‫"لأننا وبالسرعة التي قد نكون
‫وجدنا فيها ما نريده"

707
00:40:26,916 --> 00:40:28,334
‫"يمكن أي يختفي بالسرعة نفسه"

708
00:40:28,751 --> 00:40:30,127
‫(جاكسون)، أيمكننا...

709
00:40:36,550 --> 00:40:38,886
‫"ونعود خارجًا في البرد؟"

710
00:40:38,969 --> 00:40:40,095
‫لمَ تخبرني هي هذا الأمر؟

711
00:40:43,182 --> 00:40:44,558
‫"بمفردنا"

712
00:40:46,644 --> 00:40:48,604
‫ترجمة "محمد إبراهيم"

