1
00:00:03,053 --> 00:00:06,263
‫"غالبًا ما يسألني الناس ما تعلّمته
‫بعد أن نجوت مِن فيروس كورونا"

2
00:00:08,600 --> 00:00:12,937
‫"أعرف أن نيتهم حسنة لكنه سؤال مُزعج جدًا"

3
00:00:14,731 --> 00:00:18,651
‫"ابتعادي عن العمل وعن أولادي
‫وصلي بجهاز تنفس"

4
00:00:20,736 --> 00:00:22,864
‫"هذا ليس درسًا يُلقيه خبير"

5
00:00:25,908 --> 00:00:27,494
‫"رغمَ أنه علّمني شيء"

6
00:00:29,579 --> 00:00:31,789
‫"علّمني أنني ما زلت على قيد الحياة"

7
00:00:32,791 --> 00:00:35,793
‫"أبريل ٢٠٢١"

8
00:00:39,421 --> 00:00:43,885
‫"قبل ٨ أشهر"

9
00:00:43,968 --> 00:00:45,469
‫"أغسطس ٢٠٢٠"

10
00:00:45,552 --> 00:00:49,890
‫هل تعرف أن كل حبة أفوكادو
‫تُباع بشكل تجاري هي أساسًا من شجرة

11
00:00:49,975 --> 00:00:51,518
‫كان يملكها ذلك الرجل في فنائه الخلفي

12
00:00:51,600 --> 00:00:56,522
‫لا، لكنني أعرف أن الأفوكادو يحتوي
‫على بوتاسيوم أكثر من الموز

13
00:00:56,605 --> 00:01:00,401
‫لكن هل عرفت أنك إن تناولت ٤٠٠ موزة
‫قد تصاب بجرعة زائدة من البوتاسيوم

14
00:01:00,485 --> 00:01:02,861
‫لمَ قد تقولين ذلك؟
‫تعلمين أنني أقلق من الموت

15
00:01:04,530 --> 00:01:07,408
‫حسنًا، سنصمت، لا تطردينا أرجوك

16
00:01:07,866 --> 00:01:10,245
‫- تلك ليست أغراضنا
‫- هل تطردين نفسك؟

17
00:01:10,327 --> 00:01:15,959
‫أنا ذكية وقادرة وصنعت منازل من أكثر
‫الأماكن تواضع بما في ذلك سيارتي

18
00:01:16,041 --> 00:01:18,502
‫لكنني أستحق أكثر من مجرد شيء
‫يُمكن العيش فيه

19
00:01:18,586 --> 00:01:22,590
‫سأحارب من أجلها أنا ثرية

20
00:01:23,008 --> 00:01:25,718
‫تقنيًا، أنا ثرية، أملك أجزاء من المشفى

21
00:01:25,801 --> 00:01:29,264
‫لذا، سأبيع حصصي وأعين محاميًا
‫ليساعدني على تبني (لونا)

22
00:01:29,346 --> 00:01:32,808
‫ثم سآخذ المال المتبقي وأنتقل للعيش في مكان

23
00:01:32,892 --> 00:01:36,020
‫حيث لا يتعين علي الإصغاء إلى أشخاص
‫يتشاجرون حيال الفاكهة

24
00:01:37,856 --> 00:01:39,232
‫أنا سآخذ السرير

25
00:01:40,858 --> 00:01:44,696
‫لكن شرح ذلك لزوجي السابق
‫كان أشبه بوظيفة بدوام كامل

26
00:01:44,778 --> 00:01:46,448
‫هذا ما يبدو عليه الأمر

27
00:01:46,990 --> 00:01:48,991
‫- هل استدعيتني؟
‫- مرحبًا د. (أولتمان)

28
00:01:49,074 --> 00:01:51,578
‫هذه (سوفي)، تعرضت لحادث سيارة بسيط

29
00:01:51,660 --> 00:01:53,538
‫سوّينا كل شيء باستثناء
‫أن دقات قلبها مُرتفعة

30
00:01:53,620 --> 00:01:55,582
‫لذا فكرت بأن تلقي نظرة
‫على تخطيط قلبها الكهربائي

31
00:01:55,664 --> 00:01:58,542
‫قلت له إنها متلازمة "الرداء الأبيض"
‫على الأرجح

32
00:01:58,626 --> 00:02:01,211
‫نظرة واحدة عليه وبدأ قلبي يخفق

33
00:02:02,504 --> 00:02:05,925
‫آسفة، أظل أنسى أن هناك فيروس كورونا
‫وأنه لا يُمكنني ملامس الناس ببساطة

34
00:02:06,008 --> 00:02:07,468
‫لا تقلقي، أنا أرتدي الحماية

35
00:02:10,889 --> 00:02:13,432
‫حسنًا، سأعود وأتفقد حالك

36
00:02:13,516 --> 00:02:15,184
‫- أراك قريبًا يا (سوفي)
‫- آمل ذلك

37
00:02:15,977 --> 00:02:18,562
‫- أنت ترتدي الحماية
‫- لم أقصد الأمر كما بدا

38
00:02:18,646 --> 00:02:21,733
‫- إنها تحاول جاهدًا لفت انتباهك
‫- لا، إنها متوترة فحسب

39
00:02:21,815 --> 00:02:23,818
‫- يُمكنني أن أعطيها رقمك إن أردت
‫- حقًا؟

40
00:02:23,901 --> 00:02:25,737
‫لا…

41
00:02:26,737 --> 00:02:31,992
‫اسمعي، كونك مُديرة الإقامة
‫لست تعلمينهم القيام بالجراحة فحسب

42
00:02:32,076 --> 00:02:33,786
‫أنت ترشدينهم

43
00:02:33,869 --> 00:02:37,331
‫حين يخسر مُقيم مريضًا هم يبكون على كتفك

44
00:02:37,414 --> 00:02:39,292
‫إن نجحوا، تكونين أنت مشجعتهم

45
00:02:39,375 --> 00:02:41,835
‫- لذا، هم…
‫- أنت متوفرة للعمل ٢٤ ساعة في اليوم

46
00:02:42,545 --> 00:02:44,380
‫هكذا وصفتَ الأمر لي دومًا

47
00:02:44,463 --> 00:02:46,632
‫أقدّر النصيحة أعرف كيف أقوم بالعمل

48
00:02:46,716 --> 00:02:48,509
‫أنا أشاهدك تقوم بهِ طوال حياتي المهنية

49
00:02:48,593 --> 00:02:51,220
‫لو كنت مكانك، لقمت بالجراحات
‫التي لا يتسنى لي القيام بها

50
00:02:51,304 --> 00:02:54,056
‫أنت الوحيدة التي أردتها للوظيفة
‫أراك في الزفاف!

51
00:02:54,891 --> 00:02:57,101
‫هل ستلقين خطاب (ريتشارد)
‫أم أنك كتبت خطابًا خاصًا بك؟

52
00:02:57,185 --> 00:02:59,395
‫- لا خطاب، لا
‫- لا خطاب؟

53
00:03:02,272 --> 00:03:06,110
‫لا، لا، لقد أدخلنا ١٠ مرضى ليلة أمس
‫لديهم أعراض كورونا

54
00:03:06,194 --> 00:03:08,737
‫ما هي حالات المرضى العشرة؟

55
00:03:10,949 --> 00:03:14,910
‫"غرفة علاج القلب ٣٤٢ غرفة علاج القلب ٣٤٢"

56
00:03:15,828 --> 00:03:17,454
‫فلتمهلي الأكسيجين بعض الوقت يا (غيرلي)

57
00:03:17,538 --> 00:03:19,206
‫سنزيد نسبته إن لم ترتفع المؤشرات من جديد

58
00:03:19,289 --> 00:03:24,795
‫أو يُمكنك أن تقدم المريضة لي ويُمكنني
‫أن أقرر إن كان علينا زيادة الأكسيجين الآن

59
00:03:24,879 --> 00:03:26,338
‫فلتقدم لي المريضة يا (شميدت)

60
00:03:26,422 --> 00:03:29,426
‫(غيرلي بيرناردو)، ٣٧ عامًا
‫أدخلت هذا الصباح

61
00:03:29,508 --> 00:03:31,260
‫- ومؤشراتها الحيوية هي…
‫- ٨٨

62
00:03:31,344 --> 00:03:35,764
‫درجة حرارة جسمي هي ٣٩ درجة مئوية
‫دقات قلبي، ١٠٥، ضغط دمي ٩٦ على ٥٤

63
00:03:35,848 --> 00:03:39,144
‫وأنا أعاني التجفاف
‫أنا ممرضة، متخصصة بالعناية الطويلة المدى

64
00:03:39,643 --> 00:03:42,938
‫أصبحت بارعة جدًا في معرفة
‫متى يجب أن أتصل بسيارة الإسعاف

65
00:03:43,021 --> 00:03:45,859
‫- هل تعملين بشكل خاص أو في منشأة؟
‫- أعمل في (لايكفورست)

66
00:03:46,650 --> 00:03:48,068
‫بيت للرعاية

67
00:03:48,486 --> 00:03:50,362
‫أفترض أنني أصبت بالمرض هناك

68
00:03:50,446 --> 00:03:54,366
‫لكنني ساعدت في الاعتناء بـ(إيرل)
‫طوال ٧ سنوات

69
00:03:54,784 --> 00:03:57,953
‫رغم أنه مصاب بالكورونا
‫ما زلت أساعده في دخول الحمام

70
00:03:58,370 --> 00:04:00,998
‫عمره ٩٦ عامًا وهو ألطف شخص أعرفه

71
00:04:01,790 --> 00:04:05,086
‫- كان والداي في بيت (سيلفر فيلاز) للرعاية
‫- أصيبوا بالمرض بقوة هناك

72
00:04:05,919 --> 00:04:10,842
‫نعم، فلنضع لها نسبة أكسيجين عالية
‫ولتطلب لها صورًا لصدرها

73
00:04:10,924 --> 00:04:13,177
‫وابدأ بالستيرويد و(ريمديزفير)

74
00:04:16,513 --> 00:04:20,434
‫"جدول غرفة العمليات"

75
00:04:29,568 --> 00:04:32,572
‫- كيف أصبحت (لونا)؟
‫- إنها بأفضل حالها

76
00:04:33,780 --> 00:04:35,532
‫أكره أن خدمات الحماية جعلوها تنتظر أسبوعًا

77
00:04:35,617 --> 00:04:36,992
‫قبل الموافقة على عمليتها، لكن…

78
00:04:40,245 --> 00:04:43,458
‫- هل سيعود اسمك إلى اللوح قريبًا؟
‫- لا أعلم، لقد أعطوني مكتبًا

79
00:04:43,540 --> 00:04:48,795
‫- وطاولة وكرسيًا
‫- عجبًا، كرسي، إنهم يحبونك حتمًا

80
00:04:49,547 --> 00:04:50,964
‫كان بوسعك أن ترفضي كما تعلمين

81
00:04:51,381 --> 00:04:53,217
‫حين سألتك إن تودين الخروج لاحتساء مشروب

82
00:04:53,300 --> 00:04:56,345
‫لم يكن من الضروري أن يُغمى عليك وتمضي
‫شهرين في المشفى لتتفادي رفضك لي

83
00:04:56,428 --> 00:04:58,388
‫يبدو لي ذلك أنه منذ دهر

84
00:05:00,140 --> 00:05:05,145
‫هل سمعتك؟ هل أتيت إلى غرفتي
‫وقلت لي أن أحارب وتحدثت عن أولادي؟

85
00:05:05,229 --> 00:05:08,315
‫لا يُعقل أن أكون أنا فأنا منشغل جدًا
‫لأقوم بزيارات لمَن هم طريحو السرير

86
00:05:08,899 --> 00:05:10,776
‫الأرجح أنه رجل إيرلندي آخر يتسكع هنا

87
00:05:11,902 --> 00:05:14,112
‫بعد قول ذلك يسرني أنك لم تموتي يا (غراي)

88
00:05:14,906 --> 00:05:16,073
‫وأنا أيضًا

89
00:05:18,283 --> 00:05:21,161
‫- سيعود اسمك إلى اللوح قريبًا
‫- يجب أن أذهب

90
00:05:21,995 --> 00:05:23,956
‫شقيقتي ستتزوج

91
00:05:29,336 --> 00:05:30,922
‫"طالما نحيا"

92
00:05:34,508 --> 00:05:36,009
‫والآن، سؤال مهم جدًا

93
00:05:36,510 --> 00:05:39,429
‫هل مِن أحد هنا يعترض على هذا الاتحاد؟

94
00:05:39,514 --> 00:05:40,764
‫نحن!

95
00:05:41,890 --> 00:05:43,309
‫كان يمزح جدتي

96
00:05:43,976 --> 00:05:46,061
‫نحن لسنا نمزح، آسف يا (ماغي)

97
00:05:46,979 --> 00:05:49,189
‫- مهلًا، أهذا حقيقي؟
‫- أمي، ماذا يحصل؟

98
00:05:49,273 --> 00:05:50,774
‫لست واثقة حبيبتي

99
00:05:50,857 --> 00:05:54,820
‫(وينستون)، أنا أنتظر هذا اليوم
‫منذ كنت أحملك بين ذراعي

100
00:05:54,903 --> 00:05:58,156
‫وأعرف أنك تكبدت الكثير من العناء
‫لتأتي بنا إلى هنا

101
00:05:58,240 --> 00:05:59,449
‫- لكن هذا…
‫- هذا ليس سويًا

102
00:06:00,993 --> 00:06:03,495
‫أنا جد آسفة، أنا جد آسفة

103
00:06:03,579 --> 00:06:06,248
‫لا أقصد قلة الاحترام يا (مريديث)
‫إن منزلك جميل

104
00:06:06,331 --> 00:06:09,042
‫لكن يا (ماغي)، شقيقتك ليست موجودة

105
00:06:09,126 --> 00:06:10,502
‫توجب على (أميليا) أن تكون في العمل

106
00:06:10,586 --> 00:06:14,339
‫أيجب أن تدع أحدًا يموت بسكتة دماغية
‫لتكون هنا معنا؟

107
00:06:14,424 --> 00:06:16,967
‫لكن حتى لو كانت هنا
‫لديك المزيد من أفراد العائلة

108
00:06:17,050 --> 00:06:18,803
‫لديه أعمام وعمات وأنسباء

109
00:06:18,885 --> 00:06:22,556
‫لدي حساب توفير لزفافك
‫للقيام بذلك بشكل صحيح

110
00:06:22,639 --> 00:06:26,101
‫في كنيسة، أو على الأقل
‫في حضور يتخطى العشر أشخاص

111
00:06:26,184 --> 00:06:30,272
‫هل تعلمان كم نحن فخوران بكما؟
‫نريد أن يرى العالم ذلك

112
00:06:30,355 --> 00:06:32,774
‫لكن ليس آمنًا أن نفعل ذلك الآن
‫يا جدتي (آنتيه)

113
00:06:32,858 --> 00:06:34,276
‫لا يُمكننا القيام بذلك بهذه الطريقة

114
00:06:34,359 --> 00:06:36,778
‫انتظرا إذًا، لمَ العجلة؟

115
00:06:36,862 --> 00:06:38,614
‫أنتما تعيشان مع بعضكما أساسًا

116
00:06:41,575 --> 00:06:44,077
‫إذًا… هل ننتظر؟

117
00:06:49,833 --> 00:06:53,003
‫- نعم، أفترض ذلك
‫- سأحضر الشامبانيا

118
00:06:53,545 --> 00:06:54,921
‫- نعم
‫- الفودكا رجاء

119
00:06:55,005 --> 00:06:56,923
‫- أيُمكنني أن أقطع الكعكة؟
‫- انتظري قليلًا حبيبتي

120
00:06:58,216 --> 00:06:59,718
‫يُمكنك أن تفعلي ما تشائين يا حلوتي

121
00:06:59,802 --> 00:07:01,762
‫حسنًا، قالت إنه يُمكنك
‫الذهاب لإحضار الكعكة

122
00:07:01,845 --> 00:07:04,473
‫هل تريد أخذ هذا؟ رائع، شكرًا لك

123
00:07:04,556 --> 00:07:06,391
‫- هل يريد أحد الشامبانيا؟
‫- سآخذ هذا

124
00:07:08,352 --> 00:07:09,728
‫شكرًا لك

125
00:07:10,896 --> 00:07:12,272
‫اشربوا كؤوسكم جميعًا

126
00:07:24,034 --> 00:07:27,412
‫{\an8}- "سبتمبر ٢٠٢٠"
‫- "د. (سيلرز)، د. (ماري سيلرز) ٤٦١٩"

127
00:07:28,330 --> 00:07:31,667
‫تقنيًا، لم أوقّع على أوراق الخروج بعد

128
00:07:31,750 --> 00:07:37,005
‫أعلم، لكن لم يسبق أن فوّت شهر
‫عمل في حياتي، وهم بحاجة إلي

129
00:07:37,089 --> 00:07:41,093
‫{\an8}سمعت أن (إيرل) خلع سرواله
‫في صنع الفنون والحرف، مرتين

130
00:07:41,176 --> 00:07:43,345
‫{\an8}وضع لك جهاز التنفس أسبوعين

131
00:07:43,428 --> 00:07:46,431
‫{\an8}أعلم أن الجميع يعمل في المنشأة

132
00:07:46,515 --> 00:07:49,309
‫{\an8}- لكن…
‫- تمهلي واعملي ببطء

133
00:07:49,393 --> 00:07:51,937
‫{\an8}نعم د. (بايلي)، أعرف التوصيات

134
00:07:52,020 --> 00:07:53,855
‫{\an8}إذًا تعلمين أنها تنطبق عليك أيضًا

135
00:07:56,024 --> 00:07:57,693
‫{\an8}هيا، فلنصغ للمرة الأخيرة

136
00:07:58,819 --> 00:08:00,696
‫{\an8}هل يُمكنني أن أكون أول مَن يصغي
‫أيتها الرئيسة؟

137
00:08:00,779 --> 00:08:03,657
‫{\an8}ليس لدي خبرة واسعة وأنا أصغي للرئتين
‫اللتين تعافيتا من الكورونا

138
00:08:03,740 --> 00:08:06,743
‫{\an8}وأعتقد أن ذلك سيكون مفيدًا جدًا لتعليمي

139
00:08:09,246 --> 00:08:10,455
‫{\an8}- لا بأس
‫- نعم!

140
00:08:13,417 --> 00:08:15,460
‫{\an8}خذي نفسًا عميقًا من أجلي رجاء

141
00:08:19,631 --> 00:08:21,842
‫{\an8}- أحب ذلك
‫- أهذا يعني أنه يُمكنني الذهاب؟

142
00:08:22,718 --> 00:08:25,053
‫{\an8}لا، ما زال علي أن أصغي بنفسي

143
00:08:26,304 --> 00:08:27,681
‫{\an8}انظر!

144
00:08:28,640 --> 00:08:33,812
‫{\an8}الفورة التي شعرت بها حين شاهدت تلك المرأة
‫التي مضى على وجودها في الغيبوبة أسابيع

145
00:08:34,855 --> 00:08:37,524
‫{\an8}التي يُمكنني التحدث معها فقط
‫من خلال التصوير بالرنين المغناطيسي

146
00:08:37,607 --> 00:08:39,693
‫{\an8}تغادر المشفى مع أبيها

147
00:08:40,444 --> 00:08:42,988
‫{\an8}الراحة والفرحة والأمل

148
00:08:43,447 --> 00:08:45,031
‫{\an8}أعني أنني شعرت ذلك…

149
00:08:46,867 --> 00:08:48,243
‫{\an8}طوال ٣٠ ثانية

150
00:08:48,744 --> 00:08:52,289
‫{\an8}ثم بدأت أسوأ السيناريوهات تجتاح تفكيري

151
00:08:53,290 --> 00:08:57,127
‫{\an8}ليس من أجلها بل من أجلي
‫من أجل عائلتي وابني

152
00:08:58,503 --> 00:09:00,797
‫{\an8}ولا أعرف لما أفكاري سلبية إلى هذا الحد

153
00:09:01,590 --> 00:09:04,509
‫{\an8}باستثناء أنني مُدمنة

154
00:09:06,678 --> 00:09:08,221
‫{\an8}لكن مضت سنة

155
00:09:09,723 --> 00:09:11,600
‫{\an8}وثمة الكثير من الخوف

156
00:09:12,768 --> 00:09:14,144
‫{\an8}الكثير من الخوف

157
00:09:15,687 --> 00:09:17,063
‫{\an8}وأعرف أنكم تتفهمون ذلك جميعكم

158
00:09:18,940 --> 00:09:22,944
‫{\an8}وحبيبي، أب ابني

159
00:09:23,904 --> 00:09:25,447
‫{\an8}هو ليس واحدًا منا

160
00:09:26,531 --> 00:09:31,244
‫{\an8}وأنا مسرورة جدًا لأن ليس عليه
‫أن يعيش الحياة بهذه الطريقة

161
00:09:32,704 --> 00:09:36,625
‫{\an8}لكن أحيانًا، ثمة جزء مني
‫يتمنى لو كان يتفهم الأمر

162
00:09:37,501 --> 00:09:39,252
‫{\an8}يتفهم الأمر فعلًا

163
00:09:40,378 --> 00:09:41,755
‫{\an8}أشعر بالوحدة في ذلك

164
00:09:42,506 --> 00:09:43,882
‫{\an8}لذا…

165
00:09:45,467 --> 00:09:48,345
‫{\an8}- أنا هنا
‫- "شكرًا يا (أميليا)، (جايسون)؟"

166
00:09:48,428 --> 00:09:50,806
‫{\an8}"مرحبًا، أنا (جايسون)، أنا مُدمن"

167
00:09:50,889 --> 00:09:55,101
‫{\an8}"ورجال الملك لم يكن بوسعهم
‫سوى الرقص مع بعضهم مجددًا"

168
00:09:56,977 --> 00:09:59,731
‫{\an8}كان يجب أن يدع النساء يُحاولن
‫ما رأيك يا (لونا)؟

169
00:10:01,149 --> 00:10:04,486
‫{\an8}كل ذلك الحديث عن البيض جعلها جائعة
‫هل يُمكنني أن أحضر زجاجتها؟

170
00:10:06,071 --> 00:10:07,572
‫{\an8}- (هامبتي دامبتي) بيضة؟
‫- أليس كذلك؟

171
00:10:08,281 --> 00:10:10,200
‫{\an8}يبدو أن أحدهم لديه شهية على الأكل

172
00:10:11,785 --> 00:10:15,330
‫{\an8}- نعم، هي تأكل كالبطلة
‫- يسرني ذلك، هل كل شيء آخر جيد؟

173
00:10:15,413 --> 00:10:16,832
‫{\an8}نعم، تفقدت مؤشراتها الحيوية توًا

174
00:10:17,999 --> 00:10:19,459
‫{\an8}متى ستخرج من المشفى؟

175
00:10:19,543 --> 00:10:24,089
‫{\an8}ما زلنا ننتظر دراسة للجزء العلوي من
‫مصرانها وعلينا مراقبة فحص الألبومين

176
00:10:24,172 --> 00:10:27,175
‫{\an8}لكن إن كان عليك أن تحدد موعدًا
‫هل سيتطلب خروجها أيامًا، أسابيع، أشهر؟

177
00:10:27,259 --> 00:10:30,512
‫{\an8}آسف، لا يُمكنني القول
‫أعرف أنك تريدين البدء بتحديد مكان إقامتها

178
00:10:30,595 --> 00:10:33,431
‫{\an8}سبق ووجدت عائلة مهتم برعايتها وتبنيه

179
00:10:33,515 --> 00:10:36,601
‫{\an8}هم مثاليون ولا يأبهون للانتباه الزائد
‫الذي هي بحاجة إليه

180
00:10:36,685 --> 00:10:38,854
‫{\an8}لكنه سألوا عن تاريخ مُعين
‫لذا، أبقني على اطلاع

181
00:10:41,814 --> 00:10:45,609
‫{\an8}- أتريدينني أن أرعى (لونا)؟
‫- على الأوراق فحسب

182
00:10:45,694 --> 00:10:49,698
‫{\an8}سأقوم أنا بالعمل وبكل شيء…

183
00:10:49,781 --> 00:10:52,867
‫{\an8}أعرف أنني أطلب الكثير
‫لكنه لم يعد لدي خيارات ولا الوقت

184
00:10:52,951 --> 00:10:57,122
‫{\an8}وأنت، أنت… أنت مستقر وجيد

185
00:10:57,205 --> 00:10:59,291
‫{\an8}لدي طفل وأنت طبيب

186
00:10:59,374 --> 00:11:01,543
‫{\an8}الأمر الذي قد يكون ميزة إضافية
‫لطفلة تعاني مشاكل طبية

187
00:11:01,625 --> 00:11:04,963
‫{\an8}وعلى عكسي، خلفيتك ستكون خالية من الشوائب

188
00:11:05,755 --> 00:11:10,176
‫{\an8}لم يسبق أن أحببت أحدًا هكذا
‫وفكرة أنها تذهب لتعيش مع شخص آخر

189
00:11:10,260 --> 00:11:13,138
‫{\an8}إن ذلك يُزعجني جدًا لا يُمكنني أن أخسرها

190
00:11:13,221 --> 00:11:14,764
‫{\an8}لا يُمكنني ذلك

191
00:11:18,059 --> 00:11:19,811
‫{\an8}- هل الأمر مؤقت؟
‫- نعم!

192
00:11:20,645 --> 00:11:24,983
‫{\an8}وفي النهاية، سننقل الرعاية لي
‫والأرجح أنك لن تضطر إلى أخذها إلى المنزل

193
00:11:25,066 --> 00:11:26,776
‫{\an8}لأنه لا يُمكنها مُغادرة المشفى بعد

194
00:11:27,568 --> 00:11:29,362
‫{\an8}أرجوك يا (لينك)، أرجوك

195
00:11:33,825 --> 00:11:37,037
‫{\an8}(جو)، سأقول نعم

196
00:11:38,955 --> 00:11:40,332
‫{\an8}(أميليا)…

197
00:11:42,042 --> 00:11:44,543
‫{\an8}سنتوصل إلى حل، على الأرجح
‫أنها قد تفعل الأمر عينه

198
00:11:44,628 --> 00:11:48,756
‫{\an8}لذا يا (جو)، جوابي هو نعم
‫بالطبع هو نعم، هذا أنت

199
00:11:49,966 --> 00:11:51,885
‫{\an8}- لكن لا تمانعين إن غيرت اسمها، صحيح؟
‫- اصمت

200
00:11:51,967 --> 00:11:54,012
‫{\an8}اسمعيني، (هيلداغارد)

201
00:12:00,392 --> 00:12:02,979
‫{\an8}- كيف يُعقل حدوث ذلك؟
‫- إن الكورونا هو لعبة أرقام

202
00:12:03,062 --> 00:12:04,481
‫{\an8}هل تعتقد أنها نتيجة إيجابية خاطئة؟

203
00:12:04,563 --> 00:12:07,943
‫{\an8}- لا أعلم، لهذا أجري لك الفحص مجددًا
‫- ماذا عن الولدين وعنك وأمك؟

204
00:12:08,025 --> 00:12:10,195
‫{\an8}(تيدي)، نتيجتي سلبية وليس لديك أي أعراض

205
00:12:10,277 --> 00:12:12,155
‫{\an8}فلنتبع البروتوكول وسنكون بخير

206
00:12:13,073 --> 00:12:15,116
‫{\an8}ماذا إن لم أكن كذلك؟ (مريديث) كانت…

207
00:12:15,200 --> 00:12:17,494
‫{\an8}(تيدي)، سنكون بخير…

208
00:12:18,118 --> 00:12:20,037
‫{\an8}دعينا لا نقلق حيال شيء إلى أن نضطر إلى ذلك

209
00:12:20,121 --> 00:12:22,873
‫{\an8}اذهبي إلى المنزل وارتاحي في السرير
‫ودعي أمي تهتم بالولدين

210
00:12:22,958 --> 00:12:24,208
‫{\an8}علي الذهاب

211
00:12:27,712 --> 00:12:32,049
‫{\an8}- ستتبنى طفلة من أجل صديقتك
‫- سأقوم برعايتها

212
00:12:32,467 --> 00:12:35,428
‫{\an8}حتى أبعد (لونا) عن مجال التبني
‫في حين تتوصل (جو) إلى الحل القانوني

213
00:12:35,512 --> 00:12:37,263
‫{\an8}- وإن لم تفعل؟
‫- ستفعل

214
00:12:37,347 --> 00:12:41,142
‫{\an8}- لكن إن لم تفعل؟
‫- حينها أفترض أنه سيكون لنا ابنة

215
00:12:42,935 --> 00:12:47,524
‫{\an8}نكتة سيئة، ذلك لن يحصل
‫أعدك يا (أميليا)، ذلك خطأ تقني

216
00:12:47,607 --> 00:12:49,275
‫{\an8}وحقًا؟ ليس لدي خيار آخر

217
00:12:49,734 --> 00:12:52,988
‫{\an8}لم نفكر مرتين حين كانت (مير)
‫بحاجة إلى مساعدتنا

218
00:12:53,071 --> 00:12:57,032
‫{\an8}(مريديث) هي شقيقتي وأولادها هم عائلتي

219
00:12:57,117 --> 00:12:59,244
‫{\an8}لكنهم ليسوا عائلتي، تقنيًا

220
00:13:00,036 --> 00:13:01,955
‫{\an8}لكني أحبهم، لذا فعلتها

221
00:13:03,999 --> 00:13:05,375
‫{\an8}أهذه حقًا مشكلة؟

222
00:13:06,876 --> 00:13:09,879
‫{\an8}بالطبع لا، إنما الأمر مفاجئ فحسب

223
00:13:10,546 --> 00:13:11,880
‫{\an8}وهو أمر مؤقت، صحيح؟

224
00:13:12,382 --> 00:13:15,010
‫{\an8}- واثقة؟
‫- اذهب إلى عمليتك، أنا بخير

225
00:13:15,635 --> 00:13:17,219
‫{\an8}شكرًا لك

226
00:13:29,482 --> 00:13:33,778
‫{\an8}مضى شهر على وجودي في المشفى
‫نسيت كيف تبدو السماء

227
00:13:34,863 --> 00:13:37,574
‫{\an8}كورونا؟ أصبت بالفيروس أيضًا

228
00:13:38,116 --> 00:13:42,036
‫إن عدت إلى العمل يبدو ذلك مُشجعًا، صحيح؟

229
00:13:43,203 --> 00:13:45,582
‫- هل تجلسين أمام مكتب؟
‫- أنا ممرضة

230
00:13:48,084 --> 00:13:50,295
‫الجميع يتعافى بشكل مختلف بحسب ما أعتقد

231
00:13:50,378 --> 00:13:51,796
‫ما زلت أتروى

232
00:13:52,213 --> 00:13:56,092
‫يبقى القصور في النفس والتعب والسعال

233
00:13:56,175 --> 00:13:58,511
‫يبدو أن التعافي شيء جميل

234
00:13:59,721 --> 00:14:01,431
‫لا تحصل الأعراض كلها مرة واحدة

235
00:14:01,513 --> 00:14:04,976
‫- ماذا بشأن الشعور بالذنب لدى الناجين؟
‫- ذلك لا يزول

236
00:14:05,602 --> 00:14:07,019
‫- وصلت توصيلتي
‫- حسنًا

237
00:14:07,103 --> 00:14:09,146
‫(أوتسون)؟ شكرًا لك

238
00:14:10,523 --> 00:14:14,778
‫- اعتني بنفسك
‫- شكرًا لك على صراحتك، أنا (غيرلي)

239
00:14:15,235 --> 00:14:16,488
‫أنا (مريديث)

240
00:14:20,241 --> 00:14:23,286
‫- هل أنت بخير؟ د. (غراي)!
‫- (غيرلي)!

241
00:14:24,079 --> 00:14:26,039
‫اتصل بالاستجابة السريعة
‫أنا بحاجة إلى نقّالة

242
00:14:26,121 --> 00:14:28,875
‫- (غيرلي)؟
‫- (غيرلي)!

243
00:14:39,051 --> 00:14:42,222
‫- "إلغاء الحلقات الدراسية الطبية الكبيرة"
‫- تم إلغاؤها؟ ماذا؟

244
00:14:42,304 --> 00:14:44,765
‫{\an8}"أكتوبر ٢٠٢٠"

245
00:14:44,849 --> 00:14:46,226
‫{\an8}(غراي)!

246
00:14:46,976 --> 00:14:49,813
‫مرحبًا، مرحبًا ماذا حصل للحلقات الدراسية؟

247
00:14:50,438 --> 00:14:54,651
‫إن مُضاعفات (غيرلي) بعد شفائها من كورونا
‫تعليمية أكثر

248
00:14:54,733 --> 00:14:56,610
‫لديها استرواح في الصدر

249
00:14:56,694 --> 00:15:00,115
‫إنها في اليوم الـ١٤ بعد جراحة المنظار
‫الصدري بمساعدة الفيديو، المعقدة جدًا

250
00:15:00,197 --> 00:15:02,116
‫وهي الآن تعاني التهابًا في الرئة
‫متعدد البؤر

251
00:15:03,409 --> 00:15:06,912
‫إذًا، الحلقات الدراسية لم تُلغَ
‫إنما تم تأجيلها

252
00:15:06,996 --> 00:15:09,332
‫عليه أن يكون اليوم بطيئًا جدًا
‫ليكون يستحق العناء

253
00:15:10,583 --> 00:15:12,293
‫لكن ذلك جزء من التقاليد

254
00:15:12,377 --> 00:15:15,630
‫لا يسعني أن أقول لك
‫كم تعلمت من دروس (ريتشارد)

255
00:15:15,712 --> 00:15:19,299
‫آخر شيء يحتاج إليه أحد الآن هو الإصغاء
‫إلى أحد يتحدث عن كيف تسير العمليات

256
00:15:19,384 --> 00:15:21,845
‫بخاصة بعد تلك السنة التي اختبروها

257
00:15:21,928 --> 00:15:24,263
‫إن كنت تتحرقين شوقًا للإصغاء إلى أحد
‫يتحدث عن الجراحة

258
00:15:24,347 --> 00:15:26,765
‫دعوت الصف لمشاهدتي أجري عملية
‫تنظير القصبات لـ(غيرلي)

259
00:15:26,850 --> 00:15:28,184
‫مرحب بك أن تحضريها

260
00:15:28,893 --> 00:15:33,397
‫- ستجرين العملية بنفسك؟
‫- عدت منذ ٣ أشهر ولم أجرِ عملية

261
00:15:33,481 --> 00:15:36,025
‫هل أنت جاهزة؟ واثقة؟

262
00:15:36,108 --> 00:15:38,527
‫إنها مجرد عملية تنظير للقصبات
‫وزراعة الخلايا المخبرية

263
00:15:38,611 --> 00:15:40,738
‫لا تنسي أنك أوكلتني بهذه الوظيفة
‫لأغير الأشياء

264
00:15:41,156 --> 00:15:42,531
‫هذا ما أفعله بالضبط

265
00:15:45,033 --> 00:15:47,662
‫- حسنًا
‫- "حسنًا، رائع، شكرًا"

266
00:15:48,704 --> 00:15:52,082
‫- اسمعي…
‫- لا! أنت أولًا، حسنًا

267
00:15:52,167 --> 00:15:55,919
‫أدركت شيئًا سيجعل طلب الرعاية خاصتنا
‫أمرًا مضمونًا

268
00:15:56,461 --> 00:15:57,838
‫امتلاك جزء من المشفى

269
00:15:58,506 --> 00:16:00,340
‫لطف نمنك أن تفكري فيّ!

270
00:16:00,967 --> 00:16:05,138
‫أنا بحاجة إلى المال من أجل تكاليف
‫التبني القانونية ولشراء منزل عائلي

271
00:16:05,221 --> 00:16:09,517
‫لكن لا أحد يريد حصصي
‫لأن المشافي تستنزف المال خلال الجائحة

272
00:16:09,601 --> 00:16:11,686
‫وهو "أسوأ استثمار" على الإطلاق

273
00:16:11,768 --> 00:16:14,271
‫- أنت تقنعينني بالفكرة عن حق
‫- حسنًا

274
00:16:14,355 --> 00:16:18,109
‫لم أشأ اللجوء إلى هذه المُقاربة
‫لكن كوني مالكة في المشفى، أنا مديرتك

275
00:16:18,193 --> 00:16:20,152
‫لذا، يُمكنني أن آمرك بشرائها

276
00:16:20,236 --> 00:16:23,197
‫لكن، ألن أكون حينها مديرك
‫وأجبرك على إعادة شرائها؟

277
00:16:23,281 --> 00:16:25,200
‫- يا لك مِن صديق!
‫- آسف يا (جو)

278
00:16:25,992 --> 00:16:28,620
‫أنا أرفض ذلك، لكن آمل
‫أن تتولي إلى شيء بسرعة

279
00:16:28,702 --> 00:16:33,832
‫- لأنهم وافقوا علي لأرعى الطفلة
‫- ماذا؟ حقًا؟ ماذا؟ لمَ لم تخبرني؟

280
00:16:33,916 --> 00:16:36,919
‫- بدأت تتكلمين أولًا
‫- يا للهول! شكرًا لك!

281
00:16:37,003 --> 00:16:38,420
‫حسنًا، يجب أن أخبر (لونا)

282
00:16:42,424 --> 00:16:46,053
‫إذًا، أتت العاملة الاجتماعية وتفحصت منزلنا

283
00:16:46,470 --> 00:16:50,307
‫حتى نستعد لنرعى طفلة لن تكون لنا أبدًا

284
00:16:50,391 --> 00:16:54,354
‫وأعطتنا العاملة الاجتماعية
‫قائمة بالأمور التي يجب فعلها

285
00:16:54,436 --> 00:16:56,772
‫من أجل تجهيز المكان لطفل ثانٍ

286
00:16:56,856 --> 00:17:00,234
‫وحبيبي يغوص في المشروع مباشرة

287
00:17:00,318 --> 00:17:05,615
‫و… حين ذكرته أن الأمر مؤقت، قال…

288
00:17:06,448 --> 00:17:09,452
‫"نعم، لكننا سنحتاج إلى الأمر يومًا ما"

289
00:17:09,534 --> 00:17:14,665
‫ما يعني "يومًا ما… حين
‫ننجب طفلًا ثانيًا لنا"

290
00:17:14,749 --> 00:17:16,583
‫وأشعر بأنني…

291
00:17:18,168 --> 00:17:20,713
‫أشعر بأنني لا أريد ما يريده

292
00:17:22,757 --> 00:17:25,133
‫ولا أعرف إن كنت أفكر في ذلك بسبب المرض

293
00:17:26,636 --> 00:17:28,137
‫أو بسببي أنا

294
00:17:29,847 --> 00:17:33,392
‫الزواج والمزيد من الأولاد

295
00:17:35,102 --> 00:17:37,229
‫لا أريد ذلك

296
00:17:38,480 --> 00:17:41,942
‫ولا يسعني أن أقول له وأنا غاضبة

297
00:17:43,527 --> 00:17:44,946
‫لست غاضبة منه

298
00:17:46,154 --> 00:17:47,573
‫هو شخص رائع

299
00:17:48,282 --> 00:17:49,659
‫أنا غاضبة من نفسي

300
00:17:52,035 --> 00:17:55,455
‫وأعلم أن كل ذلك سيكون أسوأ
‫بشكل لا يُمكن تصوره

301
00:17:56,290 --> 00:17:59,210
‫ومُربك أكثر، لو كنت مُنتشية

302
00:18:01,211 --> 00:18:03,214
‫بما أنه لا يُمكنني أن أكون أكيدة من أي شيء

303
00:18:05,133 --> 00:18:06,509
‫أنا متأكدة من ذلك

304
00:18:14,892 --> 00:18:17,102
‫- (أوين)؟
‫- الطرف السعيد من الحجر

305
00:18:18,646 --> 00:18:20,439
‫- ربما يجب أن ننتظر يومًا إضافيًا
‫- "(تيدي)"

306
00:18:21,023 --> 00:18:24,151
‫- أعني، لنتأكد فحسب
‫- اسمعي، الأولاد بخير

307
00:18:25,694 --> 00:18:28,406
‫ونتائجنا جميعنا سلبية
‫وما مِن مرضى يعودون بنتائج إيجابية

308
00:18:28,488 --> 00:18:31,116
‫- حسنًا، جيد، هذا جيد
‫- "أجل"

309
00:18:31,199 --> 00:18:34,120
‫- كيف تشعرين؟
‫- "استعدت طاقتي"

310
00:18:34,578 --> 00:18:36,581
‫ليس علي حرارة ولا سعال

311
00:18:37,789 --> 00:18:39,459
‫عطست مرة واحدة ربما

312
00:18:40,083 --> 00:18:42,836
‫(تيدي)، اخرجي، حسنًا؟ أنت آمنة

313
00:18:42,920 --> 00:18:47,049
‫"وجعلني (ليو) أحضر لك
‫وجبة احتفالية مميزة جدًا"

314
00:18:47,884 --> 00:18:49,885
‫- المعكرونة والجبنة؟
‫- نعم، في كوب

315
00:18:50,594 --> 00:18:52,971
‫كان مصرًا على وضعها في كوب ديناصور

316
00:18:53,556 --> 00:18:55,015
‫- اشتقت إليهما
‫- "نعم"

317
00:18:56,683 --> 00:18:58,060
‫"حسنًا…"

318
00:18:59,186 --> 00:19:00,271
‫ها نحن ذا

319
00:19:04,149 --> 00:19:05,734
‫مرحبًا

320
00:19:07,528 --> 00:19:08,904
‫تبدو مُتعبًا

321
00:19:11,031 --> 00:19:12,407
‫تبدين غاية في الجمال

322
00:19:13,742 --> 00:19:15,243
‫(أوين)، أنا…

323
00:19:22,084 --> 00:19:23,794
‫مدة أسبوعين طويلة جدًا

324
00:19:26,964 --> 00:19:30,133
‫(شميدت)، انظر إلى كل ذلك التليّف
‫والنسيج الندبيّ

325
00:19:30,218 --> 00:19:31,511
‫لا أصدق أن الأمر سيئ إلى هذا الحد

326
00:19:33,303 --> 00:19:34,471
‫أنبوب زرع الخلايا

327
00:19:38,350 --> 00:19:40,936
‫د. (غراي)، هل كل شيء بخير؟

328
00:19:43,480 --> 00:19:47,151
‫تدفق المحلول الملحي
‫وليحضر لي أحد كرسيًا مُدولبًا

329
00:19:47,234 --> 00:19:49,654
‫- حسنًا
‫- ماذا يحصل؟

330
00:19:51,364 --> 00:19:55,576
‫شعرت بالدوار
‫نفسي ضيق ونبضات قلبي في المئات حتمًا

331
00:19:55,659 --> 00:19:56,868
‫هل نستدعي الرئيسة (بايلي)؟

332
00:19:59,163 --> 00:20:00,455
‫سأدخل

333
00:20:09,214 --> 00:20:12,509
‫- "ديسمبر ٢٠٢٠"
‫- وضعنا جهاز التنفس لـ(غيرلي) وسط الليل

334
00:20:12,592 --> 00:20:16,556
‫لم تكن نسبة الأكسيجين لديها جيدة
‫ثم بعد ساعة، توقف قلبها للمرة الثانية

335
00:20:16,638 --> 00:20:18,723
‫لمَ لم تستدعني حين توقف
‫قلبها المرة الأولى؟

336
00:20:18,807 --> 00:20:21,393
‫إنها عشية عيد الميلاد ظننتك مع أولادك

337
00:20:21,476 --> 00:20:23,645
‫- أو تلفين الهدايا وتخبزين البسكويت
‫- توقف عن الكلام

338
00:20:23,728 --> 00:20:27,357
‫- أوضعتها على الأكسجة الغشائية خارج الجسم؟
‫- إنها شابة، لم أرَ أي أمراض بملفها

339
00:20:27,442 --> 00:20:30,862
‫ورأيت مرضى يخرجون من هنا بعد أسابيع
‫من استعمال الأكسجة الغشائية خارج الجسم

340
00:20:30,944 --> 00:20:33,488
‫آسفة، أعرف أن (غيرلي) مريضتك
‫لكن كان نداء علنيًا لتوقف القلب

341
00:20:33,572 --> 00:20:36,742
‫- لا بأس، كان القرار المناسب
‫- حسنًا، أراك غدًا؟

342
00:20:37,492 --> 00:20:40,162
‫- نعم، بالطبع، ميلادًا مجيدًا يا (أولتمان)
‫- ميلادًا مجيدًا

343
00:20:42,038 --> 00:20:48,628
‫ميلادًا مجيدًا، هذه سترافقك وتعزف موسيقاك

344
00:20:48,712 --> 00:20:50,882
‫وتحفز العضل خارج العين

345
00:20:52,174 --> 00:20:53,718
‫- (جو)؟
‫- نعم؟

346
00:20:55,760 --> 00:20:58,722
‫- ما رأيك؟
‫- ظننت أنه واضح أن ما يجمعنا هو الطفلة فقط

347
00:20:58,805 --> 00:21:01,433
‫كان ذلك ليكون مضحكًا
‫لو لم أكن قلقًا من أن تقول (أميليا) ذلك

348
00:21:01,516 --> 00:21:05,061
‫مهلًا، لم تتحدثا عن الزواج
‫منذ أن قالت إنها لا تريد أن تتزوج

349
00:21:05,145 --> 00:21:08,106
‫وهي أيضًا قالت إنه ليس صحيحًا
‫أنها لا تريد أن تتزوج

350
00:21:08,190 --> 00:21:10,942
‫لكنها لم تشأ أن يبدو الأمر إجباريًا
‫وأنا أخطط لذلك منذ أسابيع

351
00:21:13,236 --> 00:21:14,821
‫إنها ألماسة صغيرة جدًا، صحيح؟

352
00:21:14,906 --> 00:21:18,408
‫- أحضرت خاتم ألماس آخر؟
‫- لست غبيًا، أحضرت ياقوتة أيضًا

353
00:21:18,492 --> 00:21:20,285
‫حسنًا، توقف، إن ذلك يُصبح غريبًا

354
00:21:20,368 --> 00:21:23,873
‫- أنا بحاجة إلى نصيحتك
‫- حسنًا، أنا صديقتك ولست صديقتها

355
00:21:23,955 --> 00:21:25,290
‫لذا، لست واثقة أي واحد ستفضل

356
00:21:26,500 --> 00:21:30,712
‫- جميعها جميلة، ستحب أي خاتم تختار
‫- أكان يجب أن أحضر خاتمًا رابعًا؟

357
00:21:30,795 --> 00:21:34,175
‫حسنًا، أنت تحمل ما يوازي قيمة شقتي في يدك

358
00:21:35,217 --> 00:21:37,511
‫- حسنًا، سأحاول، تمني لي الحظ الوافر
‫- بالتوفيق

359
00:21:37,595 --> 00:21:38,970
‫وميلادًا مجيدًا!

360
00:21:50,357 --> 00:21:51,733
‫إن الأعياد صعبة

361
00:21:52,734 --> 00:21:54,110
‫بالنسبة إلي بأي حال

362
00:21:54,861 --> 00:21:57,240
‫إنها الفترة التي أشتاق فيها
‫إلى (آبيغايل) الأكثر

363
00:21:57,322 --> 00:21:58,740
‫نعم، "الفرحة للعالم"

364
00:21:58,823 --> 00:22:01,618
‫كنت آمل أن المرضى الذين يُحتضرون
‫والذين تعافوا من الكورونا

365
00:22:01,701 --> 00:22:03,453
‫مؤهّلون من أجل زراعة الرئة

366
00:22:03,538 --> 00:22:05,248
‫كان ليكون عالمًا رائعًا

367
00:22:05,330 --> 00:22:07,166
‫أحضرت لك هدية قد تُساعد

368
00:22:08,375 --> 00:22:09,751
‫هدية؟

369
00:22:11,628 --> 00:22:14,673
‫- إنها مفتوحة ونصف فارغة
‫- حصل ذلك في اللحظة الأخيرة

370
00:22:16,509 --> 00:22:19,719
‫ما لم تكوني تفضلين أن يُغمى عليك مُجددًا
‫مِن أجل التملّص من ذلك

371
00:22:27,018 --> 00:22:28,395
‫"بصحتك"

372
00:22:29,105 --> 00:22:30,480
‫كما قلت

373
00:22:35,318 --> 00:22:36,945
‫(بايلي)، انتظر دورك

374
00:22:37,028 --> 00:22:40,407
‫حسنًا يا (ليو)، هذه الهدية
‫من العمة (أميليا)

375
00:22:40,490 --> 00:22:42,158
‫والعم (لينك)

376
00:22:42,242 --> 00:22:44,703
‫لا، هذه من العمة (أميليا) فحسب

377
00:22:45,954 --> 00:22:49,791
‫إنه دماغ! لعبة تثقيفية ومُسلية

378
00:22:49,875 --> 00:22:53,295
‫نعم، هذه هدية من العمة (أميليا) فحسب
‫من دون شك

379
00:22:54,754 --> 00:22:57,257
‫- لدي هدية لك يا (أميليا)
‫- انظروا، الثلج يتساقك

380
00:22:58,467 --> 00:23:00,051
‫- الثلج يتساقط!
‫- ماذا؟

381
00:23:00,719 --> 00:23:02,554
‫- لمَ يتساقط الثلج بالفناء الخلفي فقط؟
‫- غريب

382
00:23:02,637 --> 00:23:04,472
‫فلنخرج ونرَ ماذا يحصل هيا، فلنذهب

383
00:23:05,348 --> 00:23:06,725
‫هيا!

384
00:23:09,311 --> 00:23:10,687
‫انظروا إلى هذا!

385
00:23:11,313 --> 00:23:17,110
‫لمَ تتساقط الثلوج خارج غرفة نومي؟
‫ماذا يحصل؟

386
00:23:17,694 --> 00:23:20,196
‫انظروا إلى هذا، هل تصدقون ذلك؟

387
00:23:20,280 --> 00:23:22,282
‫أحضرت لي الثلج في عيد الميلاد

388
00:23:26,077 --> 00:23:28,414
‫- يا للهول!
‫- هيا يا رجل!

389
00:23:28,496 --> 00:23:30,915
‫- يا للهول!
‫- (ثيودورا غرايس أولتمان)

390
00:23:31,666 --> 00:23:33,753
‫هذه ليست المرة الأولى التي أسألك فيها ذلك

391
00:23:34,669 --> 00:23:39,341
‫وقد أذينا بعضنا، أعلم لكننا سامحنا بعضنا

392
00:23:39,758 --> 00:23:42,927
‫قد لا نبدو منطقيين لباقي العالم
‫لكننا منطقيان بالنسبة إلينا

393
00:23:43,637 --> 00:23:46,556
‫- لذا، أنا أسألك أمام الجميع
‫- بمَن في ذلك زوجتك السابقة

394
00:23:47,932 --> 00:23:51,686
‫هلا تستمرين في جعلي
‫أسعد رجل على قيد الحياة

395
00:23:52,228 --> 00:23:56,733
‫نعم، نعم، نعم…

396
00:23:59,653 --> 00:24:01,446
‫نعم، نعم، نعم…

397
00:24:12,415 --> 00:24:14,459
‫{\an8}"يناير ٢٠٢١"

398
00:24:58,378 --> 00:25:00,630
‫حسنًا، يقول (هانت)
‫إنه يُفترض بالطاقم الطبي كله…

399
00:25:00,714 --> 00:25:02,757
‫أن يحظى بجرعته الأولى مع حلول نهاية اليوم

400
00:25:03,466 --> 00:25:04,718
‫أحب الإبر!

401
00:25:13,518 --> 00:25:14,602
‫نعم! نعم!

402
00:25:15,437 --> 00:25:19,816
‫مرحبًا، يجب أن نضع (غيرلي) على القائمة
‫لحصولها على عملية زراعة رئتين

403
00:25:20,608 --> 00:25:26,114
‫(غراي)، أنا سعيدة لا تسلبيني سعادتي
‫لتذكريني بشيء يجب ألا نفعله

404
00:25:26,197 --> 00:25:29,701
‫يُمكنها التعامل مع الأمر
‫الهيموغلوبين لديها ثابت منذ أسابيع الآن

405
00:25:29,784 --> 00:25:31,327
‫لكن حالة رئتيها لا تتحسّن

406
00:25:31,411 --> 00:25:34,205
‫أهذا هو الجزء الذي ستذكرينني فيه بأنسبائي

407
00:25:34,288 --> 00:25:37,459
‫أو كيف تنقذ الجراء

408
00:25:37,542 --> 00:25:40,128
‫أو تشتري البقالة للكبار في السن

409
00:25:40,211 --> 00:25:43,673
‫أو ترسل نصف معاشها إلى عائلتها في (مانيلا)
‫وتستحق العيش

410
00:25:44,340 --> 00:25:47,135
‫أعرف مَن تكون، صحيح؟ والعمل الذي تقوم بهِ

411
00:25:47,218 --> 00:25:51,347
‫والأرواح التي أنقذتها أعرف ما تستحقه

412
00:25:51,431 --> 00:25:55,769
‫لكن (غيرلي) تعافت من الكورونا
‫وقد تتعافى من هذا

413
00:25:55,852 --> 00:26:02,066
‫لذا، لمَ المُخاطرة بتعريضها لجراحات
‫غير ضرورية ومُحتمل أن تكون خطيرة

414
00:26:02,150 --> 00:26:06,237
‫- إذًا، هل يُفترض أن ننتظر ونأمل أن تعيش؟
‫- أو سنجرّب علاجات أخرى

415
00:26:06,321 --> 00:26:10,116
‫ماذا إن أطلنا الانتظار وطوّرت تلوثًا بالدم
‫وهي مريضة جدًا ليجرى لها عملية زرع؟

416
00:26:10,200 --> 00:26:11,618
‫لم نصل إلى تلك المرحلة بعد

417
00:26:13,244 --> 00:26:15,455
‫- لقد سلبتني فرحتي
‫- وأنت كذلك!

418
00:26:19,417 --> 00:26:20,794
‫"تفضلي"

419
00:26:21,920 --> 00:26:24,923
‫- شكرًا لك
‫- على الرحب والسعة

420
00:26:26,508 --> 00:26:30,762
‫إذًا، لم تشاركينا ما لديك اليوم

421
00:26:31,512 --> 00:26:33,597
‫هل توضحت لك الأمور في المنزل؟

422
00:26:34,641 --> 00:26:39,979
‫لا… لكنني سئمت التحدث في الموضوع ذاته
‫الذي لم أجد له حلًا بعد

423
00:26:40,688 --> 00:26:43,733
‫ليس على الأمور أن تنجح، تعرفين ذلك، صحيح؟

424
00:26:44,609 --> 00:26:46,402
‫- أنا و(لينك)
‫- أنت وأي أحد

425
00:26:47,403 --> 00:26:49,531
‫لديكما طفل وسيبقى بينكما رابط دومًا

426
00:26:49,614 --> 00:26:55,036
‫وواثق من أنكما تحبان بعضكما
‫لكن ليس على الأمور أن تنجح

427
00:26:57,539 --> 00:26:59,374
‫أشعر بأنك تطلب مني أن أتركه

428
00:27:00,542 --> 00:27:02,919
‫لكن ذلك لا يبدو أنه شيء قد تقوله قط

429
00:27:03,002 --> 00:27:05,046
‫أنا لست أقول لك ذلك بالتأكيد

430
00:27:06,797 --> 00:27:08,466
‫ثمة شيء لاحظته في التعافي

431
00:27:09,342 --> 00:27:15,807
‫نقتنع أن الإدمان هو السبب الوحيد
‫الذي يجعل حيواتنا في حالة فوضى

432
00:27:15,890 --> 00:27:19,853
‫لذا نفكر أننا رزينون يجب أن تُحل الأمور

433
00:27:20,728 --> 00:27:22,146
‫ولا تكون هذه الحال دومًا

434
00:27:22,604 --> 00:27:25,650
‫ولست أقول إن أيًا منكما يرتكب أي خطأ

435
00:27:26,233 --> 00:27:29,696
‫لكن يحق لك أن ترغبي في ما ترغبين فيه

436
00:27:32,240 --> 00:27:34,033
‫حتى لو لم يكن ذلك ما يريده هو

437
00:27:37,161 --> 00:27:38,705
‫بأي حال، ذلك رأيي الذي لم تطلبيه مني

438
00:27:40,665 --> 00:27:42,041
‫يبدو رأيًا قيّمًا جدًا

439
00:27:44,043 --> 00:27:47,338
‫تلك نصيحة أتمنى لو امتثلت بها في حياتي

440
00:27:48,673 --> 00:27:52,551
‫السماح لنفسك بألا تنجح العلاقة…

441
00:27:54,345 --> 00:27:56,139
‫قد يمنحك صفاء ذهنيًا لتبقي فيها

442
00:28:01,936 --> 00:28:05,522
‫شكرًا، شكرًا جزيلًا لك يا (آن)

443
00:28:06,106 --> 00:28:07,483
‫إن ذلك يعني لي الكثير

444
00:28:08,443 --> 00:28:10,236
‫حسنًا، وداعًا

445
00:28:11,820 --> 00:28:13,489
‫يبدو أنها أخبار سارة

446
00:28:14,323 --> 00:28:18,536
‫إن محامية (لونا) قوية جدًا
‫سأحصل على الحضانة من دون شك

447
00:28:20,496 --> 00:28:26,461
‫تهانينا يا (ويلسون)
‫أنا سعيدة جدًا من أجلك ومن أجل (لونا)

448
00:28:26,961 --> 00:28:29,881
‫- إن كنت بحاجة إلى مرجع، أعلميني
‫- شكرًا لك

449
00:28:29,964 --> 00:28:31,549
‫حسنًا

450
00:28:33,968 --> 00:28:38,722
‫- لكنها باهظة الثمن
‫- هل تطلبين مني علاوة؟

451
00:28:38,806 --> 00:28:43,728
‫لا، أنا أخبرك بأنني بعت حصصي في المشفى

452
00:28:45,104 --> 00:28:48,524
‫أنت تجفلين؟ هل السعر سيئ؟

453
00:28:48,608 --> 00:28:51,778
‫- ربما يجب أن أدع مَن اشترى حصصي يُخبرك
‫- ماذا؟

454
00:28:53,905 --> 00:28:56,783
‫- "(ميراندا)! هل سمعت الخبر السار؟"
‫- لم تفعلي ذلك يا (ويلسون)

455
00:28:56,866 --> 00:28:59,285
‫"يسهل الحث على التغيير
‫حين لا تشعرين بالنتائج"

456
00:28:59,369 --> 00:29:02,746
‫- "أردت منصبًا عاليًا في اللعبة"
‫- عرضت أن أكون مرجعًا لك

457
00:29:02,830 --> 00:29:05,249
‫"لن تعرفي أنني موجود باستثناء
‫اجتماعات المجلس"

458
00:29:05,333 --> 00:29:07,961
‫"وتقارير المدفوعات
‫وتقارير التقدم الأسبوعية"

459
00:29:08,044 --> 00:29:09,879
‫- حسنًا، سأتحدث إليك لاحقًا يا (توم)
‫- "أنا…"

460
00:29:11,589 --> 00:29:14,676
‫هل… نعم… يجب أن…

461
00:29:15,593 --> 00:29:17,553
‫شكرًا مجددًا، شكرًا لك

462
00:29:22,557 --> 00:29:25,311
‫لم تظهر (غيرلي) أي تقدم منذ وضعها
‫على الأكسجة الغشائية خارج الجسم

463
00:29:25,395 --> 00:29:27,397
‫إنها على قيد الحياة وهذا تقدم

464
00:29:27,480 --> 00:29:29,983
‫- إذًا، خيارات العلاج
‫- زراعة الرئتين

465
00:29:30,066 --> 00:29:34,862
‫نعم، لكن بما أنه يُمكن أن تعاني نزيفًا
‫إضافيًا أو الموت المفاجئ، ذلك ليس خيارًا

466
00:29:34,946 --> 00:29:37,447
‫- يُمكن أن يكون خيارًا إن جعلته كذلك
‫- شكرًا لك يا (هيلم)

467
00:29:37,532 --> 00:29:39,574
‫- مَن أيضًا؟
‫- (أورتيس)؟

468
00:29:39,659 --> 00:29:42,704
‫فكرت أولًا بالأجسام المضادة
‫الوحيدة النسلية

469
00:29:42,786 --> 00:29:45,872
‫لكنني فكرت في أن زراعة الرئتين
‫هي المنطقية الأكثر

470
00:29:45,957 --> 00:29:49,711
‫هل لدى أحد أي اقتراحات غير زراعة الرئتين؟

471
00:29:50,545 --> 00:29:55,883
‫- شكرًا لك، (بيريز)؟
‫- نزرع رئتها اليمنى واليُسرى أيضًا

472
00:29:57,467 --> 00:29:59,345
‫يُمكننا أيضًا تجربة زراعة الرئتين معًا

473
00:29:59,429 --> 00:30:02,390
‫آسف، قالت د. (غراي) إنه لا يُمكننا
‫التوقف عن عرض الفكرة

474
00:30:02,473 --> 00:30:05,768
‫شكرًا لك يا (شميدت) لم يكن ذلك واضحًا

475
00:30:05,851 --> 00:30:07,227
‫تحرك

476
00:30:08,855 --> 00:30:11,065
‫- أخبرني قبل أن تفعل ذلك
‫- سبق وانتهيت

477
00:30:12,149 --> 00:30:15,819
‫إذًا، ضعي عليها الثلج
‫واشربي الكثير من السوائل، حسنًا؟

478
00:30:15,903 --> 00:30:19,490
‫شكرًا يا صغيري
‫واثق من أنني لم أسرق اللقاح من أحد؟

479
00:30:20,033 --> 00:30:23,827
‫لقد كان إضافيًا
‫اتصلت بقائمة الانتظار كلها قبل أن أتصل بك

480
00:30:23,911 --> 00:30:27,414
‫لو لم تصلي إلى هنا حين وصلت كنت لأرمي
‫اللقاح في النفايات، الأمر الذي يبدو خطيئة

481
00:30:27,498 --> 00:30:30,251
‫كلما حصل المزيد من الناس
‫على هذا اللقاح أصبحنا أكثر أمانا

482
00:30:30,334 --> 00:30:33,671
‫متى يُمكنني أن أعانقك بدون قناع؟

483
00:30:33,754 --> 00:30:36,174
‫بعد أسبوعين من جرعتك الثانية الوقت مبكر

484
00:30:36,257 --> 00:30:37,633
‫هل فاتني الأمر؟

485
00:30:38,259 --> 00:30:40,594
‫- فاتني الأمر
‫- يُمكنك أن تعطيني جرعتي الثانية عزيزتي

486
00:30:47,059 --> 00:30:50,772
‫حسنًا، لم تسلبيني فرحتي فحسب

487
00:30:50,855 --> 00:30:55,359
‫أصبح لدي الآن جيش من المتدربين
‫يُحاولون القيام بعملك القذر

488
00:30:56,401 --> 00:30:58,362
‫إن زراعة الرئتين هي أفضل خيار لدينا

489
00:30:58,821 --> 00:31:01,782
‫يُفترض أن تعلميهم يا (غراي)

490
00:31:01,866 --> 00:31:03,326
‫هذه أنا أعلمهم

491
00:31:03,409 --> 00:31:07,662
‫يجب أن نتوقف عن التفكير بالكورونا
‫من ناحية مَن ينجو ومن لا ينجو

492
00:31:07,747 --> 00:31:13,168
‫ثمة ملايين الناس الذين سيعانون
‫من مضاعفات الكورونا

493
00:31:13,252 --> 00:31:15,213
‫ويجب أن ندافع عنهم

494
00:31:15,295 --> 00:31:17,507
‫بقدر ما ندافع عن الجميع

495
00:31:17,589 --> 00:31:21,677
‫إنه أمر خطير لكنها أفضل فرصة لها أيضًا

496
00:31:21,760 --> 00:31:25,972
‫إذًا، بتعليمك إياه
‫أنت تربين جيشًا من نسخ صغيرة عنك

497
00:31:26,057 --> 00:31:27,849
‫من دون أي احترام للإرث

498
00:31:27,934 --> 00:31:30,895
‫(ريتشارد ويبر) صنعك وصنعني

499
00:31:30,978 --> 00:31:32,814
‫وهو سيموت يومًا ما

500
00:31:32,897 --> 00:31:36,609
‫يومًا ما ستموتين أنت وكذلك أنا

501
00:31:36,691 --> 00:31:38,777
‫وإن علمتنا هذه السنة أي شيء

502
00:31:38,861 --> 00:31:42,030
‫فإن ذلك قد يحدث أبكر بكثير
‫مما قد يرغب أي منا

503
00:31:42,115 --> 00:31:45,784
‫لذا، لن أضيع الوقت وأنا أعلّم شيئًا
‫غير ما أعتبره هو الأهم

504
00:31:46,828 --> 00:31:52,416
‫و(بايلي)، تعلمين أنها لو كانت أنا أو أمك
‫لكنت تصرخين من السطوح!

505
00:31:53,126 --> 00:31:54,626
‫تعرفين ذلك، صحيح؟

506
00:31:55,377 --> 00:31:57,505
‫اتصلي رجاء بالشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء

507
00:31:57,588 --> 00:31:59,005
‫حسنًا

508
00:31:59,090 --> 00:32:04,846
‫يُمكنك إحداث التغييرات
‫وتكريم مَن صنعك في الآن ذاته

509
00:32:06,263 --> 00:32:08,932
‫- لا أعرف ما معنى ذلك
‫- ذلك يعني أننا سنجري الاتصال اللعين

510
00:32:09,559 --> 00:32:12,102
‫لكنك ستعودين إلى الحلقات الدراسية
‫أو اعتبري نفسك مطرودة

511
00:32:29,245 --> 00:32:30,620
‫"أمي!"

512
00:32:39,672 --> 00:32:43,509
‫{\an8}"أبريل ٢٠٢١"

513
00:33:59,961 --> 00:34:03,798
‫"هل يُمكن للجميع الجلوس رجاء؟ شكرًا لكم"

514
00:34:07,593 --> 00:34:11,304
‫إنه لمن دواعي سروري
‫أن أكون مجموعًا بكم اليوم

515
00:34:16,726 --> 00:34:18,353
‫"لأن أحبها وأجلّها"

516
00:34:25,194 --> 00:34:26,569
‫"في المرض وفي الصحة"

517
00:34:31,075 --> 00:34:32,367
‫في الكتاب المقدس

518
00:34:32,450 --> 00:34:35,203
‫شاب على وشك أن ينطلق في الحياة
‫الزوجية يقول…

519
00:34:35,288 --> 00:34:39,416
‫"عثرت على تلك التي تحبها روحي"

520
00:34:40,667 --> 00:34:44,087
‫(ماغي) و(وينستون) تلك صلاتنا لكما

521
00:34:44,170 --> 00:34:48,341
‫أن تحبا بعضكما بعضًا بروحكما كاملة

522
00:34:57,184 --> 00:35:00,687
‫أعلنكما الآن زوجًا وزوجة

523
00:35:02,480 --> 00:35:03,858
‫هيا! قبّلها!

524
00:35:21,166 --> 00:35:22,543
‫اقفزا فوق تلك المكنسة

525
00:35:24,711 --> 00:35:26,671
‫١، ٢، ٣

526
00:35:34,304 --> 00:35:38,725
‫حسنًا جميعًا، يجب أن يبقى هذا الاثنان
‫ويلتقطا بعض الصور

527
00:35:38,809 --> 00:35:42,645
‫هلا توجه بقيتكم إلى منطقة العشاء

528
00:35:47,193 --> 00:35:51,071
‫عذرًا، لقد عثروا على متبرعًا لـ(غيرلي)
‫يجب أن نذهب

529
00:35:51,863 --> 00:35:54,241
‫يا للهول! آسفة، يجب أن نغادرك هكذا

530
00:35:54,324 --> 00:35:55,992
‫- نعم
‫- حسنًا

531
00:35:56,076 --> 00:36:00,706
‫هلا تخبر (ماغي) بما حصل رجاء
‫وهل يُمكنك أن تنتبه للأطفال؟

532
00:36:00,789 --> 00:36:03,000
‫- بالطبع، هيا، اذهبا
‫- حسنًا، شكرًا

533
00:36:05,585 --> 00:36:08,880
‫حري بك أن تعطيني سعرًا جيدًا
‫الاقتصاد بوضع سيئ

534
00:36:08,963 --> 00:36:10,298
‫من حسن حظك أنني أنظر إلى الأمر حتى

535
00:36:10,382 --> 00:36:14,677
‫"حسنًا، بما أنك تملكين بعض المال الآن
‫قد تكتشفين كيف يعمل"

536
00:36:15,720 --> 00:36:18,973
‫- آمل أن تجد دعابة جديدة
‫- "حسنًا، عليّ العودة إلى العمل"

537
00:36:19,724 --> 00:36:21,143
‫"أهلًا بك في المنزل يا (جو)"

538
00:36:24,479 --> 00:36:25,855
‫أهلًا بي في المنزل

539
00:36:26,857 --> 00:36:28,441
‫أهلًا بك في المنزل يا (لونا)

540
00:36:37,117 --> 00:36:39,078
‫- كان لدي قرية
‫- ماذا؟

541
00:36:39,160 --> 00:36:41,871
‫لدي قرية من الناس في حياتي

542
00:36:41,955 --> 00:36:45,208
‫أرادوني أن أتعافى وساندوني في كل المضاعفات

543
00:36:45,291 --> 00:36:48,503
‫كان بوسعي سماعهم قد ساعدني ذلك

544
00:36:48,587 --> 00:36:52,132
‫وجماعة (غيرلي) لا يُمكنهم أن يكونوا هنا
‫لذا، نحن قريتها

545
00:36:53,049 --> 00:36:54,301
‫نحن قريتها

546
00:36:55,760 --> 00:36:58,096
‫ابقي معنا يا (غيرلي) سنهتم بك

547
00:36:59,473 --> 00:37:00,723
‫مبضع يا (بوكي)

548
00:37:23,413 --> 00:37:25,665
‫- جاهزة للعيّنة؟
‫- جاهزة

549
00:37:34,883 --> 00:37:36,260
‫جاهزة لرئتي المتبرّع

550
00:37:59,657 --> 00:38:01,493
‫- هل أنت بخير؟ هل تحتاجين إلى استراحة؟
‫- لا

551
00:38:01,993 --> 00:38:03,453
‫- لمَ؟ هل أنت بحاجة إلى استراحة؟
‫- لا

552
00:38:04,329 --> 00:38:05,705
‫(بوكي)، التمييه رجاء

553
00:39:13,648 --> 00:39:15,024
‫يُمكنك القيام بذلك

554
00:39:20,990 --> 00:39:22,156
‫ماذا يحصل؟

555
00:39:23,950 --> 00:39:28,079
‫قلت إنك لا تريدين شيئًا إجباريًا، لذا…
‫ها نحن ذا

556
00:39:33,752 --> 00:39:36,422
‫لم أعرف أي نوع تحبين لذا فكرت في أن تختاري

557
00:39:36,838 --> 00:39:38,673
‫- أو يُمكنك أن تحصلي على الأربعة
‫- (لينك)…

558
00:39:38,756 --> 00:39:42,093
‫(أميليا)، أعلم أن السنة المنصرمة
‫كانت صاخبة

559
00:39:42,176 --> 00:39:45,346
‫وكل شيء يخصنا كان صاخبًا هذا ما يُميزنا

560
00:39:45,430 --> 00:39:47,724
‫لا أعتقد أنه مِن المنطقي أن ننتظر
‫حتى تهدأ الحياة

561
00:39:47,807 --> 00:39:52,437
‫فاستنادًا لمعرفتنا ببعضنا لن نهدأ لكن
‫ما أعرفه هو أنه مهما حصل أريده أختبره

562
00:39:54,272 --> 00:39:56,566
‫أنت تدفعينني على التحدي

563
00:39:56,649 --> 00:39:59,902
‫أنت… تُسعدينني… أنت…

564
00:40:00,862 --> 00:40:02,364
‫تؤثرين بي

565
00:40:03,281 --> 00:40:05,116
‫وما مِن أحد على كوكب الأرض مثلك

566
00:40:05,199 --> 00:40:09,829
‫لذا رجاء، هلا تتزوجين بي

567
00:40:36,356 --> 00:40:37,857
‫"ما زلت على قيد الحياة"

568
00:40:41,569 --> 00:40:43,780
‫"غالبًا ما يضحك الناس
‫لدى سماعهم هذا الجواب"

569
00:40:44,197 --> 00:40:45,615
‫"لكنها ليست مزحة"

570
00:40:51,579 --> 00:40:53,206
‫هل أنت مسؤولة عن هذا؟

571
00:40:56,292 --> 00:40:59,295
‫افعلي أنت الأمور على طريقتك
‫وأنا أفعلها على طريقتي

572
00:40:59,379 --> 00:41:01,214
‫"أن يكون المرء على قيد الحياة
‫فإن ذلك كل شيء"

573
00:41:08,221 --> 00:41:09,597
‫حسنًا جميعًا، بصوتٍ أعلى!

574
00:41:20,608 --> 00:41:21,984
‫"حان الوقت للاحتفال"

575
00:41:37,125 --> 00:41:39,001
‫"ونعم، حان الوقت للألم"

576
00:41:41,504 --> 00:41:46,342
‫(لينك)، أنا جد آسف

577
00:41:48,720 --> 00:41:51,681
‫- هل لديك مكان أنام فيه؟
‫- نعم

578
00:41:59,731 --> 00:42:00,982
‫"حان وقت التغيير"

579
00:42:03,735 --> 00:42:05,987
‫- "للنضوج وللحب"
‫- "(مريديث)، مريضتي بحالة مستقرة"

580
00:42:06,070 --> 00:42:09,657
‫"(كرستينا)، وجدت رئتي متبرع
‫سأحجز غرفة عمليات لليلة"

581
00:42:09,741 --> 00:42:15,663
‫"(مريديث)، لا تنسي مَن فعلها أولًا"

582
00:42:22,253 --> 00:42:23,629
‫(مريديث)

583
00:42:24,505 --> 00:42:26,799
‫(غيرلي)! كيف تشعرين؟

584
00:42:27,383 --> 00:42:28,760
‫ما زلت هنا؟

585
00:42:30,552 --> 00:42:31,929
‫ما زلت هنا

586
00:42:37,560 --> 00:42:38,978
‫"والوقت للعطاء"

587
00:42:52,950 --> 00:42:54,952
‫ترجمة "راوية المدني"

