1
00:00:01,415 --> 00:00:04,377
‫"نحن نعطي الأولاد ملصقات ومصاصات
‫بعد زيارة الطبيب"

2
00:00:04,626 --> 00:00:07,088
‫تعرّض لهجوم دب
‫في حديقة (لونغفيلو) العامة

3
00:00:07,170 --> 00:00:08,839
‫سأتولى أنا أمره
‫وذراع زوجته ممزقة

4
00:00:08,923 --> 00:00:12,509
‫(سكوت)؟ (سكوت)؟ (سكوت)!

5
00:00:12,593 --> 00:00:14,846
‫"نهنئهم لأنهم تحلوا بالشجاعة"

6
00:00:15,345 --> 00:00:16,556
‫(سكوت)!

7
00:00:18,390 --> 00:00:22,687
‫"إبر في أذرعتهم، غرباء يتفحصون أجسامهم
‫بحثًا عن علامات مرض"

8
00:00:23,395 --> 00:00:25,898
‫"إليك بعض السكاكر أيها الولد
‫حاول أن تبتسم"

9
00:00:31,028 --> 00:00:32,696
‫"نحن نفعل ذلك مع الكبار أيضًا"

10
00:00:32,989 --> 00:00:34,657
‫- هل أنت (هيلم)؟
‫- هل هذا…

11
00:00:34,741 --> 00:00:36,451
‫هذا هو الأنف
‫هل يُمكنك أخذه إلى د. (آيفري)؟

12
00:00:36,533 --> 00:00:40,079
‫"يُعتبر قلة تهذيب مناقشة
‫تشخيص السرطان في حفلة عشاء"

13
00:00:43,915 --> 00:00:46,585
‫"يُفترض الابتسام
‫والمشاركة بالأحاديث العامة"

14
00:00:46,835 --> 00:00:49,005
‫"تناول السكاكر الخفية"

15
00:00:52,507 --> 00:00:56,511
‫"لأنه لسبب من الأسباب
‫قرر أحد منذ وقتٍ طويل"

16
00:00:56,970 --> 00:00:59,307
‫"أن تسمية الألم أمر قليل الأدب"

17
00:01:00,641 --> 00:01:04,728
‫"أن إخفاءه والاختباء منه
‫يجعل الأمر منطقيًا أكثر"

18
00:01:10,568 --> 00:01:13,361
‫"لكن ذلك لا يحصل
‫إنها كذبة"

19
00:01:13,446 --> 00:01:16,740
‫"كذبة تريحنا وتدمرنا في آنٍ واحد"

20
00:01:21,621 --> 00:01:25,416
‫(ماتي)، هل يُمكنك أن تُحضري لي
‫مشروبًا غازيًا؟

21
00:01:31,506 --> 00:01:33,715
‫حسنًا، حسنًا

22
00:01:35,967 --> 00:01:37,428
‫حسنًا

23
00:01:39,931 --> 00:01:44,434
‫- أعلم أنك قلت إن الدواء ممنوع، لكن…
‫- سأتحدث مع د. (رايلي)

24
00:01:46,979 --> 00:01:48,523
‫هل تمانعين الاتصال بقسم علم الأمراض

25
00:01:48,605 --> 00:01:50,315
‫- للحصول على نتائج المُختبر؟
‫- لا مشكلة

26
00:01:50,399 --> 00:01:52,025
‫هل يُمكننا إعطاءها شيئًا للغثيان؟ رجاءً؟

27
00:01:52,109 --> 00:01:56,404
‫- لن نقمع أعراضها، بل نود دراستها
‫- نعم، لكنها تعاني

28
00:01:57,281 --> 00:01:59,616
‫إن المعاناة أفضل من الموت

29
00:01:59,699 --> 00:02:02,078
‫نحن بحاجة للوصول إلى التشخيص
‫يا (لوكا)

30
00:02:03,495 --> 00:02:05,372
‫ثابر في المسار

31
00:02:32,232 --> 00:02:35,151
‫"(لينك): أرجوك طمئنيني
‫إن كنتِ بخير"

32
00:02:37,404 --> 00:02:39,322
‫ظننت أن الطفل قد يكون جائعًا

33
00:02:40,199 --> 00:02:41,534
‫حتى إن لم تكوني كذلك

34
00:02:46,955 --> 00:02:51,209
‫واثقة من أنه لا يُمكنك إرسال طبيب
‫ليطمئن عليك؟

35
00:02:51,293 --> 00:02:53,921
‫طبيب التوليد؟ جرّاح عظام؟

36
00:02:54,004 --> 00:02:56,591
‫لا، لكن شكرًا

37
00:03:01,845 --> 00:03:03,763
‫- (أميليا)…
‫- (ماغي)

38
00:03:05,307 --> 00:03:07,767
‫كنت تختبرين شيئًا مؤخرًا

39
00:03:09,102 --> 00:03:11,105
‫واختبأت في غرفتك

40
00:03:11,689 --> 00:03:15,109
‫ورفضت الطعام والصحبة معًا

41
00:03:15,191 --> 00:03:17,570
‫وأردنا أن ندفنك بالحب
‫طوال اليوم وكل يوم

42
00:03:17,652 --> 00:03:19,404
‫لكنك أقفلت الباب

43
00:03:21,323 --> 00:03:25,411
‫واحترمنا رغبتك بالخصوصية
‫على مضد

44
00:03:26,329 --> 00:03:27,829
‫قدرت ذلك

45
00:03:29,122 --> 00:03:30,750
‫كنت بحاجة إلى ذلك

46
00:03:32,125 --> 00:03:37,839
‫لا بأس، تناولي الخبز المحمّص
‫وسأوليك الراحة

47
00:03:45,513 --> 00:03:47,265
‫ألم تجد الشقة المثالية بعد؟

48
00:03:47,350 --> 00:03:51,645
‫لقد استسلمت لأجد المثالية
‫أنا آمل الآن إيجاد ٤ جدران وأرض

49
00:03:52,812 --> 00:03:55,315
‫ما لم تُعد النظر بالسماح لي
‫بالمكوث معك فحسب

50
00:03:56,232 --> 00:03:58,945
‫- ظننت أننا تخطينا ذلك
‫- صحيح، تخطيناه

51
00:03:59,027 --> 00:04:01,363
‫لذا، سأذهب لأتفقد شيئًا الليلة
‫أتريد أن تأتي؟

52
00:04:01,447 --> 00:04:03,782
‫الليلة، أنا آسف
‫لا أستطيع

53
00:04:03,865 --> 00:04:07,494
‫لا تستطيع، لأنك تظنني محتاجًا عاطفيًا
‫وقد تخطيتني سرًا

54
00:04:09,455 --> 00:04:11,540
‫إن والدَي في المدينة في الواقع

55
00:04:12,999 --> 00:04:14,668
‫ستتسنى لي مقابلتهما أخيرًا

56
00:04:14,751 --> 00:04:17,672
‫لا، لا تريد ذلك
‫إنهما ناقدان كبيران

57
00:04:17,754 --> 00:04:20,006
‫ولديهما معايير عالية بشكل لا يُعقل

58
00:04:20,090 --> 00:04:21,633
‫لكن بالتوفيق لك في هذه الشقة

59
00:04:25,971 --> 00:04:29,308
‫(شميدت)، هل تنوي القيام بأي عمل اليوم؟
‫أم أنك ستقف هناك وتحدق فحسب؟

60
00:04:31,101 --> 00:04:34,896
‫صباح الخير يا (جوي)
‫مستعد للعلاج الفيزيائي؟

61
00:04:35,189 --> 00:04:37,440
‫- مجددًا؟
‫- كل ٨ سنوات

62
00:04:38,525 --> 00:04:40,736
‫حسنًا، فلنتفقد مدى حركتك

63
00:04:43,321 --> 00:04:44,698
‫حسنًا

64
00:04:47,742 --> 00:04:50,537
‫امتداد الذراع قدره ٤٥ درجة
‫مثل الأيام الأخيرة

65
00:04:52,122 --> 00:04:54,582
‫لست مستعدًا لذلك
‫هل يُمكننا أن نحاول مجددًا غدًا

66
00:04:54,667 --> 00:04:58,294
‫(جوي)، إن لم تقم بعالجك الفيزيائي كل يوم
‫قد لا تستعيد حركتك أبدًا

67
00:04:58,378 --> 00:05:01,716
‫حسنًا، هذا يكفي لليوم
‫سنعود لنتفقدك لاحقًا يا (جوي)

68
00:05:02,382 --> 00:05:05,593
‫- هذا كل شيء؟
‫- واضح أنه مُثبط العزيمة

69
00:05:05,677 --> 00:05:07,178
‫ستدعه يفلت بفعلته إذًا؟

70
00:05:07,262 --> 00:05:09,931
‫لا، علينا إيجاد طريقة
‫لجعل الأمر يبدو مُرعبًا أقل

71
00:05:13,768 --> 00:05:18,315
‫- مرحبًا، هل مِن شيء من (أميليا)؟
‫- لا، ماذا عن (أليكس)؟

72
00:05:18,398 --> 00:05:21,109
‫لا، حدث هجوم دب ليلة أمس
‫هل سمعت عنه؟

73
00:05:21,401 --> 00:05:24,612
‫كان (آيفري) يُخيم في الخارج
‫لكن الدب ظهر فجأة

74
00:05:24,696 --> 00:05:27,532
‫مزّق أنف هذا الرجل
‫وقطع شريان زوجته العضدي

75
00:05:28,616 --> 00:05:33,413
‫- نعم، الأمر ليس كذلك، صحيح؟
‫- ماذا تقصدين؟

76
00:05:33,496 --> 00:05:35,373
‫- (أميليا)، (أليكس)
‫- لست أفهم

77
00:05:35,457 --> 00:05:37,333
‫هل لدينا دببة يا (لينك) مِن دون أن ندري؟

78
00:05:37,417 --> 00:05:41,713
‫هل نحن ننام بهناء
‫وهما سيظهران فجأة ويقطعان أنفينا؟

79
00:05:41,796 --> 00:05:46,926
‫(أليكس) يخبر شيئًا مع عائلته
‫وسيخبرك عنه حين يكون مستعدًا

80
00:05:47,010 --> 00:05:49,345
‫لأنه رجل صالح ويُحبك

81
00:05:49,679 --> 00:05:54,100
‫- وقد تزوجتما توًا
‫- صحيح، صحيح

82
00:05:54,184 --> 00:05:59,439
‫- و(أميليا)، تفعل ذلك أحيانًا
‫- ماذا؟ ماذا؟

83
00:05:59,522 --> 00:06:02,859
‫كانت مرة تتشاجر هي و(أوين)
‫حول إنجاب الأطفال

84
00:06:02,942 --> 00:06:06,404
‫ثم تجاهلته تمامًا
‫وخيمت في منزل صديقتي (ستيفاني)

85
00:06:06,488 --> 00:06:09,199
‫أصابتها بالجنون لكن لم يسعها قول شيء
‫لأن (أميليا) كانت مديرتها

86
00:06:12,702 --> 00:06:15,331
‫لكن لأكون منصفة
‫كانت تُعاني ورمًا في الدماغ

87
00:06:15,413 --> 00:06:16,790
‫وقد أزيل مذاك

88
00:06:17,373 --> 00:06:19,417
‫- هل تظنين أن ورمَ الدماغ قد عاد؟
‫- نأمل ذلك

89
00:06:21,045 --> 00:06:22,921
‫ماذا يُفترض بي أن أفعل؟
‫أنتظر فحسب؟

90
00:06:23,004 --> 00:06:24,631
‫أتجنب (أوين) و(تيدي)

91
00:06:24,923 --> 00:06:26,758
‫تقفل على طعامك وتُغلق على خيمتك؟

92
00:06:27,509 --> 00:06:30,387
‫- مُظلم جدًا؟
‫- أبدًا

93
00:06:32,306 --> 00:06:36,017
‫"د. (براندي) إلى بنك الدم
‫د. (براندي) إلى بنك الدم"

94
00:06:37,435 --> 00:06:39,354
‫صباح الخير د. (ويبر)

95
00:06:39,437 --> 00:06:42,065
‫هؤلاء الأطباء بحاجة إلى مساعدتك

96
00:06:42,148 --> 00:06:44,734
‫هم بحاجة إلى مزيد من التدريب
‫تدريبك أنت

97
00:06:47,070 --> 00:06:48,571
‫عذرًا

98
00:06:49,114 --> 00:06:54,285
‫هل تتصرفين كذلك لأنك قلقة بشأني
‫كون زواجي قد فشل؟

99
00:06:54,828 --> 00:06:59,541
‫(ريتشارد ويبر)، لديك موهبة
‫في تحديد المواهب الصاعدة

100
00:06:59,624 --> 00:07:01,251
‫وإرشادهم نحو التميّز

101
00:07:01,334 --> 00:07:03,419
‫نعم، صحيح أن زواجك قد فشل

102
00:07:03,503 --> 00:07:05,672
‫وبالطبع أنا قلقة بشأنك يا (ريتشارد)

103
00:07:07,841 --> 00:07:11,427
‫- أنا بخير، لكن شكرًا
‫- حسنًا

104
00:07:12,428 --> 00:07:14,931
‫- لكن إن أردت القدوم لتناول العشاء…
‫- حسنًا، فلنذهب

105
00:07:22,188 --> 00:07:25,483
‫(سكوت بورك)، أدخل ليلة أمس
‫بسبب جروح متعددة في الصدر

106
00:07:25,567 --> 00:07:29,112
‫تدمي الصدر من الجهة اليسرى وإصابات
‫في الأنسجة الرقيقة العميقة في الوجه

107
00:07:29,195 --> 00:07:31,406
‫- بسبب هجوم الدب
‫- لا تلطفي الوضع

108
00:07:31,781 --> 00:07:33,491
‫الحيوان اللعين اقتلع أنفي

109
00:07:33,575 --> 00:07:37,662
‫- وقد وضعناه في ذراعك
‫- حسنًا يا (سكوت)، مستعد لإلقاء نظرة؟

110
00:07:39,497 --> 00:07:41,124
‫شيء جميل جدًا

111
00:07:42,709 --> 00:07:46,754
‫هل سيبقى هناك ببساطة؟
‫لكم من الوقت؟

112
00:07:46,838 --> 00:07:50,133
‫يجب أن تشفى جروح وجهك أولًا
‫قبل أن نعيد إلصاقه

113
00:07:50,216 --> 00:07:53,178
‫يصله تدفق دم جيد هنا
‫من الشريان الكعبري

114
00:07:53,261 --> 00:07:55,805
‫ما سيبقيه قابلًا للحياة
‫إلى أن نصبح مستعدين لإعادة إلصاقه

115
00:07:55,889 --> 00:07:58,725
‫وزوجتي، (رايتشل)؟

116
00:08:00,227 --> 00:08:01,686
‫هل يُمكنني رؤيتها؟

117
00:08:01,769 --> 00:08:03,771
‫هل يُمكنك الضغط على أصابعي؟

118
00:08:04,314 --> 00:08:06,983
‫حسنًا، ما زالت تعاني ضعفًا
‫في توزيع العصب الناصف

119
00:08:07,066 --> 00:08:10,278
‫حسنًا يا (رايتشل)
‫لقد أصلحنا الشريان ليلة أمس

120
00:08:10,361 --> 00:08:13,823
‫لكننا نريدك الآن أن تغتسلي
‫من أجل تفادي الالتهاب، مفهوم؟

121
00:08:14,574 --> 00:08:18,578
‫نحن… استيقظنا ببساطة

122
00:08:18,661 --> 00:08:21,456
‫وكان (سكوت) سيعد بعض القهوة

123
00:08:21,539 --> 00:08:25,543
‫وفجأة ظهر دبّ

124
00:08:26,252 --> 00:08:30,965
‫دبّ عملاق
‫وقفز (سكوت) أمامي

125
00:08:31,049 --> 00:08:32,508
‫وحاول حمايتي

126
00:08:32,842 --> 00:08:35,386
‫- قفز أمام دب من أجلي
‫- نعم

127
00:08:35,470 --> 00:08:40,099
‫لكن الخبر السار هو أننا عثرنا على أنفه
‫وتمكنا من إنقاذه، اتفقنا؟

128
00:08:40,642 --> 00:08:43,603
‫هل تريديننا أن نصطحبك لرؤيته؟

129
00:08:43,895 --> 00:08:47,857
‫(رايتش)؟ يا إلهي! لقد أخفتني جدًا

130
00:08:50,401 --> 00:08:51,861
‫هل أنت بخير؟

131
00:08:52,570 --> 00:08:54,697
‫أحبك، أحبك جدًا يا حبيبتي

132
00:08:58,701 --> 00:09:00,078
‫أيتها الممرضة (كارين)

133
00:09:00,328 --> 00:09:02,413
‫هل لديك فكرة أين هي ألعاب الفيديو؟

134
00:09:02,497 --> 00:09:05,124
‫لدي مريض لا يريد القيام بعلاجه الفيزيائي
‫وأظن أن ذلك قد يُساعد

135
00:09:05,208 --> 00:09:07,460
‫- دعني ألقي نظرة
‫- شكرًا لك

136
00:09:10,255 --> 00:09:13,091
‫هل عرفت أنك ستدخل مجال الألعاب
‫حين تخصصت في مجال طب الأطفال؟

137
00:09:13,174 --> 00:09:15,175
‫لكنت شعبيًا أكثر مع أولادي
‫لو كنت كذلك

138
00:09:15,260 --> 00:09:17,220
‫جل ما يريدون فعله
‫هو ممارسة الألعاب الفيديوية

139
00:09:17,303 --> 00:09:19,722
‫أظنني سأظل أرى أعلى رؤوسهم
‫حتى يبلغون الـ٢٥ من عمرهم

140
00:09:19,806 --> 00:09:21,224
‫علامَ تعملون؟

141
00:09:21,307 --> 00:09:26,312
‫نحن ننظم يوم جراحة مجانيًا
‫لمَن لا يستطيعون تحمل كلفة الجراحة

142
00:09:26,396 --> 00:09:27,772
‫جيد

143
00:09:28,064 --> 00:09:31,234
‫ثمة غرفة ألعاب في الطابق الرابع

144
00:09:31,317 --> 00:09:33,194
‫مهلًا، غرفة كاملة للعلاج الفيزيائي فحسب؟

145
00:09:33,278 --> 00:09:34,946
‫إنها ليست غرفة لـ…

146
00:09:35,029 --> 00:09:37,907
‫هل تذكرين (فريد)، عذرًا (فرانك)…
‫(فريد ميرسر)؟

147
00:09:37,991 --> 00:09:41,160
‫أجريت له جراحة استئصال الزائدة الدودية
‫بالمنظار، منذ سنتين؟ هل تذكرين ذلك؟

148
00:09:41,244 --> 00:09:43,705
‫{\an8}- نحن وسط حديث يا صاح
‫- أمهلني دقيقة

149
00:09:44,330 --> 00:09:46,081
‫{\an8}عليك أن تتعلم بعض الاحترام

150
00:09:46,833 --> 00:09:48,376
‫هل تتقن اللغة الإيطالية؟

151
00:09:49,877 --> 00:09:53,506
‫- الطابق الرابع؟
‫- نعم، بين الغرفتين الزرقاء والخضراء

152
00:09:53,589 --> 00:09:55,008
‫حسنًا، شكرًا

153
00:09:55,091 --> 00:09:57,802
‫- وأشركيني في يوم الجراحة المجاني
‫- نعم! دوني اسمه

154
00:09:57,885 --> 00:10:00,762
‫مهلًا، (فريد ميرسر)، ابقَي معي
‫كنت أراجع نصوص محاضرة ألقيتها

155
00:10:00,847 --> 00:10:03,766
‫قلت إنه عانى طفحًا جلديًا بعد الجراحة
‫وشذوذ في الشحنات الكهربائية

156
00:10:03,850 --> 00:10:06,602
‫والآن أريد أن أعرف إن كانت الزائدة الدودية
‫مصابة بسرطان خبيث

157
00:10:06,686 --> 00:10:08,688
‫لأنه يتشارك بعارضين جانبيين
‫مع (سوزان)

158
00:10:08,770 --> 00:10:11,983
‫لذا أعتقد أنها ربما تعاني ورمًا خبيثًا
‫ونحن عاجزون عن رؤيته

159
00:10:12,066 --> 00:10:13,568
‫حسنًا

160
00:10:13,651 --> 00:10:17,822
‫- أنت تراجع نصوص محاضراتي السابقة؟
‫- نعم، أنا أفعل ذلك مع محاضرات الجميع

161
00:10:18,865 --> 00:10:22,201
‫- متى نمتَ آخر مرة يا (آندرو)؟
‫- ما علاقة ذلك بأي شيء؟

162
00:10:22,285 --> 00:10:24,329
‫لا يُمكنك مساعدة (سوزان)
‫إن كنتَ مُرهقًا

163
00:10:24,786 --> 00:10:28,124
‫لقد أوقفت أدوية (سوزان) منذ ٣ أيام
‫هل أخذت استراحة؟

164
00:10:28,207 --> 00:10:31,544
‫هل يُمكنك أن تجيبي عن السؤال رجاءً؟

165
00:10:33,087 --> 00:10:37,967
‫أعتقد أن الطفح الجلدي
‫كان بسبب متلازمة (بروبوفول)

166
00:10:38,051 --> 00:10:40,595
‫- متلازمة (بروبوفول)… حسنًا
‫- يُمكنك أن تُجري فحص دم تشخيصيًا

167
00:10:40,678 --> 00:10:42,847
‫شكرًا لك، لم يكن هناك داعٍ
‫أن يكون الأمر بهذه الصعوبة

168
00:10:42,930 --> 00:10:47,477
‫(ديلوكا)، إن خزعة التأمور عادت سلبية
‫للإصابة بالسرطان البريتوني

169
00:10:47,560 --> 00:10:50,772
‫حسنًا، شكرًا لك، عذرًا

170
00:10:50,855 --> 00:10:55,193
‫- هل مِن تقدّم؟
‫- كل شيء أستبعده هو تقدّم

171
00:10:55,276 --> 00:10:58,362
‫هل تعملان بالتناوب؟
‫لأنه يبدو مرهقًا جدًا

172
00:10:59,030 --> 00:11:03,159
‫في الوقت الذي أطلع فيه أحد على التطور
‫قد تكون (سوزان) ميتة

173
00:11:03,242 --> 00:11:07,955
‫- إن (ديلوكا) آلة
‫- إنه ليس آلة، إنه طبيب مُقيم

174
00:11:08,039 --> 00:11:10,708
‫ويبدو أنه بحاجة إلى استراحة
‫لأنه يجعل المسألة هاجسًا له

175
00:11:11,000 --> 00:11:17,256
‫أنا أعتمد على ذلك
‫وقد تعتمد حياة (سوزان) على ذلك أيضًا

176
00:11:28,017 --> 00:11:29,769
‫{\an8}- مرحبًا، لقد تغيبت بداعي المرض
‫- ماذا؟

177
00:11:30,686 --> 00:11:33,481
‫- طننت أن بيننا اتفاقًا
‫- إنني أتراجع عن اتفاقنا

178
00:11:33,940 --> 00:11:35,357
‫فكما ترين…

179
00:11:35,441 --> 00:11:38,528
‫{\an8}صحيح أنني فرحت بالخصوصية
‫لأنني كبرت كطفلة وحيدة

180
00:11:38,610 --> 00:11:41,071
‫{\an8}وأنا أبرع في حل المشاكل لوحدي

181
00:11:41,155 --> 00:11:45,618
‫{\an8}أما أنت، فكبرت مع قطيع ذئاب
‫والذئاب لا تنسحب من قطيعها

182
00:11:45,701 --> 00:11:47,870
‫{\an8}سوى حين تذهب لوحدها، لتموت

183
00:11:47,953 --> 00:11:49,956
‫{\an8}لذا، أنا أتراجع عن اتفاقنا

184
00:12:00,842 --> 00:12:05,596
‫{\an8}لم أرك تخرجين مِن مأزق
‫سوى بصخب

185
00:12:05,972 --> 00:12:09,809
‫{\an8}حتى ترسين على شيء أفضل
‫مما يحصل داخل رأسك

186
00:12:14,522 --> 00:12:18,693
‫{\an8}بالنسبة إلى طفلة وحيدة
‫أنت شقيقة ممتازة

187
00:12:24,824 --> 00:12:26,200
‫مرحبًا

188
00:12:26,909 --> 00:12:30,371
‫يريد زوجك رؤيتك

189
00:12:30,621 --> 00:12:34,959
‫{\an8}يجب أن أذهب، صحيح؟
‫أعني… هل أذهب؟

190
00:12:35,041 --> 00:12:36,585
‫فقد قفز أمام دب من أجلي

191
00:12:36,669 --> 00:12:40,673
‫- عليك أن تخبريه عاجلًا أم آجلًا
‫- يا إلهي!

192
00:12:41,299 --> 00:12:42,800
‫أنا أحبه

193
00:12:43,217 --> 00:12:46,345
‫إنه زوجي
‫وأنا أحبه

194
00:12:46,429 --> 00:12:51,099
‫لكنني ما عدتُ مُغرمة بهِ
‫أنا مُغرمة بـ(براين)

195
00:12:52,477 --> 00:12:54,311
‫ارتدنا الثانوية معًا

196
00:12:55,938 --> 00:12:57,648
‫أعدنا التواصل
‫عبر الإنترنت

197
00:12:57,731 --> 00:12:59,400
‫وتطورت الأمور بيننا

198
00:12:59,483 --> 00:13:03,111
‫{\an8}كنت سأصارح (سكوت)
‫في رحل التخييم تلك

199
00:13:03,196 --> 00:13:06,949
‫ظننت أن الطبيعة ستكون مريحة

200
00:13:07,241 --> 00:13:10,911
‫- لأجله…
‫- ثم قفز أمام دب من أجلك

201
00:13:10,995 --> 00:13:14,081
‫{\an8}ماذا أفعل؟
‫ماذا أقول؟

202
00:13:14,164 --> 00:13:19,878
‫{\an8}لا يحتاج أي منكما إلى الإجهاد الآن
‫لذا، سنطلعه بأننا نهيئك للجراحة

203
00:13:19,962 --> 00:13:23,633
‫{\an8}(هيلم)، هيئيها للجراحة
‫ولا تتفوهي بأي شيء

204
00:13:26,343 --> 00:13:28,721
‫سننظف الجرح
‫لنساعدها على الشفاء

205
00:13:28,804 --> 00:13:30,264
‫{\an8}لكن يُفترض أن تكون بخير

206
00:13:30,722 --> 00:13:32,474
‫{\an8}هل يُمكنني رؤيتها
‫قبل أن تصطحبوها؟

207
00:13:32,558 --> 00:13:35,937
‫{\an8}سأجلس في كرسي مُدولب وأكون حذرًا
‫مهما تشاؤون

208
00:13:36,020 --> 00:13:38,730
‫{\an8}لا أرى المانع في ذلك

209
00:13:38,814 --> 00:13:43,486
‫{\an8}لا، أنا آسفة، لكن غرفة العمليات
‫في جدول صارم اليوم

210
00:13:43,569 --> 00:13:45,863
‫لكن يُمكننا أن نطلعك على المستجدات
‫حين ننتهي

211
00:13:48,366 --> 00:13:50,910
‫هلا تخبرينها
‫بأنني أحبها

212
00:13:55,456 --> 00:14:00,545
‫{\an8}- إن زوجته مُغرمة بشخص آخر
‫- فهمت، حسنًا

213
00:14:00,628 --> 00:14:02,420
‫{\an8}إن زوجته مُغرمة بشخص آخر

214
00:14:02,505 --> 00:14:04,423
‫{\an8}وأنا كذبت عليه
‫فيما أنفه في ذراعه

215
00:14:04,506 --> 00:14:06,383
‫لأنه أنقذها من دب

216
00:14:06,467 --> 00:14:11,681
‫{\an8}حسنًا، أحيانًا
‫إن العناية بالمريض أمر مُعقد

217
00:14:14,475 --> 00:14:17,353
‫مرحبًا يا أرنبتاي
‫أنا أمكما

218
00:14:17,436 --> 00:14:18,854
‫توقفي
‫حصل شيء ما

219
00:14:19,938 --> 00:14:22,316
‫حسنًا، لقد استبعدنا
‫الكثير من الأمور السيئة

220
00:14:22,400 --> 00:14:23,651
‫وهذا أمر جيد

221
00:14:23,733 --> 00:14:26,278
‫{\an8}لكنني بحاجة إلى سحب المزيد من الدم
‫لإجراء المزيد من الفحوصات

222
00:14:26,362 --> 00:14:27,822
‫هل بقي لديها دم؟

223
00:14:27,905 --> 00:14:29,281
‫(هادلي)

224
00:14:29,574 --> 00:14:32,076
‫{\an8}هيا، بالكاد لدي
‫ما يكفي من الطاقة لأجل هذا

225
00:14:32,158 --> 00:14:34,035
‫آسفة، حسنًا

226
00:14:34,870 --> 00:14:37,582
‫{\an8}- فلنفعل ذلك مجددًا، حسنًا
‫- حسنًا

227
00:14:37,664 --> 00:14:39,667
‫{\an8}مرحبًا يا أرنبتاي
‫هذه أنا

228
00:14:39,750 --> 00:14:43,253
‫أنا أطمئن عليكما للحرص
‫على أنكما تتناولان جزركما كله

229
00:14:43,337 --> 00:14:44,839
‫لا مهلًا، يحصل شيء في فمك

230
00:14:45,798 --> 00:14:50,051
‫ماذا؟ يا إلهي!
‫يا إلهي! إن فمها ينزف

231
00:14:50,136 --> 00:14:53,055
‫ماذا؟ افتحي فمك
‫لأجلي يا (سوزان)

232
00:14:53,346 --> 00:14:54,932
‫لا، لا، لا…

233
00:14:55,015 --> 00:14:56,892
‫- ماذا يحدث؟
‫- لست واثقًا

234
00:14:58,685 --> 00:15:00,770
‫{\an8}إن تعداد الصفيحات
‫انتقل من ٢٥٠ إلى ٥ فجأة

235
00:15:00,855 --> 00:15:02,732
‫- إن تعداد خلاياها انخفض فجأة
‫- ماذا يعني ذلك؟

236
00:15:02,815 --> 00:15:06,693
‫{\an8}أنا لا أعرف، حسنًا؟
‫أنا آسف، أنا آسف

237
00:15:06,777 --> 00:15:11,157
‫{\an8}هلا ينادي أحد د. (رايلي) رجاءً
‫نحن بحاجة إلى خزعة نخاع العظم حالًا

238
00:15:15,703 --> 00:15:17,537
‫{\an8}هل يُمكنني رؤية ملفها؟

239
00:15:20,040 --> 00:15:21,876
‫{\an8}د. (غراي)؟

240
00:15:23,127 --> 00:15:24,920
‫{\an8}- مرحبًا
‫- مرحبًا

241
00:15:25,713 --> 00:15:27,881
‫{\an8}- أعلم، أنتِ قلقة بشأنه، صحيح؟
‫- نعم

242
00:15:27,965 --> 00:15:29,382
‫{\an8}منذ وقتٍ طويل الآن

243
00:15:29,467 --> 00:15:31,761
‫{\an8}إنه مرهق، (رايلي) تُجهده

244
00:15:31,843 --> 00:15:36,390
‫{\an8}(مريديث)، أتيت إلى (سياتل) لأن (أندرو)
‫في نفس السن الذي كان فيه والدنا

245
00:15:36,473 --> 00:15:37,932
‫حين بدأت أعراضه

246
00:15:38,017 --> 00:15:40,102
‫{\an8}إن الأمر يسير في العائلة

247
00:15:41,854 --> 00:15:43,981
‫{\an8}أعني… لقد كان بخير

248
00:15:44,064 --> 00:15:46,524
‫إنما حالة مريضته تتداعى بقوة

249
00:15:46,609 --> 00:15:48,903
‫{\an8}لا يُمكنه معرفة ما يصيبها
‫وكلنا اختبرنا ذلك

250
00:15:48,985 --> 00:15:52,323
‫{\an8}لكن ذلك لم يحصل مع هذه المريضة فحسب
‫لقد كان هناك إشارات تحذيرية

251
00:15:52,406 --> 00:15:55,201
‫{\an8}تقلبات حادة بالمزاج
‫هل تذكرين حين غادرت (سام)

252
00:15:55,283 --> 00:15:56,786
‫{\an8}ولم يسعه مغادرة كنبتك؟

253
00:15:56,868 --> 00:16:00,373
‫{\an8}ثم ذهب وخاطر بنفسه
‫في غرفة عمليات د. (ويبر)

254
00:16:00,455 --> 00:16:02,540
‫{\an8}كان مُحبطًا جدًا
‫ثم أصبح مزاجه مُعاكسًا فجأة

255
00:16:02,625 --> 00:16:04,543
‫إنه يشعر بالأمور بعمق كبير

256
00:16:04,626 --> 00:16:09,757
‫{\an8}إن العجز عن فهم أو التفكير بجد بنتائج
‫أفعالك هو دليل عن الجنون

257
00:16:10,132 --> 00:16:12,426
‫{\an8}ثم سعى بشراسة لعلاقة مع مديرته

258
00:16:12,509 --> 00:16:13,928
‫{\an8}تلقى الملامة لجريمة أنت ارتكبتها

259
00:16:14,010 --> 00:16:17,932
‫{\an8}ودخل السجن مستعدًا
‫أن يخسر حياته المهنية الطبية

260
00:16:18,014 --> 00:16:21,017
‫{\an8}جميعنا نصاب بالجنون حين نكون مُغرمين

261
00:16:21,101 --> 00:16:23,437
‫نعم، لكن ليس لديك تاريخ عائلته

262
00:16:23,520 --> 00:16:25,940
‫إنه لا ينام ولا يأكل

263
00:16:26,022 --> 00:16:28,858
‫{\an8}حسنًا، كيف تميزين إذًا
‫بين الهوس الصحي والإصابة بالجنون؟

264
00:16:28,943 --> 00:16:31,487
‫{\an8}إنه طبيب مقيم وأنت رئيسة الجراحة العامة

265
00:16:31,569 --> 00:16:33,863
‫{\an8}هل كنت لتفكري في طرح هذا السؤال
‫لو لم تحبيه؟

266
00:16:49,713 --> 00:16:51,339
‫(بايلي)، هل لديك بعض الوقت؟

267
00:16:53,466 --> 00:16:56,928
‫- هل أنت بخير؟
‫- إنني في مرحلة ما قبل انقطاع الطمث

268
00:16:57,012 --> 00:16:59,764
‫هل تعلمين ماذا يعني ذلك؟ أنني
‫أخلد إلى النوم وأنا أعاني البرد القارس

269
00:16:59,849 --> 00:17:01,934
‫ثم أستيقظ في منتصف الليل
‫وأنا أشعر بالحر الشديد

270
00:17:02,016 --> 00:17:04,185
‫أتحارب طوال الليل مع بطانيتي

271
00:17:04,270 --> 00:17:05,895
‫أكون سعيدة تارة ثم أصبح تعيسة طورًا

272
00:17:05,980 --> 00:17:08,858
‫ثم أضحك
‫ثم أرغب في رمي المروحة على الحائط

273
00:17:08,940 --> 00:17:13,153
‫هل أنا بخير؟ أعني، إن النساء يشكلن
‫٥١ بالمئة من عدد السكان

274
00:17:13,237 --> 00:17:18,367
‫وكل واحدة منهن اختبرت هذه الفرحة
‫أو ستختبرها في مرحلة ما من حياتها

275
00:17:18,450 --> 00:17:21,327
‫لذا، في ما يخص ذلك
‫أفترض أنني بخير فحسب

276
00:17:21,412 --> 00:17:22,788
‫تكلمي

277
00:17:23,455 --> 00:17:26,167
‫أنا قلقة بشأن رئيس الأطباء المقيمين

278
00:17:29,878 --> 00:17:32,465
‫هل تنتظرين أن أزيح المروحة؟
‫لأن ذلك لن يحصل يا (غراي)

279
00:17:32,547 --> 00:17:35,216
‫اجلسي، أخبريني المزيد

280
00:17:35,300 --> 00:17:36,719
‫إذًا، أنت مطلعة على هذه الحالة

281
00:17:43,142 --> 00:17:46,311
‫- أنت تحملها بالمقلوب
‫- لا تنتقديني

282
00:17:46,395 --> 00:17:48,438
‫إن طرف (ماريلاند)
‫يجب أن يكون إلى الأسفل

283
00:17:48,522 --> 00:17:49,898
‫صحيح يا د. (ويبر)؟

284
00:17:52,275 --> 00:17:54,486
‫- ماذا قلت؟
‫- يجب أن يكون الطرف إلى الأسفل؟

285
00:17:54,569 --> 00:17:56,697
‫- مشرّح (ماريلاند)؟
‫- نعم

286
00:17:58,948 --> 00:18:02,285
‫- هل هذه لعبة دماغية؟
‫- ربما، هو لا يحب المدعيات

287
00:18:07,958 --> 00:18:10,335
‫هل تنخرط هكذا مع كل مريض؟

288
00:18:10,419 --> 00:18:12,462
‫معظم المرضى
‫حالاتهم ليست صعبة إلى هذا الحد

289
00:18:12,546 --> 00:18:14,673
‫نعم، الممتعات فحسب

290
00:18:17,175 --> 00:18:20,261
‫إذًا، هل ما زلت تواعد مديرتك؟

291
00:18:21,472 --> 00:18:24,641
‫أنا أراقب الناس عن كثب
‫لأنني مُرغمة على ذلك

292
00:18:24,725 --> 00:18:27,061
‫كطبيبة وكشخص

293
00:18:27,143 --> 00:18:30,272
‫والطريقة التي يتشاجر فيها شخصان
‫سبق أن مارسا الجنس

294
00:18:30,355 --> 00:18:33,441
‫مختلفة جدًا عمن لم يمارس الجنس

295
00:18:33,526 --> 00:18:36,861
‫جسماهما لديهما لغة مُختلفة تمامًا

296
00:18:36,946 --> 00:18:38,780
‫ما زلنا نتواعد، بحسب ما أظن

297
00:18:40,032 --> 00:18:42,951
‫- الأمر الذي يفسّر قلقها
‫- قلقها؟ لمَ؟ هل قالت لك شيئًا؟

298
00:18:44,578 --> 00:18:48,415
‫تريد الحرص على ألا أرهقك بالعمل
‫إنه أمر جميل

299
00:18:53,211 --> 00:18:56,757
‫هل ترى يا (جوي)، إن الأمر سهل جدًا
‫ومماثل لتمرين العلاج البدني الخاص بك

300
00:18:56,840 --> 00:18:58,424
‫- لمَ لا تجرّب؟
‫- لا شكرًا

301
00:18:58,509 --> 00:18:59,926
‫- حاول فحسب
‫- لا

302
00:19:00,010 --> 00:19:02,053
‫(جوي)، قد تفقد قدرتك
‫على استخدام ذراعك

303
00:19:02,137 --> 00:19:03,721
‫لا يُمكنني أن ألعب الألعاب الفيديوية

304
00:19:06,474 --> 00:19:09,435
‫أنا هنا مع ألعاب فيديوية
‫وأشخاص يهتمون بي

305
00:19:09,937 --> 00:19:14,692
‫أنا في سرير دافئ
‫ولا أعرف إن كان أشقائي وشقيقاتي بخير

306
00:19:14,774 --> 00:19:16,693
‫أو إن كنّ بأمان أو خائفات

307
00:19:17,945 --> 00:19:21,239
‫أنتما قلقان على ذراعي
‫لكنني أرتجف

308
00:19:21,322 --> 00:19:24,742
‫أنا أخاف عليهم لدرجة أنني أرتجف
‫لمَ لا يأبه أحد بذلك؟

309
00:19:25,618 --> 00:19:27,370
‫لمَ لا يُحاول أحد مُعالجة ذلك؟

310
00:19:31,333 --> 00:19:33,043
‫حسنًا، مزيد من التمييه

311
00:19:34,587 --> 00:19:40,049
‫ماذا إن اكتشفت
‫أن طفل (أميليا) هو طفلك؟

312
00:19:40,425 --> 00:19:43,428
‫ماذا؟ لمَ تقولين ذلك؟

313
00:19:43,512 --> 00:19:48,267
‫- إنها فرضية
‫- ليس شيئًا أود التفكير فيه

314
00:19:48,349 --> 00:19:51,686
‫لمَ لا؟ هل سيغير الأمور لك ولـ(تيدي)؟

315
00:19:51,769 --> 00:19:53,354
‫(كاريف)، لمَ تطرحين علي هذا السؤال؟

316
00:19:53,730 --> 00:19:56,859
‫ذهب (أليكس) إلى دياره في (آيوا)
‫وبالكاد أعرف عنه شيئًا

317
00:19:56,941 --> 00:19:59,193
‫وإنني أتخيل أسوأ الأمور الآن

318
00:19:59,277 --> 00:20:01,863
‫لأن هذه المريضة تخون زوجها
‫أمام عينيه

319
00:20:01,946 --> 00:20:04,032
‫وبسببها، أصبح أنفه في ذراعه

320
00:20:04,116 --> 00:20:07,702
‫- هل تعتقدين أن (أليكس)…؟
‫- أعادت التواصل مع حبيبها من الثانوية

321
00:20:07,785 --> 00:20:09,288
‫ثم تطورت الأمور بينهما

322
00:20:09,370 --> 00:20:14,000
‫ماذا إن التقى بحبيبة سابقة من الثانوية
‫وتطورت الأمور بينهما؟

323
00:20:14,793 --> 00:20:16,169
‫حسنًا، مستعدون للإغلاق

324
00:20:18,755 --> 00:20:21,424
‫(جو)، احتجت إلى وقتٍ طويل
‫لأبلغ هذه المكانة في حياتي

325
00:20:21,507 --> 00:20:24,052
‫بيني وبين (تيدي)
‫تمامًا مثلك و(كاريف)

326
00:20:25,553 --> 00:20:27,389
‫ولن أفسد ذلك مقابل أي شيء

327
00:20:28,181 --> 00:20:29,850
‫ولن يفعل زوجك ذلك أيضًا

328
00:20:34,438 --> 00:20:36,564
‫أيتها الرئيسة
‫إن لم تكن مسألة ملحّة، أرجوك عليّ…

329
00:20:36,648 --> 00:20:38,149
‫د. (ديلوكا)

330
00:20:38,233 --> 00:20:41,569
‫جميع الجراحون يتأثرون من حين إلى آخر
‫ببعض المرضى

331
00:20:41,653 --> 00:20:45,657
‫- لكن…
‫- لا، لا، ماذا قالت لك؟

332
00:20:46,075 --> 00:20:47,659
‫بأنني أرتكب الأخطاء؟
‫لأنني لست أفعل

333
00:20:47,742 --> 00:20:51,413
‫(مريديث غراي)
‫ستتولى أمر راعية (سوزان بريتلاند)

334
00:20:51,496 --> 00:20:55,291
‫كل فحص وكل علاج
‫سيخضع لموافقتها

335
00:20:55,541 --> 00:20:58,336
‫- إنها مريضتي
‫- إنها مريضة المشفى

336
00:20:59,504 --> 00:21:01,089
‫ويجب أن ترتاح

337
00:21:01,381 --> 00:21:03,174
‫ما هي خطتك إذًا؟
‫هل لديك واحدة حتى؟

338
00:21:05,135 --> 00:21:09,389
‫لقد أعطيت د. (غراي) تعليمات
‫بأن تعيد (سوزان بريتلاند) لتناول أدويتها

339
00:21:09,472 --> 00:21:11,433
‫- فيما تتابع البحث عن التشخيص
‫- لا، لا

340
00:21:11,516 --> 00:21:13,936
‫- ما يعني أنك تخططين لقتلها
‫- د. (ديلوكا)

341
00:21:14,018 --> 00:21:15,853
‫هل أذكرك مع من تتكلم؟

342
00:21:15,937 --> 00:21:18,648
‫لمجرد أن الأمر لم ينجح بعد
‫فهذا لا يعني أنه لن ينجح، مفهوم؟

343
00:21:18,731 --> 00:21:21,360
‫نحن على وشك اكتشاف شيء
‫أعلم ذلك وأشعر بهِ

344
00:21:21,442 --> 00:21:24,696
‫(مريديث غراي) هي رئيسة الجراحة العامة

345
00:21:24,780 --> 00:21:27,865
‫ويجب أن تكون ممتنًا
‫أنها تعير اهتمامًا لقضيتك

346
00:21:27,949 --> 00:21:30,535
‫- احظ بقسط من النوم
‫- د. (بايلي)، أرجوك

347
00:21:30,618 --> 00:21:34,707
‫(ديلوكا)… ارحل الآن
‫قبل أن تقول شيئًا ستندم عليه

348
00:21:46,050 --> 00:21:48,720
‫د. (بايلي)، لقد كنت أعمل
‫مع (جوي فيليبس)

349
00:21:49,095 --> 00:21:51,639
‫دعني أحزر
‫لا يريد القيام بالعلاج البدني

350
00:21:51,723 --> 00:21:54,851
‫- كيف عرفت؟
‫- لأنه لا يريد القيام بأي شيء

351
00:21:54,935 --> 00:21:57,061
‫كان المسكين يعيش في الشارع
‫قبل إحضاره إلى هنا

352
00:21:57,145 --> 00:21:58,564
‫أود إيجاد طريقة أساعده بها

353
00:21:58,896 --> 00:22:00,481
‫أتظنني لا أريد مساعدته؟

354
00:22:00,565 --> 00:22:04,152
‫وجل ما أفكر فيه هو
‫"ماذا سيحصل له حين يخرج من المشفى؟"

355
00:22:04,235 --> 00:22:06,947
‫ماذا سنفعل؟
‫هل نعيده إلى الشارع؟

356
00:22:07,030 --> 00:22:13,119
‫فلنقل إنه سيجد مكانًا يعيش فيه
‫ويتخرج من الثانوية ويذهب إلى الجامعة

357
00:22:13,369 --> 00:22:17,498
‫مَن يزوره في عطلة الأسبوع الخاصة بالأهل؟
‫أين يذهب في عيد الشكر؟

358
00:22:17,582 --> 00:22:22,837
‫مَن يحضر تخرج حاملًا
‫لافتات مُحرجة وصفارات؟

359
00:22:25,173 --> 00:22:27,759
‫في الواقع، لم أذهب بتفكير بعيدًا
‫إلى هذا الحد

360
00:22:28,760 --> 00:22:30,971
‫بل فكرت في كيف يُمكنني مساعدته اليوم

361
00:22:31,054 --> 00:22:32,681
‫حسنًا…

362
00:22:32,764 --> 00:22:36,559
‫يود التحدث إلى إخوته وأخته
‫هل تعرفين أحدًا يُمكننا الاتصال بهِ؟

363
00:22:41,814 --> 00:22:44,318
‫إذًا… إنه بصحة جيدة

364
00:22:44,734 --> 00:22:46,694
‫وتبدو تلك كأنها مُعجزة

365
00:22:47,320 --> 00:22:50,406
‫وهو بحجم حبة ملفوف

366
00:22:51,324 --> 00:22:55,579
‫ما يعني أنني حملت بهِ
‫بوقتٍ قبل مما ظننت

367
00:22:55,995 --> 00:22:57,413
‫لذا…

368
00:22:57,705 --> 00:23:01,751
‫قد يكون الطفل طفل (أوين)
‫وليس (لينك)

369
00:23:02,210 --> 00:23:03,795
‫قد يكون كذلك أم هو كذلك؟

370
00:23:04,837 --> 00:23:06,214
‫قد يكون

371
00:23:06,798 --> 00:23:08,216
‫لا أعلم

372
00:23:08,299 --> 00:23:12,970
‫لم يكن هناك وقت طويل
‫بين الانفصال وممارسة الجنس

373
00:23:16,599 --> 00:23:18,476
‫علاقتي بـ(لينك) جيدة جدًا

374
00:23:19,852 --> 00:23:23,356
‫جيدة إلى حد مؤلم نوعًا ما

375
00:23:24,649 --> 00:23:28,986
‫شعرت بأنها العلاقة
‫التي استحقها كلانا في الحياة

376
00:23:30,029 --> 00:23:33,366
‫كانت صدفة ومثالية

377
00:23:37,245 --> 00:23:39,080
‫والآن ما عادت كذلك

378
00:23:39,163 --> 00:23:41,290
‫لأنه يريد معرفة طفل من هو؟

379
00:23:41,374 --> 00:23:45,253
‫لأنه ليس واثقًا من أنه يريد أن يكون معي

380
00:23:45,878 --> 00:23:47,840
‫في حال لم يكن الطفل طفله

381
00:23:48,798 --> 00:23:53,052
‫وذلك يجعلني غير واثقة تمامًا
‫مِن أنني أريد أن أكون معه

382
00:23:54,220 --> 00:23:56,055
‫في حال كان طفله

383
00:24:00,726 --> 00:24:06,357
‫- تجمعك بـ(أوين) علاقة معقدة
‫- نعم، هذا ما قاله

384
00:24:07,358 --> 00:24:11,445
‫لكنني أريده أن يحبني كفاية
‫لدرجة لا يكون هذا الموضوع مهمًا

385
00:24:12,864 --> 00:24:17,535
‫أحبك أكثر من شقيقتي البيولوجية
‫لذا فإن هذا ليس مهمًا

386
00:24:18,286 --> 00:24:19,662
‫الحب هو المهم

387
00:24:21,164 --> 00:24:22,540
‫حسنًا

388
00:24:23,374 --> 00:24:29,088
‫ومع ذلك، لو كنت (لينك)
‫لشعرت بالذعر

389
00:24:30,756 --> 00:24:33,718
‫لشعرت بالذعر أنه طفل (أوين)

390
00:24:34,468 --> 00:24:36,804
‫وإن كان كذلك

391
00:24:36,888 --> 00:24:40,683
‫ذلك قد يُشعل مِن جديد
‫رفات علاقتك بـ(أوين)

392
00:24:40,766 --> 00:24:44,854
‫لو كنت (لينك)
‫لأردت أن أعرف أيضًا

393
00:24:46,189 --> 00:24:49,692
‫ولن يكون للأمر علاقة بكم أحبك

394
00:24:53,112 --> 00:24:55,907
‫حسنًا، لكن هل يُمكنك التوقف
‫عن الادعاء بأنك (لينك)؟

395
00:24:58,659 --> 00:25:01,245
‫هل يُمكنك الادعاء أنك أنا للحظة؟

396
00:25:02,455 --> 00:25:03,956
‫حسنًا

397
00:25:04,040 --> 00:25:05,458
‫حسنًا، حسنًا…

398
00:25:05,541 --> 00:25:10,546
‫حسنًا، لو كنت مكانك

399
00:25:12,673 --> 00:25:18,179
‫لتخيلت أن الهورمونات
‫التي تجتاح جسمي هي غامرة

400
00:25:21,015 --> 00:25:23,267
‫وقد تطغى على العقلانية

401
00:25:23,559 --> 00:25:25,436
‫وقد أرغب في أن أضمّ فحسب

402
00:25:27,563 --> 00:25:31,525
‫وأن أحب مهما كانت الظروف

403
00:25:34,070 --> 00:25:36,614
‫وأنا يُطمئنني أحد
‫بأنني لن أكون وحيدة

404
00:25:39,659 --> 00:25:42,286
‫أنا أحبك وأنا معك

405
00:25:42,370 --> 00:25:44,538
‫أنا معك ولن تكوني لوحدك

406
00:25:58,970 --> 00:26:00,346
‫مرحبًا، كيف حالك؟

407
00:26:01,514 --> 00:26:03,683
‫مذهل، نعم، أنت؟

408
00:26:04,058 --> 00:26:06,560
‫ما زالت (تيدي) مصابة بالزكام
‫لذا فأنا في حالة الأب الأعزب

409
00:26:06,644 --> 00:26:07,728
‫لا يسعني أن أشتكي

410
00:26:08,437 --> 00:26:10,314
‫هل كل شيء بخير؟
‫لستَ تهلع؟

411
00:26:11,274 --> 00:26:12,650
‫أحاول ألا أهلع

412
00:26:13,567 --> 00:26:16,612
‫إن (أميليا)… اقترب موعد
‫ولادتها، صحيح؟

413
00:26:17,697 --> 00:26:18,823
‫نعم، شيء من هذا القبيل

414
00:26:18,906 --> 00:26:21,033
‫لاحظت أنها تغيبت لبضعة أيام
‫هل كل شيء بخير؟

415
00:26:21,117 --> 00:26:22,326
‫ما مِن تعقيدات…

416
00:26:23,327 --> 00:26:27,373
‫إن الأمور معقدة من دون شك
‫لكن الطفل بصحة جيدة

417
00:26:27,455 --> 00:26:29,041
‫جيد، جيد، هذا جيد

418
00:26:33,546 --> 00:26:37,341
‫حين كانت (تيدي) حاملًا، أذكر
‫بأنني شعرت بأنني بلا فائدة معظم الوقت

419
00:26:37,425 --> 00:26:40,386
‫- أنا أشعر بأنني عديم الفائدة بالتأكيد
‫- كيف لك ألا تفعل؟

420
00:26:40,469 --> 00:26:42,680
‫إن النساء يختبرن شيئًا
‫لا يسعنا فهمه أبدًا

421
00:26:42,763 --> 00:26:47,893
‫أفضل ما يُمكنني فعله هو الإصغاء والتعاطف
‫والاستمرار في محاول المساعدة

422
00:26:48,477 --> 00:26:50,062
‫حتى لو لم تكن واثقًا كيف

423
00:26:59,071 --> 00:27:04,410
‫أنا مَن طردَ من المعاينة الطبية ليس أنت
‫لذا، ابقَي أرجوك، وعاينيه

424
00:27:04,493 --> 00:27:09,790
‫أعاينها؟ إن رئيسة الجراحة
‫أعطت أمرًا يُبطل كل شيء

425
00:27:10,624 --> 00:27:14,295
‫كنت… كنا نُحرز تقدمًا

426
00:27:14,377 --> 00:27:18,924
‫لكننا جعلنا الآن تلك المسكينة
‫تعاني من دون جدوى

427
00:27:21,552 --> 00:27:25,306
‫أرسل لي تقرير التشريح عبر البريد
‫الإلكتروني ربما نعرف ماذا حصل حينها

428
00:27:27,058 --> 00:27:28,308
‫هل تصغي إلي؟

429
00:27:28,392 --> 00:27:30,644
‫إنها نتائج خزعة النخاع
‫العظمي الخاصة بـ(سوزان)

430
00:27:30,728 --> 00:27:33,105
‫إنها تظهر شيئًا يُسمى بلعمة الكريات
‫هل سمعت بذلك؟

431
00:27:37,401 --> 00:27:41,530
‫إنها الـ(أم إيه أس)
‫متلازمة تفعيل البلاعم

432
00:27:42,365 --> 00:27:45,409
‫كرياتها البيضاء
‫تأكل كريات دمها الأخرى

433
00:27:45,493 --> 00:27:48,412
‫- حسنًا، حسنًا
‫- إنه أحد أعراض مرض (ستيل)

434
00:27:48,496 --> 00:27:50,122
‫لكنني لم أشهد عليه في شخص من قبل

435
00:27:50,206 --> 00:27:53,666
‫- متلازمة تفعيل البلاعم أم (ستيل)؟
‫- أيهما، إنه مرض نادر جدًا

436
00:27:53,751 --> 00:27:55,960
‫إذًا، هذا هو إذًا
‫هل كشفنا المرض؟

437
00:27:56,045 --> 00:27:57,546
‫نعم!

438
00:27:58,547 --> 00:28:00,633
‫لكن ليس لدينا ما يكفي من الوقت
‫قبل أن تتوقف أعضاءها

439
00:28:00,715 --> 00:28:02,676
‫حسنًا، فلنذهب، هيا

440
00:28:04,678 --> 00:28:07,681
‫إنها بحاجة إلى بضع أسابيع من الراحة
‫وبعض العلاج البدني

441
00:28:07,765 --> 00:28:09,891
‫لكن يُفترض أن تُشفى تمامًا

442
00:28:14,105 --> 00:28:16,107
‫كنت أحكم على الناس…

443
00:28:17,441 --> 00:28:19,234
‫على الناس مثلي

444
00:28:19,818 --> 00:28:21,404
‫هادمو البيوت

445
00:28:21,654 --> 00:28:26,700
‫لم أتصور يومًا
‫بأنني قادر على ذلك

446
00:28:26,784 --> 00:28:29,702
‫ماذا حصل؟ لمَ فعلت؟

447
00:28:30,870 --> 00:28:33,457
‫أتت الحياة وعلمتني ألا أحكم على الآخرين

448
00:28:33,540 --> 00:28:36,502
‫أتت الحياة وقلبتني رأسًا على عقب
‫وهزّت لي كياني

449
00:28:38,754 --> 00:28:42,800
‫أنا أحبها لدرجة لا آبه بمَن يتأذى

450
00:28:43,926 --> 00:28:46,053
‫لكنني لا أريد أن أكون مَن يتأذى

451
00:28:47,346 --> 00:28:50,266
‫أعلم كيف يبدو هذا الأمر
‫لكني لست شخصًا سيئًا

452
00:28:50,641 --> 00:28:54,854
‫أنا أعتني بوالدَي وأرشد تلاميذي

453
00:28:55,729 --> 00:28:59,567
‫أزرع الأشجار في عطلات الأسبوع
‫وأشتري البقالة للمشردين

454
00:28:59,942 --> 00:29:01,485
‫لست شخصًا سيئًا

455
00:29:04,071 --> 00:29:05,780
‫أنا شخص مُغرم بشدة فحسب

456
00:29:13,371 --> 00:29:15,123
‫رجفان بطيني، أحضروا الصاعقات الكهربائية

457
00:29:15,207 --> 00:29:18,127
‫- ماذا حصل؟
‫- كان يتكلم ثم توقف قلبه أمامنا

458
00:29:18,210 --> 00:29:20,421
‫ثمة ٤٠٠ سنتم مكعّب من الدم
‫في أبوب الصدر

459
00:29:20,504 --> 00:29:22,381
‫- إنه ينزف في صدره
‫- حسنًا، سأتولى الأمر

460
00:29:22,465 --> 00:29:25,301
‫- تنحي يا (هيلم)، شكرًا
‫- شحنة ١٢٠، وابتعدوا!

461
00:29:26,342 --> 00:29:28,470
‫لا يزال الرجفان البطيني
‫حقنة أخرى من الإبينفرين

462
00:29:28,554 --> 00:29:29,847
‫شحنة ٢٠٠

463
00:29:30,346 --> 00:29:33,100
‫- وابتعدوا
‫- هيا يا (سكوت)! هيا!

464
00:29:33,184 --> 00:29:34,767
‫- سأفتح صدره
‫- أين؟ هنا؟

465
00:29:34,852 --> 00:29:37,228
‫- نعم، هنا
‫- حسنًا، هيا

466
00:29:37,313 --> 00:29:38,731
‫(بيتادين)

467
00:30:02,296 --> 00:30:05,966
‫(براين)، هلا تمهلنا دقيقة
‫أريد التحدث مع (رايتشل)

468
00:30:06,049 --> 00:30:07,676
‫- ومن الأفضل أن…
‫- ماذا هناك؟

469
00:30:07,759 --> 00:30:11,680
‫هل هو (سكوت)؟
‫هل عرف؟ هل رأى (براين)؟

470
00:30:12,097 --> 00:30:13,473
‫لا

471
00:30:14,974 --> 00:30:16,810
‫لا، لم يرَ (براين)

472
00:30:19,480 --> 00:30:24,818
‫أنا آسفة، (سكوت) عانى نزيفًا حادًا
‫داخل صدره

473
00:30:24,901 --> 00:30:27,655
‫حاولنا أن ننعشه
‫لكننا لم نقدر

474
00:30:27,738 --> 00:30:29,113
‫لقي حتفه

475
00:30:29,615 --> 00:30:31,950
‫- ماذا؟
‫- عزيزتي…

476
00:30:32,034 --> 00:30:35,079
‫- لا، لا، لا تلمسني
‫- (رايتشل)، أنا…

477
00:30:38,374 --> 00:30:41,544
‫أرجوك، أرجوك، أرجوك

478
00:30:43,962 --> 00:30:46,631
‫أرجوك، يجب أن تغادر، أرجوك

479
00:31:06,151 --> 00:31:08,611
‫"أنتم على اتصال بـ(أليكس كاريف)
‫اتركوا رسالة صوتية"

480
00:31:08,696 --> 00:31:13,075
‫مرحبًا يا (أليكس)
‫أريدك أن تتصل بي

481
00:31:13,908 --> 00:31:16,995
‫أريد سماع صوتك
‫ومعرفة ما يحصل

482
00:31:17,454 --> 00:31:18,956
‫مهما كان الأمر

483
00:31:23,084 --> 00:31:25,962
‫مهما كان الأمر، أريد أن أعرف

484
00:31:26,046 --> 00:31:27,463
‫أريد أن أعرف

485
00:31:27,548 --> 00:31:31,676
‫لأنني مستعدة
‫لأن أقفز أمام دب من أجلك يا (أليكس)

486
00:31:33,595 --> 00:31:35,347
‫اتصلي بي أرجوك

487
00:31:42,438 --> 00:31:43,646
‫مرحبًا يا (جوي)

488
00:31:44,315 --> 00:31:46,066
‫ظننا أنك بحاجة إلى بعض الرفقة

489
00:31:46,149 --> 00:31:49,027
‫- أريد أن أكون لوحدي فحسب
‫- هل أنت واثق من ذلك؟

490
00:31:52,781 --> 00:31:54,617
‫- أنتم هنا؟
‫- انتبه لذراعك

491
00:31:54,700 --> 00:31:56,117
‫لا أصدق ذلك

492
00:31:56,201 --> 00:31:58,329
‫د. (بايلي) أجرت بعض الاتصال
‫وتوسطت مع بعض الأشخاص

493
00:32:00,079 --> 00:32:03,083
‫هل أنتم بخير؟
‫كيف هم أهلكم بالرعاية؟

494
00:32:03,166 --> 00:32:05,169
‫لدي سيدة لطيفة جدًا
‫تعد الفطائر المحلاة

495
00:32:05,251 --> 00:32:07,503
‫إن عائلتنا بخير في الواقع

496
00:32:07,588 --> 00:32:10,381
‫أعلم أنك طلبت منا عدم طلب المساعدة
‫لكنني خفت

497
00:32:10,466 --> 00:32:13,510
‫- وأنا آسفة
‫- لا، لا بأس

498
00:32:13,593 --> 00:32:16,597
‫لقد فعلت الصواب
‫أنا سعيد أنكم بخير جميعكم

499
00:32:16,679 --> 00:32:19,724
‫- لدي غرفتي الخاصة بسرير أرجواني
‫- حقًا؟

500
00:32:20,141 --> 00:32:23,812
‫لا يُمكنكم البقاء طوال الليل
‫لكن يُمكنهم البقاء لتناول البيتزا!

501
00:32:24,854 --> 00:32:28,067
‫ولعب ألعاب الفيديو، لأن التمرين البدني ذلك
‫ليس قابلًا للمفاوضة

502
00:32:39,620 --> 00:32:42,373
‫(بيريز)! ألا يُفترض أن تكون مع د. (ويبر)؟

503
00:32:42,455 --> 00:32:45,376
‫قال إنه بوسعنا المغادرة باكرًا
‫عمت مساءً أيتها الرئيسة (بايلي)

504
00:32:45,458 --> 00:32:46,834
‫أنت أسطورة!

505
00:32:49,421 --> 00:32:50,838
‫إنها ليست الساعة الخامسة حتى

506
00:32:56,719 --> 00:32:58,180
‫- مرحبًا (سوزان)
‫- د. (ديلوكا)

507
00:32:59,139 --> 00:33:02,309
‫- ماذا تفعل؟
‫- (سوزان)، لديك مرض (ستيل)

508
00:33:02,393 --> 00:33:03,976
‫إنه نادر، نادر جدًا

509
00:33:04,061 --> 00:33:05,895
‫أقل من واحد بالمليون من الأشخاص
‫مصابون بهِ

510
00:33:05,979 --> 00:33:08,065
‫- د. (ديلوكا)، ماذا تفعل؟
‫- ليس لدي وقت د. (غراي)

511
00:33:08,147 --> 00:33:11,651
‫ليس لدي وقت، لأطلب منك الإذن لأعاين مريضة
‫أنا أراقبها على مدار الساعة

512
00:33:11,735 --> 00:33:13,695
‫(ديلوكا)، فلنبتعد عن الحقنة الوريدية رجاءً

513
00:33:16,531 --> 00:33:18,449
‫- ماذا فعل؟
‫- ماذا أعطيتها؟

514
00:33:18,534 --> 00:33:21,285
‫(سوزان)، ما مِن علاج لداء (ستيل)
‫لكن يُمكن السيطرة عليه

515
00:33:21,369 --> 00:33:23,830
‫لقد أعطيتك توًا منشطات عالية المفعول
‫وإن كنت مُحقًا

516
00:33:23,914 --> 00:33:26,542
‫يُفترض أن تشعري بتحسن على الفور
‫مفهوم؟

517
00:33:26,625 --> 00:33:29,586
‫- د. (ديلوكا)، إلى الرواق رجاءً
‫- ماذا إن كنتَ مُخطئًا؟

518
00:33:30,212 --> 00:33:31,755
‫- ليس مُخطئًا
‫- لست كذلك

519
00:33:31,838 --> 00:33:35,299
‫(أندرو)، ألم يكن بوسعنا أن نتكلم
‫قبل أن تفعل ذلك؟

520
00:33:36,008 --> 00:33:37,385
‫(أندرو)!

521
00:33:42,473 --> 00:33:44,351
‫إن كنتما مخطئين
‫قد تقتلها المنشطات

522
00:33:44,434 --> 00:33:48,396
‫لست مُخطئة، بل أنت كنت مُخطئة
‫لأنك أبعدت الحالة عنا

523
00:33:48,480 --> 00:33:51,315
‫إنه طبيب مقيم وأنا مُشرفة عليه

524
00:33:51,400 --> 00:33:53,068
‫وأنت حبيبته أيضًا

525
00:33:53,943 --> 00:33:57,114
‫إن الأمر غير منطقي
‫إنها بحاجة إلى رقابة

526
00:34:11,378 --> 00:34:14,380
‫- تبدين كشخص جديد
‫- أشعر بأنني كذلك

527
00:34:14,714 --> 00:34:15,799
‫أشعر بأن الحياة عادت إلي

528
00:34:16,550 --> 00:34:19,803
‫إذًا، هل الزائدة الدودية
‫هي مَن جعلتها تُصاب بمرض (ستيل)؟

529
00:34:19,886 --> 00:34:21,971
‫لا، نعتقد أنها كانت مصابة بهِ سابقًا

530
00:34:22,055 --> 00:34:24,640
‫تلك الأعراض التي تُشبه الإنفلونزا والتعب
‫كل ذلك جزء من الأمر

531
00:34:24,975 --> 00:34:26,976
‫وكنت أعتقد أنني مُتعبة من ملاحقة ولدَي

532
00:34:27,060 --> 00:34:29,604
‫إن جهاز المناعة خاصتك
‫كان في وضع ضعيف جدًا

533
00:34:29,897 --> 00:34:32,357
‫والمنشطات العالية
‫تُعيدها إلى وضعها الطبيعي

534
00:34:32,440 --> 00:34:34,485
‫لكن لا يُمكنك متابعة تناولها إلى الأبد

535
00:34:34,567 --> 00:34:37,612
‫- ما الخطوة التالية إذًا؟
‫- سنجهز موعدًا مع أخصائي أمراض الروماتيزم

536
00:34:37,696 --> 00:34:39,782
‫إن المصابين بمرض (ستيل)
‫قد يعيشون حياة طبيعية جدًا

537
00:34:39,864 --> 00:34:41,657
‫لكن ما علينا
‫سوى أن نؤمّن لك العلاج المناسب

538
00:34:42,451 --> 00:34:43,785
‫هل يُمكنك أن تحضري لي ولدَي؟

539
00:34:43,868 --> 00:34:46,663
‫نعم، بعد أن ارتفع تعداد خلاياك
‫هذا ثاني أمر سنفعله

540
00:34:46,914 --> 00:34:49,207
‫لا أعلم كيف اكتشفتم كل ذلك
‫لكن شكرًا

541
00:34:49,290 --> 00:34:52,126
‫بالطبع، دعيني أعمل على هذا الأمر مِن أجلك
‫عن إذنك

542
00:34:55,922 --> 00:34:58,966
‫- يجب أن تدخل وتدعهما يشكرانك
‫- أنا بخير

543
00:34:59,051 --> 00:35:01,970
‫لمَ لا تجعلين الفضل يُنسب إليك؟
‫فقد أخذت الحالة، إنها مريضتك

544
00:35:02,053 --> 00:35:04,347
‫(أندرو)، كان ذلك تشخيصًا مذهلًا

545
00:35:04,431 --> 00:35:07,059
‫- لقد أنقذت حياتها
‫- لا شكر لك على ذلك

546
00:35:08,060 --> 00:35:13,607
‫(أندرو)، لكنك لو كنتَ مخطئًا
‫لقضت تلك المنشطات على نخاعها العظمي تمامًا

547
00:35:13,898 --> 00:35:15,441
‫لو كنتَ مُخطئًا

548
00:35:15,525 --> 00:35:18,820
‫إن قرارك في أن ترفض اتباع الأوامر
‫كان يُمكن أن يقضي على حياتك المهنية كلها

549
00:35:18,904 --> 00:35:21,155
‫حسنًا، لو كنت قد طلبت الإذن منك
‫بأن تعطيها المنشطات

550
00:35:21,240 --> 00:35:22,448
‫هل كنت لتعطيها الإذن؟

551
00:35:22,533 --> 00:35:25,701
‫- كنت لأطرح بعض الأسئلة
‫- كانت لتموت في أثناء ذلك

552
00:35:25,786 --> 00:35:27,203
‫اسمع يا (أندرو)
‫لقد أنقذت حياتها

553
00:35:27,287 --> 00:35:28,831
‫ولا أحد يُحاول أن يحرمك ذلك

554
00:35:28,913 --> 00:35:33,292
‫ما أقوله هو أنه كان بوسعك
‫أن تأخذ دقيقة لتخبرني بما كنت تعطيها

555
00:35:33,794 --> 00:35:37,005
‫لأنه في ذلك الوقت
‫لم تكن في الحالة العقلية المناسبة

556
00:35:37,088 --> 00:35:38,715
‫لتتخذ قرارات خاصة بالحياة أو الموت

557
00:35:38,798 --> 00:35:41,300
‫قرارات صائبة
‫قرارات تُنقذ الحياة يا (مير)

558
00:35:41,384 --> 00:35:44,471
‫- (أندرو)، لست تنام ولا تأكل
‫- ماذا؟

559
00:35:44,554 --> 00:35:48,599
‫- لست تتصرف على طبيعتك
‫- أنتِ لا تُصدقين

560
00:35:49,141 --> 00:35:50,352
‫كم أنت مُنافقة!

561
00:35:50,434 --> 00:35:52,646
‫جميع القواعد تُطبق على الجميع
‫باستثنائك أنت؟

562
00:35:52,728 --> 00:35:54,313
‫{\an8}- أهذا ما في الأمر؟
‫- عليك أن تهدأ

563
00:35:54,398 --> 00:35:55,732
‫{\an8}أنت! اهتم بشؤونك!

564
00:35:55,982 --> 00:35:58,484
‫- حسنًا، لا بأس، نحن بخير
‫- لقد أنقذت حياتها

565
00:35:58,569 --> 00:36:01,195
‫أنا فعلت ذلك
‫رغمَ كل العرقلات

566
00:36:01,280 --> 00:36:02,697
‫تشخيص يصيب واحد في المليون

567
00:36:03,574 --> 00:36:06,868
‫- فعلت ما كان يجب أن أفعله
‫- (أندرو)، أصغِ إلى نفسك

568
00:36:08,035 --> 00:36:09,621
‫أنت تشبه والدك

569
00:36:12,540 --> 00:36:15,377
‫أرجوك، اذهب إلى المنزل ونَم

570
00:36:15,459 --> 00:36:17,671
‫عليك أن تنام

571
00:36:17,753 --> 00:36:21,132
‫لست بحاجة إلى ذلك
‫ولست بحاجة إليك

572
00:36:22,550 --> 00:36:26,263
‫لذا، انتهت العلاقة بيننا

573
00:36:31,226 --> 00:36:33,227
‫يجب أن تبلغي عنه يا (غراي)
‫هذا ليس مقبولًا

574
00:36:33,312 --> 00:36:34,729
‫نعم، شكرًا

575
00:36:47,409 --> 00:36:49,452
‫قلت لك إنني لست بحاجة
‫إلى أن تطمئني علي

576
00:36:49,535 --> 00:36:54,165
‫ولا أريد أن يُغادر الأطباء المقيمون لدي
‫باكرًا لأنهم فعلوا ما يكفي لليوم

577
00:36:57,502 --> 00:36:59,254
‫لا أتحلى بالقدر على إنجاز شيء
‫يا (بايلي)

578
00:37:00,046 --> 00:37:05,051
‫بعد قول ذلك، إنهم ليسوا بمستوى (غراي سلون)
‫يجب ألا يكونوا هنا

579
00:37:06,010 --> 00:37:10,474
‫في (باك نورث)، محاولة تعليمهم بدت…
‫كتحدٍ

580
00:37:10,556 --> 00:37:14,686
‫لكن هذا… هذا…
‫يبدو كأنه عقاب

581
00:37:15,770 --> 00:37:20,691
‫يبدو وكأن (كاثرين) فازت
‫وهي تغيظني بذلك طوال اليوم كل يوم

582
00:37:21,735 --> 00:37:25,279
‫أعلم أن ما تمرّ بهِ ليس سهلًا

583
00:37:26,155 --> 00:37:29,534
‫لكنني أريد أن أساعد
‫قل لي كيف أساعدك

584
00:37:32,954 --> 00:37:34,413
‫أنا مُتعب فحسب

585
00:37:35,832 --> 00:37:38,292
‫مُتعب جدًا

586
00:37:39,086 --> 00:37:40,711
‫هذا أشبه بالاكتئاب

587
00:37:45,341 --> 00:37:50,763
‫أنا أقدّر قلقك
‫سأكون بخير

588
00:37:59,188 --> 00:38:04,653
‫فعلتها، أقنعت (جو)
‫بأن يقوم بالتدريب البدني لأنني طبيب بارع

589
00:38:07,738 --> 00:38:11,742
‫وأريد أن أقابل عائلتك
‫ليس بالضروري أن يكون عشاءً كاملًا

590
00:38:11,826 --> 00:38:14,204
‫يُمكنني الحضور لتناول التحلية أم القهوة

591
00:38:14,286 --> 00:38:15,706
‫لا تجعل مِن الأمر مشكلة رجاءً

592
00:38:15,788 --> 00:38:17,540
‫لقد قابلت أمي الهستيرية

593
00:38:18,332 --> 00:38:21,210
‫قابلت عمي (سول)
‫فيما كان يلتقط أنفاسه الأخيرة

594
00:38:21,293 --> 00:38:23,547
‫- قالت عمتي (غيرتي)
‫- (ليفاي)، قلت لك

595
00:38:24,130 --> 00:38:27,091
‫- إنهما شديدا الانتقاد
‫- لمعلوماتك

596
00:38:27,967 --> 00:38:30,886
‫أعرف كيف أتلقى النقد
‫فأنا أفعل ذلك طوال حياتي

597
00:38:32,805 --> 00:38:35,850
‫إن كانا يظنان أنني لا أناسبك
‫بوسعي التعامل مع الأمر

598
00:38:35,934 --> 00:38:37,977
‫لا، إنما ينتقدانني

599
00:38:38,269 --> 00:38:41,355
‫طوال الوقت، مهما فعلت
‫لهذا لم أخبرهما

600
00:38:44,400 --> 00:38:50,364
‫- عني؟
‫- أنني مثليّ الجنس

601
00:38:52,658 --> 00:38:54,535
‫لم أخبرهما

602
00:38:55,536 --> 00:38:57,538
‫لكنك قلت إنني مثليّ غير ناضج

603
00:38:57,621 --> 00:38:59,874
‫وقلت إنك لا تريد أن تكون جزءًا
‫من دوامة الخزي خاصتي

604
00:38:59,958 --> 00:39:01,792
‫أعلم، أعلم ما قلته

605
00:39:05,546 --> 00:39:07,506
‫يجب أن أذهب إلى العشاء الآن

606
00:39:07,798 --> 00:39:12,428
‫"أظهر استطلاع أن الراشد النموذجي يقول
‫"إنني بخير"، ١٤ مرة في الأسبوع"

607
00:39:17,725 --> 00:39:20,853
‫"لكن أقل من ١ بين ٥ منهم
‫يعني ما يقوله"

608
00:39:21,395 --> 00:39:23,773
‫"إن وضعنا الافتراضي هو رسم وجه شجاع"

609
00:39:24,023 --> 00:39:28,195
‫هل عرفت أي شيء عنها؟
‫أنا قلق جدًا

610
00:39:28,277 --> 00:39:32,406
‫نعم، لقد سمعت عنها

611
00:39:33,158 --> 00:39:35,868
‫- إنها بخير يا (لينك)
‫- إنها بخير

612
00:39:36,619 --> 00:39:38,954
‫لكنها لا تريد التحدث معي فحسب

613
00:39:39,038 --> 00:39:44,126
‫- لا تريد أن تخبرني بنتيجة الفحص
‫- لا تعرف ما هي، فلم تحضرها

614
00:39:44,211 --> 00:39:46,337
‫ولن أفعل

615
00:39:48,839 --> 00:39:51,759
‫كانت هنا، آسفة لأنني كذبت

616
00:39:51,843 --> 00:39:54,595
‫"لكن أحيانًا، مِن الشجاعة
‫الاعتراف أن ثمة خطبًا ما"

617
00:39:59,100 --> 00:40:03,020
‫ثمة طفل ينمو في أحشائي
‫وأود أن أربيه مع شخص…

618
00:40:03,105 --> 00:40:07,149
‫يحبه ويحبني
‫بغض النظر عن نتيجة فحص الدم

619
00:40:09,276 --> 00:40:13,322
‫واتضح أن هذه شقيقتي

620
00:40:14,323 --> 00:40:16,742
‫وسأكون لجوجة أكثر
‫حين تشعرين بالحزن في المرة المقبلة

621
00:40:16,827 --> 00:40:19,328
‫لأنك تربيت كطفلة وحيدة
‫لكنك ما عدت كذلك

622
00:40:20,121 --> 00:40:23,457
‫أنت كل شيء لم أعرف أنني بحاجة إليه

623
00:40:24,625 --> 00:40:26,377
‫- (أميليا)
‫- (أميليا)

624
00:40:28,963 --> 00:40:30,548
‫اذهب إلى المنزل يا (لينك)

625
00:40:32,091 --> 00:40:33,717
‫انتهت علاقتنا

626
00:40:40,724 --> 00:40:43,394
‫أعتقد أن السبب هو الهورمونات

627
00:40:43,477 --> 00:40:47,398
‫هل تنوي أن تُخبر (أوين)
‫أن الطفل قد يكون طفله

628
00:40:47,481 --> 00:40:48,858
‫لا يبدو الأمر كذلك

629
00:40:49,108 --> 00:40:51,569
‫حسنًا، أنا…

630
00:41:04,582 --> 00:41:08,544
‫"لأن الادعاء بأن كل شيء على ما يُرام
‫يعود إليك بنتائجه في النهاية"

631
00:41:09,211 --> 00:41:12,756
‫ما كان يجب أن أتركك لوحدك في الغابة
‫ما كان يجب أن أسير مُبتعدًا

632
00:41:13,048 --> 00:41:14,884
‫ما كان يجب أن أفعل ذلك

633
00:41:15,134 --> 00:41:20,389
‫وأنا أدين لك باعتذار
‫وقد كنت متكبرًا جدًا لأعتذر لك

634
00:41:20,472 --> 00:41:22,766
‫لذا، أنا أعتذر يا (ماغي)

635
00:41:24,935 --> 00:41:26,854
‫كما وأنك كنت محقة
‫هناك دببة

636
00:41:28,689 --> 00:41:31,400
‫- شكرًا لك
‫- أنت على الرحب والسعة

637
00:41:47,583 --> 00:41:51,587
‫"(مريديث): أين أنت؟ أنا بحاجة إليك"

638
00:41:55,257 --> 00:41:58,636
‫"(أليكس):…"

639
00:42:01,096 --> 00:42:02,806
‫"وحين يحصل ذلك"

640
00:42:05,392 --> 00:42:07,937
‫"فلتأمل أن تصلح الأذى
‫الذي قد حصل"

641
00:42:10,773 --> 00:42:12,775
‫ترجمة "راوية مدني"

