﻿1
00:00:03,586 --> 00:00:06,297
"عائلة "سيمبسون

2
00:00:11,553 --> 00:00:12,929
"مدرسة (سبرينغفيلد) الابتدائية"

3
00:00:15,306 --> 00:00:18,476
"لم أرَ شيئًا غير عادي في غرفة المعلم"

4
00:00:24,566 --> 00:00:26,901
"تحذير"

5
00:00:26,985 --> 00:00:28,445
"مجلة الأمومة الشهرية"

6
00:01:21,623 --> 00:01:25,376
لا أحتاج إلى وظيفتك التافهة
!يا صاحب العمل، فزت باليانصيب

7
00:01:25,460 --> 00:01:28,046
من يحتاج إلى موظفين؟
!فزت باليانصيب أيضًا

8
00:01:28,129 --> 00:01:30,298
!فاز كلانا باليانصيب

9
00:01:30,381 --> 00:01:32,717
لم لا تفوز باليانصيب أيضًا؟

10
00:01:32,842 --> 00:01:36,471
!يانصيب الولاية، حيث يفوز الجميع

11
00:01:36,554 --> 00:01:38,431
.احتمال الفوز، 1 من 380 مليونًا

12
00:01:38,515 --> 00:01:40,225
اليانصيب

13
00:01:40,308 --> 00:01:42,435
.مستغل الفقراء والجهلة

14
00:01:42,519 --> 00:01:43,603
"الجعة هي الحل"

15
00:01:43,686 --> 00:01:48,149
سمعت أن الجائزة الكبرى
.تصل إلى 130 مليون دولار

16
00:01:48,942 --> 00:01:51,027
130 مليون دولار؟

17
00:01:51,152 --> 00:01:53,822
هل قلت 130 مليون دولار؟

18
00:01:53,905 --> 00:01:56,074
.أجل -
.يا للروعة -

19
00:01:57,784 --> 00:01:59,285
"متجر كويك"

20
00:02:02,288 --> 00:02:03,748
.أجل، ها هي بطاقة اليانصيب

21
00:02:03,832 --> 00:02:06,251
.أشكرك على تكسير أغراضي

22
00:02:06,334 --> 00:02:07,335
.الرجاء المجيء ثانية

23
00:02:07,418 --> 00:02:09,420
.بارت"، أحتاج لبعض أرقام الحظ بسرعة"

24
00:02:09,546 --> 00:02:11,881
كم عمرك؟ متى عيد ميلادك؟

25
00:02:11,965 --> 00:02:14,050
أجل. متى عيد ميلاد "ليزا"؟

26
00:02:14,175 --> 00:02:16,636
ماذا؟ لا تعلم عيد ميلاد أختك؟

27
00:02:16,719 --> 00:02:18,054
أي أخ أنت؟

28
00:02:18,138 --> 00:02:20,181
."ارتد سترتك المضادة للرصاص يا "سانجاي

29
00:02:20,265 --> 00:02:21,808
.حان وقت سحب مال كثير

30
00:02:21,891 --> 00:02:25,562
.لكن إن مت، عدني ألا تضاجع زوجتي

31
00:02:25,645 --> 00:02:27,355
.لا أعدك بشيء

32
00:02:28,106 --> 00:02:29,816
."لن تتخيلي ما حدث يا "مارج

33
00:02:29,899 --> 00:02:30,942
هل أنت مستعدة؟

34
00:02:31,317 --> 00:02:37,448
!أشعر أننا قد نفوز باليانصيب

35
00:02:37,532 --> 00:02:38,867
...لكننا لم

36
00:02:38,950 --> 00:02:39,951
أعرف أنك متحمسة

37
00:02:40,034 --> 00:02:41,911
.لكن اهدئي وأصغي إلي بعناية

38
00:02:42,078 --> 00:02:44,038
اذهبي وأحضري كل مالك

39
00:02:44,122 --> 00:02:47,542
أشتري بطاقة يانصيب أسبوعيًا
.مع الفتيات في صالون الكوافيرة

40
00:02:47,625 --> 00:02:51,129
نختار رقم عيد ميلادنا
.وهذا حماس كاف بالنسبة إلي

41
00:02:51,212 --> 00:02:54,465
."لا تفهمين يا "مارج
اليانصيب بصيص الأمل الوحيد

42
00:02:54,549 --> 00:02:57,468
!في حياتي التي لا تطاق

43
00:02:57,635 --> 00:02:59,304
.اليانصيب وأنت

44
00:03:00,054 --> 00:03:02,098
.هومر"، وضعنا المالي صعب"

45
00:03:02,348 --> 00:03:04,267
.عدني ألا يغلبك الحماس

46
00:03:04,475 --> 00:03:05,977
.حاضر يا مالي، أقصد عزيزتي

47
00:03:06,269 --> 00:03:08,980
ها هو تقرير الأخبار الجديد
.عن اليانصيب

48
00:03:09,063 --> 00:03:11,191
.أنت، انخفض

49
00:03:11,733 --> 00:03:14,485
الولاية بأكملها فجأة
تسيطر عليها حمى اليانصيب

50
00:03:14,569 --> 00:03:16,654
."وذلك يشمل "سبرينغفيلد

51
00:03:17,322 --> 00:03:20,575
في الواقع، كل نسخة
"من يانصيب "شيرلي جاكسون

52
00:03:20,658 --> 00:03:23,077
تم سحبها
.من مكتبة "سبرينغفيلد" العمومية

53
00:03:23,411 --> 00:03:25,955
لا يحتوي الكتاب على أي تلميحات
بالفوز باليانصيب

54
00:03:26,039 --> 00:03:29,834
بل هو أشبه بقصة تقشعر لها الأبدان
.عن سلوك اجتماعي تحول لنوبة سعار

55
00:03:32,503 --> 00:03:34,923
،لكن ثمة فائز واحد
نظام مدارسنا الحكومية

56
00:03:35,006 --> 00:03:37,217
.والتي حصلت على نصف أرباح اليانصيب

57
00:03:37,300 --> 00:03:39,219
فكرا فيما يمكننا شراؤه بهذا المال

58
00:03:39,302 --> 00:03:41,638
كتب تاريخ فيها كيف نشبت الحرب الكورية

59
00:03:41,721 --> 00:03:44,390
وكتب الرياضيات
التي لا تحتوي على هراء الأساسيات

60
00:03:44,599 --> 00:03:46,893
.وقاعة الحجز الحديثة

61
00:03:46,976 --> 00:03:50,396
.حيث يسجن الأطفال بمغناطيس

62
00:03:50,480 --> 00:03:53,274
.كل شيء بالمغناطيس

63
00:03:54,734 --> 00:03:57,195
(صحيفة (سبرينغفيلد"
"قرعة اليانصيب اليوم

64
00:03:58,529 --> 00:04:02,617
.لم أكن واثقًا من شيء طوال حياتي قط

65
00:04:02,909 --> 00:04:05,703
.سأفوز بهذا اليانصيب

66
00:04:05,787 --> 00:04:09,040
.هومر"، احتمال الفوز 1 من 380 مليونًا"

67
00:04:09,123 --> 00:04:13,044
!تصحيح، 50 من 380 مليونًا

68
00:04:13,127 --> 00:04:15,672
ماذا ستفعلان بحصتكما؟

69
00:04:15,880 --> 00:04:16,756
.سأضعها في المصرف

70
00:04:16,965 --> 00:04:18,299
.أعطيها للفقراء

71
00:04:18,383 --> 00:04:20,551
ماذا يعرف الأطفال عن إنفاق المال؟

72
00:04:20,635 --> 00:04:21,719
ماذا ستفعل يا "هومر"؟

73
00:04:25,431 --> 00:04:28,184
،"ماذا فعلت يا "هومر
قصة شعر جديدة أو ما شابه؟

74
00:04:28,268 --> 00:04:30,770
."انظر بتمعن يا "ليني

75
00:04:30,853 --> 00:04:32,105
.أعرف الأمر

76
00:04:32,188 --> 00:04:33,856
أنت أكبر شخص في العالم الآن

77
00:04:33,940 --> 00:04:35,525
.ومرصع بالذهب

78
00:04:35,608 --> 00:04:37,694
.ذهب عيار 14 قيراطًا

79
00:04:37,777 --> 00:04:39,904
.ارحل يا رئيس العمل

80
00:04:39,988 --> 00:04:41,823
.أنا أدير الأمور الآن

81
00:04:41,906 --> 00:04:44,617
."يحيا الملك "هومر

82
00:04:58,089 --> 00:05:01,426
.سننتقل الآن إلى القرعة المباشرة
.آمل أن تمسكوا بطاقاتكم

83
00:05:01,509 --> 00:05:02,552
.معي بطاقتي

84
00:05:02,635 --> 00:05:04,637
.على وشك البدء يا قائد

85
00:05:04,846 --> 00:05:08,057
.لا، الرقم خطأ. هذا 912

86
00:05:09,892 --> 00:05:11,978
.سنكون معكم بعد دقيقة يا أطفال

87
00:05:12,061 --> 00:05:14,272
."لعلها تكون فرصتنا للتحسن يا "ميل

88
00:05:15,064 --> 00:05:17,775
.سأسحب أول بطاقة فائزة

89
00:05:20,111 --> 00:05:22,822
لدي بطاقات كثيرة
.لدرجة لا يمكنني الخسارة

90
00:05:23,156 --> 00:05:25,533
.أول رقم هو 17

91
00:05:25,658 --> 00:05:27,535
!لا -
ما زال بإمكانك الفوز ببعض المال -

92
00:05:27,618 --> 00:05:29,871
.لو معك 5 من أصل 6

93
00:05:29,954 --> 00:05:32,498
.والرقم الثاني هو 3

94
00:05:32,582 --> 00:05:34,709
!لا

95
00:05:34,792 --> 00:05:36,669
.أجل، كنت أعلم أننا لن نفوز

96
00:05:36,753 --> 00:05:38,921
لماذا لم تخبرنا؟

97
00:05:39,088 --> 00:05:41,174
لماذا أبقيت الأمر سرًا؟

98
00:05:41,591 --> 00:05:48,473
.إن كنت بعمر 17 لكنا أغنياء
.لكن لا، أنت في عمر العاشرة

99
00:05:48,723 --> 00:05:52,143
.والرقم الأخير هو 49

100
00:05:52,393 --> 00:05:54,687
!38... 49

101
00:05:54,771 --> 00:05:57,565
!يا ويلي، لقد فزت

102
00:06:02,320 --> 00:06:03,780
،ملخص خبر اليوم المهم

103
00:06:03,863 --> 00:06:05,782
الفائز بيانصيب اليوم

104
00:06:06,074 --> 00:06:07,658
."هو أنا، "كينت بروكمان

105
00:06:08,409 --> 00:06:10,119
هلا تصورونني؟

106
00:06:10,203 --> 00:06:11,621
.حسنًا

107
00:06:11,704 --> 00:06:13,956
...أخبار أخرى

108
00:06:14,040 --> 00:06:16,334
."قتال مأساوي اليوم في "كليفلاند

109
00:06:17,460 --> 00:06:19,128
.قُتل الكثير من الناس

110
00:06:21,172 --> 00:06:22,215
!وداعًا

111
00:06:22,340 --> 00:06:23,966
"أخبار القناة السادسة"

112
00:06:24,050 --> 00:06:26,010
خسرنا المال

113
00:06:26,094 --> 00:06:28,137
.لكننا مع بعضنا البعض على الأقل

114
00:06:28,221 --> 00:06:30,098
.لقد مات الكلب

115
00:06:37,522 --> 00:06:39,607
.ليس ميتًا يا جدي

116
00:06:39,690 --> 00:06:42,360
لا ينبغي أن تقول يا أبي
.إن الكلب ميت وهو حي

117
00:06:42,443 --> 00:06:45,613
.غير مقبول أن تلعب بمشاعر الناس هكذا

118
00:06:45,696 --> 00:06:48,032
.إنه ميت، سأحضر مجرفة

119
00:06:48,116 --> 00:06:51,202
.ليس ميتًا، لكنه مريض جدًا

120
00:06:51,285 --> 00:06:54,205
.بالطبع، العجوز مجنون

121
00:06:54,288 --> 00:06:58,209
.إن قال الجد إنه ميت، فلا بد أنه حي

122
00:06:58,292 --> 00:07:00,294
.إنه حي، إنه يهز ذيله

123
00:07:00,378 --> 00:07:01,546
.لا تقولي شيئًا

124
00:07:01,629 --> 00:07:04,257
.تهز الكلاب ذيولها بعد موتها لساعات

125
00:07:04,340 --> 00:07:05,883
.سئمت من هذه المحادثة

126
00:07:05,967 --> 00:07:08,970
.لنتحدث عن شيء آخر. سأعود إلى المنزل

127
00:07:10,221 --> 00:07:11,973
"مستشفى (سبرينغفيلد) البيطري"

128
00:07:15,476 --> 00:07:16,477
!ابتعدي

129
00:07:19,021 --> 00:07:20,022
.لقد مات يا دكتور

130
00:07:20,106 --> 00:07:21,107
"هامستر"

131
00:07:21,441 --> 00:07:23,151
.هذا ما أكرهه في وظيفتي

132
00:07:26,404 --> 00:07:28,281
.بذلت قصارى جهدك

133
00:07:29,157 --> 00:07:30,450
.أحب الحيوانات

134
00:07:30,658 --> 00:07:33,077
،قضيت حياتي في إنقاذها
.ولا يمكنها شكري

135
00:07:33,369 --> 00:07:34,829
،يمكن للببغاوات، لكن على أي حال

136
00:07:34,912 --> 00:07:36,664
.لنر خطب هذا الكلب

137
00:07:41,752 --> 00:07:44,714
.للأسف، كلبك يعاني من معدة ملتوية

138
00:07:44,797 --> 00:07:47,592
.يحتاج إلى عملية لتصحيحها وإلا سيموت

139
00:07:49,218 --> 00:07:50,970
كم ستكلفنا؟

140
00:07:51,053 --> 00:07:52,972
.750 دولارًا

141
00:07:53,055 --> 00:07:54,891
.يا ويلي

142
00:07:54,974 --> 00:07:57,560
.ليس قرارًا سهلًا. هذا مال كثير

143
00:07:57,643 --> 00:08:00,605
.أعتقد أن علينا مناقشة الأمر

144
00:08:00,688 --> 00:08:02,565
نناقش ماذا؟ فيم نتناقش؟

145
00:08:03,149 --> 00:08:04,692
فيم سنتناقش؟

146
00:08:04,775 --> 00:08:07,612
"يحتاج سيد "تيني
.إلى ملء علكة النيكوتين

147
00:08:07,695 --> 00:08:10,531
.أستطيع ملاحظة أننا نغادر المستشفى

148
00:08:10,656 --> 00:08:12,617
متى سيجري الكلب عمليته؟

149
00:08:13,576 --> 00:08:15,495
لاحقًا. أريد أن أخبرك أولًا

150
00:08:15,578 --> 00:08:19,874
.عن أجمل مكان على الأرض، جنة الكلاب

151
00:08:20,374 --> 00:08:23,669
في جنة الكلاب، ثمة جبال من العظام

152
00:08:23,753 --> 00:08:27,131
ولا يمكنك الالتفاف
.بدون شم مؤخرة كلب آخر

153
00:08:27,215 --> 00:08:29,008
وكل الكلاب الطيبة هناك

154
00:08:29,091 --> 00:08:32,512
."أولد يالر" وحوالي 8 كلاب "لاسي"

155
00:08:32,595 --> 00:08:33,763
هل يوجد جحيم للكلاب؟

156
00:08:33,846 --> 00:08:36,724
بالطبع، لا يمكن وجود جنة
.إذا لم يوجد جحيم

157
00:08:36,807 --> 00:08:37,850
من فيه؟

158
00:08:37,934 --> 00:08:39,519
،"كلب "هيتلر

159
00:08:39,644 --> 00:08:42,772
وكلب "نيكسون"، ما اسمه؟ "تشيستر"؟

160
00:08:42,855 --> 00:08:44,190
."تشيكرس" -
.أجل -

161
00:08:44,273 --> 00:08:47,109
.وأحد كلاب "لاسي" هناك أيضًا

162
00:08:47,193 --> 00:08:50,112
."الكلب الحقير، الذي هاجم "تيمي

163
00:08:50,196 --> 00:08:51,113
،مهلًا

164
00:08:51,197 --> 00:08:53,366
هل الأمر له علاقة
بـ"سانتا ليتل هيلبر"؟

165
00:08:53,449 --> 00:08:56,953
.عزيزي، 750 دولارًا مبلغ كبير

166
00:08:57,036 --> 00:08:59,872
.لا يمكننا تحمل نفقات العملية

167
00:08:59,956 --> 00:09:02,959
ستدعانه يموت وحسب؟ -
.أعلم أنك غاضب -

168
00:09:03,042 --> 00:09:04,544
!بالطبع أنا مستاء بحق السماء

169
00:09:04,627 --> 00:09:06,379
."حاذر لألفاظك يا "بارت

170
00:09:06,462 --> 00:09:08,714
.أنت حاذرت، آسفة

171
00:09:08,798 --> 00:09:11,842
!لن تدعا كلبنا يموت، وانتهى النقاش

172
00:09:11,926 --> 00:09:14,470
...قاتلا كلاب حقيران

173
00:09:17,306 --> 00:09:19,976
،سيكون بخير، سنشتري له كلبًا جديدًا

174
00:09:20,059 --> 00:09:22,520
.كلبًا بلا معدة ملتوية

175
00:09:25,439 --> 00:09:29,694
.بربك، آسف لكن لا يمكننا تحمل النفقات

176
00:09:31,112 --> 00:09:33,114
."اجعليه يتوقف يا "مارج

177
00:09:34,865 --> 00:09:37,535
.حسنًا، سنجد حلًا

178
00:09:37,618 --> 00:09:39,787
.كلب لعوب حقير

179
00:09:39,870 --> 00:09:42,748
.سيد "بيرنز"، أحتاج إلى اقتراض المال

180
00:09:42,832 --> 00:09:44,667
.أكمل كلامك رجاء

181
00:09:44,750 --> 00:09:48,963
.أعرف أنك طيب ولدي كلب مريض جدًا

182
00:09:49,046 --> 00:09:50,298
"الأمن"

183
00:09:50,381 --> 00:09:52,383
.أكمل رجاء

184
00:09:52,466 --> 00:09:53,926
...حسبت ربما

185
00:09:55,970 --> 00:09:58,973
.أشكرك على وقتك

186
00:09:59,056 --> 00:10:01,475
ما الذي يجعل المرء يعرض وظيفته للخطر

187
00:10:01,559 --> 00:10:05,187
وحتى حياته بطلب المال مني؟

188
00:10:05,271 --> 00:10:07,273
."يحب الناس الكلاب يا سيد "بيرنز

189
00:10:07,356 --> 00:10:09,609
.هراء، الكلاب حمقى

190
00:10:09,692 --> 00:10:10,860
."فكر في الأمر يا "سميذرس

191
00:10:11,027 --> 00:10:13,946
إن جئت إلى منزلك وبدأت الشم بين ساقيك

192
00:10:14,030 --> 00:10:16,991
وأبلل وجهك باللعاب، ماذا ستقول؟

193
00:10:17,950 --> 00:10:21,162
إن فعلت ذلك يا سيدي؟ -
.بالضبط، سوف تغضب كثيرًا -

194
00:10:21,245 --> 00:10:22,288
!يا للكلاب

195
00:10:22,997 --> 00:10:24,457
"جراحة الكلاب"

196
00:10:24,540 --> 00:10:26,167
!لا -
ماذا؟ -

197
00:10:26,250 --> 00:10:28,836
.لن تجري هذه العملية بنفسك

198
00:10:28,919 --> 00:10:31,964
."لكنها تبدو سهلة للغاية يا "مارج
.مثل تقطيع الديك الرومي

199
00:10:40,014 --> 00:10:42,058
."لعلك محقة يا "مارج

200
00:10:45,019 --> 00:10:48,022
وجدت وسيلة
.تمكننا من دفع تكاليف العملية

201
00:10:48,105 --> 00:10:49,065
!أجل

202
00:10:49,148 --> 00:10:50,274
!تحيا أمنا -
أسمعت يا صاح؟ -

203
00:10:50,358 --> 00:10:51,942
ماذا يا "مارج"، احتيال على التأمين؟

204
00:10:52,026 --> 00:10:56,739
.لا، أخشى أننا سنقدم بعض التضحيات

205
00:10:57,323 --> 00:10:59,950
.يجب أن تقلع يا "هومر" عن الجعة لفترة

206
00:11:00,785 --> 00:11:04,413
،بارت"، من الآن فصاعدًا"
يجب أن تقص شعرك مجانًا

207
00:11:04,497 --> 00:11:06,248
."عند حلاق جامعة "سبرينغفيلد

208
00:11:06,332 --> 00:11:07,375
.موافق

209
00:11:07,458 --> 00:11:10,378
يجب أن أقلع
.عن شراء بطاقات اليانصيب الأسبوعية

210
00:11:10,461 --> 00:11:12,713
.ووجدت طريقة لتقليل ميزانية الطعام

211
00:11:12,963 --> 00:11:15,132
الدجاج المقلي ليلًا
.ستحل محله لحوم الأعضاء

212
00:11:15,216 --> 00:11:18,219
،"ولحم الخنزير المدخن بلحم "سبام
وشرائح لحم الخنزير

213
00:11:19,053 --> 00:11:20,137
.بالسمك الشوب

214
00:11:20,221 --> 00:11:22,890
.شوب؟ لا أعرف حتى ما هذا

215
00:11:22,973 --> 00:11:25,976
ليزا"، أخشى أنه يجب عليك"
وقف شراء مجلدات

216
00:11:26,060 --> 00:11:29,271
.موسوعة "جينريكا" من البقالة

217
00:11:29,355 --> 00:11:33,109
،لكن يا أمي، الأسبوع المقبل المجلد 4
.كوبرنيكوس" وداء الفيل"

218
00:11:33,192 --> 00:11:35,903
.يجب أن نضحي جميعًا يا عزيزتي

219
00:11:35,986 --> 00:11:39,073
"ملابس أطفال "ماغي
.يجب أن تبقى لفترة أطول

220
00:11:39,699 --> 00:11:43,494
"وجدت بديلًا يا "مارج
.عن الإقلاع عن الجعة

221
00:11:43,619 --> 00:11:47,998
.نصبح أسرة البهلوانات المسافرة

222
00:11:49,375 --> 00:11:51,919
.لا أظن أنك فكرت في ذلك مليًا

223
00:11:56,090 --> 00:11:57,508
."أخبار سارة يا سيد "دانيلسون

224
00:11:57,925 --> 00:11:59,677
.أنقذنا الديك

225
00:11:59,844 --> 00:12:02,304
.لكن أخشى أنه لن يقاتل ثانية

226
00:12:02,388 --> 00:12:05,015
.هذا ما تحسبينه. سيقاتل ويفوز

227
00:12:09,019 --> 00:12:09,937
.مشبك

228
00:12:10,020 --> 00:12:12,106
"سانتا ليتل هيلبر"

229
00:12:12,189 --> 00:12:13,482
.منديل

230
00:12:15,776 --> 00:12:17,236
!لا

231
00:12:18,529 --> 00:12:20,865
.تعال إلى النور يا جرو

232
00:12:21,866 --> 00:12:23,242
.اقترب من النور

233
00:12:24,160 --> 00:12:26,370
.هيا الآن. أحسنت أيها المطيع

234
00:12:26,454 --> 00:12:28,664
.تعال

235
00:12:40,593 --> 00:12:41,719
سيمبسون"؟"

236
00:12:44,764 --> 00:12:47,183
!سانتا ليتل هيلبر"، أنت حي"

237
00:12:47,266 --> 00:12:49,226
.كنا قلقين عليك

238
00:12:49,310 --> 00:12:52,772
أسعد في أوقات كهذه
.أني فشلت في طب الأسنان

239
00:12:54,440 --> 00:12:55,816
.سمك شوب رديء

240
00:12:55,900 --> 00:12:56,984
"بعد يومين"

241
00:12:58,194 --> 00:13:00,112
مهلًا، كيف يأكل اللحوم ونحن لا؟

242
00:13:00,196 --> 00:13:04,033
.لن يعجبك ما يأكله. معظمها خطوم وأحشاء

243
00:13:05,701 --> 00:13:06,952
.خطوم

244
00:13:07,495 --> 00:13:08,871
.أجل، لقد عدت

245
00:13:08,954 --> 00:13:12,291
كينت بروكمان" ليس الرجل"
الذي يترك وظيفة بمرتب 500 ألف سنويًا

246
00:13:12,416 --> 00:13:13,709
.لأنه فاز باليانصيب وحسب

247
00:13:14,084 --> 00:13:16,337
.اسمعوا، أنا صحفي

248
00:13:16,420 --> 00:13:18,672
.إنه ثري ثراًء فاحشًا

249
00:13:18,798 --> 00:13:21,217
.لكن ثمة شيء واحد لا يمكنه شراؤه

250
00:13:21,300 --> 00:13:22,301
ما هذا؟

251
00:13:23,427 --> 00:13:24,845
.ديناصور

252
00:13:24,929 --> 00:13:26,472
بالطبع لست الوحيد

253
00:13:26,555 --> 00:13:28,265
.الذي استفاد من مكافأة الأسبوع الماضي

254
00:13:28,432 --> 00:13:30,267
.حصلت المدارس الحكومية على حصتها أيضًا

255
00:13:30,726 --> 00:13:33,103
يقدم هنا مسؤولو اليانصيب
لمدرسة "سبرينغفيلد" الابتدائية

256
00:13:33,187 --> 00:13:34,855
.ممحاة جديدة كليًا

257
00:13:35,189 --> 00:13:36,232
ممحاة واحدة؟

258
00:13:36,607 --> 00:13:39,735
.اعتدت على الخيانة من الحكومة
."شاركت في حرب "فيتنام

259
00:13:39,860 --> 00:13:40,694
...خدمت لمدة

260
00:13:40,986 --> 00:13:43,113
،وبالحديث عن اليانصيب
إليكم الأرقام الفائزة

261
00:13:43,197 --> 00:13:45,908
.بجائزة 40 ألف دولار هذا الأسبوع

262
00:13:46,575 --> 00:13:50,329
36 17 18 22 29

263
00:13:50,412 --> 00:13:52,957
.يا ويلي! هذه أرقامي

264
00:13:53,040 --> 00:13:55,167
.لولا هذا الكلب، لفزت

265
00:13:56,961 --> 00:14:01,090
يا طلاب، أريدكم أن تكتبوا تقريرًا لغد
."عن "كوبرنيكوس

266
00:14:01,882 --> 00:14:03,133
!لا

267
00:14:03,217 --> 00:14:04,176
"(حانة (مو"

268
00:14:04,260 --> 00:14:07,012
هيا أيها الثمل، تريد 25 سنتًا، صحيح؟

269
00:14:07,096 --> 00:14:08,222
!واصل الغناء

270
00:14:08,305 --> 00:14:11,559
ألن تخرج اليوم يا جاموس؟"

271
00:14:11,642 --> 00:14:14,061
"اخرج الليلة

272
00:14:14,144 --> 00:14:15,938
من هذا الثمل العجوز؟

273
00:14:16,021 --> 00:14:17,356
قبل أن يصاب كلبه

274
00:14:17,439 --> 00:14:20,317
.كان هذا الثمل أفضل زبائني

275
00:14:23,612 --> 00:14:25,781
.غن يا عزيزي -
.حسنًا يا صاح -

276
00:14:26,240 --> 00:14:27,116
!الربع دولار

277
00:14:28,450 --> 00:14:29,702
"(حلاق جامعة (سبرينغفيلد"

278
00:14:29,785 --> 00:14:31,245
...سأقص هذا

279
00:14:32,913 --> 00:14:36,000
."فعلتها ثانية يا سيد "لازويل

280
00:14:38,669 --> 00:14:42,256
أعرف أنك لا تفهمني
.لكنك كلب حقير وأكرهك

281
00:14:43,257 --> 00:14:44,592
.ليس الآن

282
00:14:45,718 --> 00:14:47,720
ألا ترى أني أقرأ سيرة ذاتية رديئة

283
00:14:47,803 --> 00:14:50,598
لـ"كوبرنيكوس" وجدتها في محطة الحافلة؟

284
00:14:50,931 --> 00:14:52,141
.كلب غبي

285
00:14:58,814 --> 00:15:01,275
هل أغلقت البوابة يا عزيزي؟ -
.أجل -

286
00:15:05,654 --> 00:15:09,199
.تقصدين الليلة -
.سيخرج الكلب -

287
00:15:09,283 --> 00:15:11,785
!"أغلق البوابة يا "بارت

288
00:15:12,411 --> 00:15:15,289
!"أغلقي البوابة يا "ليزا

289
00:15:16,332 --> 00:15:18,375
!"أغلقي البوابة يا "ماغي

290
00:15:36,226 --> 00:15:37,895
!هنا يا فتى

291
00:15:38,646 --> 00:15:40,689
!"هنا يا "سانتا ليتل هيلبر

292
00:15:43,150 --> 00:15:47,071
.غلطتي. ناديته بالكلب الغبي

293
00:15:47,154 --> 00:15:49,615
.رحل ولن يعود أبدًا

294
00:15:50,199 --> 00:15:51,575
!مهلًا! ها هو

295
00:15:52,034 --> 00:15:53,535
.لا، هذا خيل

296
00:15:59,083 --> 00:16:02,252
"(نهر (سبرينغفيلد"

297
00:16:43,210 --> 00:16:45,337
"(محمية كلاب (سبرينغفيلد"

298
00:16:45,421 --> 00:16:47,089
هل وجدت الصورة بعد؟

299
00:16:47,172 --> 00:16:50,092
.ليست واحدة أريد أن يراها العامة

300
00:16:57,307 --> 00:16:58,892
إعادة التدوير هي طريقتنا

301
00:16:58,976 --> 00:17:01,812
.لتعبير الامتنان للأرض

302
00:17:01,895 --> 00:17:03,897
.يبدو ممتعًا

303
00:17:03,981 --> 00:17:06,191
أتوق إلى بدء نبش قمامتي

304
00:17:06,275 --> 00:17:08,694
.مثل راكون يتضور جوعًا

305
00:17:09,403 --> 00:17:11,155
.أطلق الكلاب

306
00:17:11,572 --> 00:17:14,283
.أرى يا جاري أنك ترتدي حذاء الركض

307
00:17:14,366 --> 00:17:16,243
.هذا خير لك

308
00:17:25,044 --> 00:17:28,005
ما خطب "كريبلر"؟ -
.يشيخ يا سيدي -

309
00:17:28,088 --> 00:17:29,131
.إنه هنا منذ أواخر الستينيات

310
00:17:29,214 --> 00:17:33,469
أجل، لن أنسى اليوم
.الذي عض فيه أول خنفوس

311
00:17:33,552 --> 00:17:37,056
لم يعتقد هذا الشاب
.أن الأمر كان مثيرًا

312
00:17:39,058 --> 00:17:39,892
"(محمية كلاب (سبرينغفيلد"

313
00:17:39,975 --> 00:17:43,020
،أبحث عن كلب مهاجم

314
00:17:43,103 --> 00:17:46,148
.كلب يشتهي اللحم البشري

315
00:17:46,231 --> 00:17:48,734
.ها هو الكلب

316
00:17:48,817 --> 00:17:53,864
.نحيل وسريع وصارم وقوي. يذكرني بنفسي

317
00:17:54,448 --> 00:17:57,117
"(كلب مفقود - الهاتف (كيه إل إس 3457"

318
00:17:59,078 --> 00:18:01,038
.اللافتة الأخيرة

319
00:18:08,045 --> 00:18:09,004
!لا

320
00:18:09,088 --> 00:18:09,922
الآن، بصفتك كلب مهاجم

321
00:18:10,005 --> 00:18:13,217
.أتوقع أن تحيد المزعجين

322
00:18:13,300 --> 00:18:15,803
أتريد بعض البسكويت؟

323
00:18:18,305 --> 00:18:21,558
.لو كان بائعًا حقيقيًا لانزعجت الآن

324
00:18:21,642 --> 00:18:25,854
.أعرف شعورك، فقدت كلبي أيضًا

325
00:18:25,938 --> 00:18:28,023
.إنه هنا في مكان ما

326
00:18:30,526 --> 00:18:33,028
الآن، إليك الفيلم الذي سيحولك

327
00:18:33,153 --> 00:18:36,115
.إلى شرس وقاتل قاس. استمتع

328
00:18:49,169 --> 00:18:50,796
.سانتا ليتل هيلبر" المسكين"

329
00:18:50,879 --> 00:18:53,632
.بدأت أظن أننا لن نراه ثانية

330
00:18:54,758 --> 00:18:58,011
.كان هذا طبقه وهذا رباطه

331
00:18:58,637 --> 00:19:01,890
.وهنا حيث تبول على السجادة

332
00:19:04,184 --> 00:19:06,270
."تماسك يا "هومر

333
00:19:06,395 --> 00:19:09,565
.حتى لو مات، فلا سبب للبكاء

334
00:19:09,648 --> 00:19:11,733
أتذكر؟ جنة الكلاب؟

335
00:19:11,817 --> 00:19:15,028
.يا إلهي يا "مارج"! لا مكان كهذا

336
00:19:16,488 --> 00:19:21,493
.أو بعبارة أخرى، يوجد

337
00:19:21,577 --> 00:19:22,828
.لن أستسلم

338
00:19:22,911 --> 00:19:25,914
لا أهتم إن اضطررت إلى الطرق
على كل باب في المدينة السخيفة

339
00:19:25,998 --> 00:19:28,041
.سوف أجد كلبي

340
00:19:28,125 --> 00:19:30,127
.وسأكون هنا أشاهد التلفاز

341
00:19:39,970 --> 00:19:41,430
.ممتاز

342
00:19:44,600 --> 00:19:46,143
."مرحبًا، أنا "كينت بروكمان

343
00:19:46,226 --> 00:19:48,645
.معذرة يا سيدي، فقدت كلبي

344
00:19:48,729 --> 00:19:51,148
وأفترض أنك تريدني
أن أشتري لك واحدًا جديدًا؟

345
00:19:51,231 --> 00:19:52,774
منذ فزت باليانصيب

346
00:19:52,858 --> 00:19:54,651
."يريد الجميع جزءًا من "كينت بروكمان

347
00:19:54,735 --> 00:19:56,820
.هذا متشرد وذاك جائع

348
00:19:56,904 --> 00:19:58,780
.يا للهول، آسف يا سيدي

349
00:19:58,864 --> 00:20:01,366
.هزمت اللاما خاصتك "تيد كنيدي" يا سيدي

350
00:20:01,617 --> 00:20:02,826
!جيد

351
00:20:09,166 --> 00:20:11,919
،يؤسفني مقاطعة علاج إطالة العمر يا سيدي

352
00:20:12,002 --> 00:20:13,754
.لكن ثمة طفل يقف أمام الباب

353
00:20:13,837 --> 00:20:15,505
.أطلق الكلاب

354
00:20:19,718 --> 00:20:21,511
!سانتا ليتل هيلبر"! هذا أنت"

355
00:20:31,146 --> 00:20:34,149
ما الخطب يا صاح؟ ألا تعرفني؟
.أنا صديقك

356
00:20:37,778 --> 00:20:39,363
.أحبك يا صاح

357
00:21:06,640 --> 00:21:08,267
.دعوني ألاطفه ثانية

358
00:21:08,350 --> 00:21:10,477
.أنت تلاطفه بالفعل منذ 10 دقائق

359
00:21:10,560 --> 00:21:12,312
.أعرف، أريد تلطيفه ثانية

360
00:21:12,396 --> 00:21:13,522
.يمكنك تلطيف القطة

361
00:21:13,981 --> 00:21:15,899
القطة؟ ما المغزى؟

362
00:21:15,983 --> 00:21:18,026
.سانتا ليتل هيلبر" مطيع"

363
00:21:18,110 --> 00:21:20,946
.كلب مطيع -
.هذا لن يحدث مجددًا أبدًا -

364
00:21:21,029 --> 00:21:24,658
لم ُتضر أية كلاب"
".أثناء تصوير هذه الحلقة

365
00:21:24,866 --> 00:21:27,911
مرضت قطة وصوب أحد على بطة"
".لكن هذا كل شيء

366
00:22:33,977 --> 00:22:35,604
Tarfa Alkaddah : ترجم من قبل

