﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:05,770
‫"لا تخف، لا أعرف
‫كم مرة كررت هذه العبارة"

2
00:00:06,230 --> 00:00:08,023
‫"تقف الطبيبة المتدربة
‫فوق المريض"

3
00:00:08,107 --> 00:00:10,818
‫"حاملة مبضع
‫أم حقنة أم ملقط"

4
00:00:11,443 --> 00:00:13,153
‫"وهي تخشى الإقدام
‫على الخطوة الأولى"

5
00:00:13,945 --> 00:00:16,573
‫أخبرتك أن المكان
‫ليس بعيدًا، منعطف ثم نصل إلى الباب

6
00:00:16,656 --> 00:00:20,119
‫- كم سرنا؟ ٥٠ قدمًا
‫- استمتعت بهذه المسافة

7
00:00:21,745 --> 00:00:24,289
‫إذًا ساعديني
‫أي موعد كان هذا؟

8
00:00:24,664 --> 00:00:27,001
‫- لماذا؟
‫- لأعرف ماذا أسجّل بيومياتي

9
00:00:29,169 --> 00:00:30,879
‫كان هناك موعد أول
‫ثم موعد آخر

10
00:00:30,962 --> 00:00:32,715
‫لذا أنا شبه متأكدة
‫من أننا خرجنا بموعدين

11
00:00:32,797 --> 00:00:34,883
‫وماذا عن المرة التي أوصلتك
‫فيها للمنزل تلك الليلة؟

12
00:00:34,966 --> 00:00:36,634
‫بالكاد كنت قادرة
‫على إبقاء عينيّ مفتوحتين

13
00:00:36,719 --> 00:00:40,556
‫ولكننا تناولنا الطعام وتحدثنا
‫وضحكنا وبدا الأمر كموعد

14
00:00:41,556 --> 00:00:45,102
‫- ما أهمية الأمر؟
‫- ٣ هو رقم الحظ لدي

15
00:00:45,602 --> 00:00:50,066
‫"يشعر المرضى بالخوف"
‫حسنًا، إذًا أعتقد أن...

16
00:00:50,148 --> 00:00:51,524
‫حظك لم يسعفك

17
00:00:55,320 --> 00:01:00,450
‫"يعرفون ما يتوحب فعله ولكنهم
‫يحتاجون إلى تلك الدفعة الصغيرة"

18
00:01:00,534 --> 00:01:01,911
‫انتظر

19
00:01:04,704 --> 00:01:08,751
‫- لم تتمنَ لي ليلة سعيدة
‫- كم كنت مستهترًا

20
00:01:15,715 --> 00:01:18,009
‫- طابت ليلتك
‫- طابت ليلتك

21
00:01:39,906 --> 00:01:41,449
‫- كوني قوية، اتفقنا؟
‫- حسنًا، سيدي

22
00:01:41,908 --> 00:01:43,285
‫شكرًا

23
00:02:03,221 --> 00:02:04,849
‫يجب أن أخلد إلى النوم

24
00:02:05,557 --> 00:02:08,102
‫- لدي زيارات باكرة للمرضى
‫- أعرف، أعرف

25
00:02:09,603 --> 00:02:10,980
‫- طابت ليلتك
‫- طابت ليلتك

26
00:02:13,356 --> 00:02:14,358
‫أحبك

27
00:02:17,777 --> 00:02:19,112
‫شكرًا

28
00:02:30,331 --> 00:02:32,917
‫- هل تغادر خلسة عني؟
‫- مرحبًا

29
00:02:33,627 --> 00:02:35,004
‫- أنا آسف
‫- تعال قليلًا

30
00:02:35,086 --> 00:02:38,923
‫- يمكننا شرب القهوة معًا
‫- في الواقع لا يمكنني ذلك

31
00:02:39,008 --> 00:02:40,967
‫سأساعد (بايلي) في جراحة
‫بَضع العضل اليوم

32
00:02:41,051 --> 00:02:43,387
‫صحيح، اليوم موعد
‫تلك الجراحة

33
00:02:43,470 --> 00:02:46,139
‫إذًا راسلني بعد ذلك
‫أريد معرفة كل التفاصيل

34
00:02:46,223 --> 00:02:48,309
‫- حسنًا
‫- حسنًا، مهلًا

35
00:03:01,113 --> 00:03:02,947
‫"اخرج، اخرج"

36
00:03:03,364 --> 00:03:07,036
‫- "اخرج، رجاءً اخرج فحسب"
‫- ماذا يجري؟

37
00:03:07,744 --> 00:03:10,955
‫- لا أدري، بدأت بالصراخ فجأة
‫- لمَ أنت هنا؟ لمَ تصرخ؟

38
00:03:11,040 --> 00:03:12,958
‫- "اطرديه من هنا"
‫- ماذا فعلت؟

39
00:03:13,041 --> 00:03:14,835
‫لا شيء، بحقك، لا
‫لا شيء، كنا نائمان

40
00:03:14,918 --> 00:03:17,170
‫- كنت نائمًا ثم بدأت تصرخ
‫- (مير)؟

41
00:03:17,922 --> 00:03:19,297
‫- (مير)، هل أنت بخير؟
‫- ماذا يحصل؟

42
00:03:19,380 --> 00:03:21,049
‫- أخرجيه من هنا
‫- من تقصدين؟

43
00:03:21,133 --> 00:03:23,092
‫لمعلوماتك فقط
‫أنا لم أفعل شيئًا

44
00:03:23,176 --> 00:03:24,929
‫- "اطرداه من هنا"
‫- حذائي في الداخل

45
00:03:25,011 --> 00:03:26,804
‫اخرج

46
00:03:31,060 --> 00:03:34,104
‫(مير)... لقد رحل
‫يا (مير)

47
00:03:35,021 --> 00:03:36,940
‫هلا تفتحين الباب
‫أنا قلقة بشأنك

48
00:03:37,023 --> 00:03:38,692
‫أريد التأكد من أنك بخير

49
00:03:40,402 --> 00:03:43,738
‫- هل رحل؟
‫- نعم، نعم لقد رحل

50
00:03:55,333 --> 00:03:56,876
‫سأنقل موعد التحويلة حتى يوم الاثنين

51
00:03:56,960 --> 00:03:58,586
‫فهمت، هل من أمور أخرى؟

52
00:03:59,463 --> 00:04:01,297
‫حسنًا، سأكون على تواصل

53
00:04:01,382 --> 00:04:03,758
‫- ألن تأتي (شيبرد) اليوم؟
‫- لا

54
00:04:03,842 --> 00:04:06,052
‫- هل هي مريضة أم...
‫- لا أدري

55
00:04:07,387 --> 00:04:09,931
‫- سأخبرها أنك سألت
‫- نعم، شكرًا

56
00:04:10,014 --> 00:04:11,140
‫لا بأس

57
00:04:11,850 --> 00:04:14,353
‫(آشلي هيوز) في الـ٢١ من عمرها
‫تعرضت لإصابات بسبب السقوط

58
00:04:14,435 --> 00:04:15,645
‫مع انخلاع الورك عند الجهتين

59
00:04:15,728 --> 00:04:17,773
‫- نبضاتها جيدة ومتباعدة
‫- كيف وقعت الحادثة؟

60
00:04:17,855 --> 00:04:20,316
‫- لقد سقط علي
‫- ماذا؟ ماذا سقط عليك؟

61
00:04:20,400 --> 00:04:23,320
‫- أنا
‫- هل أنت بخير؟

62
00:04:23,403 --> 00:04:25,113
‫أنت تنزف بشدة
‫من رأسك

63
00:04:25,197 --> 00:04:27,031
‫لا تقلق بشأني واحرص
‫على أن تكون بخير فحسب

64
00:04:27,116 --> 00:04:29,075
‫لندخلها، ولينادي أحدكم
‫(توريس) على جهازه

65
00:04:30,493 --> 00:04:32,996
‫الفتى (رودكو) يبدو بحالة جيدة
‫ولكنني أريد مراقبته الليلة

66
00:04:33,079 --> 00:04:34,998
‫- قلت إنه يجدر بنا القيام بشيء ما
‫- وهذا ما نفعله

67
00:04:35,081 --> 00:04:37,375
‫- إننا نراقب الفتى خلال الليل
‫- عنيت بخصوص (آيبرل)

68
00:04:37,458 --> 00:04:40,671
‫- كانت تلك فكرتك
‫- قلت "افعلي شيئًا ما"

69
00:04:40,753 --> 00:04:42,297
‫ولم أقل لك غافليها
‫وأخبري (جاكسون)

70
00:04:45,174 --> 00:04:49,679
‫- (آيبرل)، مرحبًا، صباح الخير
‫- سنصعد في المصعد التالي

71
00:04:52,724 --> 00:04:53,850
‫حسنًا

72
00:04:56,561 --> 00:04:59,356
‫أنصحك في المرة المقبلة
‫أن تكون أكثر تحديدًا

73
00:05:09,074 --> 00:05:11,659
‫أتعرف كم من الوقت
‫مضى منذ أن رأيت والدتك؟

74
00:05:12,285 --> 00:05:14,954
‫- ليست لدي فكرة، سيدي
‫- مضت فترة طويلة جدًا

75
00:05:15,705 --> 00:05:17,123
‫ستهبط طائرتها
‫في أي دقيقة

76
00:05:18,291 --> 00:05:20,251
‫نعم، أنا متأكد من أن
‫هذه الرحلة محض مصادفة

77
00:05:20,336 --> 00:05:25,048
‫ولا علاقة لها بي أو...
‫بها أو بأي شيء ذكرته

78
00:05:27,175 --> 00:05:30,595
‫أنا وزوجتي لا نخفي
‫أي أسرار عن بعضنا بعضًا

79
00:05:30,678 --> 00:05:34,182
‫أنا أستمتع برؤيتها تمامًا
‫كما تستمتع هي برؤيتك

80
00:05:35,099 --> 00:05:38,478
‫إن كان شعورك مغايرًا...

81
00:05:39,437 --> 00:05:40,939
‫فهذا أمر مؤسف للغاية

82
00:05:44,859 --> 00:05:47,737
‫جراحك ليست قوية جدًا
‫أما جراح (آشلي) فخطرة جدًا

83
00:05:47,820 --> 00:05:49,739
‫هلا تخبرنا ماذا حصل بالتفصيل

84
00:05:50,907 --> 00:05:53,034
‫لا أعتقد أن هذا...

85
00:05:53,534 --> 00:05:56,537
‫أعني أن (آشلي)...
‫سيدة محترمة

86
00:05:57,455 --> 00:05:59,916
‫وأنت والسيدة المحترمة كنتما...

87
00:06:01,125 --> 00:06:03,169
‫اسمع، سيكون من الأسهل علينا
‫أن نعالجها كما يجب

88
00:06:03,253 --> 00:06:06,507
‫إذا عرفنا كيف تعرضت
‫لهذه الإصابات

89
00:06:06,923 --> 00:06:08,466
‫لا أريد التقبيل
‫وإخبار الجميع بذلك

90
00:06:11,302 --> 00:06:14,931
‫إنه مرح ووسيم ولطيف
‫فقلت "ماذا لو كان كبيرًا؟"

91
00:06:15,014 --> 00:06:17,016
‫أنا رياضية وقد شاركت
‫في ماراتون (نيويورك)

92
00:06:17,100 --> 00:06:18,393
‫وكنت الأسرع بعبوره
‫في فئتي العمرية

93
00:06:18,810 --> 00:06:20,478
‫وأنا لا أتراجع
‫أمام أي تحدٍ

94
00:06:20,561 --> 00:06:22,939
‫- ربما كان عليك التراجع هنا
‫- لا يجدر بك قول كلام كهذا

95
00:06:23,022 --> 00:06:25,441
‫الناس يفترضون أمورًا
‫بناءً على الأحجام طوال الوقت

96
00:06:25,525 --> 00:06:28,528
‫ماذا؟ ألا يمكنني مواعدة شبان
‫ضخام الحجم لأن حجمي صغير؟

97
00:06:28,612 --> 00:06:30,279
‫أنا معجبة به كثيرًا
‫إنه محترم

98
00:06:30,655 --> 00:06:34,200
‫دعتني للحضور إلى منزلها
‫وقد تفاجأت بذلك نوعًا ما

99
00:06:34,575 --> 00:06:37,120
‫من الأكيد أن الفارق
‫في الحجم خطر في بالي

100
00:06:37,912 --> 00:06:39,205
‫ولكنني لست ممن يستسلمون

101
00:06:39,289 --> 00:06:42,291
‫كنت أحدق في جبل (إيفرست)
‫وكنت مستعدة للتسلق

102
00:06:42,375 --> 00:06:45,086
‫آسف، لا أرتاح للتحدث
‫في هذا الموضوع

103
00:06:45,169 --> 00:06:46,754
‫كانت ساقاي على كتفيه

104
00:06:46,838 --> 00:06:50,675
‫- كانت أمسية لطيفة
‫- وقدماي في الهواء عاليًا

105
00:06:50,758 --> 00:06:53,970
‫واستلزم الأمر براعة في البداية
‫ولكنني كنت مصممة

106
00:06:54,429 --> 00:06:57,724
‫وقد استأهل الأمر العناء
‫يا إلهي، كان ذلك مذهلًا

107
00:06:57,807 --> 00:06:59,559
‫- إلى أن...
‫- انزلقت

108
00:07:00,977 --> 00:07:03,980
‫وعندها طارت ساقاها

109
00:07:06,274 --> 00:07:08,609
‫- كان الأمر فظيعًا
‫- كان الأمر فظيعًا

110
00:07:11,112 --> 00:07:12,613
‫ولكن هذا أسوأ بكثير

111
00:07:12,697 --> 00:07:14,323
‫حسنًا، ما زال ألمها
‫خارجًا عن السيطرة

112
00:07:14,407 --> 00:07:16,826
‫أعطيناه كمية للتخدير
‫سيكون علينا إخضاعها للتخدير العام

113
00:07:16,909 --> 00:07:18,995
‫لا، سيكون علينا أن نصلها
‫بالأنابيب بهذه الحالة

114
00:07:19,078 --> 00:07:21,539
‫(وارن)، أحتاج
‫إلى مساعدتك هنا

115
00:07:21,622 --> 00:07:25,334
‫حسنًا، (آشلي)، أعرف أنك تتألمين فعليًا
‫ويمكنني مساعدتك لتخفيف ألمك

116
00:07:25,418 --> 00:07:30,965
‫إن كنت تعتقدين أنه يمكنك تحمّل
‫الكثير من الألم الآن ومرة واحدة

117
00:07:31,048 --> 00:07:33,593
‫يجب أن نعيد ساقيك لمكانيهما
‫وكلما أسرعنا بالقيام كان ذلك أفضل

118
00:07:33,676 --> 00:07:36,179
‫يمكننا الدخول إلى غرفة
‫الجراحة أو يمكننا...

119
00:07:36,262 --> 00:07:37,473
‫أو يمكننا الانتهاء
‫من الأمر فورًا

120
00:07:38,389 --> 00:07:40,057
‫القرار يعود لك

121
00:07:40,141 --> 00:07:41,893
‫ابذلوا أقصى الجهود
‫أو عودوا خاسرين، صحيح؟

122
00:07:42,894 --> 00:07:45,897
‫حسنًا، (إدواردز)، قم بتسوية
‫الساق اليسرى وسأسوي اليمنى

123
00:07:45,980 --> 00:07:47,690
‫أيمكنك... سنقوم بتسوية
‫وضعية الساقين في نفس الوقت

124
00:07:48,150 --> 00:07:49,317
‫ما من حاجة لندعها تعاني
‫من هذا مرتين

125
00:07:50,818 --> 00:07:52,236
‫حسنًا، أريدك أن تثبتها
‫في مكانها

126
00:07:54,030 --> 00:07:58,159
‫- اصمدي، كدنا أن ننتهي
‫- يا إلهي، يا إلهي... لا

127
00:07:58,242 --> 00:07:59,786
‫- حسنًا، هل الجميع جاهز؟
‫- نعم

128
00:07:59,869 --> 00:08:01,621
‫حسنًا، بعد العد
‫إلى رقم ٣

129
00:08:01,704 --> 00:08:03,498
‫واحد، اثنان، ثلاثة

130
00:08:06,250 --> 00:08:09,086
‫لا يمكنها أن تواصل احتجاز نفسها هناك
‫طيلة النهار، يجب أن تنزل في وقت ما

131
00:08:09,170 --> 00:08:10,797
‫أتظنين أنها تريد الطعام
‫أم القهوة فحسب؟

132
00:08:10,880 --> 00:08:12,799
‫أم أنها لا تريد القهوة؟
‫ماذا لو كانت تريد الشاي؟

133
00:08:12,882 --> 00:08:14,967
‫- الشاي يهدىء الأعصاب أكثر
‫- ماذا نعرف عن هذا الرجل؟

134
00:08:15,051 --> 00:08:17,762
‫لا نعرف الكثير فهي بالكاد
‫بدأت بمواعدته مؤخرًا...

135
00:08:17,845 --> 00:08:19,055
‫مرحبًا

136
00:08:20,598 --> 00:08:22,141
‫كيف حالك؟

137
00:08:22,225 --> 00:08:23,893
‫أعددنا القهوة
‫ولكنه يمكننا تحضير الشاي

138
00:08:25,603 --> 00:08:28,356
‫- هل أنت بخير؟
‫- أين نضع مواد التنظيف؟

139
00:08:29,190 --> 00:08:30,566
‫- ماذا؟
‫- المواد الزرقاء

140
00:08:30,650 --> 00:08:32,276
‫لتنظيف الأسطح
‫لتصبح آمنة للأولاد

141
00:08:33,402 --> 00:08:34,946
‫كانت خلف المحارم الورقية

142
00:08:36,864 --> 00:08:38,991
‫- ماذا حصل، (ميريديث)؟
‫- كيف يمكننا مساعدتك؟

143
00:08:39,617 --> 00:08:41,410
‫وجدت مستحضر التنظيف

144
00:08:42,203 --> 00:08:43,579
‫(ميريديث)...

145
00:08:44,205 --> 00:08:46,666
‫أنت تتساءلين عن سبب
‫وجودي هنا

146
00:08:46,749 --> 00:08:50,002
‫لقد نمت هنا ليلة البارحة
‫والليلة التي سبقتها...

147
00:08:50,086 --> 00:08:52,588
‫على الأريكة، اعتقدت أنني سأكون
‫قد رحلت قبل استيقاظك ولكن

148
00:08:52,672 --> 00:08:54,757
‫أيمكنني استعمال هذه
‫لتنظيف سطح الفرن؟

149
00:08:54,841 --> 00:08:56,217
‫بالتأكيد

150
00:08:56,968 --> 00:08:58,886
‫الفرن مغطى على الأرجح
‫بدهون منذ ١٠ سنوات

151
00:09:01,931 --> 00:09:05,309
‫آسفة لأنني لم أطلب الإذن قبلًا ولكنني
‫كنت بحاجة إلى مكان أبيت فيه لبعض الوقت

152
00:09:05,393 --> 00:09:07,353
‫ولكنني سأحضر أغراضي
‫وسأرحل الآن

153
00:09:07,436 --> 00:09:09,272
‫لا، المشكلة مع (أوين)
‫لقد حصل أمر ما مع (أوين)

154
00:09:09,355 --> 00:09:11,232
‫- وسبب لها الأمر صدمة
‫- (ماغي)

155
00:09:11,649 --> 00:09:15,152
‫- اسمعي، لقد أخبرتني و...
‫- والآن أتمنى لو أنني لم أخبرك

156
00:09:16,112 --> 00:09:17,905
‫- سوف أرحل
‫- لا، ابقي رجاءً

157
00:09:18,865 --> 00:09:22,201
‫لقد حصل أمر ما معك
‫وحصل أمر مع (ميريديث) الآن

158
00:09:22,285 --> 00:09:27,164
‫وأعتقد أنه يجدر بنا الجلوس
‫جميعًا ومناقشة الأمر، اتفقنا؟

159
00:09:28,374 --> 00:09:29,500
‫أيمكنني استعمال مبيّض هنا؟

160
00:09:32,962 --> 00:09:34,839
‫ثمة دواء نستخدمه
‫تحت المغسلة

161
00:09:34,922 --> 00:09:36,173
‫يمكنني أن أريك إياه

162
00:09:39,886 --> 00:09:41,262
‫نعم

163
00:09:47,852 --> 00:09:50,354
‫سنأخذ (آشلي) لإخضاعها لصورة
‫أشعة، أتود الانضمام، (توريس)؟

164
00:09:50,438 --> 00:09:51,939
‫{\an8}سأوافيك بعد بضع دقائق

165
00:09:53,816 --> 00:09:55,192
‫كدت أن أقتلها

166
00:09:56,944 --> 00:09:58,696
‫بسبب ممارستنا للجنس

167
00:10:00,489 --> 00:10:03,409
‫{\an8}دكتورة (بلايك) أحتاج إلى مساعدة
‫ناديت الدكتورة (توريس) على جهازها

168
00:10:03,492 --> 00:10:05,953
‫{\an8}ولكنها أدخلت لتوها مريضًا
‫مصابًا بصدمة إلى غرف الأشعة

169
00:10:06,036 --> 00:10:07,413
‫{\an8}حسنًا، أريني ماذا لدينا

170
00:10:09,248 --> 00:10:13,586
‫{\an8}يا إلهي، نعم الدكتورة (توريس)
‫هل جربت الدكتورة (روبنز)؟

171
00:10:13,668 --> 00:10:15,463
‫{\an8}الدكتورة (روبنز) تجري جراحة

172
00:10:15,963 --> 00:10:18,341
‫{\an8}لذا اعتبرت أنه بما أنك
‫والدكتورة (توريس)...

173
00:10:18,423 --> 00:10:20,426
‫{\an8}صحيح، حسنًا

174
00:10:22,261 --> 00:10:23,554
‫فهمت

175
00:10:24,847 --> 00:10:28,768
‫{\an8}مرحبًا، كانت تلهو مع ابنتي
‫وكانتا تجريان وتعثرت

176
00:10:29,435 --> 00:10:31,394
‫وسقطت على صخرة
‫أدخلتها المستشفى على الفور

177
00:10:31,771 --> 00:10:32,772
‫إنها بخير، صحيح؟

178
00:10:34,190 --> 00:10:36,984
‫{\an8}مرحبًا، عزيزتي
‫أنا الدكتورة (بلايك)

179
00:10:37,485 --> 00:10:40,488
‫{\an8}- أنا (صوفيا سلون توريس)
‫- أعرف

180
00:10:40,571 --> 00:10:41,948
‫{\an8}أنا أعمل مع والدتك

181
00:10:42,406 --> 00:10:45,117
‫{\an8}- بل مع والدتيك
‫- رأسي يؤلمني

182
00:10:45,201 --> 00:10:48,162
‫{\an8}حسنًا، لنلقِ نظرة
‫على هذا الجرح

183
00:10:51,123 --> 00:10:54,335
‫حسنًا... هذا لا يبدو
‫سيئًا إطلاقًا

184
00:10:56,796 --> 00:11:00,341
‫{\an8}المكان بارد جدًا وحتى
‫مثلج في الشرق، الطقس فظيع

185
00:11:00,925 --> 00:11:02,593
‫{\an8}إذًا قصدت (سياتل)
‫بحثًا عن القليل من الشمس؟

186
00:11:02,676 --> 00:11:04,553
‫{\an8}قصدت (سياتل) بحثًا
‫عن شمسي الخاصة

187
00:11:05,596 --> 00:11:06,973
‫{\an8}كيف تجري الأمور مع (آيبرل)؟

188
00:11:07,431 --> 00:11:09,600
‫{\an8}لمَ عليك التدخل
‫في كل الأمور؟

189
00:11:09,684 --> 00:11:12,186
‫أعتقد أنك أنهيت إجراءات
‫طلاق كاملة

190
00:11:12,269 --> 00:11:13,896
‫من دون أن أتفوه
‫بأي كلمة

191
00:11:14,647 --> 00:11:17,775
‫- (جاكسون)، أريد محادثتها فقط
‫- قطعًا لا

192
00:11:17,858 --> 00:11:20,945
‫{\an8}- بحقك، عزيزي، دعني أساعد
‫- ولكنك لن تساعدي، أمي

193
00:11:21,028 --> 00:11:22,529
‫{\an8}ستزيدين الأمور سوءًا فحسب

194
00:11:22,613 --> 00:11:25,157
‫{\an8}لا يمكنني أن أكون أكثر
‫وضوحًا معك في هذا الشأن

195
00:11:25,241 --> 00:11:27,702
‫{\an8}لا، لا أريدك أن تتحدثي
‫مع (آيبرل)

196
00:11:27,785 --> 00:11:31,247
‫{\an8}ولا أريدك أن تتنمري عليها
‫ولا أريدك أن تقتربي منها حتى، اتفقنا؟

197
00:11:31,330 --> 00:11:34,083
‫{\an8}هذه مشكلتي أنا
‫وهذا شأني وليس شأنك

198
00:11:35,251 --> 00:11:36,877
‫مفهوم؟

199
00:11:46,679 --> 00:11:48,305
‫{\an8}أوصلت (زولا) و(بايلي)

200
00:11:49,098 --> 00:11:51,516
‫- هل ما زالت (إيليس) هناك؟
‫- تنام نومًا هانئًا

201
00:11:55,062 --> 00:11:56,897
‫وبدأت بالتنظيف هنا الآن...

202
00:11:57,314 --> 00:12:00,192
‫{\an8}أنهيت تنظيف المطبخ
‫وانتقلنا إلى مكان آخر

203
00:12:01,318 --> 00:12:05,573
‫{\an8}حسنًا، مرري لي
‫الأدوية المبيدة للجراثيم

204
00:12:08,034 --> 00:12:10,286
‫(دولوكا) غادر المكان مسرعًا
‫صباح اليوم

205
00:12:10,368 --> 00:12:12,580
‫{\an8}نعم، سيساعد في جراحة
‫لبَضع العضل

206
00:12:12,662 --> 00:12:14,331
‫{\an8}سيقوم بتشريح المريء

207
00:12:16,124 --> 00:12:18,418
‫{\an8}- أين الدواء الملمّع للخشب؟
‫- تفضلي

208
00:12:19,045 --> 00:12:20,921
‫طلبت منه أن يعلمني
‫كيف تجري الأمور

209
00:12:21,005 --> 00:12:22,882
‫{\an8}لذا كنت أنتظر
‫تلقي رسالة نصية

210
00:12:23,757 --> 00:12:25,633
‫(أوين) لا يكف
‫عن إرسال الرسائل النصية

211
00:12:26,343 --> 00:12:29,637
‫- والاتصال
‫- ماذا ستفعلين؟

212
00:12:31,181 --> 00:12:32,558
‫ليست لدي أدنى فكرة

213
00:12:33,768 --> 00:12:35,519
‫{\an8}نعم، أنا أيضًا ما كنت
‫لأعرف ماذا أفعل أيضًا

214
00:12:37,229 --> 00:12:39,523
‫{\an8}تعرفين (أوين) أفضل
‫منا جميعًا على الأرجح

215
00:12:39,607 --> 00:12:41,442
‫ألديك أي نصائح
‫لـ(إميليا)؟

216
00:12:45,154 --> 00:12:47,448
‫كم مضى على وجود
‫تلك البقعة هناك؟

217
00:12:54,580 --> 00:12:56,791
‫{\an8}- أنت تبقين نفسك منشغلة
‫- أنا أختبىء

218
00:12:57,665 --> 00:13:01,170
‫{\an8}يبدو أن (كاثرين آيفري) هنا
‫ولست في المزاج المناسب...

219
00:13:03,213 --> 00:13:04,882
‫{\an8}في خدمة الطوارىء
‫سأكون أشبه بالهدف السهل

220
00:13:04,965 --> 00:13:07,383
‫{\an8}- أما في غرفة العمليات...
‫- لا يمكن أن تكون بهذا السوء

221
00:13:07,468 --> 00:13:10,054
‫{\an8}لا، إنها أسوأ من سيئة
‫يمكنها أن تكون مرعبة

222
00:13:10,513 --> 00:13:14,517
‫{\an8}مثل الإعصار... وحين تعصف
‫لا أنصحك بالتواجد أمامها

223
00:13:14,600 --> 00:13:16,060
‫{\an8}لا يمكنك تجنبها إلى الأبد

224
00:13:16,143 --> 00:13:18,478
‫خاصة وأنها ستصبح الجدة "إعصار"

225
00:13:20,147 --> 00:13:24,192
‫{\an8}ربما لا ولكن...
‫يمكنني تجنبها حاليًا

226
00:13:25,236 --> 00:13:26,821
‫هل أنت مستعد؟
‫جراحتي الأولى معك

227
00:13:29,406 --> 00:13:31,492
‫{\an8}أصيبت بكسر في عظم الفخذ
‫عند منطقة الورك الأيمن

228
00:13:31,575 --> 00:13:33,244
‫{\an8}لم يظهر ذلك
‫في صور الأشعة العادية

229
00:13:33,952 --> 00:13:35,371
‫{\an8}نعم، رأيت جروًا مرة
‫وقد كان هجينًا

230
00:13:35,453 --> 00:13:38,123
‫{\an8}نصفه كلب راعٍ ألماني
‫ونصفه الآخر (تيكاب تشيواوا)

231
00:13:38,207 --> 00:13:40,376
‫وكل ما فكرت به كان...

232
00:13:40,459 --> 00:13:42,127
‫كيف ولدت؟

233
00:13:42,211 --> 00:13:45,297
‫{\an8}شاهدت مرة شاحنة ضخمة
‫تسحق سيارة مكشوفة بمقعدين

234
00:13:45,380 --> 00:13:47,841
‫عند تقاطع، الشاحنة بالكاد
‫أصيبت بخدوش

235
00:13:47,925 --> 00:13:49,635
‫أما السيارة المكشوفة
‫فقد تحطمت بالكامل

236
00:13:49,718 --> 00:13:52,053
‫من الناحية اللوجستية
‫إذا كان الـ(تشيواوا) الوالد

237
00:13:52,138 --> 00:13:54,556
‫فهل كان يقفز على الوالدة
‫من فصيلة الراعي الألماني؟

238
00:13:54,640 --> 00:13:58,769
‫كانت (آشلي) قد خرجت
‫للقيام بنزهة كاشفة سيارتها

239
00:13:58,853 --> 00:14:02,648
‫- وفجأة تعرضت لحادث صدم
‫- أم أن الكلب الألماني الوالد

240
00:14:02,730 --> 00:14:05,984
‫وقد أعطوا سلمًا للوالدة
‫الـ(تشيواوا) لتتمكن من بلوغه؟

241
00:14:06,068 --> 00:14:08,820
‫- مهلًا، توقفا
‫- لا، هذه أسئلة علمية مشروعة

242
00:14:08,904 --> 00:14:10,281
‫لا، لم أقصدكما
‫بل قصدت صورة الأشعة

243
00:14:13,742 --> 00:14:15,118
‫انظري إلى ساقها اليسرى

244
00:14:16,120 --> 00:14:17,454
‫إنها شاحبة وباردة

245
00:14:17,538 --> 00:14:18,955
‫- ما من نبضات متباعدة
‫- نحتاج نقالة

246
00:14:19,039 --> 00:14:20,623
‫- احجزوا غرفة عمليات
‫- في الحال

247
00:14:20,708 --> 00:14:23,210
‫- ماذا يحصل؟
‫- أوقفت صورة الأشعة، (آشلي)

248
00:14:23,293 --> 00:14:24,712
‫لأنني رأيت أمرًا مقلقًا

249
00:14:25,087 --> 00:14:27,423
‫تدفق الدم إلى قدمك اليسرى
‫في حالة حرجة والوضع خطر

250
00:14:27,505 --> 00:14:30,426
‫لذا تمسكي جيدًا، (آشلي)
‫هيا، هيا، هيا

251
00:14:30,509 --> 00:14:32,468
‫بعد وصولي بالعد إلى ٣
‫واحد، اثنان، ثلاثة

252
00:14:32,553 --> 00:14:34,096
‫هيا بنا

253
00:14:37,683 --> 00:14:39,685
‫يبدو أن الساق
‫بدأت تستعيد لونها الزهري

254
00:14:39,768 --> 00:14:41,312
‫كشفت المشكلة
‫في الوقت المحدد

255
00:14:41,395 --> 00:14:45,648
‫يبدو هذا ممتعًا ولكنك لن
‫تود أن تلتقي بكلب راعٍ ألماني

256
00:14:45,733 --> 00:14:47,901
‫في البرية، حصل هذا الأمر
‫معي في الجامعة

257
00:14:48,360 --> 00:14:50,195
‫- تنظيف للجرح
‫- لا أعتقد أن هذا الحوار

258
00:14:50,279 --> 00:14:52,448
‫- مناسب من أصله
‫- ليس مناسبًا بالفعل

259
00:14:52,530 --> 00:14:54,366
‫أعطوني خيطان (كاي واير)
‫للتقطيب، أكملي قصتك

260
00:14:54,450 --> 00:14:56,452
‫كنت في حفلة فتعرفت
‫إلى شاب وعدت معه إلى منزلي

261
00:14:56,534 --> 00:14:58,662
‫وحين أنزل سرواله...

262
00:14:59,537 --> 00:15:02,040
‫انخفض فكي ذهولًا
‫كما انخفض ذاك الشيء

263
00:15:02,124 --> 00:15:05,920
‫- هذا ليس مقبولًا
‫- هذا ما قلته

264
00:15:06,003 --> 00:15:07,713
‫قلت له "اخرج من هنا
‫وخذ هذا الشيء معك"

265
00:15:07,796 --> 00:15:10,256
‫- كم يمكن أن يكون كبير الحجم؟
‫- أيمكننا عدم الخوض في هذا؟

266
00:15:10,341 --> 00:15:11,717
‫نعم

267
00:15:15,011 --> 00:15:16,930
‫- لا، لا
‫- هذا... نعم، نعم

268
00:15:17,014 --> 00:15:18,056
‫- دكتورة (توريس)
‫- نعم؟

269
00:15:18,140 --> 00:15:20,226
‫الاتصال ليس طارئًا ولكنهم
‫يتصلون من غرفة الطوارىء

270
00:15:20,309 --> 00:15:21,893
‫ابنتك في الأسفل وهي
‫مصابة بجرح في الرأس

271
00:15:21,977 --> 00:15:23,394
‫- ماذا؟
‫- يمكنني تولي الأمر، اذهبي

272
00:15:32,655 --> 00:15:34,531
‫حين كنت حاملًا بـ(جاكسون)

273
00:15:34,614 --> 00:15:36,950
‫كانت الجراحة التي تستلزم ٣
‫ساعات تبدو كأنها ١٢ ساعة

274
00:15:37,409 --> 00:15:41,329
‫مرحبًا، (كاثرين)، ليس لدي
‫الكثير من الوقت في الواقع

275
00:15:41,413 --> 00:15:43,790
‫- لأنه لدي جراحة أخرى
‫- رجاءً، عزيزتي، اجلسي

276
00:15:43,874 --> 00:15:46,876
‫بحقك، أعرف أنك متعبة
‫لا بأس، هيا

277
00:15:48,544 --> 00:15:50,172
‫في بعض الليالي
‫كانت تتورّم قدماي كثيرًا

278
00:15:50,255 --> 00:15:53,801
‫إلى حد أنني كنت أصبح
‫عاجزة عن خلع حذائي حتى

279
00:15:54,300 --> 00:15:56,887
‫حتى أنني نمت منتعلة الحذاء
‫اللعين بضع مرات

280
00:15:58,389 --> 00:16:00,807
‫أعتقد أنك تحدثت مع (جاكسون)

281
00:16:01,433 --> 00:16:04,018
‫دعينا لا نتحدث عنه

282
00:16:04,853 --> 00:16:07,230
‫أريد أن أعرف
‫المزيد عنك

283
00:16:07,605 --> 00:16:09,524
‫كم مضى من أسابيع حملك؟

284
00:16:10,442 --> 00:16:12,736
‫- أنا...
‫- لا بأس

285
00:16:12,819 --> 00:16:15,030
‫ما من حاجة إلى مناقشة الأمر
‫إن كنت لا تريدين ذلك

286
00:16:15,113 --> 00:16:17,116
‫أنا أفهمك، سوف أرحل

287
00:16:18,533 --> 00:16:20,494
‫١٣ أسبوعًا

288
00:16:22,161 --> 00:16:24,038
‫اقتربت من أسبوعي الـ١٣

289
00:16:24,540 --> 00:16:25,915
‫أتشعرين بالغثيان صباحًا؟

290
00:16:27,584 --> 00:16:31,337
‫لا، لقد كنت محظوظة جدًا
‫في هذا المجال حتى الآن

291
00:16:31,422 --> 00:16:34,466
‫أنت محظوظة بالفعل
‫أنا كنت أعاني من غثيان دائم

292
00:16:35,217 --> 00:16:37,678
‫حتى أنني شعرت أنني أصبت
‫بإنفلونزا المعدة أو ما شابه

293
00:16:37,760 --> 00:16:41,140
‫استلزمني الأمر أسبوعًا كاملًا
‫لأدرك أنني كنت سأرزق بطفل

294
00:16:41,222 --> 00:16:42,641
‫كانت تلك صدمة كبيرة

295
00:16:43,349 --> 00:16:46,312
‫نعم، هذا الأمر يصدم بالتأكيد

296
00:16:48,022 --> 00:16:50,398
‫في الصباح الذي عرفت
‫فيه أن الفحص إيجابي

297
00:16:50,482 --> 00:16:53,026
‫لم أصدق أنني كنت مضطرة إلى
‫الاستدارة والتماسك ذاك اليوم

298
00:16:54,777 --> 00:16:56,237
‫أراهن أن هذا ما حصل

299
00:16:57,280 --> 00:17:00,951
‫كنت بالفعل... متأثرة للغاية

300
00:17:01,493 --> 00:17:05,079
‫ولكنني ما كنت سأبكي
‫في مكتب ذاك المحامي لذا...

301
00:17:05,164 --> 00:17:08,916
‫عزيزتي، أتقصدين أنك عرفت
‫في نفس اليوم

302
00:17:09,001 --> 00:17:11,336
‫الذي وقعت فيه
‫على أوراق الطلاق؟

303
00:17:13,880 --> 00:17:15,799
‫كان يومًا عصيبًا

304
00:17:16,175 --> 00:17:19,719
‫جلست هناك فحسب مستمعة
‫للمحاميين وكل ما كنت أفكر به

305
00:17:19,803 --> 00:17:21,804
‫"كيف كنت..."

306
00:17:22,681 --> 00:17:27,853
‫كنت بحاجة إلى الوقت
‫للتفكير ولتحليل الأمور

307
00:17:28,936 --> 00:17:31,981
‫كنت لأتصرف كما فعلت تمامًا

308
00:17:36,653 --> 00:17:40,323
‫عزيزتي... مهما حصل

309
00:17:40,407 --> 00:17:42,200
‫كل شيء يبدو جيدًا هنا

310
00:17:42,283 --> 00:17:44,828
‫لنأمل ألا نعود إلى غرفة
‫الطوارىء قبل فترة، اتفقنا؟

311
00:17:46,829 --> 00:17:48,624
‫شكرًا لك
‫على اعتنائك بها جيدًا

312
00:17:50,709 --> 00:17:52,086
‫سأراك بعد قليل، اتفقنا؟

313
00:17:56,381 --> 00:17:58,175
‫- هل أنت بخير؟
‫- بخير؟ بالطبع

314
00:17:59,093 --> 00:18:02,930
‫- و(صوفيا) بخير وهذا هو المهم
‫- حسنًا

315
00:18:03,638 --> 00:18:07,518
‫كنت أفضل أن تناديني
‫على جهازي قبل معالجتها

316
00:18:08,184 --> 00:18:09,978
‫أردت أن أحرص على
‫حصولي على كل المعلومات

317
00:18:10,061 --> 00:18:11,854
‫- قبل أن أستدعيك
‫- صحيح، بالطبع

318
00:18:12,272 --> 00:18:14,273
‫أو كان يمكنك مناداة (كاريف)
‫فهو في قسم طب الأطفال

319
00:18:14,358 --> 00:18:16,234
‫أو (غراي)...
‫التي أصبحت تعلم بأنها...

320
00:18:16,318 --> 00:18:17,944
‫(غراي) أخذت يوم عطلة
‫و(كاريف) رحل للتو

321
00:18:18,362 --> 00:18:19,987
‫أو (بايلي)

322
00:18:20,072 --> 00:18:22,448
‫أتريدينني أن أنادي مديرة الجراحين
‫لمعاينة جرح في الرأس؟

323
00:18:24,868 --> 00:18:26,412
‫ماذا يجري؟

324
00:18:27,578 --> 00:18:29,623
‫إنها ابنتي و...

325
00:18:30,665 --> 00:18:32,625
‫وهي لا تعرف أي شيء عنك

326
00:18:33,709 --> 00:18:36,045
‫لم نجرِ ذاك الحوار حتى

327
00:18:37,588 --> 00:18:39,215
‫- إذًا...
‫- حسنًا

328
00:18:40,676 --> 00:18:43,845
‫للأمر علاقة
‫بما قلته ليلة البارحة، صحيح؟

329
00:18:44,971 --> 00:18:47,682
‫آخر ما أردت التسبب به
‫هو جعل الأمور تصبح غريبة

330
00:18:48,517 --> 00:18:50,685
‫نحن في (أريزونا) ومن المؤكد
‫أنها مسرورة لأنك ساعدتها

331
00:18:50,768 --> 00:18:52,270
‫ليست غاضبة
‫ولكنها ليست مستعدة أيضًا

332
00:18:52,354 --> 00:18:55,106
‫والعلاقة بيننا تتطور بسرعة
‫كبيرة وهي جديدة جدًا

333
00:18:55,690 --> 00:18:59,027
‫- يا إلهي، بمَ كنت أفكر؟
‫- لا، لا بأس

334
00:18:59,110 --> 00:19:01,655
‫كانت نواياك جيدة
‫وهي ستصبح مستعدة يومًا ما

335
00:19:02,363 --> 00:19:04,073
‫حسنًا، بالتأكيد

336
00:19:06,534 --> 00:19:07,953
‫أنا آسفة

337
00:19:09,162 --> 00:19:10,538
‫يمكنني الانتظار

338
00:19:12,916 --> 00:19:16,711
‫"الرجاء من الدكتور (نيل)
‫الاتصال بالصيدلية"

339
00:19:16,794 --> 00:19:18,881
‫أي مكنسة كهربائية
‫معقدة إلى هذا الحد؟

340
00:19:18,963 --> 00:19:21,215
‫- إنها آلة لتنظيف السجاد
‫- ونحن نمتلكها؟

341
00:19:21,925 --> 00:19:25,554
‫طريقة الجمع، "أقحم المقبض
‫في قاعدة الآلة واضغط بقوة"

342
00:19:27,472 --> 00:19:28,848
‫حسنًا، البراغي

343
00:19:30,642 --> 00:19:32,643
‫والأداة الدائرية

344
00:19:32,727 --> 00:19:34,187
‫ماذا حصل مع (أوين)؟

345
00:19:35,688 --> 00:19:37,149
‫لا شيء مهم

346
00:19:37,231 --> 00:19:38,774
‫أتريدين الدوائر الصغيرة
‫أم الكبيرة؟

347
00:19:38,859 --> 00:19:41,361
‫الصغيرة، أنت تكذبين، المفك

348
00:19:41,777 --> 00:19:45,281
‫زرته في مقطورته
‫وقد كان ثملًا لذا رحلت

349
00:19:45,823 --> 00:19:48,785
‫- الأنبوب، إلى أي حد؟
‫- إلى حد سيىء

350
00:19:49,536 --> 00:19:51,954
‫كان يكيل الإهانات ويتعثر
‫حاول الاتصال

351
00:19:52,747 --> 00:19:53,998
‫ولكنني لست مستعدة

352
00:19:54,624 --> 00:19:56,083
‫أين هو؟

353
00:19:56,167 --> 00:19:58,504
‫سأقتله، هل آذاك؟
‫هل تأذيت؟

354
00:19:59,754 --> 00:20:02,089
‫اذهب واملأ هذا الخزان
‫بالماء... البارد

355
00:20:02,173 --> 00:20:03,549
‫ماذا يجري؟

356
00:20:05,092 --> 00:20:08,554
‫- ثمة بقعة على السجادة
‫- قلت إن الحالة طارئة

357
00:20:08,639 --> 00:20:10,806
‫- وهذا صحيح، ثمة بقعة
‫- ألغيت جراحتيّ الأخيرتين

358
00:20:10,891 --> 00:20:12,934
‫وسلّمت (دولوكا) مهمة الإنهاء
‫لهذه الغاية؟

359
00:20:13,018 --> 00:20:15,353
‫هل خرج بالفعل؟ جراحة
‫بَضع العضل كان موعدها اليوم

360
00:20:15,436 --> 00:20:16,771
‫تلك الجراحة ألغيت

361
00:20:17,897 --> 00:20:20,442
‫حسنًا، سأقوم بذلك بنفسي
‫ليقم أحدكم بتنظيف البقعة

362
00:20:23,487 --> 00:20:24,737
‫لا تنظرا إلي

363
00:20:28,908 --> 00:20:30,202
‫دكتورة (روبنز)...

364
00:20:31,244 --> 00:20:33,496
‫أنا آسفة للغاية
‫أنت والدة (صوفيا)

365
00:20:33,579 --> 00:20:37,667
‫ما كنت لأتحدث معها لو كنت أعلم
‫أنك تجدين في الأمر مشكلة

366
00:20:38,168 --> 00:20:39,877
‫- ماذا؟
‫- ماذا فعلت؟

367
00:20:41,087 --> 00:20:45,801
‫لقد شرحت لي (كيلي) إنك لم
‫ترتاحي لتعرّفي إلى (صوفيا)

368
00:20:45,883 --> 00:20:47,928
‫وبأنك لست مستعدة لذلك
‫وأنا أتفهّم هذا بالكامل

369
00:20:48,010 --> 00:20:50,973
‫لا، مهلًا، توقفي
‫لا، أنا لم أقل هذا قط

370
00:20:52,014 --> 00:20:53,849
‫مهما كانت طريقتك في التعبير
‫فلا بأس في ذلك

371
00:20:53,933 --> 00:20:55,977
‫- أردت أن أعتذر فحسب
‫- لا

372
00:20:56,060 --> 00:20:59,356
‫- هذا الموضوع لم يُطرح قط
‫- كانت تكذب

373
00:21:04,860 --> 00:21:07,530
‫(كالي) كذبت علي بشأنك؟

374
00:21:08,781 --> 00:21:10,575
‫يبدو أن الأمور
‫كانت على هذه الحال

375
00:21:18,041 --> 00:21:21,335
‫من المؤكد أن (دولوكا) انشغل
‫صحيح؟ فهو طبيب متمرّن

376
00:21:21,419 --> 00:21:22,920
‫من المؤكد أنه كان
‫يعمل طوال النهار

377
00:21:23,005 --> 00:21:24,880
‫وقد نسي أن يخبرني
‫أن الجراحة ألغيت

378
00:21:25,256 --> 00:21:26,716
‫- أمتأكدة من أنها مفيدة؟
‫- إنها جديدة

379
00:21:27,091 --> 00:21:29,176
‫مجرد كونك لم تخرجيها
‫من العلبة لا يعني بأنها شغالة

380
00:21:29,260 --> 00:21:32,221
‫- منذ متى وهي في الخزانة؟
‫- أنقوم بذلك بالشكل الصحيح؟

381
00:21:32,305 --> 00:21:34,557
‫يجب إدارة الآلة قبالة السجادة
‫كم من طريقة لاستعمالها؟

382
00:21:34,641 --> 00:21:38,519
‫كان الوضع هكذا مؤخرًا كنا نجد صعوبة
‫في جعل جدولي عملنا متناسبين

383
00:21:38,603 --> 00:21:40,438
‫هذا غريب، كانت لقاءاتنا
‫أسهل بكثير

384
00:21:40,521 --> 00:21:42,649
‫قبل أن نعلن عن علاقتنا
‫مقارنة عما هو الوضع عليه الآن

385
00:21:43,065 --> 00:21:44,442
‫هذا مضحك للغاية

386
00:21:48,446 --> 00:21:52,408
‫ماذا؟ لمَ تتبادلون جميعًا
‫النظرات وليس الكلمات؟

387
00:21:52,491 --> 00:21:55,036
‫كان بعيدًا... ووجدت صعوبة
‫في التواصل معه

388
00:21:55,119 --> 00:21:57,747
‫ولم يكن صريحًا تمامًا
‫في كل ما كان يفعله

389
00:21:58,706 --> 00:22:00,625
‫أعتقد أنه كان كذلك
‫قليلًا، ماذا تحاولين القول؟

390
00:22:01,709 --> 00:22:03,294
‫لم يعد مهتمًا

391
00:22:04,045 --> 00:22:07,590
‫- لا، هذا ليس صحيحًا
‫- هذه هي المشكلة

392
00:22:09,216 --> 00:22:10,593
‫هلا تعطيني هذه

393
00:22:11,302 --> 00:22:13,596
‫أتعتقدين أنه يهجرني؟
‫هذا كلام سخيف

394
00:22:14,555 --> 00:22:15,973
‫إلا إن لم يكن كلامي سخيفًا

395
00:22:19,310 --> 00:22:21,729
‫- إلى أين تذهبين؟
‫- إلى المستشفى، لا أحد يتخلى عني

396
00:22:22,480 --> 00:22:25,816
‫- أنا من يتخلى، أنا المتخلية
‫- لا، لا، هذه فكرة سيئة

397
00:22:25,900 --> 00:22:27,652
‫(مير)، أتريدين التدخل هنا؟

398
00:22:29,153 --> 00:22:30,738
‫هذه البقعة لن تزول

399
00:22:38,037 --> 00:22:40,164
‫مرحبًا، أيًا يكن ما يجري
‫بينك وبين (بيني)

400
00:22:40,539 --> 00:22:42,708
‫- فلا تقحميني فيه
‫- هي لا تضيّع الوقت أبدًا

401
00:22:43,334 --> 00:22:47,213
‫- اسمعي، لقد قلت شيئًا
‫- أعرف، أعرف ما قلته

402
00:22:47,297 --> 00:22:49,882
‫لذا اسمعي، نحن لم نناقش
‫حتى تعارف (بيني) و(صوفيا)

403
00:22:49,966 --> 00:22:52,885
‫وأنا لا مانع لدي بالمناسبة
‫لكن استعمالك لي ككبش فداء...

404
00:22:52,968 --> 00:22:55,262
‫أعرف، أعرف، لم أفكر
‫بشكل سويّ

405
00:22:55,346 --> 00:22:58,140
‫قلت ذلك من دون تفكير
‫وكان ذلك غبيًا جدًا مني

406
00:22:58,224 --> 00:23:01,060
‫ممتاز، إذًا إن كانت لديك
‫مشكلة مع حبيبتك...

407
00:23:01,143 --> 00:23:05,773
‫جدي حلًا لها ولا تقحميني في المشكلات
‫لأنني سئمت من الوقوع في المشكلات

408
00:23:15,366 --> 00:23:18,953
‫- هل هذه (إميليا) أم...
‫- أعدك بأنني أوصلت رسالتك

409
00:23:19,036 --> 00:23:22,415
‫يا دكتور (هانت)، أعدك بذلك
‫ولكن هذا الاتصال من أمي

410
00:23:22,498 --> 00:23:23,874
‫حسنًا

411
00:23:24,834 --> 00:23:26,377
‫ماذا فعلت؟

412
00:23:26,460 --> 00:23:29,088
‫- عفوًا؟
‫- اسمع، أعرف هذه النظرة

413
00:23:29,171 --> 00:23:30,881
‫وأنا أرى هذه النظرة
‫كلما أغضب (ميراندا)

414
00:23:30,965 --> 00:23:33,634
‫هي تتجاهل رسائلي أيضًا
‫ونحن نسكن في نفس المنزل

415
00:23:35,052 --> 00:23:37,012
‫أعتقد أن الوضع
‫أسوأ من ذلك بقليل

416
00:23:38,514 --> 00:23:41,142
‫اشتريت لـ(تاك)
‫سكين جيب

417
00:23:41,225 --> 00:23:43,269
‫كان يحب التخييم
‫وأراد استعمال سكين

418
00:23:43,811 --> 00:23:45,521
‫وكان السكين جميلًا
‫كانت قبضته خشبية

419
00:23:45,604 --> 00:23:48,524
‫مع شفرة فولاذية
‫كان جميلًا جدًا ولكن...

420
00:23:49,400 --> 00:23:50,776
‫لم ترَ الأمور
‫من هذا المنظار

421
00:23:50,860 --> 00:23:56,157
‫ما رأيته كأداة للبقاء
‫اعتبرته سلاحًا خطرًا للغاية

422
00:23:56,907 --> 00:23:59,786
‫- وهل سامحتك؟
‫- نعم، في نهاية الأمر ولكن...

423
00:24:00,286 --> 00:24:01,787
‫ما زالت تذكر الموضوع
‫من وقت إلى آخر

424
00:24:01,871 --> 00:24:03,497
‫ولكن الموضوع لم يعد
‫يهمها كثيرًا

425
00:24:03,581 --> 00:24:06,292
‫كنت أعتقد أن هذه المسألة ستصبح قديمة
‫ولكن هذا لم يحصل بعد

426
00:24:07,460 --> 00:24:09,754
‫استلزم الأمر بعض الاعتذارات

427
00:24:10,212 --> 00:24:13,382
‫بل الكثير من الاعتذارات، نعم

428
00:24:13,466 --> 00:24:16,969
‫لقد أخبرتها فحسب إنه لا يمكن
‫أن أتعمد أن أفعل أي شيء يؤذيه

429
00:24:17,887 --> 00:24:19,305
‫أو يؤذيها...

430
00:24:19,388 --> 00:24:23,392
‫وهي تعرف هذا
‫لأنها تعرفني جيدًا ولكن...

431
00:24:24,727 --> 00:24:26,353
‫أحيانًا...

432
00:24:27,229 --> 00:24:28,814
‫يجب أن تقول هذا الكلام

433
00:24:32,735 --> 00:24:37,448
‫لذا ارتعبت وقلت لها إنني
‫أحبها وهي كذبت في وجهي

434
00:24:37,948 --> 00:24:39,992
‫- من يفعل أمرًا كهذا؟
‫- لم تجب بأنها تحبك؟

435
00:24:40,075 --> 00:24:41,452
‫لم تقترب من القيام
‫بذلك حتى

436
00:24:42,119 --> 00:24:44,246
‫لقد فعلت ذلك مع (أليكس)

437
00:24:45,080 --> 00:24:48,334
‫ولكنها ستعاود قول ذلك، صحيح؟
‫أعني أنك عدت وقلت ذلك، صحيح؟

438
00:24:48,918 --> 00:24:53,798
‫- نعم، بعد بضع سنوات
‫- بعد بضع سنوات؟

439
00:24:54,423 --> 00:24:56,967
‫لا يمكنني العيش هكذا
‫لبضع سنوات

440
00:24:58,219 --> 00:25:01,263
‫ليس لديك خيار آخر عند مواعدة طبيب
‫مقيم تكون كل السلطة في يده

441
00:25:02,014 --> 00:25:03,641
‫تبقين طبيبة متدربة
‫في المنزل وفي العمل

442
00:25:04,016 --> 00:25:05,976
‫- ما من حل لذلك
‫- لم يسألك أحد رأيك

443
00:25:06,060 --> 00:25:07,520
‫وهي طبيبة متدربة

444
00:25:08,270 --> 00:25:11,232
‫- (دولوكا)، أيمكنني محادثتك؟
‫- نعم، بالطبع

445
00:25:16,487 --> 00:25:19,490
‫ولكنه محق فـ(بيرس)
‫تتمتع بكل السلطة عليك

446
00:25:19,573 --> 00:25:21,200
‫يجب أن أتحدث مع (كالي)

447
00:25:23,786 --> 00:25:25,037
‫أنت تتجنبني

448
00:25:25,746 --> 00:25:29,750
‫- ماذا؟ لا، غير صحيح
‫- لقد اتصلت ولم تجبني

449
00:25:29,834 --> 00:25:31,001
‫- كان يومًا حافلًا جدًا
‫- بالطبع

450
00:25:31,794 --> 00:25:34,255
‫في جراحة ماراتونية ألغيت

451
00:25:36,423 --> 00:25:37,925
‫ماذا يجري هنا فعليًا؟

452
00:25:40,469 --> 00:25:44,223
‫حسنًا، اسمع، أنا منشغلة
‫جدًا، لدي الكثير من المشاغل

453
00:25:44,306 --> 00:25:47,017
‫ولا وقت لدي كما أنني
‫لا أتمتع بالصبر الكافي

454
00:25:47,101 --> 00:25:48,561
‫لألعب ألعابًا صبيانية في التخمين

455
00:25:49,353 --> 00:25:51,354
‫أتريد أن تكون معي أم لا؟

456
00:25:55,234 --> 00:25:56,610
‫ها هي إجابتي

457
00:25:58,362 --> 00:26:01,574
‫- اسمعي، الأمر ليس...
‫- أنت من أردت

458
00:26:01,657 --> 00:26:04,285
‫أن تصبح علاقتنا علنية
‫والآن بعد أن قمنا بذلك

459
00:26:04,368 --> 00:26:06,579
‫بفترة قصيرة
‫لم يعد يمكنك تحمل الأمر؟

460
00:26:07,663 --> 00:26:10,082
‫- أنا آسف
‫- يمكنك المغادرة الآن

461
00:26:20,801 --> 00:26:22,636
‫(مير)، تلك الخزانة أصبحت
‫نظيفة بالفعل

462
00:26:22,720 --> 00:26:25,806
‫سنستخدم الرف العلوي
‫لمناشف الشاطىء والمناشف والخِرق

463
00:26:25,890 --> 00:26:29,684
‫والرف الوسطي سيكون للأغطية
‫والرف السفلي سيكون للأولاد

464
00:26:29,768 --> 00:26:31,896
‫- في حال أرادوا بلوغه
‫- حسنًا، طبعًا

465
00:26:32,730 --> 00:26:36,442
‫أحصيت ١٩ عبوة شامبو
‫مصغرة و١١ عبوة مرطّبة للشعر

466
00:26:38,027 --> 00:26:40,863
‫- هل أرميها أم...
‫- طبعًا، أنا سآخذها

467
00:26:41,321 --> 00:26:43,990
‫ماذا؟ إنها مثل شامبو
‫العبوات الكبيرة تمامًا

468
00:26:53,751 --> 00:26:55,294
‫ما الأمر، (مير)؟

469
00:26:56,086 --> 00:26:58,631
‫إنها بطانيته السخيفة

470
00:27:01,467 --> 00:27:02,927
‫انتهينا من التنظيف

471
00:27:13,145 --> 00:27:14,855
‫- أخبريني ماذا حصل؟
‫- توقف قلبها عن الخفقان

472
00:27:14,939 --> 00:27:17,941
‫حصل انسداد رئوي ضخم
‫إنهم يستأصلون الصِمّة بالقسطرة الآن

473
00:27:18,484 --> 00:27:22,112
‫إنها غلطتي، لقد سوّيت وضعية
‫ساقيها في غرفة الصدمات

474
00:27:22,196 --> 00:27:24,657
‫كان يجب أن أنتظر والمشكلات
‫تظهر تباعًا منذ ذاك الحين

475
00:27:24,740 --> 00:27:27,117
‫هذه حالة معقدة معروفة
‫لكسر في عظم الفخذ وتعرفين ذلك

476
00:27:27,493 --> 00:27:30,746
‫- كان يجب ألا أصر بل...
‫- توقفي يا (توريس)

477
00:27:30,829 --> 00:27:32,456
‫فعلت ما توجب عليك القيام به
‫واتخذت قرارًا

478
00:27:32,539 --> 00:27:34,375
‫- وكان قرارًا خاطئًا كما يبدو
‫- ولكنه قرار جريء

479
00:27:34,458 --> 00:27:37,252
‫لست متأكدة من أنه تسبب بهذه المشكلة
‫أعرف بأنك تشعرين أنك المسؤولة

480
00:27:37,336 --> 00:27:40,005
‫ولكنه لا وقت لهذا الآن
‫يجب أن نعالج هذه الجلطة

481
00:27:40,089 --> 00:27:42,340
‫قبل أن تعاني من سكتة
‫قلبية أخرى، دواء (إن بلايت)

482
00:27:43,133 --> 00:27:44,593
‫- تفضل
‫- شكرًا

483
00:27:49,139 --> 00:27:52,393
‫أجريت للتو أغرب
‫حوار مع والدتك

484
00:27:52,475 --> 00:27:54,311
‫تبًا، طلبت منها
‫ألا تقول شيئًا...

485
00:27:54,395 --> 00:27:57,272
‫لا، لا بأس بل كان الحوار
‫لطيفًا في الواقع

486
00:27:58,691 --> 00:28:01,276
‫ربما يمكننا إيجاد الوقت
‫للتحدث في وقت قريب

487
00:28:01,360 --> 00:28:02,903
‫نحن الاثنان فحسب؟

488
00:28:06,365 --> 00:28:09,242
‫- أود القيام بذلك
‫- ممتاز

489
00:28:16,874 --> 00:28:18,252
‫يا إلهي، لقد ماتت، صحيح؟

490
00:28:20,045 --> 00:28:22,715
‫(آشلي) بخير، لقد عانت
‫من تعقيدات خطرة

491
00:28:22,797 --> 00:28:24,675
‫ولكننا تمكنا من احتواء الوضع
‫في الوقت المناسب

492
00:28:24,758 --> 00:28:27,011
‫ويجدر بها أن تتعافى
‫بشكل كامل

493
00:28:32,391 --> 00:28:34,643
‫أنا آسف للغاية
‫لم أتسبب لك بالألم، صحيح؟

494
00:28:34,727 --> 00:28:35,935
‫لا، لا بأس، أنا بخير

495
00:28:37,396 --> 00:28:40,816
‫- هل ستستيقظ قريبًا؟
‫- نعم، سنرسل أحدهم لإحضارك

496
00:28:41,858 --> 00:28:43,318
‫- أراك لاحقًا
‫- هل أنت بخير؟

497
00:28:43,401 --> 00:28:44,778
‫نعم، أعتقد ذلك

498
00:28:45,946 --> 00:28:47,698
‫إنها في منزل
‫(ميريديث غراي)

499
00:28:47,780 --> 00:28:49,199
‫حقًا

500
00:28:49,282 --> 00:28:51,827
‫طلبت مني أن أرسل
‫بعض ملفات القضايا

501
00:28:51,910 --> 00:28:54,454
‫وستكون هناك في حال...

502
00:28:54,538 --> 00:28:56,707
‫أردت أن تخطو خطوة جريئة

503
00:29:04,298 --> 00:29:06,383
‫تفضلي، هذا سجل (صوفيا)
‫كل الأمور بحالة جيدة

504
00:29:06,466 --> 00:29:07,885
‫- شكرًا
‫- ولا تقلقي

505
00:29:07,967 --> 00:29:10,721
‫لم أسمح لها بالخروج بنفسي
‫طلبت من (بايلي) القيام بذلك

506
00:29:10,804 --> 00:29:12,723
‫قالت إنها بحالة جيدة
‫فلا بد من أن تكون كذلك

507
00:29:12,806 --> 00:29:15,184
‫اسمعي، (بيني)، أنا آسفة
‫ما كان يجب أن أكذب

508
00:29:15,267 --> 00:29:16,977
‫إن لم نكن على توافق

509
00:29:17,061 --> 00:29:19,979
‫وإن كنت غير جاهزة لتكوني قريبة مني
‫بالقدر نفسه فلا بأس في ذلك

510
00:29:20,064 --> 00:29:22,399
‫يمكنك أن تخبريني
‫وسأصغي إليك

511
00:29:22,482 --> 00:29:24,651
‫إن كنت غير مستعدة
‫لكي تعرّفيني إلى (صوفيا)

512
00:29:24,735 --> 00:29:26,528
‫فهذا ممتاز، هذا القرار
‫يعود لك

513
00:29:26,612 --> 00:29:29,031
‫ولكن التسبب لي بشعور مقيت
‫لأنني كنت أحاول المساعدة

514
00:29:29,114 --> 00:29:32,159
‫وكذبك علي...
‫هذا ليس مقبولًا

515
00:29:37,623 --> 00:29:40,084
‫إذًا، (إميليا) ذهبت
‫لإحضار الولدين

516
00:29:40,542 --> 00:29:41,918
‫يجدر بها أن تعود قريبًا

517
00:29:43,836 --> 00:29:47,007
‫لقد أشعلت النار، أعني
‫الحرارة ٧٠ درجة في الخارج

518
00:29:47,090 --> 00:29:48,717
‫ولكن لا بأس في ذلك

519
00:29:53,387 --> 00:29:55,140
‫كانت هذه بطانية (ديريك)

520
00:29:56,391 --> 00:29:58,351
‫لطالما كنت أكره
‫هذه البطانية السخيفة

521
00:29:58,977 --> 00:30:01,604
‫فهي ليست ناعمة ولا تبعث
‫على الدفء ولونها ليس جميلًا

522
00:30:03,314 --> 00:30:05,692
‫كان يضعها في المقطورة
‫وأحضرها إلى هنا

523
00:30:05,775 --> 00:30:07,820
‫ونجحت بالانتقال معنا
‫إلى منزل الأحلام

524
00:30:10,738 --> 00:30:14,034
‫صنع لنا سريرًا مرة
‫أمام هذه المدفأة

525
00:30:21,708 --> 00:30:23,377
‫"وها قد رحل الآن"

526
00:30:24,211 --> 00:30:26,296
‫"وأنا ما زلت أحتفظ
‫بالبطانية اللعينة"

527
00:30:29,590 --> 00:30:31,926
‫ارتعبت صباح اليوم

528
00:30:33,679 --> 00:30:35,305
‫هل أنت بخير؟

529
00:30:36,223 --> 00:30:40,144
‫إذًا أحضرت الشاب إلى هنا
‫وكان الأمر فظيعًا، صحيح؟

530
00:30:43,647 --> 00:30:45,691
‫لم يكن الأمر فظيعًا إذًا؟

531
00:30:48,235 --> 00:30:50,279
‫- لمَ ارتعبت إذًا؟
‫- هذه هي المشكلة

532
00:30:50,362 --> 00:30:51,864
‫لأنه كان رائعًا

533
00:30:54,615 --> 00:30:58,828
‫كان سيرحل ثم غلبنا النعاس

534
00:30:59,496 --> 00:31:01,582
‫ثم حين استيقظنا...

535
00:31:03,041 --> 00:31:07,838
‫كان هناك وأنا...

536
00:31:11,924 --> 00:31:15,888
‫قال الجميع إنني أصبحت مستعدة
‫أنت قلت إنني سأكون بخير

537
00:31:15,970 --> 00:31:19,141
‫لذا اعتبرت أنه علي أن أقدم على ذلك
‫لأنتهي من هذا الموضوع

538
00:31:19,683 --> 00:31:22,769
‫ولكنني لم أكن مستعدة...

539
00:31:25,439 --> 00:31:27,815
‫لكي أكون...

540
00:31:39,661 --> 00:31:43,456
‫- أتشعرين بدفء كافٍ
‫- نعم، أنا مرتاحة

541
00:31:52,132 --> 00:31:57,054
‫تذكرا أن والدتكما نظفت المنزل
‫جيدًا وسنبقيه هكذا، اتفقنا؟

542
00:31:58,346 --> 00:31:59,890
‫أحدهم هنا

543
00:32:00,349 --> 00:32:01,766
‫مرحبًا

544
00:32:03,560 --> 00:32:06,647
‫حسنًا، خذي شقيقك إلى الداخل
‫واغسلا اليدين

545
00:32:06,729 --> 00:32:09,732
‫حسنًا، هيا يا (بايلي)
‫لندخل

546
00:32:13,111 --> 00:32:14,487
‫مرحبًا

547
00:32:16,865 --> 00:32:18,408
‫أردت أن أراك فحسب

548
00:32:19,116 --> 00:32:22,663
‫لكي يتسنى لي الاعتذار
‫منك وجهًا لوجه

549
00:32:23,747 --> 00:32:25,748
‫بخصوص تلك الليلة
‫أنا آسف

550
00:32:27,000 --> 00:32:29,461
‫كنت مستهترًا بالفعل

551
00:32:29,543 --> 00:32:31,462
‫لا أعرف لماذا...

552
00:32:34,800 --> 00:32:36,718
‫ليس لدي عذر

553
00:32:37,135 --> 00:32:40,638
‫(ريغز) و(إميليا) أخبراني
‫بعض الأمور وكان ذلك...

554
00:32:43,849 --> 00:32:45,559
‫أنا آسف للغاية

555
00:32:46,812 --> 00:32:48,355
‫أعرف

556
00:32:48,939 --> 00:32:50,523
‫وأنت...

557
00:32:52,985 --> 00:32:56,571
‫اسمع... لقد أقلعت
‫عن شرب الكحول مجددًا

558
00:32:57,780 --> 00:32:59,365
‫وأن أجد نفسي بهذا الوضع

559
00:32:59,825 --> 00:33:01,702
‫وكان من غير المنصف
‫أن أدفعك إلى هذه الحالة

560
00:33:01,784 --> 00:33:06,331
‫أعرف وهذا لن يتكرر أبدًا

561
00:33:06,414 --> 00:33:09,751
‫- لا، أعرف أنه لن يتكرر
‫- أعدك بذلك

562
00:33:11,961 --> 00:33:13,671
‫أقدّر لك ذلك

563
00:33:14,964 --> 00:33:17,091
‫ولكنه لا يمكنني
‫الاعتماد على ذلك

564
00:33:17,175 --> 00:33:19,428
‫حاليًا يجب أن أعتمد
‫على نفسي

565
00:33:20,094 --> 00:33:22,638
‫ليست غلطتك ولكن...

566
00:33:24,140 --> 00:33:26,058
‫لا يمكنني ذلك
‫وأنا أعاني من هذه الحالة

567
00:33:28,186 --> 00:33:30,939
‫لذا لا يمكنني خوض
‫هذه العلاقة معك، ليس الآن

568
00:33:33,191 --> 00:33:34,984
‫وقد لا يحصل ذلك
‫على الإطلاق

569
00:33:35,901 --> 00:33:40,240
‫- (إميليا)، أنت تعرفينني
‫- أعرف أنني أريدك أن ترحل الآن

570
00:33:43,493 --> 00:33:45,161
‫حسنًا

571
00:33:59,676 --> 00:34:03,096
‫- أرقامك تبدو جيدة
‫- شكرًا

572
00:34:05,181 --> 00:34:08,435
‫قالوا إنك استفقت

573
00:34:10,061 --> 00:34:11,730
‫مرحبًا

574
00:34:13,689 --> 00:34:16,485
‫أعتقد أنك قد تود الدخول
‫هل أنت موافقة على ذلك؟

575
00:34:16,567 --> 00:34:17,943
‫نعم

576
00:34:21,739 --> 00:34:25,619
‫(آش)، لا أعرف ماذا
‫أقول لك

577
00:34:27,828 --> 00:34:30,664
‫قالوا... إنني سأكون بخير

578
00:34:32,709 --> 00:34:34,628
‫أنا ممتن جدًا لذلك

579
00:34:40,550 --> 00:34:46,472
‫اسمع، (كريس)، لقد بلغت
‫قمة الجبل وهذا... منعش

580
00:34:47,640 --> 00:34:52,145
‫- ولكنني
‫- لا تريدين رؤيتي مجددًا، صحيح؟

581
00:34:53,145 --> 00:34:55,815
‫لا أحد يحتاج
‫إلى تسلق (إيفرست) مرتين

582
00:35:03,322 --> 00:35:07,159
‫(صوفيا) موافقة بالكامل...

583
00:35:07,910 --> 00:35:09,745
‫بفضل ملصقات عن رواد الفضاء

584
00:35:09,829 --> 00:35:12,207
‫وهلام بالفراولة
‫شكرًا

585
00:35:12,289 --> 00:35:14,417
‫متى علمت أن (تاك)
‫الصغير مستعد للقاء (بن)؟

586
00:35:17,337 --> 00:35:20,464
‫كان (تاك) أصغر
‫من أن يربط رباط حذائه

587
00:35:20,549 --> 00:35:23,009
‫لذا لم أكن مستعدة لانتظار
‫الحصول على إجابات منه

588
00:35:23,092 --> 00:35:26,888
‫ما كان يهمني هو ما إذا
‫كنت مستعدة شخصيًا

589
00:35:31,016 --> 00:35:32,769
‫أنا مستعدة وكنت مستعدة
‫منذ تعرفت إليها

590
00:35:32,852 --> 00:35:34,728
‫ولكنني غالبًا ما أشعر
‫بأنني أصبح جاهزة مبكرًا جدًا

591
00:35:34,812 --> 00:35:36,856
‫تزوجت مبكرًا جدًا و...

592
00:35:38,108 --> 00:35:40,402
‫كانت الأمور مختلفة حين لم
‫يكن هناك أحد سواي أما الآن...

593
00:35:41,026 --> 00:35:46,908
‫أتعرفين... حين ترين (صوفيا)
‫تركل كرة في أرجاء الغرفة

594
00:35:46,991 --> 00:35:49,034
‫وتشرعين في الحلم خلال
‫النهار عما سيكون عليه الأمر

595
00:35:49,118 --> 00:35:51,370
‫بعد ٢٠ سنة من الآن
‫عندما ستسجّل (صوفيا)

596
00:35:51,455 --> 00:35:53,540
‫هدف الفوز في نهائي
‫كأس العالم للنساء

597
00:35:54,124 --> 00:35:59,628
‫وترين كل جمهور الملعب يهتف
‫اسمها "(توريس)، (توريس)"

598
00:35:59,712 --> 00:36:01,923
‫وكل ذلك بحركة بطيئة
‫وأنت تقفين في المنصات

599
00:36:02,006 --> 00:36:05,385
‫- تهتفين وتبكين...
‫- نعم، أتفعلين ذلك أيضًا؟

600
00:36:06,051 --> 00:36:10,348
‫إذًا السؤال هو
‫"من تريدين؟"

601
00:36:10,932 --> 00:36:14,268
‫ليصرخ ويهتف إلى جانبك؟

602
00:36:20,983 --> 00:36:23,153
‫تبدو الأجواء مستكنة
‫ماذا سنفعل؟

603
00:36:23,235 --> 00:36:25,070
‫سنستمتع بمنزل
‫فائق النظافة

604
00:36:25,614 --> 00:36:27,532
‫انظر إلى الفتات
‫التي تسقطها

605
00:36:27,615 --> 00:36:31,577
‫- كيف حال (دولوكا)؟
‫- لم يعد موجودًا الآن

606
00:36:33,204 --> 00:36:34,663
‫كيف حال (هانت)؟

607
00:36:36,666 --> 00:36:38,042
‫لم يعد موجودًا بدوره

608
00:36:41,212 --> 00:36:44,381
‫ما الذي أتناوله؟
‫سأحتاج إلى طعام أقل صحية

609
00:36:44,466 --> 00:36:46,050
‫طلبنا البيتزا

610
00:36:49,887 --> 00:36:51,263
‫لست فتى توصيل البيتزا

611
00:36:51,680 --> 00:36:54,141
‫لا، لست كذلك
‫هل (ميريديث) في المنزل؟ أنا (ويل)

612
00:36:54,226 --> 00:36:56,227
‫أعرف من تكون
‫ويجدر بك المغادرة

613
00:36:56,311 --> 00:36:57,895
‫كنت قلقًا بشأنها
‫طوال النهار، هل هي...

614
00:36:57,978 --> 00:37:00,064
‫- لا، أتحدث جديًا، ارحل
‫- لا بأس، سأهتم بالموضوع

615
00:37:02,025 --> 00:37:03,609
‫مرحبًا

616
00:37:10,199 --> 00:37:13,453
‫- من هذه؟
‫- الطبيبة التي عالجت رأسي

617
00:37:13,536 --> 00:37:17,039
‫نعم، هذه هي وهي
‫طبيبة مميزة للغاية

618
00:37:17,122 --> 00:37:18,499
‫أتذكرين اسمها؟

619
00:37:19,542 --> 00:37:22,503
‫- (بيني)، اسمها (بيني)
‫- مرحبًا، (بيني)

620
00:37:22,586 --> 00:37:24,296
‫مرحبًا، (صوفيا)

621
00:37:24,380 --> 00:37:25,839
‫- كيف حال رأسك؟
‫- إنه بخير

622
00:37:25,923 --> 00:37:29,134
‫قررنا أن القطب لا
‫يمكن أن تطيب إلا بالمثلجات

623
00:37:29,552 --> 00:37:32,972
‫واعتقدت أنك ربما...
‫قد تودين مرافقتنا

624
00:37:37,686 --> 00:37:40,355
‫نحن في نفس المكان
‫أنا في نفس المكان معك

625
00:37:40,437 --> 00:37:42,940
‫وأنا هنا منذ فترة وقد...

626
00:37:44,692 --> 00:37:47,403
‫أود أن تأتي معنا
‫لتناول المثلجات

627
00:37:47,821 --> 00:37:49,572
‫أود ذلك كثيرًا

628
00:37:50,906 --> 00:37:53,617
‫ويمكنك أن ترفضي ذلك
‫وسأتفهّم الأمر

629
00:37:53,702 --> 00:37:58,372
‫- لست أقول لا
‫- ما ردك إذًا؟

630
00:38:00,584 --> 00:38:02,167
‫شكرًا لك

631
00:38:03,752 --> 00:38:06,046
‫حسنًا، أظننا سنذهب إذًا
‫أمستعدة؟

632
00:38:06,131 --> 00:38:07,798
‫حسنًا، لنذهب

633
00:38:10,135 --> 00:38:12,804
‫رائع
‫سأتناول المثلجات بالنعناع

634
00:38:12,886 --> 00:38:15,139
‫"لأن الأمور تتكرر
‫كل يوم"

635
00:38:15,222 --> 00:38:17,600
‫"أسطوانة مكسورة
‫وتعيد نفسها"

636
00:38:17,683 --> 00:38:20,228
‫"رجل آخر يموت
‫وطفل يشعر بالجوع"

637
00:38:20,311 --> 00:38:22,813
‫"فيما ينشد إخوتي السلام"

638
00:38:22,897 --> 00:38:26,108
‫"هذه أغنية حرب أخرى
‫من أجل الفقراء..."

639
00:38:26,191 --> 00:38:28,236
‫(جاكسون)، أنا ووالدتك
‫ذاهبان لتناول العشاء

640
00:38:28,319 --> 00:38:30,404
‫- أتود الانضمام إلينا؟
‫- لا يمكنني ذلك

641
00:38:30,487 --> 00:38:32,698
‫إنما شكرًا، أمي، أيمكنني
‫محادثتك قليلًا؟

642
00:38:34,909 --> 00:38:36,118
‫حسنًا

643
00:38:38,662 --> 00:38:40,414
‫طلبت منك عدم
‫التحدث مع (آيبرل)، صحيح؟

644
00:38:41,540 --> 00:38:42,958
‫أعرف

645
00:38:43,042 --> 00:38:45,502
‫- ولكنك حدثتها رغم ذلك
‫- أعرف هذا أيضًا

646
00:38:45,962 --> 00:38:49,757
‫بقدر ما أجد صعوبة
‫في قول هذا لك...

647
00:38:50,341 --> 00:38:55,262
‫شكرًا لك... يبدو أن الحوار
‫كان أمرًا جيدًا وبأنك كنت محقة

648
00:38:55,346 --> 00:38:57,223
‫نعم، كنت محقة بالفعل

649
00:38:58,599 --> 00:39:00,477
‫لدي كل ما يلزمنا

650
00:39:01,811 --> 00:39:04,647
‫- ما يلزمنا؟ ماذا؟
‫- ما عرفته ومتى عرفته...

651
00:39:04,730 --> 00:39:07,150
‫ومع من تحدثت ومتى
‫كنت بحاجة إلى أن أتأكد

652
00:39:07,232 --> 00:39:11,111
‫بأنها كانت تحجب عنك معلومات
‫حين كانت توقع على أوراق الطلاق

653
00:39:11,195 --> 00:39:17,117
‫وبأنها ارتكبت عملية تزوير
‫وهذا ما فعلته والآن يمكننا النيل منها

654
00:39:19,828 --> 00:39:22,456
‫"لا تتوقف، لا تتردد"

655
00:39:23,332 --> 00:39:25,292
‫"لا يمكنك أن تخاف
‫مما ينتظرك تاليًا"

656
00:39:32,716 --> 00:39:34,510
‫أنا آسف جدًا إن كنت
‫قد فعلت

657
00:39:34,593 --> 00:39:37,012
‫- أي شيء آذاك
‫- لست السبب

658
00:39:38,138 --> 00:39:42,435
‫أعني أنك السبب في الواقع
‫ولكن ليس لأنك ما أنت عليه

659
00:39:45,270 --> 00:39:48,816
‫أنا...
‫"لا تدعوا الخوف يعيقكم"

660
00:39:48,899 --> 00:39:54,530
‫لقد خسرت زوجي
‫منذ عامين وأنت أول شخص

661
00:39:54,613 --> 00:39:56,949
‫قمت بمواعدته
‫منذ ذاك الحين

662
00:39:58,200 --> 00:40:01,412
‫ولكان الأمر أسهل بكثير
‫لو كانت ليلة البارحة مريعة

663
00:40:03,330 --> 00:40:07,000
‫أنا... كنت أعاني
‫من مشكلات كثيرة

664
00:40:08,419 --> 00:40:10,254
‫هذا كثير

665
00:40:11,880 --> 00:40:13,924
‫وأنت رائع

666
00:40:15,300 --> 00:40:17,428
‫وليلة البارحة كانت رائعة

667
00:40:18,137 --> 00:40:20,472
‫نعم، كان هذا رأيي أيضًا

668
00:40:20,556 --> 00:40:24,017
‫- ولكنه ثمة مشكلة
‫- نعم

669
00:40:27,396 --> 00:40:30,899
‫- لست مستعدة
‫- أعتقد أنني لست كذلك

670
00:40:31,525 --> 00:40:33,277
‫أريد أن أكون مستعدة

671
00:40:34,111 --> 00:40:37,406
‫حسنًا إذًا، سوف...

672
00:40:38,449 --> 00:40:40,284
‫سأتراجع

673
00:40:41,618 --> 00:40:43,412
‫لبعض الوقت

674
00:40:44,830 --> 00:40:47,750
‫ولكن حتى تصبحين جاهزة

675
00:40:48,667 --> 00:40:50,712
‫سأعاود الاتصال بك

676
00:40:51,754 --> 00:40:57,634
‫وإذا تجاهلتني سأظهر مجددًا
‫وسنعود للجلوس في السيارة

677
00:40:57,718 --> 00:41:01,221
‫والتحدث... والضحك

678
00:41:02,181 --> 00:41:06,935
‫وسأكون منتظرًا... إلى أن تصبحي
‫مستعدة لأنني...

679
00:41:08,395 --> 00:41:11,273
‫متأكد من أنك تستحقين الانتظار

680
00:41:14,943 --> 00:41:16,445
‫طابت ليلتك

681
00:41:19,072 --> 00:41:20,449
‫طابت ليلتك

682
00:41:25,704 --> 00:41:27,956
‫"لهذا نحن لا نعمل بمفردنا"

683
00:41:28,040 --> 00:41:30,876
‫"هناك أطباء وممرضات
‫وأطباء متدربين"

684
00:41:30,959 --> 00:41:32,961
‫"غرف العمليات هذه
‫تعج بالناس"

685
00:41:34,630 --> 00:41:36,089
‫أنا بخير

686
00:41:36,173 --> 00:41:37,674
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- هل رحل؟

687
00:41:39,009 --> 00:41:41,345
‫نعم لقد رحل
‫ونعم أنا متأكدة

688
00:41:41,428 --> 00:41:43,430
‫أنا بخير وبأفضل حال

689
00:41:46,683 --> 00:41:48,811
‫سأذهب للتحقق بشأن البيتزا

690
00:41:50,604 --> 00:41:52,397
‫أنهيت كي الغسيل
‫وغسلت الأطباق

691
00:41:52,773 --> 00:41:55,567
‫- وحضرت الغداء لـ(زولا) غد ًا
‫- شكرًا

692
00:41:56,151 --> 00:41:58,487
‫- وسأرحل
‫- "إذًا في الحالات"

693
00:41:58,570 --> 00:42:00,280
‫"التي يتأذى بها أحدهم فعليًا..."

694
00:42:00,364 --> 00:42:03,325
‫يمكنك البقاء في غرفتك
‫إن أردت، إنها نظيفة

695
00:42:12,251 --> 00:42:14,503
‫"ما من أحد مضطر
‫إلى المرور بهذه المرحلة بمفرده"

696
00:42:18,257 --> 00:42:20,259
‫ترجمة "محمد إبراهيم"

