﻿1
00:00:10,243 --> 00:00:12,029
ماذا؟ -
(مرحبًا، سيدة (رينولدز -

2
00:00:12,031 --> 00:00:16,797
مالذي تريده؟ -
فرانك) ارسلني لأخذ شعره المستعار) -

3
00:00:16,799 --> 00:00:18,088
شعره المستعار؟ -
نعم -

4
00:00:18,090 --> 00:00:22,459
مالذي يريده من شعره المستعار؟ -
اعتقد انه لديه موعد، اوشيئًا -

5
00:00:23,387 --> 00:00:25,439
فرانك) لديه موعد؟)

6
00:00:25,441 --> 00:00:27,094
نعم، اعتقد

7
00:00:27,096 --> 00:00:29,412
حسنًا، لا يستطيع الحصول عليه
انه ملكي

8
00:00:29,414 --> 00:00:31,895
انتِ تمتلكين شعره؟

9
00:00:31,897 --> 00:00:35,372
حسنًا، لا بأس، انه في الصندوق الذي في الراوق

10
00:00:35,374 --> 00:00:36,232
كنت سأرمي به على ايّ حال

11
00:00:36,234 --> 00:00:40,603
انا آسف جداً من اجلك، انا متأكد انه وقت صعب من اجلك

12
00:00:40,605 --> 00:00:44,641
الطلاق شيئ مخادع، وجدته

13
00:00:44,643 --> 00:00:45,900
حصلت على الشعر الأن

14
00:00:45,902 --> 00:00:50,900
وجدت الشعر، إذاً اعتقد اني سأري نفسي الطريق للخروج

15
00:00:51,728 --> 00:00:54,210
صحيح
 شكراً على الشعر

16
00:01:01,661 --> 00:01:04,316
اللعنة

17
00:01:37,629 --> 00:01:38,463
انتظر الى ان ترا الشعر 

18
00:01:38,465 --> 00:01:42,003
إنه حقاً شعر اصيل المظهر
 انه يبدوا رائع

19
00:01:42,005 --> 00:01:44,842
 إذاً كيف تعرف هذه الفتاة على ايّ حال؟ -
(انجي اسبنولا) -


20
00:01:44,844 --> 00:01:47,347
 المدرسة الثانوية، الالعاب النارية
 نخرج معًا طوال الوقت

21
00:01:47,349 --> 00:01:49,719
حقاً -
نعم، لقد فعلنا كل شيئ مع بعضنا -

22
00:01:49,721 --> 00:01:51,522
الكثير من الجنس

23
00:01:51,524 --> 00:01:53,292
اعني...انت سمّيه، نحن فعلناه

24
00:01:53,294 --> 00:01:57,668
حسنًا، تبدوا رائعة -
نعم، لم يعودا يصنعوا -
 امرأة كـ (انجي) بعد الأن

25
00:01:57,670 --> 00:01:58,903
اخبرك بذلك الأن

26
00:01:58,905 --> 00:02:00,706
تشارلي) هل ستكون بخير)
إن تركتك وحيداً في الحانة هنا؟

27
00:02:00,708 --> 00:02:04,814
اعتقد ان امور تجري على خير حال
(منذ ان وضعتني المسؤول (فرانك

28
00:02:04,816 --> 00:02:09,491
صحيح، ابقي اصابعك متشابكة
*تمنى لي النجاح*

29
00:02:12,231 --> 00:02:13,866
ما انت؟

30
00:02:13,868 --> 00:02:17,707
لماذا، لماذا الشخص يمسح قذارته على الحائط؟

31
00:02:17,709 --> 00:02:19,611
لا أعلم

32
00:02:19,613 --> 00:02:22,417
مالذي تفعله؟
اعتقدت انك تنظّف الحمام

33
00:02:22,419 --> 00:02:24,721
،ماذا، انظّف الحمام، لا
(هذا ما يفعله (تشارلي

34
00:02:24,723 --> 00:02:26,257
انا لن اقوم بأعمال (تشارلي) بعد الأن

35
00:02:26,259 --> 00:02:30,265
حسنًا، ابي قال ان علينا ان نفعل
لذا ارجع هناك ونظّف للماطلة

36
00:02:30,267 --> 00:02:32,402
دي) هلّا اخذت الأمور بروية؟)

37
00:02:32,404 --> 00:02:35,008
لديّ خطة صغيرة لتخرجنا من هذا

38
00:02:35,010 --> 00:02:35,910
لديك؟ -
نعم -

39
00:02:35,912 --> 00:02:38,147
هذه اخبار رائعة، ما هي؟

40
00:02:38,149 --> 00:02:40,886
...حسنًا، لنقول ان لديّ موعد الليلة

41
00:02:40,888 --> 00:02:44,393
وحين يعلم (تشارلي) من يكون

42
00:02:44,395 --> 00:02:46,597
لا مزيد من اعمال (تشارلي) من اجلي

43
00:02:46,599 --> 00:02:49,236
كيف لهذا ان يساعدني؟

44
00:02:49,704 --> 00:02:53,244
اعتقد انه لا يفعل حقاً -
بالتأكيد لا يفعل -

45
00:02:53,246 --> 00:02:55,815
كما تعلمين، عليك ان تأتي بخطة كما فعلت

46
00:02:55,817 --> 00:02:57,285
وحينها يمكنك ان تخرجي نفسكِ
من اعمال (تشارلي) ايضَا

47
00:02:57,287 --> 00:03:00,892
تعتقد اني لا استطيع ان آتي بخطة؟

48
00:03:03,967 --> 00:03:07,739
دينس) مرحبًا) -
احضرت شيئًا من اجلك -

49
00:03:07,741 --> 00:03:09,610
ماذا؟
حقًا؟

50
00:03:09,612 --> 00:03:11,914
نعم -
شكراً لك -

51
00:03:11,916 --> 00:03:14,519
هذا حقًا لطيف -
هل بأمكاني نزع معطفك؟ -

52
00:03:14,521 --> 00:03:15,420
هل سنبقى هنا؟

53
00:03:15,422 --> 00:03:18,126
لا، لا، فقط اريد ان القي نظرة على ما ترتدينه

54
00:03:18,128 --> 00:03:22,468
حسنًا

55
00:03:22,903 --> 00:03:24,939
إذاً...ما رايك؟

56
00:03:24,941 --> 00:03:28,847
نعم، حسنًا، هذا سينفع
هل انت لا تضعين مكياج؟

57
00:03:28,849 --> 00:03:32,521
انا اضع مكياج -
حقًا؟ -

58
00:03:32,523 --> 00:03:35,026
نعم -
هل لديك المزيد؟ -

59
00:03:35,028 --> 00:03:37,698
لا، انا لا اجلب معي المكياج

60
00:03:39,370 --> 00:03:41,573
حسنًا، هذا لا بأس

61
00:03:41,575 --> 00:03:43,777
لنذهب لنقول
تصبح على خيرلـ (تشارلي) هيا

62
00:03:43,779 --> 00:03:46,448
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

63
00:03:46,450 --> 00:03:49,120
لا، لا، لا، انه بخير
مع هذا الوضع

64
00:03:49,122 --> 00:03:51,124
انه بخير، تعالي -
حقًا؟ -

65
00:03:51,126 --> 00:03:54,464
نعم، نعم -
حسنًا -

66
00:03:56,637 --> 00:03:57,737
مرحبًا، يا صديقي

67
00:03:57,739 --> 00:04:01,578
...ارجوك اطرق ان كنت ستدخل الى مكتـ

68
00:04:01,580 --> 00:04:03,816
مالذي تفعله؟

69
00:04:04,085 --> 00:04:06,955
لقد كنت افعل بعض امور المكتب -
حقًا -

70
00:04:06,957 --> 00:04:08,826
...حسنًا، استمع، نحن ذاهبون للمدينة

71
00:04:08,828 --> 00:04:11,130
لذا نحن فقط اردنا المرور و قول تصبح على خير

72
00:04:11,132 --> 00:04:13,502
يبدوا انك مسيطر على كل شيئ هنا

73
00:04:13,504 --> 00:04:15,973
نعم، افعل -
(هذا بيت لطيف من الأوراق (تشارلي -

74
00:04:15,975 --> 00:04:19,179
في الحقيقة لا، لقد كنت اقوم ببعض الأعمال التجارية بسبب انا المدير الأن

75
00:04:19,181 --> 00:04:22,620
رائع، حسنًا، نحن سنخرج من هنا
لا تجهد نفسك، حسنًا يا صديقي؟

76
00:04:22,622 --> 00:04:24,991
(تصبح على خير (تشارلي -
تصبحين على خير -

77
00:04:24,993 --> 00:04:28,131
هل بإمكانك اعطائي لحظة واحدة؟ -
نعم -

78
00:04:28,133 --> 00:04:30,548
شكراً

79
00:04:31,926 --> 00:04:34,175
حسنًا، استمع، اليك الاتفاق

80
00:04:34,177 --> 00:04:38,270
انا سأضاجعها الليلة
في الغالب قرابة 10:30 او حولها

81
00:04:38,272 --> 00:04:39,379
...الان، انا حقًا لا اريد فعل هذا

82
00:04:39,381 --> 00:04:42,434
لذا كل ما عليك فعله لإقافي هو الإتصال على هاتفي المحمول بحلول 10:30

83
00:04:42,436 --> 00:04:45,993
وتقول (دينس) ليس عليك القيام
بأعمال (تشارلي) بعد الأن

84
00:04:45,995 --> 00:04:49,284
لن تنجوا بفعلك لهذا -
نعم، سأفعل -

85
00:04:49,286 --> 00:04:52,741
سأنجوا منها، 10:30 حسنًا؟

86
00:04:54,085 --> 00:04:56,704
10:30

87
00:04:59,290 --> 00:05:01,068
ستبتزني؟

88
00:05:01,070 --> 00:05:04,023
انت ستبتزني يا (دينس رينولدز)؟

89
00:05:04,025 --> 00:05:07,649
انت جاهز؟ -
انا جاهز، لننطلق -

90
00:05:07,885 --> 00:05:11,040
ما الأمر صديقي؟ -
مرحبًا -

91
00:05:11,042 --> 00:05:14,767
ما هذا؟ -
انه شعر ابيك -

92
00:05:14,769 --> 00:05:16,983
مقرف -
نعم، هل (تشارلي) هنا؟ -

93
00:05:16,985 --> 00:05:20,273
نعم يا رجل، ما الأمر معك؟
تبدوا مُرتبك

94
00:05:20,275 --> 00:05:23,061
...(هل (تشارلي -
انه في المكتب الخلفي -

95
00:05:23,063 --> 00:05:27,324
اريد محادثته -
حسنًا، اذهب لمحادثته -

96
00:05:27,326 --> 00:05:30,514
حسنًا -
رائع، نعم -

97
00:05:33,973 --> 00:05:36,960
(وداعًا (دينس

98
00:05:36,962 --> 00:05:38,605
اراك لاحقاً

99
00:05:39,143 --> 00:05:40,553
تشارلي) لديّ مشكلة حقيقية بين يدي)

100
00:05:40,555 --> 00:05:43,575
في العادة لا اتحدث معك بخصوص هذه الأشياء بسبب انك غير جدير بالثقة

101
00:05:43,577 --> 00:05:47,705
لكن (دينس) و (دي) و (فرانك) مرتبطين به مباشرة، وعليّ اخبار احدهم يا رجل

102
00:05:47,707 --> 00:05:49,619
...انا في ورطة، حسنًا

103
00:05:49,621 --> 00:05:53,748
ام (دينس) حاولت ممارسة الجنس معي

104
00:05:54,252 --> 00:05:56,098
مثير لاهتمام -
...نعم، يا رجل، لقد تعرت، و اتت نحوي -

105
00:05:56,100 --> 00:06:00,631
هذه المراة مجنونة، لكن اعتقد اني
اريد مضاجعتها اعلم عليّ الّا افعلها

106
00:06:00,633 --> 00:06:02,410
اعتقد ان عليك فعلها -
ماذا؟ -

107
00:06:02,412 --> 00:06:05,264
انظر، فرصة كهذه، لا تأتي غير مرة واحدة في الحياة، صحيح؟

108
00:06:05,266 --> 00:06:07,715
صحيح -
ستكون احمقاً لو جعتها -
 تنسل من بين اصابعك

109
00:06:07,717 --> 00:06:10,838
نعم، هذا ما كنت افكر به
(لكن إنّها ام (دينس) و (دي

110
00:06:10,840 --> 00:06:13,490
حسنًا، هذا معناه ان لا احد ابداً ابداً
 سيكتشف الأمر

111
00:06:13,492 --> 00:06:15,572
هذا لا يبدوا منطقيًا -
ليس عليه ان يبدوا منطقيًا -

112
00:06:15,574 --> 00:06:19,398
انت محق، سأفعلها

113
00:06:19,400 --> 00:06:22,392
حسنًا، حسنًا، هذا جيد -
هذا جيد -

114
00:06:22,394 --> 00:06:24,388
هذا جيد -
(عليّ مقابلة (فرانك -

115
00:06:24,390 --> 00:06:27,582
عليّ اعطائه شعره -
اعطه الشعر، اذهب، احتاج للتفكير -

116
00:06:27,584 --> 00:06:30,277
رائع -
اخرج من هنا، اذهب، جيد، هذا جيد -

117
00:06:30,279 --> 00:06:34,269
ام (دينس) نعم هو كذلك، انا مشغول -
اريد استعادة عملي -

118
00:06:34,271 --> 00:06:36,964
انظري، انا...ماذا؟ -
اريد استعادة عملي -

119
00:06:36,966 --> 00:06:38,961
...انا

120
00:06:42,454 --> 00:06:44,450
وانتِ عليك الحصول عليه

121
00:06:44,584 --> 00:06:50,139
دي) انه يبدوا ان كِلانا)
يحتاج شيئ من الأخر

122
00:06:50,141 --> 00:06:53,632
(انا لن امارس الجنس معك (تشارلي

123
00:06:53,634 --> 00:06:55,096
لا

124
00:06:55,098 --> 00:06:58,156
انه ليس الجنس ما اريده منكِ

125
00:06:58,158 --> 00:07:02,083
(انه الجنس الذي لا اريده من (دينس

126
00:07:04,512 --> 00:07:09,102
إذاً عليك اخباري بكل الهراء الذي كنتِ تفعلينه

127
00:07:09,104 --> 00:07:11,664
لا بد و أن لديك سجل في الشرطة
 بطول ميل

128
00:07:11,666 --> 00:07:12,629
يا إلهي، لا

129
00:07:12,631 --> 00:07:15,756
لا تكوني مستقيمة الأن، انتِ تتذكرين كل الهراء الذي اعتدنا على فعله؟

130
00:07:15,758 --> 00:07:17,686
هل تتذكرين تلك الليلة في المقبرة؟

131
00:07:17,688 --> 00:07:22,244
كيف لي ان انسى؟ -
ذلك الشيئ كان قاسياً، عزيزتي -

132
00:07:22,246 --> 00:07:22,710
لقد كان

133
00:07:22,712 --> 00:07:26,236
وهل تتذكرين وقت سرقتنا الدراجة الهوائية و انطلقنا بها للنهر؟

134
00:07:26,238 --> 00:07:29,197
نعم -
لا بد وانكِ تفعلين هراء مثل ذلك الأن -

135
00:07:29,199 --> 00:07:35,286
حسنًا، هديّت الأمور قليلاً
(حين قابلة زوجي (كارل

136
00:07:35,288 --> 00:07:37,282
اخبرتني انكِ لست متزوجة

137
00:07:37,284 --> 00:07:39,644
انا لست كذلك (كارل) توفى قبل عدة سنوات

138
00:07:39,646 --> 00:07:44,168
اول ما قابلته و حظيّنا بالأطفال في معظم الوقت اجلس في المنزل

139
00:07:44,170 --> 00:07:46,696
...كارل) لديه ولدان من زواج سابق)

140
00:07:46,698 --> 00:07:50,723
وبعدها حظينا بـ5 من بعضنا

141
00:07:50,725 --> 00:07:52,253
!اللعنة

142
00:07:52,255 --> 00:07:54,781
مرحبًا، انا (جيني) سوف اخدمكم لهذه الليلة

143
00:07:54,783 --> 00:07:56,943
هل انتم جاهزين للطلب ام تحتاجون المزيد من الوقت؟

144
00:07:56,945 --> 00:08:02,533
اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من الوقت -
حسنًا، سأعود بعد لحظة -

145
00:08:03,432 --> 00:08:07,024
اليس الحصول على الأبناء نعمة؟

146
00:08:07,026 --> 00:08:07,723
ماذا؟

147
00:08:07,725 --> 00:08:10,551
اليس الحصول على الأبناء نعمة؟

148
00:08:10,553 --> 00:08:11,682
ماذا بحق الجحيم الذي تتحدثين بشأنه؟

149
00:08:11,684 --> 00:08:16,140
(حسنًا، اعني، حين مات (كارل
 ابنائي كانوا مصدر قوة كبيرة لي

150
00:08:16,142 --> 00:08:18,269
...اعني، اعتقدت -
انتظري، انتظري، انتظري -

151
00:08:18,271 --> 00:08:19,633
انجي) انا مضطر لإيقافك)

152
00:08:19,635 --> 00:08:21,696
انا آسفه؟ -
هذا لن يجدي نفعًا -

153
00:08:21,698 --> 00:08:25,621
مالذي لن يجدي نفعًا؟ -
انتِ، انا، الحديث هكذا -

154
00:08:25,623 --> 00:08:30,512
لماذا، ما الخاطئ؟ -
كبداية، لديك ابناء و قذارة -

155
00:08:30,514 --> 00:08:32,010
وانتِ تتحدثين بشأنهم

156
00:08:32,012 --> 00:08:34,538
انتِ تتحدثين بشأن ابنائك
 و زوجك الميّت

157
00:08:34,540 --> 00:08:37,133
اعني، هذا نوعاً ما يحبطني -
كما تعلم، انا آسفه -

158
00:08:37,135 --> 00:08:41,324
...انه ليس خطئك، انه ربما
اعتقد انك كبيرة لي

159
00:08:41,326 --> 00:08:44,286
فرانك) انا اصغر منك بسنتان)

160
00:08:44,288 --> 00:08:48,045
هذا ما اتحدث بشأنه

161
00:08:48,047 --> 00:08:50,241
حظيت بوقت رائع الليلة

162
00:08:50,243 --> 00:08:52,071
انا حظيت بوقت رائع ايضّا

163
00:08:52,073 --> 00:08:54,134
حسنًا، مالقضية مع هذا؟

164
00:08:54,136 --> 00:08:56,696
ماذا؟ -
لماذا تستمر بالتحقق من -
 هاتفك المحمول؟

165
00:08:56,698 --> 00:09:00,488
فقط كـ...كنت اتوقع اتصال هاتفي مهم

166
00:09:00,490 --> 00:09:02,351
انا آسف -
صحيح، لا، حظ سعيد مع هذا -

167
00:09:02,353 --> 00:09:05,644
انتظري، انتظري، لا...لا تذهبِ
اريد الدخول للداخل

168
00:09:05,646 --> 00:09:10,868
(لا، انا لن اطلب منك الدخول (دينس -
لما لا؟ -

169
00:09:10,870 --> 00:09:14,960
بسبب، انا حقاً...معجبة بك

170
00:09:14,962 --> 00:09:18,054
...حسنًا، نعم، اعني

171
00:09:18,056 --> 00:09:20,013
انا حقًا معجب بكِ ايضًا

172
00:09:20,015 --> 00:09:24,129
إذاً دعنا نأخذ الأمور بروية، حسنًا؟ -
انتظري -

173
00:09:29,044 --> 00:09:32,129
انا...احبكِ

174
00:09:36,048 --> 00:09:38,071
انا نوعًا ما لا اعلم ما اقوله

175
00:09:38,073 --> 00:09:40,993
انا لا اريدكِ ان تقولي ايّ شيئ

176
00:09:43,815 --> 00:09:46,867
احتفظي بهذه الفكرة

177
00:09:46,869 --> 00:09:49,224
انا جاهز للحديث

178
00:09:49,226 --> 00:09:53,075
كانت على وشك الأنتهاء يا صاح
تقريبًا كدت احسم الأتفاق

179
00:09:53,077 --> 00:09:56,793
فقط قابلني في "بادي" و سنحل الامور
*اسم الحانة*

180
00:10:01,840 --> 00:10:03,897
...آسفة بشأن

181
00:10:03,899 --> 00:10:06,021
اشعر اني كنت اتسرع بالحكم و كل شيئ

182
00:10:06,023 --> 00:10:09,374
انتِ بخير -
حسنًا، لنذهب -

183
00:10:09,376 --> 00:10:13,325
لا، انتِ محقّه، ينبغي...انا سأذهب

184
00:10:13,327 --> 00:10:16,179
نعم، انا سأذهب الأن
عليّنا اخذ الأمور بروية

185
00:10:16,181 --> 00:10:19,300
انتِ محقّة -
...حقاً، بسبب -

186
00:10:19,302 --> 00:10:21,059
لا اريد ذلك الأن...

187
00:10:21,061 --> 00:10:24,478
اعتقد انه جيد، اعتقد انه حقاً جيد

188
00:10:25,508 --> 00:10:26,768
اتصل بي

189
00:10:31,284 --> 00:10:32,711
(تشارلي)

190
00:10:32,713 --> 00:10:36,694
...اتصالك كان بأخر وقت يا صديقي، كنت

191
00:10:38,056 --> 00:10:39,980
يبدوا انه لدينا فيوز محروقه هنا

192
00:10:39,982 --> 00:10:42,337
من الافضل ان تتولى هذا، الفيوز المحروقة
(تعتبر من عمل (تشارلي

193
00:10:42,339 --> 00:10:48,777
لا اعتقد اني سأغيّر
 ايّ فيوز في ايّ وقت قريب

194
00:10:48,779 --> 00:10:53,624
لكوني اعلم بعض الامور انت لا تعلمها

195
00:11:06,007 --> 00:11:10,055
هذا كان، مثل افضل جنس
(حظيت به سيدة (رينولدز

196
00:11:10,057 --> 00:11:12,843
مثل شيئ سحري قد حدث

197
00:11:12,845 --> 00:11:17,259
كنت فقط اقول هذا كان مثل
...خاص جداً

198
00:11:17,261 --> 00:11:18,121
واعني، لقد كان كالسحر...

199
00:11:18,123 --> 00:11:22,835
انت لن تبداء بالحديث عن
 مشاعرك وهرائك اليس كذلك؟

200
00:11:25,259 --> 00:11:27,350
!كلا، شاذ

201
00:11:27,352 --> 00:11:31,300
لا، انه فقط هذا، اعني
 ...الّا ان رغبت بذلك، بسبب

202
00:11:31,302 --> 00:11:32,428
كلا

203
00:11:33,956 --> 00:11:34,919
لديّ خطة افضل

204
00:11:34,920 --> 00:11:38,205
حسنًا، إذاً استطيع الاتصال بكِ في وقت ما

205
00:11:38,207 --> 00:11:41,093
لديّ رقمك، صحيح؟ -
كلا، لا اعتقد ذلك -

206
00:11:41,095 --> 00:11:43,648
حسنًا، اعلم كيف اجدك
 لما لا نترك الأمور عند ذلك؟

207
00:11:43,650 --> 00:11:46,968
حسنًا، هل فعلت شيئ خاطئ؟

208
00:11:46,970 --> 00:11:48,230
اعني، هل كنت سيئ بالجنس؟

209
00:11:48,232 --> 00:11:51,516
لا تقلق بشأنه -
...استطيع القيام بتعديلات -

210
00:11:51,518 --> 00:11:54,172
بسبب اعتدت على فعل هذا بالسابق
ولم يكن بمشكلة

211
00:11:54,174 --> 00:11:57,757
انا اغلق الباب الان -
إذا بإمكاني الحصول على قبلة وداع -

212
00:11:57,759 --> 00:11:59,848
هذا سيكون...رائعًا من اجلي

213
00:11:59,850 --> 00:12:04,429
إذا اعطيتك قبلة وداع هل ستترك الباب؟

214
00:12:04,431 --> 00:12:07,350
نعم -
حسنًا -

215
00:12:10,472 --> 00:12:12,595
!يا إلهي

216
00:12:12,597 --> 00:12:17,335
نعم، انه شيئ مروّع
انه شيئ مروّع لرؤية هذا

217
00:12:17,337 --> 00:12:18,793
سوف اقتله -
...لا -

218
00:12:18,795 --> 00:12:21,113
!سوف اقتله -
لا، انتظر، انتظر -

219
00:12:21,115 --> 00:12:22,671
مالذي ستفعله
تلكمه على وجهه تلقي به؟

220
00:12:22,673 --> 00:12:27,311
هذا لن يساعد
...لا، لا انه لن يساعد ساخبرك لماذا

221
00:12:27,313 --> 00:12:29,531
انه لن يوقفه عن مضاجعة امك

222
00:12:29,533 --> 00:12:31,720
...لا، عليك ان تفعل شيئ اسوء

223
00:12:31,722 --> 00:12:34,404
شيئ اسوء بكثير

224
00:12:35,433 --> 00:12:38,945
(عليك ان تضاجع ام (ماك

225
00:12:43,919 --> 00:12:46,336
مرحبًا -
ماذا؟ -

226
00:12:46,338 --> 00:12:50,280
(انا ابحث عن السيدة (ماك -
هل هي بالداخل؟
نعم -

227
00:12:50,282 --> 00:12:52,302
انا صديق لأبنها

228
00:12:52,304 --> 00:12:55,783
(اعرفك (دينس

229
00:12:55,785 --> 00:12:57,937
!يا إلهي

230
00:12:59,132 --> 00:13:03,207
لقد مضى وقت طويل
لم اراك من فترة انكِ تبدين مختلفة

231
00:13:03,209 --> 00:13:06,753
اكتسبت القليل من الوزن -
هل هذا ما هو عليه؟ -

232
00:13:06,755 --> 00:13:09,637
يبدوا رائعًا عليك -
نعم -

233
00:13:09,639 --> 00:13:13,448
نعم، هل تمانعين لو جلست؟

234
00:13:18,255 --> 00:13:21,967
إذاً، تشاهدين القليل من التلفاز في الخارج؟

235
00:13:21,969 --> 00:13:23,690
احب الهواء المنعش

236
00:13:23,692 --> 00:13:26,574
من المحتمل انكِ قد تشعرين بالوحدة
...بين فترة واخرى

237
00:13:26,576 --> 00:13:28,927
تشاهدين التلفاز هنا لوحدك

238
00:13:30,718 --> 00:13:33,369
بين فترة و اخرى انت من المحتمل
تريدين رجلاً، صحيح؟

239
00:13:33,371 --> 00:13:37,445
سخصًا ما ليُشبع رغباتك

240
00:13:40,628 --> 00:13:43,677
لست مهتمه

241
00:13:43,976 --> 00:13:46,095
(لا تُكابري سيدة (ماك

242
00:13:46,097 --> 00:13:50,372
لما لا ندخل الى الداخل ونحظى ببعض المتعة؟

243
00:13:50,374 --> 00:13:53,355
لا اجدك جذاب

244
00:13:53,357 --> 00:13:54,813
ماذا؟

245
00:13:54,815 --> 00:13:58,128
اعتقد ان رجل قبيح

246
00:13:59,753 --> 00:14:00,712
انتِ تعتقدين اني قبيح؟

247
00:14:00,714 --> 00:14:05,088
نعم -
انا لست قبيحًا، انتِ القبيحة -

248
00:14:05,090 --> 00:14:07,308
نعم

249
00:14:07,840 --> 00:14:10,656
يا إلهي، ما خطبكِ يا إمرأة؟

250
00:14:10,658 --> 00:14:13,407
انتِ تقولين هذا، انتِ لا تجدينني جذاب؟

251
00:14:13,409 --> 00:14:16,721
لا -
وانتِ ماذا، لن تُمارسي الجنس معي؟ -

252
00:14:16,723 --> 00:14:21,263
لا -
هذا سخيف، انا سأخرج من هنا -

253
00:14:21,892 --> 00:14:25,571
انتظري، ماذا...مالذي حدث؟

254
00:14:25,573 --> 00:14:28,322
اعتقد انكِ تعلمين بالضبط مالذي قد حدث

255
00:14:28,324 --> 00:14:28,752
لا -
نعم -

256
00:14:28,754 --> 00:14:31,470
لا، بالله عليك، هو لم يحاول ان يمارس الجنس مع تلك المرأة

257
00:14:31,472 --> 00:14:34,023
هو فعل، بسبب انه منّحرف جداً جداً

258
00:14:34,025 --> 00:14:36,873
انا...انا مشتته الأن -
حقًا؟ -

259
00:14:36,875 --> 00:14:40,486
هل انتِ كذلك، استطيع مساعدتك -
لا تثقي به
...لكن -

260
00:14:40,488 --> 00:14:43,104
اعذريني

261
00:14:43,106 --> 00:14:45,192
عليّ ان اجيب على هذا -
!حسنًا -

262
00:14:45,194 --> 00:14:47,181
هل بإمكانكِ ان تأخذي جولة سريعة؟

263
00:14:47,183 --> 00:14:48,938
حقًا؟

264
00:14:48,940 --> 00:14:51,822
نعم، انه شأن خاص، انت لا تريدين
...ان تكوني وقحة، لذا

265
00:14:51,824 --> 00:14:53,114
اعذريني

266
00:14:54,142 --> 00:14:57,323
يا إلهي -
شكراً -

267
00:14:58,948 --> 00:15:00,506
نعم -
كيف نبلي؟ -

268
00:15:00,508 --> 00:15:02,395
القطة في مهدها -
رائع -

269
00:15:02,397 --> 00:15:05,278
حان الوقت للدخول في المرحلة الثانية -
ليس هناك مرحلة ثانية -

270
00:15:05,280 --> 00:15:08,294
انا لن افعل المرحلة الثانية
فعلت كل شيئ قلته لقد انتهى

271
00:15:08,296 --> 00:15:11,774
!هذا لا ينتهي الى ان اقول انه انتهى

272
00:15:11,776 --> 00:15:13,312
يا إلهي، آسفه، حسنًا

273
00:15:13,314 --> 00:15:17,422
استرخي يا صاح، مرحلة اخرى اخيرة
هذا كل شيئ

274
00:15:17,424 --> 00:15:20,230
هذه (باربرا) اترك رسالة

275
00:15:20,232 --> 00:15:23,171
مرحبًا...لم تجيبي على اتصالاتي

276
00:15:23,173 --> 00:15:25,277
اتفهّم، انتِ مشغولة

277
00:15:25,279 --> 00:15:26,380
انه وقت مشحون من الأسبوع

278
00:15:26,382 --> 00:15:30,424
استمعي، اعتقد ان عليك الإتصال بي
بسبب اني اعلم مالذي تخافين منه

279
00:15:30,426 --> 00:15:34,235
انتِ تعتقدين ان (فرانك) و (دينس) سيكتشفون الأمر لكنهم لن يكتشفوا ايّ شيئ

280
00:15:34,237 --> 00:15:36,073
سأبقي فمي مغلقاً هذه المرة

281
00:15:36,075 --> 00:15:39,348
واعلم، انكِ تعلمين ان الجنس كان جيداً صحيح؟

282
00:15:39,350 --> 00:15:40,484
...لذا اعتقد ان علينا

283
00:15:40,486 --> 00:15:42,924
هناك احدهم عند الباب
اعتقد اني سأتجاهله

284
00:15:42,926 --> 00:15:44,896
اعتقد ان علينا مقابلة بعضنا

285
00:15:44,898 --> 00:15:48,506
يبدوا غاضبًا، حسنًا، اسمعي
سأتصل بك لاحقًأ

286
00:15:48,508 --> 00:15:50,913
حسنًا

287
00:15:52,952 --> 00:15:56,294
لنذهب في جولة -
لماذا؟ -

288
00:15:56,296 --> 00:15:59,034
اجلب معطفك، سنذهب في جولة

289
00:15:59,036 --> 00:16:01,507
هل سوف تقتلني؟ -
ماذا؟ -

290
00:16:01,509 --> 00:16:04,983
لا، فقط اردت الخروج
...وجلب بعض الفتيات الصغيرات

291
00:16:04,985 --> 00:16:06,988
وانا احتاج الى مساعد لهذا
هيا، لنذهب

292
00:16:06,990 --> 00:16:10,699
ما رأيك بهؤلاء الفتاتان هناك
 بساحة الرقص؟

293
00:16:10,701 --> 00:16:12,604
اذهب، اذهب، ازل الحاجز -
بالله عليك يا رجل -

294
00:16:12,606 --> 00:16:15,512
هيا يا رجل، اذهب -
حسنًا -

295
00:16:16,047 --> 00:16:20,023
مرحبًا، كيف حالك، اعجني مظهركِ
(يبدوا رائعًا (ماك

296
00:16:20,025 --> 00:16:22,697
مرحبًا -
(مرحبًا، انا (فرانك -

297
00:16:22,699 --> 00:16:26,207
هل ترغبون بالرقص؟

298
00:16:29,717 --> 00:16:31,387
مالذي حدث، مالذي فعلته؟

299
00:16:31,389 --> 00:16:34,963
مالذي تتحدث بشأنه، مالذي فعلته انا
ما كانت هذه الحركات؟

300
00:16:34,965 --> 00:16:36,969
هذه الحركات دائماً تعمل مع الفتيات

301
00:16:36,971 --> 00:16:39,174
فرانك) انت لن تحصل على فتاة)
بهذه الحركات

302
00:16:39,176 --> 00:16:43,118
مالذي تتحدث بشأنه، هذه الطريقة -
التي حصلت بها على زوجتي
حقًا؟ -

303
00:16:43,120 --> 00:16:46,561
نعم، إذاً لا تلقي باللوم على
الحركات الحركات تعمل

304
00:16:46,762 --> 00:16:50,071
إذاً، مالأشياء الأخرى التي تجذب زوجتك؟

305
00:16:50,073 --> 00:16:53,780
انها تحب المال؟ -
إذاً هيا تحب المال و الرقص -

306
00:16:53,782 --> 00:16:56,688
هل بإمكاننا التوقف عن الحديث بشأن زوجتي للحظة هنا؟

307
00:16:56,690 --> 00:16:59,195
انت تقتل الجو، دعني اراء الأن

308
00:16:59,197 --> 00:17:02,537
هناك، جرب الحركات

309
00:17:02,539 --> 00:17:06,214
انت تسكع هنا بهذا الجانب
...بينما انا

310
00:17:07,419 --> 00:17:10,592
مرحبًا

311
00:17:10,594 --> 00:17:12,572
انا (فرانك) تتذكرين؟

312
00:17:20,528 --> 00:17:24,883
اين ذهب (ماك)؟

313
00:17:29,967 --> 00:17:33,398
ارحل من هنا

314
00:17:34,984 --> 00:17:37,623
نحتاج الى الحديث -
دي) الأن ليس الوقت المناسب) -

315
00:17:37,625 --> 00:17:40,692
تشارلي) يجبرني على ممارسة الجنس)
(معه للخروج من عمل (تشارلي

316
00:17:40,694 --> 00:17:43,729
ماذا؟ -
نعم، اعلم، مقرف حقًا -

317
00:17:43,731 --> 00:17:47,029
هل انا الوحيد هنا من لا يحظى بعلاقة؟

318
00:17:47,031 --> 00:17:51,617
دينس) ، (تشارلي) يجبرني)
على ممارسة الجنس معه

319
00:17:51,619 --> 00:17:53,234
ماك) يحظى بالعلاقة)
انتِ تحظين بعلاقة

320
00:17:53,236 --> 00:17:56,468
الأن حتى (تشارلي) يحظى بعلاقة
هذا يجعلني ابدوا فضيعًا

321
00:17:56,470 --> 00:17:58,053
حسنًا، هل تعلم ماذا
(هذا كله خطأ (تشارلي

322
00:17:58,055 --> 00:18:01,749
لا شيئ من هذا سيحدث لو لم يضعه ابي المسؤول

323
00:18:01,751 --> 00:18:03,828
انتِ محقّه

324
00:18:05,612 --> 00:18:07,492
سوف اقتله -
لا، لا، انتظر -

325
00:18:07,494 --> 00:18:12,674
عليك فعل شيئ اسوء من هذا
شيئ اسوء بكثير

326
00:18:18,979 --> 00:18:22,245
(مرحبًا (دينس -
(مرحبًا سيدة (كيلي -

327
00:18:22,247 --> 00:18:25,546
انت تبدين رائعة -
شكراً لك -

328
00:18:28,188 --> 00:18:31,586
(انه من الجيد رؤيتك (دينس

329
00:18:31,588 --> 00:18:33,302
مالذي جلبك؟

330
00:18:33,304 --> 00:18:35,513
اردت ان اجلب لك بعض الشوكلاته

331
00:18:35,515 --> 00:18:39,473
شكراً لك -
هل تمانعين لو دخلت؟ -

332
00:18:39,475 --> 00:18:41,619
حسنًا

333
00:18:42,445 --> 00:18:45,579
!لا

334
00:18:45,581 --> 00:18:47,296
هذا ابن اللعينة

335
00:18:47,298 --> 00:18:51,256
علمت ذلك -
لا، لا، لقد قال انه يحبني -

336
00:18:51,258 --> 00:18:53,864
كيف يجرؤ على فعل هذا؟

337
00:18:53,866 --> 00:18:55,283
سوف اطعنه

338
00:18:55,285 --> 00:18:58,121
سوف اطعن وجهه -
لا، لا، الطعن سيئ -

339
00:18:58,123 --> 00:19:00,266
تحتاجين الى فعل شيئ اسوء

340
00:19:00,268 --> 00:19:03,369
شيئ اسوء بكثير

341
00:19:03,371 --> 00:19:06,108
(عليك مضاجعة (تشارلي

342
00:19:12,843 --> 00:19:14,426
انا آسفة عزيزي

343
00:19:14,428 --> 00:19:16,736
انا فقط لا اجدك جذاب جنسيًا

344
00:19:16,738 --> 00:19:20,795
هل تمزحين معي؟
انتِ لا تجدينني جذاب جنسيًا؟

345
00:19:21,094 --> 00:19:24,691
مالذي يحدث؟
مالخطب بكم ايّها الناس؟

346
00:19:24,692 --> 00:19:27,561
...انا جذاب جنـ

347
00:19:28,058 --> 00:19:33,634
انا جذاب جنسيًا، انا رجل جذاب

348
00:19:35,747 --> 00:19:38,453
ماذا بحق الجحيم هذا؟

349
00:19:38,455 --> 00:19:42,909
443دولار -
استمع (ماك) دعنا فقط ننهي هذا الأن -

350
00:19:42,911 --> 00:19:45,681
(ضاجعتك فقط لأُغضِب (فرانك

351
00:19:45,683 --> 00:19:48,817
بعد ما فعلته شعرت اني سأتقيئ

352
00:19:49,609 --> 00:19:51,820
إذاً ماك يشعركِ انكِ ستتقياءِ؟

353
00:19:51,822 --> 00:19:53,916
لا، انت لا تستمع

354
00:19:53,918 --> 00:19:56,878
انه انت من يجعلني ارغب بالتقيئ

355
00:19:57,744 --> 00:20:01,404
إذاً انتِ لا ترغبين بأن تكوني حبيبتي بعد الأن؟

356
00:20:01,406 --> 00:20:03,401
يا إلهي -
انتظري لحظة، انتظري -

357
00:20:03,403 --> 00:20:08,425
انتظري، انا مشوّش، إذاً انتِ لا تريدين ان تكوني حبيبتي بعد الأن؟

358
00:20:22,968 --> 00:20:25,662
مرحبًا -
!اللعنة -

359
00:20:25,664 --> 00:20:28,924
لا (ماك) انه لا بأس، كل شيئ بخير

360
00:20:28,926 --> 00:20:30,687
...استمع -
حسنًا، دعني اشرح -

361
00:20:30,689 --> 00:20:32,750
فقط دعني اشرح -
لا، انا اتفهّم، حسنًا؟ -

362
00:20:32,752 --> 00:20:37,443
انت كذلك؟ -
نعم، انظر، اعتقد اني اعلم كيف تشعر -

363
00:20:37,445 --> 00:20:41,269
يا رجل هذا يبعث على الراحة

364
00:20:41,271 --> 00:20:43,599
...اسمع هذا

365
00:20:51,453 --> 00:20:53,548
ابليتي حسنًا -
...شكراً لك -

366
00:20:53,550 --> 00:20:55,512
وموعدك مع النادلة تم إعداده

367
00:20:55,514 --> 00:20:58,639
هذا رائع جداً -
عليّ سؤالك على الرغم من ذلك -

368
00:20:58,641 --> 00:21:02,732
كيف علمت ان امك لن تضاجع (دينس)؟

369
00:21:05,363 --> 00:21:09,388
اعتقد اني اغفلت هذا الجانب، حسنًا
(حان الوقت للمرحلة الثالثة (دي

370
00:21:09,390 --> 00:21:12,383
لا (تشارلي) لقد قلت فقد مرحلتان

371
00:21:12,385 --> 00:21:13,914
هذه المرحلة سهلة

372
00:21:13,916 --> 00:21:17,108
حسنًا، المرحلة الثالثة اكتملت -
انها تبدوا رائعة؟ -

373
00:21:17,110 --> 00:21:19,171
انت تبدوا رائع حقًا -
متأكدة؟ -

374
00:21:19,173 --> 00:21:20,169
نعم -
اتممتي كل شيئ؟ -

375
00:21:20,171 --> 00:21:21,101
اتممت كل شيئ، تبدوا رائعًا

376
00:21:21,103 --> 00:21:22,865
شكراً لمساعدتي -
عفواً -

377
00:21:22,867 --> 00:21:23,830
النادلة ستكون هنا قريبًا

378
00:21:23,832 --> 00:21:28,222
انا سأعود الى كوني ساقية
وانت ستعود لتولي الغائط

379
00:21:28,224 --> 00:21:30,319
...نعم، حسنًا، المرحلة الرابعة -
!لا، لا -

380
00:21:30,321 --> 00:21:31,816
لديّ مرحلة رابعة سريعة -
...(تشارلي) -

381
00:21:31,818 --> 00:21:33,580
دعيني اصر على المرحلة الرابعة -
...لن افعل...لا تستطيع -

382
00:21:33,582 --> 00:21:37,174
ليس هناك اصرار على المرحلة..لا -
!حسنًا، لا بأس -

383
00:21:37,176 --> 00:21:39,137
لقد انتهاء، حسنًا؟ -
شكراً لك -

384
00:21:39,139 --> 00:21:43,231
لقد تم اعفائكِ
(من جميع اعمال (تشارلي

385
00:21:44,995 --> 00:21:48,588
يا فتيان هلا اسديتموني صنيعًا
ولا تصبحوا ثملين جداً؟

386
00:21:48,590 --> 00:21:51,982
حسنًا، بسبب احضرت بعض براميل البيرة التي احتاج لتغيرها

387
00:21:51,984 --> 00:21:53,346
هناك مثل...هل تعلموا ماذا؟

388
00:21:53,348 --> 00:21:55,776
هناك بعض الجرذان في مصيدة الجرذان -
نعم -

389
00:21:55,778 --> 00:21:57,473
!مرحبًا يا عصابة

390
00:21:57,475 --> 00:21:59,436
انتم تنظرون الى (فرانك) الجديد

391
00:22:05,295 --> 00:22:06,623
مالذي بحق الجحيم تفعله هنا؟

392
00:22:06,625 --> 00:22:09,386
ماذا بحق الجحيم الذي تفعله هنا؟
حقًا؟

393
00:22:09,388 --> 00:22:12,314
حقًا، سأخبرك مالذي افعله هنا

394
00:22:12,316 --> 00:22:15,242
تريد ان تعرف مالذي افعله هنا يا صاحب العقل القذر؟

395
00:22:15,244 --> 00:22:18,237
مارست الجنس مع اباك

396
00:22:18,239 --> 00:22:21,465
هذا صحيح
...مارست الجنس مع اباك

397
00:22:21,467 --> 00:22:24,261
بسبب فقط مثلك احب الجنس ان يكون مسن و قبيح

398
00:22:24,263 --> 00:22:29,785
ومع شعرهم المستعار فوق رؤسهم الذي يسقط حين تمارس الجنس معهم

399
00:22:29,787 --> 00:22:33,677
وفقط يستمر بالسقوط
(بسبب هذا ما تفعله (دينس رينولد

400
00:22:33,679 --> 00:22:35,474
انتِ تحب ممارست الجنس مع الناس المسنين

401
00:22:35,476 --> 00:22:36,773
!وتقول انك تحبهم

402
00:22:36,775 --> 00:22:41,297
وقلت احبكِ و بالمقابل قلت حسنًا
احبك ايضًأ

403
00:22:41,299 --> 00:22:44,426
كيف تظهر الحب، وانت تمارس الجنس من الناس المسنين

404
00:22:44,428 --> 00:22:47,055
!إذاً هذا ما فعلته ايضًا

