1
00:00:04,381 --> 00:00:06,048
‫"احتجت إلى مزيد من الوقت"

2
00:00:06,132 --> 00:00:09,928
‫"لا يسعني أن أخبركم كم مرة سمعت
‫جراحين يقولون ذلك بعد فقدان مريض"

3
00:00:16,141 --> 00:00:17,519
‫ليس أنا

4
00:00:17,769 --> 00:00:21,647
‫تبًا، إنهم ينقلون (سوزان)
‫إلى وحدة العناية المركزة لأمراض القلب

5
00:00:21,731 --> 00:00:24,234
‫إن حرارتها ترتفع من جديد
‫وتعاني ألمًا في الصدر

6
00:00:24,316 --> 00:00:26,695
‫- إن ذلك ليس منطقيًا فحسب
‫- أعلم

7
00:00:26,777 --> 00:00:28,737
‫آمل أن تتمكن د. (رايلي) من المساعدة

8
00:00:29,155 --> 00:00:31,282
‫- مَن هي؟
‫- تعلمين...

9
00:00:31,365 --> 00:00:34,994
‫الطبيبة التي استدعيتها من (سان فرانسيسكو)؟
‫جامعة (كاليفورنيا)، (سان فرانسيسكو)؟

10
00:00:35,078 --> 00:00:37,414
‫- ألم أخبرك؟
‫- لا، لكننا لم نتكلّم كثيرًا ليلة أمس

11
00:00:37,496 --> 00:00:42,251
‫يُفترض أن تكون عبقرية في التشخيص
‫وقد أكون قد استخدمت اسمك، لأغريها إلى هنا

12
00:00:43,336 --> 00:00:45,005
‫- واسع الحيلة
‫- اسمعي، في مرحلة ما

13
00:00:45,087 --> 00:00:46,756
‫الأرجح أن علينا التحدث بشأن علاقتنا

14
00:00:46,839 --> 00:00:49,258
‫سنفعل، لكن يجب أن تذهب
‫وتنقذ حياة (سوزان) أولًا

15
00:00:49,341 --> 00:00:50,467
‫حسنًا

16
00:00:51,385 --> 00:00:54,389
‫"نفكر في الوقت، نتحدث في الوقت
‫الجرعات اليومية"

17
00:00:54,680 --> 00:00:56,099
‫"متوسط العمر المتوقع"

18
00:00:56,181 --> 00:00:57,767
‫"خُذ حبَتي (أسبرين)
‫واتصل بي في الصباح"

19
00:00:57,850 --> 00:00:59,226
‫- صباح الخير
‫- أهو كذلك؟

20
00:01:05,107 --> 00:01:07,568
‫- حسنًا، هيا، عودي إلى السرير معي
‫- لا، أتمنى ذلك

21
00:01:07,651 --> 00:01:10,030
‫علي الذهاب لأطمئن على الطفل بالرعاية
‫الذي أحضرته ليلة أمس

22
00:01:10,112 --> 00:01:13,074
‫- (جوي)، صحيح، كيف حاله؟
‫- هذا ما أريد معرفته

23
00:01:13,157 --> 00:01:15,659
‫إنه لا يعرف حتى
‫أنه تم أخذ أشقائه وشقيقته

24
00:01:17,412 --> 00:01:19,663
‫- مَن عليه إخباره بذلك؟
‫- أنت تنظر إليها

25
00:01:20,414 --> 00:01:22,249
‫- أنا آسف
‫- لا، أنا آسفة

26
00:01:22,332 --> 00:01:23,960
‫طلبتَ مني أن أحاول إبقاءهم مع بعضهم

27
00:01:24,043 --> 00:01:26,170
‫(ميراندا)، كلانا نعلم أن حتى
‫مسؤول قسم الجراحة

28
00:01:26,253 --> 00:01:27,880
‫ليس لديه صلاحية
‫على الخدمات الاجتماعية

29
00:01:29,506 --> 00:01:30,800
‫أبقيني على اطلاع

30
00:01:30,883 --> 00:01:33,470
‫سأفعل، أحبك
‫لا تنم اليوم بطوله

31
00:01:33,552 --> 00:01:35,388
‫تطلب مني دائمًا أن أقول لك
‫ألا تنام اليوم بطوله

32
00:01:35,471 --> 00:01:36,764
‫ثم تنام اليوم بطوله

33
00:01:38,058 --> 00:01:40,809
‫"وما هو نبض القلب
‫سوى ساعة موقوتة؟"

34
00:01:40,894 --> 00:01:42,269
‫سأنام اليوم بطوله

35
00:01:43,103 --> 00:01:45,106
‫"ساعة تعد عكسيًا دومًا"

36
00:01:46,857 --> 00:01:49,234
‫آسف على التأخير
‫الأولاد مرضوا مجددًا

37
00:01:50,653 --> 00:01:52,906
‫- ماذا يحصل؟
‫- تم شراء (باك نورث)

38
00:01:53,614 --> 00:01:56,450
‫- اشترتها مؤسسة (فوكس)
‫- هذا...

39
00:01:58,869 --> 00:02:01,080
‫ماذا؟ حقًا؟ كيف؟ لماذا؟

40
00:02:01,163 --> 00:02:05,375
‫حسنًا، لقد تشاجرت أنا و(كاثرين)
‫والآن...؟

41
00:02:05,459 --> 00:02:06,836
‫و...؟

42
00:02:07,212 --> 00:02:11,173
‫والآن علينا أن نقدم تقاريرنا إلى (غراي
‫سلون) ونجري مقابلات لنحافظ على وظائفنا

43
00:02:11,465 --> 00:02:13,842
‫- مقابلة مع...
‫- لا تقل (توم كوراسيك)

44
00:02:13,927 --> 00:02:15,302
‫(توم كوراسيك)

45
00:02:18,388 --> 00:02:22,810
‫- (ريتشارد)، كم كانت هذه المشاجرة كبيرة؟
‫- كبيرة جدًا

46
00:02:23,394 --> 00:02:27,356
‫- هل يعرف (كاريف)؟
‫- إنه يتعامل مع مشاكل عائلية في (آيوا)

47
00:02:27,440 --> 00:02:29,399
‫اتصلت بهِ وأخبرته بأن المكان سيغلق

48
00:02:29,483 --> 00:02:34,280
‫فيجيبني برمز تعبيري
‫"اضحك إلى أن تبكي" مع يد احتفالات

49
00:02:35,031 --> 00:02:37,116
‫مرحبًا! يومًا أولًا سعيدًا!

50
00:02:39,785 --> 00:02:41,329
‫ماذا؟

51
00:02:43,289 --> 00:02:44,915
‫أنا متوتر

52
00:02:45,874 --> 00:02:47,751
‫كما لو أنه اليوم الأول من المدرسة
‫أو ما شابه

53
00:02:49,503 --> 00:02:51,464
‫أتمنى لو كان لدي يوم إضافي واحد
‫في سريرك

54
00:02:54,509 --> 00:02:56,010
‫لكن أفترض أنك لا تتمنى ذلك

55
00:02:56,718 --> 00:03:01,182
‫ألم تسأم الإقامة في منزلي؟
‫أعني، ليس هناك مكان يتسع لأغراضك

56
00:03:02,224 --> 00:03:05,770
‫لكن يُمكننا إيجاد مكان

57
00:03:06,395 --> 00:03:08,648
‫نعم، نظريًا

58
00:03:09,064 --> 00:03:11,650
‫لكننا لسنا في مرحلة المساكنة، صحيح؟

59
00:03:12,819 --> 00:03:14,194
‫- شكرًا
‫- صحيح

60
00:03:15,195 --> 00:03:19,658
‫اسمع، ستحب منزلك الخاص
‫لكن عليك إيجاد مكان

61
00:03:26,039 --> 00:03:28,542
‫رحبا بد. (غراي) رجاءً

62
00:03:29,126 --> 00:03:30,669
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

63
00:03:30,753 --> 00:03:31,880
‫تشرفت بمعرفتكما

64
00:03:33,423 --> 00:03:36,885
‫في مرحلة ما كانا يحبان جولة
‫في المشفى الذي أعمل فيه

65
00:03:36,967 --> 00:03:39,011
‫الآن لا يرغبان سوى في معرفة مكان المقهى

66
00:03:39,094 --> 00:03:41,639
‫- ما مِن مدرسة اليوم؟
‫- مؤتمرات الأهل والأساتذة

67
00:03:42,514 --> 00:03:44,808
‫هيا، هيا... أعدها

68
00:03:45,475 --> 00:03:48,979
‫هل رأيت رئيس الأطباء المقيمين
‫يُغادر المنزل هذا الصباح؟

69
00:03:49,354 --> 00:03:51,273
‫هل رأيته؟ هذا مثير للاهتمام

70
00:03:51,357 --> 00:03:54,818
‫- إذًا، هل عدتما إلى بعضكما؟
‫- لا أعلم، لمَ أنت مُهتمة إلى هذا الحد؟

71
00:03:54,902 --> 00:03:57,238
‫أنا متوترة وأحيد تركيزي
‫حين أكون كذلك

72
00:03:57,321 --> 00:03:59,532
‫كما وأنني أبحث عن أمثلة للحب
‫في أثناء الصعوبات

73
00:04:00,991 --> 00:04:02,534
‫حسنًا، ما كنت لأتمادى إلى هذا الحد بعد

74
00:04:02,826 --> 00:04:04,286
‫لكن الجنس مذهل

75
00:04:04,953 --> 00:04:06,830
‫- أهذا مهم؟
‫- ليس مضرًا

76
00:04:11,961 --> 00:04:15,464
‫- لا تقلقي، (لينك) ليس معي
‫- لمَ قد أقلق؟

77
00:04:15,547 --> 00:04:17,842
‫أعلم أنك ستحصلين على نتائج الأبوّة اليوم

78
00:04:17,925 --> 00:04:21,345
‫وأعلم أنك تتفادينه
‫منذ أن قال إنه يريد إجراء الفحص

79
00:04:21,428 --> 00:04:23,096
‫وأعلم أنك لست ممتنة من الأمر أيضًا

80
00:04:23,180 --> 00:04:26,725
‫لكن (لينك) قد يبدو مثل عارض أزياء
‫في محل تجاري

81
00:04:26,809 --> 00:04:29,687
‫لكنه إنسان في الواقع
‫ويتسنى له أن يكون له مشاعر

82
00:04:29,770 --> 00:04:34,733
‫ويُمكنه أن يغضب ويشك
‫ويستاء أنه تم خداعه

83
00:04:34,983 --> 00:04:38,362
‫- لم أكن أقصد أن...
‫- إن مقصدك ليس مهمًا هنا

84
00:04:38,446 --> 00:04:40,405
‫المهم هو واقع الحال

85
00:04:40,489 --> 00:04:44,534
‫وحين يحب شخصان بعضهما
‫يجب أن يُعطيا كل المعلومات

86
00:04:44,618 --> 00:04:46,536
‫حتى يستعبانها
‫ويكونان على قدر من المستوى

87
00:04:46,620 --> 00:04:49,039
‫لأنهما إن أعطيا الفرصة
‫سيكونان على قدر من المستوى

88
00:04:50,832 --> 00:04:52,459
‫هل تختبرين أمرًا ما؟

89
00:04:55,504 --> 00:05:02,427
‫(أليكس) لا يجيب على اتصالاتي
‫قال إنه يختبر شيئًا ما وهو بحاجة إلى الوقت

90
00:05:02,511 --> 00:05:05,430
‫ولو لم أكن أدرى بالحال
‫لظننت أنه ينتقم لحين احتجت أنا إلى الوقت

91
00:05:05,514 --> 00:05:07,724
‫لكنني أعلم أنه ما كان ليفعل ذلك، لذا...

92
00:05:09,059 --> 00:05:13,397
‫- أنا آسفة، أنا متوترة وأنا...
‫- تحيدين تركيزك حين تكونين متوترة

93
00:05:13,480 --> 00:05:14,815
‫وأنا أيضًا

94
00:05:16,483 --> 00:05:19,444
‫إن (لينك) يحبك
‫توقفي عن تفاديه

95
00:05:21,238 --> 00:05:23,991
‫- إذًا، مَن ستعيد؟
‫- لم أحدد بعد

96
00:05:24,074 --> 00:05:27,202
‫- لا تدعي كما لو أنك لم تقرر
‫- إنني لا أدعي، هذا كابوس إداري

97
00:05:27,287 --> 00:05:29,162
‫أعدك بأن أعلمك حالما أتخذ القرار

98
00:05:29,621 --> 00:05:33,750
‫- أي قرار؟
‫- إن المؤسسة تسيطر على (باك نورث) وموظفيها

99
00:05:35,335 --> 00:05:37,170
‫- نعم
‫- في هذه المناسبة

100
00:05:37,254 --> 00:05:38,672
‫أود أن يكون لي بعض التوصيات

101
00:05:38,755 --> 00:05:42,509
‫حول الأشخاص الذين طردتهم، لتبدأي بذلك
‫سلسلة أحداث ما زلت أحاول تصحيحها حتى الآن

102
00:05:42,592 --> 00:05:46,513
‫لا، شكرًا لك، سأجري المقابلات بنفسي
‫وأتخذ قراراتي

103
00:05:46,596 --> 00:05:48,765
‫وها أنا قد ظننت أننا نصبح صديقين

104
00:05:48,850 --> 00:05:51,643
‫حقًا؟ سررت جدًا لسماع ذلك

105
00:05:53,812 --> 00:05:58,066
‫تشمل أسباب الحمى غير المؤلمة
‫داء البروسيلات، داء البابلية

106
00:05:58,150 --> 00:06:01,903
‫- التيفوئيد، داء البريميات
‫- أبطئي!

107
00:06:01,988 --> 00:06:05,741
‫حبًا بالله! إن كنتم مصابين
‫فهذا لا يعني أنه لا يُمكنكم الاستحمام

108
00:06:05,824 --> 00:06:07,868
‫قال د. (ديلوكا)
‫إنه لا يسعنا سوى الأكل والنوم فحسب

109
00:06:09,870 --> 00:06:11,830
‫- ماذا لديك؟
‫- إن نتائج بكتيريا الدم

110
00:06:11,914 --> 00:06:13,749
‫وأنزيم الفحص المناعي
‫عادت سلبية لكل ذلك

111
00:06:13,832 --> 00:06:15,584
‫وخزعة العقدة اللمفاوية جيدة أيضًا

112
00:06:15,667 --> 00:06:18,212
‫- ما يعني أنها لا تعاني ورمًا لمفاويًا
‫- صحيح

113
00:06:18,295 --> 00:06:19,922
‫هل الورم اللمفاوي أمرًا جيدًا؟

114
00:06:22,549 --> 00:06:25,302
‫لا أريد الذهاب إلى هناك
‫وأخبرهم بأنني لم أجد شيئًا

115
00:06:25,385 --> 00:06:26,887
‫إذًا، اعرف الجواب
‫ولن تضطر إلى أن تفعل

116
00:06:27,429 --> 00:06:30,140
‫- فلتحترق
‫- كوني جزءًا من الحل يا (هيلم)

117
00:06:30,432 --> 00:06:31,725
‫(وسيمز)، استحم

118
00:06:32,184 --> 00:06:34,311
‫إن (ماتي) في الـ١٣ من عمرها
‫يجب أن يكون لي سنوات

119
00:06:34,394 --> 00:06:35,896
‫قبل أن تصبح في مرحلة القبل

120
00:06:35,979 --> 00:06:38,148
‫- ماذا عن (سكوت تومسون)؟
‫- كان ذلك مُختلفًا

121
00:06:38,232 --> 00:06:39,483
‫لقد قدم لي أسطوانة (ستيكس)

122
00:06:39,567 --> 00:06:41,861
‫حسنًا، ربما (تايلور) أعطى (ماتي) شيئًا

123
00:06:41,943 --> 00:06:43,779
‫- مهلًا، (ماتي) قبّلت (تايلور)؟
‫- نعم

124
00:06:44,279 --> 00:06:45,781
‫- (تايلور أولسون)؟
‫- نعم

125
00:06:45,865 --> 00:06:49,034
‫صباح الخير يا (هادلي)
‫(سوزان)، كيف تشعرين؟

126
00:06:50,744 --> 00:06:52,704
‫إنها تبحث عن أمور سيئة تخصك

127
00:06:52,788 --> 00:06:55,832
‫هذا ما يُعرف بالبحث
‫ولم أضطر للبحث بشكل معمق

128
00:06:56,291 --> 00:06:58,919
‫"جحيم المشفى"؟ هل رأيت ذلك المقال؟

129
00:06:59,002 --> 00:07:03,216
‫كان الهدف من ذلك المقال
‫إبراز نقاط ضعف نظام الرعاية الصحية

130
00:07:03,298 --> 00:07:05,675
‫والجراحة التي كتبت هذا المقال
‫عادت للعمل هنا مؤخرًا

131
00:07:06,259 --> 00:07:09,554
‫لن تجدي رعاية أفضل وأكثر كفاءة
‫في الشمال الغربي كله

132
00:07:15,812 --> 00:07:17,187
‫هل يُمكنني مساعدتك؟

133
00:07:18,188 --> 00:07:19,606
‫- "أهلًا (لورين)"
‫- عذرًا؟

134
00:07:25,570 --> 00:07:30,826
‫أنا د. (لورين رايلي)
‫أتيت من أجل استشارة مع د. (مريديث غراي)

135
00:07:32,452 --> 00:07:35,539
‫- تشرفت بمعرفتك آنسة (بريتلاند)
‫- ناديني (سوزان)

136
00:07:36,206 --> 00:07:40,377
‫- وأنت...
‫- إنها المسؤولة عن التشخيص

137
00:07:40,460 --> 00:07:41,753
‫الحمد لله!

138
00:07:41,837 --> 00:07:46,091
‫سأطرح نحو مليون سؤال
‫وأجري مزيدًا من الفحوصات

139
00:07:46,174 --> 00:07:49,428
‫سأزعجك جدًا لكن في النهاية
‫سيكون الأمر يستحق العناء، اتفقنا؟

140
00:07:49,511 --> 00:07:51,138
‫أنا أحبك

141
00:07:54,808 --> 00:07:56,977
‫أريد لوحة كاملة للمناعة الذاتية

142
00:07:57,436 --> 00:08:01,148
‫تحاليل التهاب التأمور
‫وعلم الخلايا

143
00:08:02,315 --> 00:08:03,900
‫- على الفور
‫- سبق وقمنا بها

144
00:08:04,901 --> 00:08:08,321
‫فلتفعلها من جديد
‫واستدعِ قسم القلب

145
00:08:08,405 --> 00:08:12,534
‫أريد أن أعرف سبب ترام السائل
‫لأن ذلك سيتكرر

146
00:08:13,743 --> 00:08:16,371
‫وهل يُمكنك أن تبلغ د. (غراي) بوصولي؟

147
00:08:19,040 --> 00:08:22,836
‫عجبًا، إن الكفاءة تصفعني بوجهي الآن

148
00:08:24,379 --> 00:08:25,755
‫حسنًا

149
00:08:27,340 --> 00:08:31,887
‫"د. (بيكادو) ٦٤٢٢
‫د. (لندن بيكادو) ٦٤٢٢"

150
00:08:31,970 --> 00:08:35,724
‫حسنًا يا جماعة، كما ترون
‫لدي الكثير من المقابلات لأجريها

151
00:08:35,807 --> 00:08:39,060
‫سأكون فعّالًا قدر الإمكان
‫لكن شكرًا لكم على صبركم

152
00:08:39,144 --> 00:08:41,855
‫إن الرئيس (كاريف) في إجازة شخصية
‫لذا فأنا مكانه بالوكالة...

153
00:08:41,938 --> 00:08:45,525
‫قصة جميلة يا صاح
‫حسنًا، أولًا... د. (ويبر)، نعم

154
00:08:48,236 --> 00:08:53,783
‫سيسرك أن تسمع أن د. (فوكس)
‫كانت واضحة جدًا أن وظيفتك بأمان

155
00:08:56,912 --> 00:08:58,330
‫ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

156
00:08:58,413 --> 00:09:02,292
‫إن زوجتك تريدك في (غراي سلون) يا رجل
‫تريدك هنا لدرجة أنها اشترت مشفى رديئة

157
00:09:02,375 --> 00:09:04,127
‫وادعت أنه استثمار

158
00:09:04,628 --> 00:09:06,338
‫- لا
‫- لا؟

159
00:09:06,420 --> 00:09:09,257
‫لا، ظننت أنه يُمكنني القيام بذلك
‫لأنني أشتاق إلى (غراي سلون)

160
00:09:09,341 --> 00:09:14,137
‫لأنني أشتاق إلى (بايلي)
‫و(مريديث) و(بوكي)

161
00:09:14,428 --> 00:09:17,849
‫وغرفة الطوارئ رقم ٢
‫كم أشتاق لغرفة الطوارئ تلك!

162
00:09:17,933 --> 00:09:20,352
‫لكن إن كانت (كاثرين) تظن
‫أنه يُمكنه أن تنقلني إلى حيث تريد

163
00:09:20,435 --> 00:09:21,978
‫كما لو أنها تلعب الشطرنج

164
00:09:22,479 --> 00:09:24,689
‫- وأنا بيدق ما
‫- لست بيدقًا

165
00:09:24,773 --> 00:09:26,983
‫أنت رخ على الأقل
‫ربما فارس

166
00:09:27,067 --> 00:09:29,402
‫قل لد. (فوكس)
‫إنه يُمكنها الذهاب إلى الجحيم

167
00:09:29,486 --> 00:09:31,780
‫اسمع، أنا أسحب كلامي
‫أنت ملكتها

168
00:09:31,863 --> 00:09:34,032
‫مات الشاه!

169
00:09:46,378 --> 00:09:48,547
‫لا تبدو كبيرًا كفاية لتكون طبيبًا

170
00:09:48,838 --> 00:09:53,927
‫لا أشعر دومًا بأنني كبير كفاية لأكون
‫طبيبًا لذا... متى بدأت تشعرين بالألم؟

171
00:09:54,386 --> 00:09:57,973
‫{\an8}سمعت أول شهقة لها
‫بعد أن غادرنا (تاكوما) بـ٢٠ دقيقة

172
00:09:59,349 --> 00:10:03,770
‫{\an8}أتينا إلى هنا لحضور بطولة (سياتل)
‫للرقص الثنائي

173
00:10:03,853 --> 00:10:07,190
‫فزنا المرتبة الأولى طوال ٥ سنوات
‫على التوالي في صبانا

174
00:10:11,361 --> 00:10:13,196
‫{\an8}- هل يُمكنني فحص بطنك؟
‫- بالطبع

175
00:10:16,366 --> 00:10:19,202
‫{\an8}الأرجح أن عليك أن تعلم
‫أنها مصابة بالسرطان

176
00:10:19,703 --> 00:10:22,831
‫{\an8}قولوني مستقيمي في المرحلة الرابعة
‫لم تستجب مع العلاج الكيميائي

177
00:10:22,914 --> 00:10:24,791
‫لذا، نحن نعيش
‫أفضل أيام حياتنا

178
00:10:25,458 --> 00:10:30,088
‫{\an8}حسنًا، (آيرين)، أعتقد أنك تعانين
‫انسدادًا معويًا

179
00:10:30,380 --> 00:10:34,509
‫{\an8}سأدخلك المشفى وعلينا أن نحصل
‫على صورة مقطعية وبعض الفحوصات

180
00:10:34,593 --> 00:10:37,554
‫{\an8}هل تظن أننا سنخرج بالوقت المناسب
‫لحضور عرض الفالس؟

181
00:10:37,637 --> 00:10:39,680
‫{\an8}سنتجاوز الآخرين إن اضطررنا

182
00:10:41,933 --> 00:10:46,855
‫{\an8}إن نسب النجاح لدي يتجاوز النسب
‫المحلية والدولية

183
00:10:47,147 --> 00:10:52,193
‫{\an8}وإن احتسبت نتائجي
‫مقابل أفضل البرامج في البلاد

184
00:10:52,276 --> 00:10:54,112
‫{\an8}ستجد أنني أتفوق في الأداء...

185
00:10:54,195 --> 00:10:56,448
‫- هل ستجيبين؟
‫- واثقة من الاتصال يمكنه الانتظار

186
00:10:56,531 --> 00:10:57,907
‫كما كنت أقول

187
00:10:58,949 --> 00:11:01,286
‫{\an8}أعتذر، لكن يتم استدعائي

188
00:11:02,412 --> 00:11:05,623
‫{\an8}- لست أفهم
‫- جعلتني (كاثرين) أعيد امتيازاتك ليلة أمس

189
00:11:05,707 --> 00:11:07,459
‫{\an8}لكن توجب علي إحضارك إلى هنا
‫لأجعل الوقت يمر

190
00:11:07,541 --> 00:11:09,878
‫حتى لا يشعر الآخرون
‫بأنه يتم تفضيلك على الآخرين

191
00:11:10,295 --> 00:11:11,963
‫وهذا ما يحصل بكل تأكيد

192
00:11:12,631 --> 00:11:15,759
‫- شكرًا جزيلًا لك
‫- لا تشكريني، اشكري (ألتمان)

193
00:11:15,842 --> 00:11:18,511
‫كانت لطيفة كفاية
‫لتسمح لك بالعودة إلى قسمها

194
00:11:19,054 --> 00:11:21,723
‫- إنه قسمي
‫- كان كذلك ثم تخليت عنا

195
00:11:21,806 --> 00:11:25,310
‫{\an8}د. (ألتمان) كان لها سنوات عدة من الخبرة
‫في إدارة أقسام القلب

196
00:11:26,853 --> 00:11:29,689
‫لذا، إنها في المنزل اليوم
‫مع ولدين مريضين

197
00:11:29,773 --> 00:11:33,109
‫لذا، أبقيها على اطلاع
‫في ما يخص خدمتك

198
00:11:33,360 --> 00:11:34,944
‫{\an8}حسنًا

199
00:11:36,363 --> 00:11:39,115
‫ولا تبقي مريضتك تنتظر

200
00:11:40,033 --> 00:11:41,409
‫نعم

201
00:11:44,412 --> 00:11:47,332
‫- أين هم؟
‫- قلت لك إنني لا أعرف

202
00:11:47,415 --> 00:11:49,751
‫{\an8}لكنني أريدك ألا تتحرك
‫فيما أنهي هذا الفحص

203
00:11:50,626 --> 00:11:54,506
‫(جوي)، مرحبًا أنا د. (بالي)
‫كنت هنا ليلة أمس حين أتيت

204
00:11:54,589 --> 00:11:56,383
‫هل تعرفين أين أشقائي وشقيقتي؟

205
00:11:56,466 --> 00:11:59,761
‫أنا... هل كدت أن تنتهي هنا
‫يا د. (كيم)؟

206
00:12:01,429 --> 00:12:02,846
‫إن النبض أضعف

207
00:12:02,931 --> 00:12:05,642
‫{\an8}نحتاج إلى تصوير مقطعي
‫وصورة شعاعية أخرى للصدر رجاءً

208
00:12:05,975 --> 00:12:07,352
‫في الحال دكتور

209
00:12:08,185 --> 00:12:10,605
‫أين هم؟ هل هم بخير؟
‫أخبريني أرجوك!

210
00:12:10,689 --> 00:12:15,609
‫{\an8}(جوي)، (جوي)، لقد كان أشقاؤك هنا
‫حين أتيت ليلة أمس

211
00:12:16,152 --> 00:12:18,862
‫انتظروا قدر المستطاع

212
00:12:18,947 --> 00:12:21,532
‫- لكن...
‫- أبلغت عنهم!

213
00:12:21,616 --> 00:12:23,952
‫أنا آسفة، أنا مُرغمة قانونيًا...

214
00:12:24,035 --> 00:12:26,870
‫مرغمة لماذا؟
‫تُرعبي العائلة الوحيدة التي لدي؟

215
00:12:26,955 --> 00:12:29,666
‫- إنهم موظفون اجتماعيون
‫- لقد فرّقتهم؟ ليسوا معًا حتى؟

216
00:12:29,748 --> 00:12:33,752
‫{\an8}أنا... بصراحة لا أعرف
‫لكنهم بأمان

217
00:12:33,837 --> 00:12:36,339
‫صحيح، لأن الجميع يعلم
‫أن نظام الرعاية آمن جدًا

218
00:12:38,425 --> 00:12:42,470
‫{\an8}د. (كيم) قد طلبَ مزيدًا من الفحوصات
‫لذا، فلنجرها

219
00:12:42,554 --> 00:12:45,306
‫في غضون ذلك
‫سأتصل بالخدمات الاجتماعية

220
00:12:45,389 --> 00:12:46,933
‫وأحاول معرفة ما أستطيع
‫اتفقنا؟

221
00:12:50,979 --> 00:12:52,772
‫{\an8}(سوزان)، حاولي
‫ألا تتحركي من أجلي، اتفقنا؟

222
00:12:52,856 --> 00:12:54,232
‫حسنًا

223
00:12:56,276 --> 00:13:00,363
‫إذًا، فقدت ١١ كلغ منذ سنتين؟
‫هل اتبعت حمية غذائية؟

224
00:13:00,655 --> 00:13:03,450
‫{\an8}كان لدي ابنتان في الـ٦ والـ١١ من عمرهما
‫وهما مشاغبتان جدًا

225
00:13:03,533 --> 00:13:06,619
‫{\an8}ولم تسمحا لي بالجلوس
‫هل تُعتبر تلك حمية؟

226
00:13:07,954 --> 00:13:09,831
‫- ولم تستعيدي الوزن؟
‫- لا

227
00:13:09,914 --> 00:13:12,584
‫{\an8}وكنت سعيدة جدًا للتخلص من سروال الجينس
‫الخاص بالوزن الزائد

228
00:13:15,878 --> 00:13:17,255
‫{\an8}د. (بيرس)؟ ماذا رأيت؟

229
00:13:18,380 --> 00:13:20,759
‫- هذا الوجه لا يُبشر بالخير
‫- ثمة الكثير من السائل

230
00:13:20,841 --> 00:13:22,302
‫يجب أن نصنع تامورية

231
00:13:22,384 --> 00:13:23,803
‫حسنًا، أحتاج إلى الكلمات البسيطة

232
00:13:23,886 --> 00:13:29,224
‫{\an8}إنها جراحة، أجري فيها فجوة صغيرة في الغشاء
‫المحيط بقلبك لأحول دون تراكم السائل

233
00:13:29,309 --> 00:13:31,936
‫هذا سخيف، (سوزان)
‫يودون أن يجرحوا جراحة عليك مجددًا؟

234
00:13:32,020 --> 00:13:34,272
‫إن كنا سنبدأ من جديد
‫فحري بنا أن نفعل ذلك في مكان آخر

235
00:13:34,354 --> 00:13:37,859
‫- نحن لا نبدأ من جديد
‫- بلى، نحن كذلك

236
00:13:38,443 --> 00:13:41,738
‫أنا أتعامل مع مرضاي، كما لو أنني أقابلهم
‫في اليوم الأول في المشفى

237
00:13:42,196 --> 00:13:45,867
‫- ستندهشين لما قد يغفل عنه الأطباء
‫- أنا لا أوافق حتى على ما يفعلونه

238
00:13:45,950 --> 00:13:47,743
‫أنا متعبة جدًا لأتحرك بأي حال

239
00:13:47,827 --> 00:13:50,954
‫{\an8}كما وأن ابنتي أحببتا المعكرونة بالجبنة
‫في المقصف

240
00:13:51,039 --> 00:13:53,457
‫{\an8}- هذا ليس مضحكًا
‫- (هادلي)، إنهم يحاولون

241
00:13:53,541 --> 00:13:55,835
‫- دعيهم يفعلون
‫- شكرًا لك

242
00:13:55,918 --> 00:13:57,378
‫سنعد لنهيئك قريبًا

243
00:14:01,882 --> 00:14:04,052
‫{\an8}"د. (كلارك) إلى وحدة العناية المركزة"

244
00:14:04,134 --> 00:14:06,095
‫{\an8}"د. (أنابيل كلارك)
‫إلى وحدة العناية المركزة"

245
00:14:06,179 --> 00:14:07,722
‫أين د. (غراي)؟

246
00:14:07,806 --> 00:14:10,599
‫{\an8}- إنها في الجراحة الآن
‫- إنها هناك

247
00:14:11,016 --> 00:14:12,477
‫{\an8}سأذهب لأحجز غرفة عمليات

248
00:14:16,272 --> 00:14:19,566
‫{\an8}د. (غراي)؟ أنا د. (لورين رايلي)

249
00:14:19,651 --> 00:14:21,236
‫{\an8}سررت بمقابلتك أخيرًا

250
00:14:21,693 --> 00:14:23,863
‫{\an8}أنت مستشارتي من جامعة
‫(كاليفورنيا)، (لوس أنجلوس)

251
00:14:23,946 --> 00:14:25,740
‫جامعة (كاليفورنيا)، (سان فرانسيسكو)

252
00:14:27,367 --> 00:14:30,661
‫{\an8}إن (سوزان بريتلاند) ليست مريضتك، صحيح؟

253
00:14:31,036 --> 00:14:33,121
‫{\an8}لقد قمت بالاستشارة على قضيتها

254
00:14:33,414 --> 00:14:35,875
‫وأنا في حيرة من أمري

255
00:14:35,959 --> 00:14:37,377
‫وسمعت أمورًا رائعة عنك

256
00:14:42,173 --> 00:14:45,009
‫تشرفت بمعرفتك، عن إذنك
‫يتم استدعائي

257
00:14:48,971 --> 00:14:52,350
‫- أنت كذبت علي
‫- أفضّل كلمة أغريتك

258
00:14:52,433 --> 00:14:55,395
‫- أفضّل كلمة "مغادرة"
‫- د. (رايلي)، أرجوك

259
00:14:55,477 --> 00:14:58,856
‫إن غادرت الآن من دون إيجاد حل
‫لهذه القضية، سيُفقدك ذلك صوابك

260
00:14:58,940 --> 00:15:01,149
‫سيؤرقك ذلك
‫إن الأمر نادر وأنت تائهة

261
00:15:01,234 --> 00:15:04,236
‫وأنت بارعة جدًا
‫لأن تديري ظهرك ببساطة

262
00:15:12,786 --> 00:15:18,293
‫- حسنًا، أنت، ما وظيفتك؟
‫- أنا (مايبل تسانغ)

263
00:15:18,376 --> 00:15:20,460
‫- طبيبة مقيمة في السنة الثانية
‫- هذا رائع، تفضلي

264
00:15:21,003 --> 00:15:25,091
‫- (توم)، كلمة رجاءً
‫- تحل بالصبر يا (هانت)، تحل بالصبر

265
00:15:25,173 --> 00:15:28,802
‫نعم، الأمر هو أنك أجريت مقابلات
‫مع جميع الأطباء باستثنائي

266
00:15:28,887 --> 00:15:30,762
‫والآن أنت تجري مقابلات
‫مع الأطباء المقيمين

267
00:15:30,847 --> 00:15:33,765
‫الأمر يبدو كما لو أنه لعبة ما يا (توم)

268
00:15:33,850 --> 00:15:36,101
‫لا تقلق، سأجعلك تخرج من هنا
‫قبل أن يحين موعد زواجك

269
00:15:36,185 --> 00:15:40,523
‫متى موعده مجددًا؟
‫د. (تسانغ)، أنا آسف لأنني جعلتك تنتظرين

270
00:15:40,607 --> 00:15:42,524
‫- نعم، مِن هنا
‫- شكرًا

271
00:15:42,609 --> 00:15:43,985
‫ها نحن ذا

272
00:15:45,904 --> 00:15:47,947
‫"د. (ويلم)، د. (هاريسون ويلم)..."

273
00:15:51,200 --> 00:15:53,452
‫مرحبًا، هل أنت تائه؟

274
00:15:55,120 --> 00:15:58,291
‫هل تعرفين كيف أصل إلى المخرج؟
‫قالت الممرضة إنه يُمكنني تنفس الهواء الطلق

275
00:15:58,373 --> 00:16:01,127
‫- أي ممرضة؟
‫- الممرضة (جونز)

276
00:16:01,961 --> 00:16:04,923
‫تخمين موفق، لاخترت هذا الاسم أو (سميث)
‫تعال

277
00:16:05,006 --> 00:16:07,050
‫- ماذا؟ لا، إلى أين؟
‫- إلى غرفتك

278
00:16:07,132 --> 00:16:08,884
‫إن جروحك غير المضمدة فضحتك

279
00:16:12,346 --> 00:16:15,724
‫لا داعي للقلق
‫قالوا إن الأمر لن يتطلب وقتًا

280
00:16:15,808 --> 00:16:17,977
‫هذا صحيح، ستخرج أمك في أقل من ساعة

281
00:16:20,063 --> 00:16:22,273
‫- أين (هادلي)؟
‫- ذهبت مع (ماي لي) لإحضار جدتي

282
00:16:22,357 --> 00:16:25,026
‫لقد أكثرت من شرب النبيذ
‫في حانة الرياضة مجددًا

283
00:16:26,985 --> 00:16:33,116
‫عزيزتي، أعتقد أنه يجب أن نتحدث
‫حول ما حدث في الرحلة الميدانية

284
00:16:33,201 --> 00:16:35,577
‫- بينك وبين (تايلور)
‫- هل أخبرتك (هادلي)؟

285
00:16:35,911 --> 00:16:39,123
‫- أقسمت على ألا تفعل
‫- عزيزتي، لمَ تودين التحدث مع خالتك

286
00:16:39,206 --> 00:16:40,625
‫عن هذا الأمر وليس معي

287
00:16:40,707 --> 00:16:42,961
‫إن المدير أخبرها لأنك لم تكوني موجودة

288
00:16:43,043 --> 00:16:46,005
‫- لا أريد التحدث مع أحد
‫- (ماتي)، انتظري

289
00:16:47,882 --> 00:16:51,176
‫بدأت تفعل ذلك حين أدركت
‫أنني بت عاجزة جسديًا عن اللحاق بها

290
00:16:53,221 --> 00:16:55,098
‫إياك أن تُرزق بأطفال

291
00:17:00,185 --> 00:17:01,562
‫مرحبًا

292
00:17:03,523 --> 00:17:06,150
‫حسنًا، أنا مسرور لأنك اتصلت

293
00:17:06,609 --> 00:17:11,906
‫- هل عادت النتائج؟
‫- لا، لا، ليس بعد، الليلة

294
00:17:13,532 --> 00:17:15,535
‫- أنا متوترة
‫- فهمت

295
00:17:15,784 --> 00:17:20,331
‫ماذا سيحصل؟ نلتقي هنا الساعة السابعة
‫ننظر إلى قصاصة ورق

296
00:17:20,414 --> 00:17:26,212
‫التي ستحدد أبوة الطفل البيولوجية
‫ماذا سيحصل حينها؟

297
00:17:26,587 --> 00:17:27,714
‫لا أعلم

298
00:17:29,506 --> 00:17:30,882
‫حسنًا

299
00:17:35,555 --> 00:17:38,348
‫هل يُمكنك أن تحاول أن تعرف
‫ماذا سيحل بنا

300
00:17:38,433 --> 00:17:40,600
‫إن عرفنا أنه طفل (أوين)؟

301
00:17:42,770 --> 00:17:46,106
‫قلتَ إنك تحبني
‫أكان ذلك حقيقيًا؟

302
00:17:47,567 --> 00:17:49,359
‫أتريد أن تكون معي يا (لينك)؟

303
00:17:50,944 --> 00:17:55,033
‫هل تريد أن تكون في حياة هذا الطفل؟

304
00:17:58,411 --> 00:18:01,413
‫يجمعك بـ(أوين) تاريخ معقد

305
00:18:04,416 --> 00:18:08,128
‫أعني... تركته حين عرفت
‫أن (تيدي) كانت حاملًا بطفله

306
00:18:08,420 --> 00:18:11,049
‫لأنك عرفت كم أن الأمر مهم بالنسبة إليه

307
00:18:11,131 --> 00:18:16,887
‫لذا من الجنوني أن أفكر أن هذا التاريخ أن
‫يؤثر على مستقبليكما إن كان (أولين) هو الأب

308
00:18:16,971 --> 00:18:18,346
‫ومستقبلي أنا

309
00:18:20,016 --> 00:18:22,934
‫أنا أحبك يا (أميليا)
‫فعلًا أحبك

310
00:18:24,811 --> 00:18:26,272
‫لكن يجب أن أعرف

311
00:18:28,106 --> 00:18:29,232
‫حسنًا

312
00:18:35,448 --> 00:18:38,158
‫هل سمعتَ ذلك؟ هذا تدفق دمك
‫هذا جيد

313
00:18:42,245 --> 00:18:43,664
‫هذا سيئ

314
00:18:43,747 --> 00:18:46,208
‫إن غادرت الآن
‫أفضل ما يُمكن أن يحصل

315
00:18:46,292 --> 00:18:47,751
‫هو أن نبتر ذراعك

316
00:18:47,835 --> 00:18:49,711
‫وأسوأ ما في الأمر
‫أنك ستموت

317
00:18:49,795 --> 00:18:51,755
‫- (كاريف)!
‫- ضبطته يُحاول المغادرة

318
00:18:51,839 --> 00:18:53,673
‫ففكرت في أن أخبره في ما سيحصل
‫إن فعل

319
00:18:53,758 --> 00:18:58,679
‫(جوي)، تحدثت مع الخدمات الاجتماعية
‫أخبروني بأنهم يبذلون قصارى جهدهم

320
00:18:58,762 --> 00:19:01,557
‫- لإبقاء الأشقاء مع بعضهم
‫- لكننا لسنا مقرّبين

321
00:19:01,640 --> 00:19:03,517
‫لذا لا، لن يفعلوا

322
00:19:03,975 --> 00:19:07,729
‫كنا جميعنا في دار رعاية معًا
‫وساءت الأمور جدًا لذا هربنا

323
00:19:08,021 --> 00:19:10,649
‫قطعت وعدًا على ألا ننفصل قط

324
00:19:10,733 --> 00:19:12,610
‫أعلم أنك لا تفهمين الأمر
‫لكن يجب أن أذهب

325
00:19:12,692 --> 00:19:15,905
‫أنا عشت في ١٢ دور رعاية
‫في خلال ٥ سنوات

326
00:19:16,154 --> 00:19:20,367
‫لأشهر قليلة كان لدي إخوة بالرعاية
‫أحببتهم جدًا

327
00:19:20,660 --> 00:19:22,702
‫وحين تم فصلنا
‫توصلنا إلى نظام ما

328
00:19:23,704 --> 00:19:26,374
‫ليلة الأربعاء الساعة ٧
‫أتصل بدار الرعاية

329
00:19:26,456 --> 00:19:28,875
‫أدع الهاتف يرن مرة ثم أقفل الخط

330
00:19:30,002 --> 00:19:32,170
‫ويوم الاثنين
‫كانوا يفعلون الشيء عينه معي

331
00:19:32,255 --> 00:19:34,297
‫ثم تم نقلي مجددًا، لذا...

332
00:19:34,966 --> 00:19:37,218
‫(جوي)، أنا أتفهم فعلًا

333
00:19:39,554 --> 00:19:43,056
‫إنهم صغار في السن
‫وهم خائفون

334
00:19:43,558 --> 00:19:46,561
‫ولم يكن يُفترض أن ننفصل عن بعضنا
‫فهم عائلتي

335
00:19:46,643 --> 00:19:49,396
‫أعلم، لكن لا يُمكنك مساعدتهم
‫إن كنتَ ميتًا

336
00:19:49,688 --> 00:19:51,106
‫صحيح؟

337
00:19:58,822 --> 00:20:01,868
‫أفترض أن (كوراسيك) أعطى شخصًا واحدًا
‫وظيفة على الأقل

338
00:20:02,450 --> 00:20:04,537
‫لكنني لست رئيسة قسمي

339
00:20:06,998 --> 00:20:09,374
‫- كيف حال (ريتشارد)؟
‫- ليس بخير

340
00:20:09,708 --> 00:20:12,419
‫- كيف حال (كاثرين)؟
‫- تحزن بطريقتها النموذجية

341
00:20:12,503 --> 00:20:15,338
‫تسافر وتشتري مجموعة من الأشياء الفاخرة

342
00:20:16,464 --> 00:20:19,259
‫حين انفصلنا
‫زرت الإنترنت واشتريت سروال جينس

343
00:20:20,010 --> 00:20:22,638
‫أما (كاثرين)، فذهبت إلى (باريس)
‫واشترت مشفى

344
00:20:27,018 --> 00:20:29,186
‫هل تظن أنه يُمكن إنقاذ العلاقة بينهما؟

345
00:20:31,813 --> 00:20:35,066
‫أنا فعلًا لا أعلم
‫آمل ذلك

346
00:20:37,819 --> 00:20:43,409
‫- د. (غراي)، هل رأيت ابناي؟
‫- لا، هل يختبئان؟

347
00:20:43,491 --> 00:20:46,454
‫- أم ربما يجولان فحسب؟
‫- يحاولان تعذيبي

348
00:20:46,536 --> 00:20:48,956
‫يحرصان على أن نتأخر
‫على المؤتمر

349
00:20:49,039 --> 00:20:50,540
‫أظن أحيانًا أنني أكرههما

350
00:20:51,082 --> 00:20:53,210
‫واضح أنني لا أفعل...

351
00:20:53,293 --> 00:20:54,670
‫ربما أنا أكرههما

352
00:20:55,086 --> 00:20:57,797
‫لا أعلم كيف تفعلين ذلك
‫بين الأولاد والوظيفة وتحافظين على رشدك

353
00:20:57,881 --> 00:20:59,507
‫مَن قال إنني عاقلة؟

354
00:20:59,591 --> 00:21:02,510
‫لقد أوقفت البلدية الماء في منزلي مرة
‫لأنني نسيت أن أسدد الفاتورة

355
00:21:02,594 --> 00:21:04,679
‫ولم ألاحظ حتى!
‫ابنتي أخبرتني بذلك

356
00:21:04,764 --> 00:21:09,727
‫- د. (غراي)...
‫- حسنًا، سأدعك وشأنك

357
00:21:11,895 --> 00:21:14,356
‫هذا سيئ، إنه سيئ، صحيح؟

358
00:21:17,275 --> 00:21:19,654
‫هذا انتشار واسع للسرطان يا (شميدت)

359
00:21:30,038 --> 00:21:33,333
‫لقد وضعت السنة الخطأ يا عزيزي
‫إنه العام ١٩٨٣

360
00:21:33,416 --> 00:21:35,503
‫- انتظري فحسب
‫- ليس العام ١٩٨٢

361
00:21:35,585 --> 00:21:39,589
‫انظري، هنا
‫استدارة (غرايبفاين)

362
00:21:39,674 --> 00:21:44,886
‫مباشرة إلى الأمام
‫هذه لحظة فوزنا، هنا، مذهل

363
00:21:44,970 --> 00:21:46,555
‫كنت أنت مذهلة

364
00:21:46,805 --> 00:21:48,431
‫لطالما كنت كذلك

365
00:21:49,140 --> 00:21:53,353
‫نحب الإنترنت
‫يتسنى لنا مشاهدة أنفسنا من جديد

366
00:21:53,813 --> 00:21:55,939
‫معظم الناس يكرهونه
‫لهذا السبب بالتحديد

367
00:21:56,982 --> 00:21:59,442
‫- (آيرين)، هذه د. (غراي)
‫- مرحبًا

368
00:21:59,527 --> 00:22:03,154
‫هل شعرت بقصر في التنفس؟
‫لأن رئتيك...

369
00:22:03,238 --> 00:22:06,741
‫قلت إنه انسداد للأمعاء
‫لذا... لمَ نتحدث عن الأمعاء

370
00:22:06,825 --> 00:22:08,827
‫عذرًا، إنما...

371
00:22:10,245 --> 00:22:13,665
‫إن الانسداد المعوي يتسبب بألمك
‫يا (آيرين)

372
00:22:13,748 --> 00:22:16,459
‫لكن السرطان انتشر في كبدك ورئتيك

373
00:22:17,502 --> 00:22:20,255
‫وقد انتشر في جسمك كله

374
00:22:21,841 --> 00:22:26,428
‫لكن هل يُمكن إجراء جراحة
‫على أي شيء؟

375
00:22:26,511 --> 00:22:28,305
‫بهذه النسبة من الانتشار

376
00:22:28,388 --> 00:22:31,183
‫نظام المناعة خاصتك
‫متضرر بشكل كبير

377
00:22:31,266 --> 00:22:34,853
‫ولست واثقة من أنك ستتعافين من الجراحة
‫لا يسعني أن أنصح بها

378
00:22:36,980 --> 00:22:38,565
‫أنا جد آسفة

379
00:22:44,070 --> 00:22:48,241
‫أنت طبيب عزيزي
‫ولا يُفترض بالطبيب أن يبكي

380
00:22:48,325 --> 00:22:50,244
‫آسف، إنها الحساسية

381
00:22:50,869 --> 00:22:55,123
‫د. (شميدت) سيحدد استشارة
‫مع فريق العناية المُلطّفة

382
00:22:55,207 --> 00:22:57,417
‫وسيحرصون على أن تكوني مرتاحة

383
00:22:57,501 --> 00:22:59,711
‫مجددًا، أنا جد آسفة
‫ليس لدي أخبار أفضل لكما

384
00:23:04,550 --> 00:23:06,718
‫طلبت من (بين) الاطلاع على خلفتيه

385
00:23:08,219 --> 00:23:10,972
‫توفي والداه جراء حادث سيارة
‫حين كان في الخامسة

386
00:23:11,056 --> 00:23:13,016
‫لم يأتِ أي أقارب

387
00:23:13,099 --> 00:23:16,771
‫وهو يدخل ويخرج من دور الرعاية
‫منذ ذلك الحين

388
00:23:17,896 --> 00:23:19,064
‫شفط

389
00:23:19,147 --> 00:23:20,857
‫إنه شاب صالح

390
00:23:21,107 --> 00:23:23,360
‫إنه شاب ذكي وعلاماته ممتازة

391
00:23:23,444 --> 00:23:28,239
‫وهو يربي ٣ إخوة بالرعاية لوحده
‫لأشهر عدة

392
00:23:28,907 --> 00:23:32,911
‫- ماذا سيحل بهِ؟
‫- لا أحد يود تبني شاب في الـ١٧ من عمره

393
00:23:32,994 --> 00:23:37,541
‫لا يرون سوى شخص راشد
‫ويعتبرون أنه يمكنه الدفاع عن نفسه

394
00:23:37,624 --> 00:23:40,627
‫لكنه ليس كذلك، ولا يستطيع

395
00:23:44,839 --> 00:23:47,675
‫- أهلًا بعودتك د. (بيرس)
‫- شكرًا د. (نوكس)

396
00:23:47,759 --> 00:23:50,428
‫أهلًا بعودتك؟
‫ماذا يعني بذلك؟

397
00:23:50,887 --> 00:23:53,515
‫أين كنت؟ وكم غبت؟
‫هل فقدت قدرتك؟

398
00:23:53,598 --> 00:23:58,269
‫- لا، كنت... أخذت استراحة
‫- أخذت استراحة، قصيرة

399
00:23:58,353 --> 00:24:00,021
‫والآن هي مرتاحة وجاهزة

400
00:24:00,105 --> 00:24:02,816
‫و(سوزان)، د. (بيرس)
‫جراحة بارعة جدًا

401
00:24:03,566 --> 00:24:05,151
‫أنت بين يدين بارعتين

402
00:24:05,235 --> 00:24:08,113
‫حسنًا (سوزان)
‫عدي من العاشرة لأجلي

403
00:24:08,196 --> 00:24:10,073
‫(تايلور أولسون) هي فتاة

404
00:24:11,282 --> 00:24:15,412
‫شقيقتي تظن أن (تايلور) شاب
‫لكن ابنتي كانت تقبل فتاة في المدرسة

405
00:24:15,995 --> 00:24:19,749
‫ما يعني أن شقيقتي فضحت مثليّة ابنتي
‫وهي لا تعرف ذلك حتى

406
00:24:21,418 --> 00:24:25,422
‫لا بد من أن (ماتي)... غاضبة و...

407
00:24:26,965 --> 00:24:28,341
‫مُرتبكة

408
00:24:29,759 --> 00:24:33,596
‫ولا أعلم... سعيدة؟
‫مُغرمة؟

409
00:24:34,889 --> 00:24:37,809
‫وهي بحاجة ماسة إلى أمها المذهلة والداعمة
‫وليس خالتها المتزمتة

410
00:24:37,892 --> 00:24:39,394
‫التي لم ترد يومًا أن تكون أمًا

411
00:24:40,145 --> 00:24:42,522
‫وابنتي الصغرة (ماي لي)
‫سبق وكانت يتيمة

412
00:24:42,605 --> 00:24:45,108
‫لذا، لن تتعافى أبدًا
‫إن لم أنجُ عن هذه الطاولة

413
00:24:45,191 --> 00:24:47,026
‫لذا لا يُمكنك أن تسمحي بأن أموت

414
00:24:47,610 --> 00:24:48,987
‫مفهوم؟

415
00:24:51,739 --> 00:24:53,575
‫ابنتاي بحاجة ماسة إلي

416
00:24:53,658 --> 00:24:56,202
‫(سوزان)، نحن نهتم بكِ

417
00:25:09,757 --> 00:25:13,136
‫"د. (بيلز) إلى قسم الولادة
‫د. (دبيرا بيلز) إلى قسم الولادة"

418
00:25:14,304 --> 00:25:16,806
‫- د. (شميدت)
‫- (نورمان)، مرحبًا

419
00:25:16,890 --> 00:25:19,309
‫- أنا أستدعي قسم العناية الملطفة
‫- فهمت

420
00:25:19,392 --> 00:25:23,229
‫- لكن قبل أن تفعل ذلك، أنا أتساءل
‫- نعم؟

421
00:25:26,149 --> 00:25:29,569
‫- أنت تذكرني بحفيدي
‫- هل تريدني أن أتصل بهِ؟

422
00:25:29,652 --> 00:25:32,197
‫لا، لا، إنه في (بالتيمور)
‫لكن...

423
00:25:33,490 --> 00:25:37,494
‫أنت لطيف ورقيق مثله تمامًا

424
00:25:38,286 --> 00:25:44,876
‫الأمر الذي جعلني أفكر أن أسألك
‫إن أمكنك أن تسدي معروفًا لرجل عجوز حزين

425
00:25:46,377 --> 00:25:48,004
‫اطلب مني أي شيء

426
00:25:50,965 --> 00:25:53,176
‫- هل حددت العصب الحجابي؟
‫- نعم

427
00:25:53,259 --> 00:25:55,887
‫حسنًا، لديك إذًا تعبئة جيدة
‫للرباط الرئوي

428
00:25:56,513 --> 00:26:00,141
‫إن تخفيف الضغط جيد
‫هل طلب منك أحد أن تجالسني

429
00:26:00,225 --> 00:26:02,727
‫لقد تأكدت من كل خطوة أقوم بها

430
00:26:02,810 --> 00:26:04,687
‫- هل (كوراسيك) هو مَن فعل ذلك؟
‫- لم يكن أي أحد

431
00:26:04,771 --> 00:26:07,148
‫أنا قلق بشأن (سوزان) فحسب
‫هل سمعتها قبل أن نبنّجها؟

432
00:26:07,232 --> 00:26:12,027
‫إنها ليست هنا من أجل مشاعري
‫بل من أجل يدي وخبرتي

433
00:26:12,362 --> 00:26:15,031
‫هذا هو تركيزي الوحيد
‫ويجب أن يكون تركيزك أيضًا

434
00:26:27,252 --> 00:26:29,128
‫- هل جرت الجراحة بشكل سلس؟
‫- نعم

435
00:26:29,504 --> 00:26:34,259
‫جيد، حسنًا
‫حين تستيقظ، علينا إيقاف العلاجات كلها

436
00:26:34,341 --> 00:26:37,428
‫جميع المضادات الحيوية
‫جميع مضادات الفطريات

437
00:26:37,720 --> 00:26:39,180
‫والستيرويد

438
00:26:39,264 --> 00:26:40,639
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

439
00:26:40,723 --> 00:26:42,100
‫لمَ قد نفعل ذلك؟

440
00:26:43,059 --> 00:26:45,436
‫سبق وأجرينا فحوصات
‫بحثًا عن أمراض مُعدية

441
00:26:45,895 --> 00:26:49,107
‫أمراض خبيثة
‫وخلل في نظام المناعة الذاتي

442
00:26:49,190 --> 00:26:51,568
‫الآن، نحن في مرحلة
‫حيث علينا أن نفكر

443
00:26:51,651 --> 00:26:56,781
‫أن هناك دليلًا ما يحجبه الدواء
‫ونحن بحاجة إليه، ليُظهر عن نفسه

444
00:26:56,864 --> 00:26:59,951
‫د. (رايلي)، إن (سوزان)
‫بحاجة إلى المضادات الحيوية تلك

445
00:27:00,034 --> 00:27:02,912
‫لمعالجة عدوى معينة
‫نعجز نحن عن إيجادها

446
00:27:02,996 --> 00:27:05,081
‫والستيرويد من أجل معالجة الذبحة الصدرية

447
00:27:06,374 --> 00:27:10,795
‫إن فعلنا ما تقترحينه
‫قد تدخل صدمة إنتانية وتموت خلال أيام

448
00:27:13,381 --> 00:27:14,757
‫لا أعلم، (ماغي) ما رأيك؟

449
00:27:16,551 --> 00:27:21,723
‫أعتقد أنه تصرف متهور ومتعجرف
‫وأنك سترتكبين خطأ كارثيًا

450
00:27:22,849 --> 00:27:27,478
‫احرص على متابعة مسار تحاليل سائل التامور
‫وأبقني على اطلاع

451
00:27:29,646 --> 00:27:34,819
‫د. (ديلوكا)، لقد طلبتَ استشارتي
‫هذه هي

452
00:27:37,238 --> 00:27:40,532
‫أنا بحاجة إليكم يا رفاق
‫ليس جميعكم، بل هؤلاء

453
00:27:40,617 --> 00:27:42,242
‫هل يُمكنهم القدوم معي إلى الكافيتريا؟

454
00:27:44,037 --> 00:27:45,455
‫نعم، اذهبوا

455
00:27:53,338 --> 00:27:54,714
‫مرحبًا

456
00:27:56,049 --> 00:27:57,717
‫- أنا بحاجة إلى أرتاح
‫- نعم

457
00:27:59,010 --> 00:28:01,721
‫أنا بحاجة أن أرتاح
‫كل مسافة صغيرة هذه الأيام

458
00:28:02,555 --> 00:28:04,098
‫هل تمانع؟

459
00:28:04,181 --> 00:28:08,769
‫لا، أخشى أن الغضب الذي يتصاعد مني
‫قد يصيبك أو يحفز المخاض أو ما شابه

460
00:28:08,853 --> 00:28:11,064
‫- لكن إن كنت مستعدة للمخاطرة...
‫- ما الذي يُغضبك مجددًا؟

461
00:28:11,605 --> 00:28:12,982
‫ماذا تعتقدين؟

462
00:28:15,568 --> 00:28:17,527
‫هل أجبرك على إجراء مقابلة
‫لاستعادة ك السابقة؟

463
00:28:17,612 --> 00:28:20,448
‫لا، جعلني أنتظر اليوم بطوله
‫ثم جعلني أجري المقابلة

464
00:28:20,531 --> 00:28:23,825
‫والآن إنه يجبرني على الانتظار هنا مجددًا
‫فيما يستشر (كاثرين فوكس)

465
00:28:24,869 --> 00:28:26,537
‫- وأنت تقبل بذلك؟
‫- نعم

466
00:28:27,121 --> 00:28:28,539
‫لماذا؟

467
00:28:28,623 --> 00:28:31,376
‫لأنني إن أعطيته سببًا واحدًا
‫لعدم إعطائي وظيفة هنا

468
00:28:31,458 --> 00:28:34,003
‫حينها يفوز، إنه لا يحبني
‫ولا يحب وجودي

469
00:28:35,253 --> 00:28:38,298
‫- لقد سرقت منه حبيبته
‫- نعم، فعلت

470
00:28:41,469 --> 00:28:42,845
‫لقد فزت

471
00:28:43,388 --> 00:28:44,764
‫حصلت على الفتاة

472
00:28:45,056 --> 00:28:47,350
‫والعائلة وكل شيء

473
00:28:48,518 --> 00:28:52,939
‫دع (توم) يحظى بالمرح
‫أو يعبر عن ألمه

474
00:28:53,606 --> 00:28:55,107
‫لأن هذا ما هو عليه الأمر

475
00:28:56,150 --> 00:28:57,527
‫إنه وحيد

476
00:28:58,945 --> 00:29:00,321
‫إنه يتألّم

477
00:29:02,531 --> 00:29:06,535
‫- كيف تفعلين ذلك؟
‫- أفعل ماذا؟

478
00:29:07,745 --> 00:29:10,623
‫تشعرين بمشاعر الجميع بعمق طوال الوقت

479
00:29:12,375 --> 00:29:13,751
‫لا بد من أن الأمر مُرهق

480
00:29:18,339 --> 00:29:19,715
‫إنه كذلك بالفعل

481
00:29:47,326 --> 00:29:50,246
‫(نورمان)، ماذا فعلت؟

482
00:29:50,329 --> 00:29:52,540
‫هل تصدقين أن "السيد (غرانتس)"
‫ما زال مناسبًا؟

483
00:29:53,583 --> 00:29:55,000
‫حلّتي

484
00:29:55,793 --> 00:29:58,671
‫(آيرين شولمان)
‫لن أنسى يوم تقابلنا أبدًا

485
00:29:58,755 --> 00:30:00,714
‫كنت على حلبة الرقص

486
00:30:01,631 --> 00:30:04,552
‫تصرخين على لجنة التحكيم
‫لأنهم حسموا منك ربع نقطة

487
00:30:05,970 --> 00:30:07,638
‫كان الحب من الشجار الأول

488
00:30:08,639 --> 00:30:13,268
‫كيف أصبحت محظوظًا إلى هذا الحد
‫لن أعرف قط

489
00:30:15,187 --> 00:30:16,938
‫هل لي بهذه الرقصة؟

490
00:30:18,316 --> 00:30:22,904
‫بوسعي أن أقطع الأكسجين
‫وحين تحتاجين إلى التوقف، سأكون هنا

491
00:30:22,987 --> 00:30:24,362
‫حسنًا

492
00:30:32,413 --> 00:30:35,958
‫ليس لدي فستان
‫أبدو رهيبة

493
00:30:53,017 --> 00:30:54,560
‫تبدين خلاّبة

494
00:32:18,686 --> 00:32:20,729
‫تصوّرت أنك ذهبت منذ وقت طويل

495
00:32:20,813 --> 00:32:24,191
‫سبق وذهبت إلى اجتماع المدمنين
‫ولا أريد العودة إلى منزل خالٍ

496
00:32:25,317 --> 00:32:27,611
‫لست واثقًا أين أعمل، لذا...

497
00:32:28,654 --> 00:32:31,657
‫- ها أنا ذا
‫- هيا، أنت تعمل هنا

498
00:32:33,825 --> 00:32:35,201
‫ليس بخياري

499
00:32:36,037 --> 00:32:38,622
‫اخترت العمل في (باك نورث)
‫رغمَ أنني كرهت الأمر

500
00:32:38,956 --> 00:32:41,666
‫نحن نبني برنامجًا جديدًا
‫من الصفر

501
00:32:42,083 --> 00:32:46,589
‫وسلبتنا (كاثرين) كل شيء
‫باتصال واحد للمصرف

502
00:32:50,425 --> 00:32:51,760
‫إن هذه المرة ستنقضي كما تعلم

503
00:32:53,720 --> 00:32:56,223
‫يبدو الوضع سيئًا الآن،
‫لكن سرعان ما ستمزحان

504
00:32:56,307 --> 00:32:58,559
‫بشأن هذا الموضوع وأنتما تحتسيان القهوة

505
00:33:00,645 --> 00:33:05,232
‫بُني، بعد أن انتهت (غودزيلا) من الدوس
‫على أرجاء (طوكيو)

506
00:33:05,315 --> 00:33:07,526
‫لم يصطحب المُحافظ (غودزيلا)
‫إلى الفطور المتأخر

507
00:33:08,110 --> 00:33:13,616
‫حسنًا، أنت مفطور الفؤاد
‫لذا سأنسى أنك قارنت أمي بسحلية وحشية ضخمة

508
00:33:23,833 --> 00:33:25,461
‫(آيرين)، كيف تشعرين؟

509
00:33:26,711 --> 00:33:28,588
‫أتعانين مشاكل في التنفس؟
‫هل مِن ألم؟

510
00:33:29,214 --> 00:33:31,217
‫ما زلت أطوف يا عزيزي

511
00:33:33,134 --> 00:33:35,346
‫- هل (نورمان)...؟
‫- إنه يتصل بالأولاد

512
00:33:36,763 --> 00:33:40,600
‫لا تحزن يا عزيزي
‫لا تحزن

513
00:33:41,519 --> 00:33:43,145
‫حظيت بحياة جميلة

514
00:33:43,895 --> 00:33:47,482
‫وأنا أنهيها مع شريك جميل

515
00:33:48,901 --> 00:33:53,238
‫إنها الحياة
‫لم تتوقف عن مفاجأتي قط

516
00:33:55,490 --> 00:33:58,493
‫هل قابلت حب حياتك يا د. (شميدت)؟

517
00:34:20,682 --> 00:34:22,350
‫أكره كونه لوحده

518
00:34:23,227 --> 00:34:25,395
‫أكره أن ليس لديه مكان يذهب إليه

519
00:34:26,187 --> 00:34:29,900
‫كنت مثله و(أليكس) كذلك
‫وكبرنا لنكون بخير

520
00:34:31,068 --> 00:34:34,280
‫الأمر ليس ميؤوسًا منه
‫إنما هو صعب

521
00:34:44,748 --> 00:34:46,041
‫هل أنت بخير؟

522
00:34:49,545 --> 00:34:54,007
‫في وقت من الأوقات لصنعت حلبة رقصة
‫للمرأة الكبيرة في السن التي تُحتضر

523
00:34:55,259 --> 00:34:57,886
‫- ماذا؟
‫- انفصلت عن (أندرو) ليلة محاكمتي

524
00:34:57,970 --> 00:35:01,223
‫وكان ذلك ليعني أشهر من الدراما
‫بالنسبة إلي في وقتٍ من الأوقات

525
00:35:02,516 --> 00:35:04,977
‫بدل ذلك، ذهبت إلى المنزل
‫وخلدت إلى النوم واستيقظت

526
00:35:05,060 --> 00:35:07,020
‫وكنت متحمسة لممارسة الطب فحسب

527
00:35:08,439 --> 00:35:10,065
‫كنت شخصًا رومانسيًا

528
00:35:11,484 --> 00:35:15,153
‫كنت لأكون مَن يبني حلبة الرقص في المقصف

529
00:35:15,445 --> 00:35:17,530
‫والآن، أنت تتركين حلبة الرقص للمتدربين

530
00:35:19,658 --> 00:35:24,830
‫أنت لا تفتقدين للشغف يا (غراي)
‫لقد كبرت قليلًا فحسب

531
00:35:27,082 --> 00:35:30,169
‫- ماذا كنت لتفعلي إن تخلى عنك (بين)؟
‫- كنت لأحرقه عن بكرة أبيه

532
00:35:33,631 --> 00:35:35,299
‫- (ريتشارد) غادر
‫- ماذا تعني بأنه غادر؟

533
00:35:35,381 --> 00:35:36,591
‫أعني أنه رحل

534
00:35:36,675 --> 00:35:39,512
‫لا يريد العمل بحسب شروط (كوراسيك)
‫وبصراحة، أنا أيضًا لا أريد ذلك

535
00:35:40,136 --> 00:35:42,430
‫- هل سنسمح بحدوث ذلك فحسب؟
‫- لا!

536
00:35:43,891 --> 00:35:48,270
‫لن أجلس مكتوفة اليدين
‫فيما تنقسم عائلتي مجددًا

537
00:35:48,353 --> 00:35:49,814
‫أنتما، تعالا معي

538
00:35:52,440 --> 00:35:55,693
‫- مهلًا، ماذا؟
‫- قلت إن د. (رايلي) لا تستسلم

539
00:35:55,777 --> 00:35:59,614
‫إنها لا تستسلم
‫سوف نراقبك على مدار الساعة

540
00:35:59,697 --> 00:36:03,034
‫تريد إيقاف شقيقتي عن أدويتها كلها
‫كيف لا يُعتبر ذلك استسلامًا؟

541
00:36:03,118 --> 00:36:04,577
‫فيما تتبين، سنعالجها

542
00:36:06,454 --> 00:36:09,291
‫- إن الأمر مخيف، أعلم
‫- لا تعلم أي شيء

543
00:36:10,333 --> 00:36:12,460
‫إن المقال كان على حق
‫هذا هو المشفى من الجحيم بالفعل

544
00:36:12,545 --> 00:36:16,840
‫أرجوك، دعيني أنقلك
‫سأجد لك طبيبًا متخصصًا

545
00:36:18,925 --> 00:36:21,887
‫إن وافقت، ماذا سيحصل؟

546
00:36:22,178 --> 00:36:24,764
‫سنوقف أدويتك كلها

547
00:36:25,056 --> 00:36:27,810
‫وستزداد حالتك سوءًا

548
00:36:28,643 --> 00:36:30,062
‫وستشعرين بمزيد من الألم

549
00:36:31,688 --> 00:36:35,025
‫أعلم أنني أطلب منك
‫أن تتخذي قرارًا صعبًا جدًا

550
00:36:35,108 --> 00:36:36,234
‫وأنا آسف

551
00:36:39,946 --> 00:36:41,447
‫لدي ٣ شقيقات

552
00:36:46,327 --> 00:36:48,496
‫البكر هي بمثابة بطلتي

553
00:36:49,455 --> 00:36:51,207
‫أما الصغرى، فهي طفلتي

554
00:36:51,834 --> 00:36:55,295
‫كنت أغير لها حفاضاتها
‫ولا أسمح لها بأن تنسى ذلك

555
00:36:56,462 --> 00:37:01,927
‫الوسطى، هي صديقتي المقربة

556
00:37:03,595 --> 00:37:06,140
‫وإن كنت في نفس الموقف مثل (سوزان)

557
00:37:07,433 --> 00:37:09,517
‫لكانت هي مَن ستقرر عني

558
00:37:10,519 --> 00:37:11,936
‫ولهذا أنا أتكلم معك

559
00:37:12,937 --> 00:37:18,319
‫إن جهاز المناعة لدى شقيقتك ضعيف جدًا
‫لأن تُنقل بأمان

560
00:37:19,152 --> 00:37:23,531
‫وحتى إن تمكنا من نقلها
‫لن تجدي مَن هو أفضل مني

561
00:37:24,866 --> 00:37:26,993
‫ربما لاحظت أن أذنَي لا تعملان

562
00:37:28,037 --> 00:37:32,625
‫لكن بسبب ذلك
‫تعلمت أن أصغي بجسدي كله

563
00:37:34,292 --> 00:37:38,421
‫حين يزول مفعول الأدوية
‫يبدأ المرض بالكلام

564
00:37:39,964 --> 00:37:42,675
‫وبذلك أكتشف ما خطب شقيقتك

565
00:37:44,177 --> 00:37:46,846
‫وآمل أن ننقذ حياتها

566
00:37:55,730 --> 00:37:58,816
‫لديك الإذن مني
‫فلتوقف كل شيء

567
00:38:00,026 --> 00:38:01,402
‫حسنًا

568
00:38:09,702 --> 00:38:13,249
‫أردت أن أقول إن لدي شقيقة أيضًا
‫وما قلته كان...

569
00:38:13,748 --> 00:38:15,124
‫أنا وحيدة

570
00:38:22,674 --> 00:38:24,175
‫شكرًا على قدومك يا (توم)

571
00:38:24,676 --> 00:38:26,052
‫أغلق الباب

572
00:38:27,595 --> 00:38:28,972
‫اجلس

573
00:38:30,848 --> 00:38:33,142
‫- قمتَ بعمل رائع اليوم يا (توم)
‫- عمل رائع بالفعل

574
00:38:33,893 --> 00:38:37,021
‫لكن مجلس الإدارة
‫الذي معظمنا أعضاء فيه

575
00:38:37,856 --> 00:38:39,232
‫توصلنا إلى قرار

576
00:38:40,817 --> 00:38:42,360
‫جميعنا مستعدون للاستقالة

577
00:38:45,280 --> 00:38:47,824
‫- أشعر أن هناك "لكن"
‫- لكن...

578
00:38:47,907 --> 00:38:51,953
‫ما كانت د. (فوكس) لتحبذ ذلك
‫فكما قلت بنفسك

579
00:38:52,578 --> 00:38:55,373
‫هي تريدني هنا
‫تريدنا كلنا هنا

580
00:38:56,124 --> 00:39:02,797
‫لكننا ستتساءل حقًا لما لم تبذل قصارى
‫جهدك لتحمي مشفاها المحبوب

581
00:39:02,880 --> 00:39:06,509
‫فقد تخطينا توًا مقال "المشفى من الجحيم"

582
00:39:06,592 --> 00:39:08,011
‫يُمكن لومي على ذلك

583
00:39:08,094 --> 00:39:11,306
‫أو يُمكننا أن نتذكر أنني فائزة
‫بجائزة مؤسسة (كاثرين فوكس)

584
00:39:11,389 --> 00:39:12,890
‫ومحبوبة الوسائل الإعلامية

585
00:39:12,974 --> 00:39:14,809
‫وأعني، أنت تريدني هنا

586
00:39:15,393 --> 00:39:17,603
‫لا يُمكنك خسارة أفضل أطبائك

587
00:39:17,687 --> 00:39:20,606
‫وعدم قدرتك على رؤية ذلك

588
00:39:20,690 --> 00:39:26,571
‫قد يجعل (كاثرين)
‫تشكك بمنصب رئيس الرؤساء ذلك

589
00:39:27,905 --> 00:39:30,117
‫فضلًا عن الراتب والمخصصات

590
00:39:35,913 --> 00:39:37,874
‫- ما هي شروطكم؟
‫- نحن عائلة

591
00:39:37,957 --> 00:39:43,629
‫لقد انضممت إلى عائلتنا
‫وبدأ البعض يحترمك على مضض

592
00:39:43,713 --> 00:39:46,799
‫لكن لا يُمكنك أن تحكم هذه العائلة
‫بقبضة حديدية

593
00:39:46,883 --> 00:39:51,220
‫نعم، لا يُمكنك أن تلعب اليوم بطولة
‫تجعل وظائفنا تتدلى فوق رؤوسنا مثل الجزر

594
00:39:51,554 --> 00:39:53,556
‫سبق وفعلت ذلك

595
00:39:53,890 --> 00:39:55,933
‫(هانت) و(ويبر) يستعيدان وظيفتهما

596
00:39:56,309 --> 00:39:59,479
‫(بيرس) و(ألتمان) تصبحان رئيستين شريكتين
‫وستجد المال لتغطية ذلك

597
00:40:00,104 --> 00:40:02,523
‫و(أليكس كاريف) و(هايز)
‫يُمكنهما المشاركة في الرئاسة

598
00:40:02,607 --> 00:40:03,816
‫أو سنستقيل كلنا

599
00:40:05,943 --> 00:40:07,320
‫وافق على شروطنا يا (توم)

600
00:40:08,029 --> 00:40:12,408
‫ثم... تحصل على الثناء كله من (كاثرين)

601
00:40:21,584 --> 00:40:23,169
‫"القلب ينبض حتى يعجز عن ذلك"

602
00:40:24,462 --> 00:40:26,130
‫"أطرافنا تتحرك حتى تتوقف"

603
00:40:26,214 --> 00:40:27,590
‫مرحى!

604
00:40:35,223 --> 00:40:37,809
‫أطرافنا تتحرك نحو المستقبل ما سوف نراه

605
00:40:47,610 --> 00:40:49,612
‫ماذا بك؟

606
00:40:50,446 --> 00:40:55,618
‫- لا أريد ممارسة الجنس
‫- حسنًا

607
00:40:56,160 --> 00:40:57,537
‫(نيكو)، أريد...

608
00:40:59,622 --> 00:41:01,124
‫أريد شريك رقص

609
00:41:02,458 --> 00:41:06,504
‫ليس النوع الذي يحيط بك بذراعه
‫إنما النوع الذي يتدرب معك

610
00:41:06,796 --> 00:41:09,424
‫ويشاركك

611
00:41:09,507 --> 00:41:14,846
‫النوع الذي تخطي معه الخطوة المثالية
‫وتستبقان معًا احتياجات قلبيكما

612
00:41:14,929 --> 00:41:17,348
‫- ودقات قلبيكما متزامنة...
‫- هل هذا شعر أم أنك تتحدث بحرفية؟

613
00:41:19,475 --> 00:41:21,477
‫بصراحة، لا يسعني التمييز

614
00:41:23,938 --> 00:41:26,566
‫"نحن نعاني لتخطي حقيقة بسيطة
‫لا مفرّ منها"

615
00:41:27,400 --> 00:41:28,776
‫"ثمة نهاية لكل شيء"

616
00:41:48,838 --> 00:41:52,133
‫"لكن مقابل كل ساعة تسير بعد عكسي
‫ثمة ساعة أخرى تبدأ من جديد"

617
00:41:55,595 --> 00:42:01,350
‫"آسفة، لم أجرِ الفحص
‫أنا بحاجة إلى وقت"

618
00:42:10,610 --> 00:42:15,198
‫"الوقت يمرّ، وحين ينتهي أمر ما
‫يبدأ شيء جديد دومًا"

619
00:42:17,074 --> 00:42:19,076
‫ترجمة " راوية مدني"

