[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Scroll Position: 173 Active Line: 175 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: ..\الحلقات الجاهزة\[T.G.T] Ie Naki Ko - 04 [83364F2C].mkv Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 30114 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.3,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.3,2,11,11,10,178 Style: Main-22,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.3,2,11,11,10,178 Style: Wor,SKR HEAD1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Hor,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:42.10,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(679.417,46)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:42.10,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,85)}Jessica Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:49.13,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(679.417,46)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:49.13,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,85)}Lighto Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:56.16,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(679.417,46)}:إنتاج Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:56.16,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,85)}Wario Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:52.82,Main-1,,0,0,0,,".لم تعد أمي في مرآى نظري حتى إذا التفيتُ للخلف" Dialogue: 0,0:01:53.87,0:01:57.65,Main-1,,0,0,0,,".صوت جرس كنيسة القرية لن يصل إلى هنا" Dialogue: 0,0:01:58.67,0:02:04.26,Main-1,,0,0,0,,".قطعتُ الممرات الجبلية مع تشافانون" Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:07.56,Main-1,,0,0,0,,.ريمي تم بيعه Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.43,Main-1,,0,0,0,,.كالحصان الذي يجرُّ العربة Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:11.89,Main-1,,0,0,0,,.وكالبقرة التي تُحلب Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:14.93,Main-1,,0,0,0,,.لقد تم بيعه مقابل المال Dialogue: 0,0:02:15.73,0:02:20.01,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يتجاوز الثامنة من عمره، إنه لا يستطيع التحكم بمصيره Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:25.47,Main-1,,0,0,0,,.تم بيعه وشراءه، لأنه كان مجرد فتى لقيطًا Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:30.07,Main-1,,0,0,0,,.لقد عبر الوديان والتلال Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:37.53,Main-1,,0,0,0,,.حزن ريمي مع كل خطوة ابتعد بها عن قريته Dialogue: 0,0:02:38.53,0:02:41.19,Main-22,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:46.37,Main-22,,0,0,0,,.ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:02:50.47,0:02:52.03,Main-22,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:03:17.51,0:03:23.27,Main-1,,0,0,0,,.السيدة باربيرين، هي التي ربتهُ كأنها أمه ولقد دعاها بأمي Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:28.91,Main-1,,0,0,0,,.وقال في نفسه أنه لن ينسى أبدًا دفئها وابتسامتها Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:34.93,title,,0,0,0,,{\c&Hd9e5e1&\fs\fscx90}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:34.93,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hd5e0d9&\fs\fscx100}تقدم إلى الأمام ياريمي Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:43.78,Main,,0,0,0,,!ريمي، ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:49.49,Main,,0,0,0,,.أسرع وتناول طعامك، يجب أن نذهب إلى يوسيل قبل حلول الظلام Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:50.26,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:46.87,Main-1,,0,0,0,,.أثناء الرحلة، لم يتحدث فيتالس كثيرًا مع ريمي Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:51.92,Main-1,,0,0,0,,.وكان ريمي يحاول جاهدًا مواكبة خطوات فيتاليس في المشي Dialogue: 0,0:04:53.09,0:04:56.37,Main-1,,0,0,0,,.وقد كان يرتدي زوجًا من الخف الخشبي Dialogue: 0,0:04:56.37,0:05:04.77,Main-1,,0,0,0,,.أصابه الخف بجروح في قدميه وهو يسير على طول الطريق الجبلي Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:08.56,Main-1,,0,0,0,,... كان ريمي Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:15.27,Main-1,,0,0,0,,.غارقًا في أحزانه كلما فكر في أمه Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:19.00,Main-1,,0,0,0,,.ولكن كان ألم الجروح في قدميه أكثر حدة Dialogue: 0,0:05:20.41,0:05:24.37,Main-1,,0,0,0,,... كان يكافح هذا الألم بشدة، ريمي بدأ يركز في الأخير Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:26.84,Main-1,,0,0,0,,.على المشي حتى أنه أصبح لا يشعر بالحزن بعد ذلك Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:30.46,Main-1,,0,0,0,,.وشعر أن هذا الأمر غريبٌ Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:34.42,Main-1,,0,0,0,,.ولكن بطريقة أخرى شعر ببعض الفرح في قلبه Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:43.48,Main,,0,0,0,,ريمي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:00.94,Main-1,,0,0,0,,ركض ريمي Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:03.83,Main-1,,0,0,0,,.والألم في قدميه يخترق جميع أنحاء جسده Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:09.20,Main-1,,0,0,0,,،ولكنه كان يعلم أن هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:12.26,Main-1,,0,0,0,,.التي يمكن من خلالها أن ينسى فيها حزنه على فراق أمه Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:18.61,Main-1,,0,0,0,,... كانت هذه أول مرة يقرر فيها ريمي Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:22.39,Main-1,,0,0,0,,،تحدي مصيره البائس من كونه فتى لقيط Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:26.94,Main-1,,0,0,0,,الذي اُلتقط، ثم بيع، ثم اشتري Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:34.40,Main,,0,0,0,,.أمي سوف أعود لرؤيتكِ يومًا ما Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:37.78,Main,,0,0,0,,.حتى ذلك الحين وداعًا Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:53.32,Main,,0,0,0,,ما يزال أمامنا مشي ضعفي المسافة التي قطعناها \N.للوصول إلى يوسيل لذا لا تلعب كثيرًا Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:54.46,Main,,0,0,0,,.إنك تتعب نفسك Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:55.96,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:14.54,Main,,0,0,0,,.أعتقد أنه يجب أن أشتري لك معطفًا يحميك من المطر Dialogue: 0,0:08:34.03,0:08:39.77,Main-1,,0,0,0,,.استمر هطول المطر، و سرعان ما أصبح الطريق الجبلي شديد الظلمة Dialogue: 0,0:08:45.70,0:08:49.17,Main,,0,0,0,,.يبدو أننا لن نستطيع الوصول إلى يوسيل هذه الليلة Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:53.06,Main,,0,0,0,,.لذلك، علينا العثور على مكان للإقامة فيه Dialogue: 0,0:08:56.47,0:08:59.24,Main,,0,0,0,,.مهلًا، اصمد قليلًا Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:03.18,Main,,0,0,0,,على الرغم من أننا قررنا قضاء الليلة، ولكن\N .لم نجد لنا حتى الآن المكان المناسب Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.81,Main,,0,0,0,,.لم يأتي الجزء الأصعب بعد Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:10.56,Main,,0,0,0,,.نحن في عمق الجبال Dialogue: 0,0:09:10.56,0:09:13.89,Main,,0,0,0,,.لن نستطيع أن نجد لنا مكانًا نقيم فيه هُنا Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:21.39,Main,,0,0,0,,.حظًا سعيدًا يا كابي، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:09:52.93,0:09:54.94,Main,,0,0,0,,.أعتمد عليك يا كابي Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:16.49,Main,,0,0,0,,.أبي وأمي تعالوا وانظروا، إنهم رائعون Dialogue: 0,0:10:18.69,0:10:19.49,Main,,0,0,0,,.إنهم رائعون Dialogue: 0,0:10:28.66,0:10:29.94,Main,,0,0,0,,.والآن حان دوري Dialogue: 0,0:10:37.79,0:10:41.49,Main,,0,0,0,,إذًا ، أنتم هُنا جميعًا Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:44.42,Main,,0,0,0,,.لقد كُنت قلقًا عليكم Dialogue: 0,0:10:44.42,0:10:46.45,Main,,0,0,0,,.جيد جدًا، جيد جدًا Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:50.32,Main,,0,0,0,,.حسنًا، مساء الخير Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:57.54,Main,,0,0,0,,.أتمنى أن كلابي لم تسبب لكم أي إزعاج بدخولها إلى ساحة منزلكم Dialogue: 0,0:10:57.73,0:10:59.37,Main,,0,0,0,,.لا، أبدًا Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:01.05,Main,,0,0,0,,.أنا سعيد لسماع هذا Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.61,Main,,0,0,0,,إنها تمطر بغزارة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:05.34,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:05.67,0:11:09.93,Main,,0,0,0,,بالمناسبة، هل يوجد في هذه المنطقة أي نُزل للإقامة فيه؟ Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:14.05,Main,,0,0,0,,.نُزل؟ لا يوجد Dialogue: 0,0:11:14.65,0:11:17.54,Main,,0,0,0,,.حسنًا، أعتقد أن لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:11:17.54,0:11:19.47,Main,,0,0,0,,.ما زال الطريق طويلًا إلى يوسيل Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:25.02,Main,,0,0,0,,سيدي، أنا آسف لفرض ذلك عليك ولكن ألن تقدم لنا معروفًا؟ Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:29.07,Main,,0,0,0,,.إنني محظوظ للغاية لأن كلابي قادتني إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:29.65,0:11:34.96,Main,,0,0,0,,هل هُناك أي فرصة تمكننا من خلالها أن نقيم في منزلك؟ Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:39.83,Main,,0,0,0,,.حسنًا، ادخلوا Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:47.59,Main,,0,0,0,,آسف، ولكن لا أستطيع السماح لمجموعةٍ \N.من المسافرين الغرباء بالبقاء في منزلي Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:08.78,Main,,0,0,0,,.لا يا كابي، إنها ليست غلطتك Dialogue: 0,0:12:09.26,0:12:11.62,Main,,0,0,0,,.لقد قمت بعملٍ جيد Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:16.74,Main,,0,0,0,,.الآن، دعونا نبحث عن منزل آخر وسوف نعمل بجد هذه المرة Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:54.58,Main,,0,0,0,,.آسف، لا أستطيع Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:56.82,Main,,0,0,0,,.كما ترون، هذا ليس بنُزل Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.52,Main,,0,0,0,,لا أستطيع السماح لمجموعةٍ من الفنانين المتجولين Dialogue: 0,0:13:04.42,0:13:06.00,Main,,0,0,0,,.حاول مع منزل آخر Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:10.72,Main-1,,0,0,0,,.بدأ المطر يتساقط بغزارةٍ تلك الليلة Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:14.33,Main-1,,0,0,0,,.وكان هُناك عددًا قليل من منازل المزارعين على طول الطريق الجبلي Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:18.09,Main-1,,0,0,0,,.وكلما وصلوا أخيرًا إلى المنزل، يتم رفضهم مجددًا Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.64,Main-1,,0,0,0,,،ويتعين عليهم المشي بالأقدام على طول الطريق الجبلي Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:21.42,Main-1,,0,0,0,,.للبحث عن المنزل المجارو Dialogue: 0,0:13:32.10,0:13:35.48,Main-1,,0,0,0,,.ريمي الآن بالكاد يستطيع الوقوف على قدميه Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:39.55,Main-1,,0,0,0,,.والكلاب جائعةٌ جدًا أيضًا Dialogue: 0,0:13:39.60,0:13:42.70,Main-1,,0,0,0,,.وأصبحت خطواتهم غير ثابتة Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:46.91,Main,,0,0,0,,.انتظر لحظه Dialogue: 0,0:13:47.90,0:13:49.03,Main,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:53.18,Main,,0,0,0,,.أنا آسف جدًا لإزعاجكِ في وقتٍ متأخرٍ من الليل Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:56.50,Main,,0,0,0,,.نحن مسافرون، ونبحث عن مكانٍ للإقامة فيه Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:59.16,Main,,0,0,0,,.ونواجه القليل من المتاعب وذلك بسبب المطر Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:05.19,Main,,0,0,0,,هل تقدمين لنا معروفًا وتسمحي لنا بالإقامة عندكِ هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:14:05.90,0:14:10.32,Main,,0,0,0,,.أنا أفهم أنكم في مأزق، ولكن لا أستطيع السماح لكم بالبقاء في منزلي Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:13.94,Main,,0,0,0,,هل هذا الفتى المسكين معكم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:17.72,Main,,0,0,0,,.نعم يا سيدتي، أعدكِ أننا لن نسبب لكِ أي مشكلة Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:19.44,Main,,0,0,0,,... حسنًا، ولكن Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:20.52,Main,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:14:26.70,0:14:27.92,Main,,0,0,0,,.انتظر يا زيربينو Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.37,Main,,0,0,0,,.سيدتي، أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:14:57.80,0:14:58.88,Main,,0,0,0,,.زيربينو Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.33,Main,,0,0,0,,!أتعي ما فعلته؟ Dialogue: 0,0:15:15.40,0:15:17.86,Main,,0,0,0,,.ريمي تمسك بي جيدًا Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.25,Main,,0,0,0,,.لا تستطيع النوم هُنا يا ريمي Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.55,Main,,0,0,0,,.أنا جائع وتعب Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:31.47,Main,,0,0,0,,.جائع Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:35.56,Main,,0,0,0,,هيا أنت فتىً كبير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:45.05,Main-1,,0,0,0,,.كانت هذه أول مرةً يرى فيها ريمي ابتسامة فيتاليس Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:50.34,Main-1,,0,0,0,,.وكانت ابتسامته دافئة Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:54.40,Main-1,,0,0,0,,.وشعر ريمي في ذلك الحين أنه أصبح قريبٌ من فيتاليس Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:57.23,Main-1,,0,0,0,,.هذا ما توصل إليه Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.75,Main-1,,0,0,0,,.ومن الغريب أنه بدأ يشعر ببعض من الشجاعة Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:04.81,Main,,0,0,0,,.اقترب Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:25.96,Main,,0,0,0,,ماذا؟ تريد مكانًا للإقامةٍ فيه؟ Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:29.04,Main,,0,0,0,,.نعم، وأنا آسف جدًا لإزعاجك في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:31.58,Main,,0,0,0,,.لقد كُنت في أفضل حال Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:37.55,Main,,0,0,0,,.كُنت على وشك النوم ولقد أيقظتني Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:41.14,Main,,0,0,0,,.أعتقد أنه لا يوجد أمل Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.20,Main,,0,0,0,,.علينا أن نمشي طوال الليل حتى نصل إلى يوسيل Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:47.37,Main,,0,0,0,,.أفضل من النوم في الخارج والتجمد حتى الموت Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:52.09,Main,,0,0,0,,.مهلًا، خذ المفتاح Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:54.16,Main,,0,0,0,,.إنه مفتاح الطاحونة إذا كُنت تريد استعمالها Dialogue: 0,0:16:57.90,0:17:00.98,Main,,0,0,0,,.ولكن لا توقدوا النار Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:01.95,Main,,0,0,0,,.حتى لا تتسببوا في نشوب الحريق وستكون هذه نهايتكم Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:04.55,Main,,0,0,0,,.حسنًا، بالطبع Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:22.86,Main,,0,0,0,,.أتعلم ياريمي، هذا العالم ليس كله سيئ Dialogue: 0,0:17:26.40,0:17:29.39,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، لقد انتهيت Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:39.56,Main,,0,0,0,,.معك حق، كُنت على وشك إعطائكم العشاء Dialogue: 0,0:17:55.10,0:17:58.01,Main,,0,0,0,,.زيربينو، لقد حاولت السرقة اخرج من الصف Dialogue: 0,0:17:59.90,0:18:04.07,Main,,0,0,0,,.اذهب بعيدًا يا زيربينو، لن تتناول العشاء هذه الليلة Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:08.58,Main,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:35.70,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:44.30,0:18:45.43,Main,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:18:45.80,0:18:46.81,Main,,0,0,0,,.ريمي Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:49.10,Main,,0,0,0,,.لا تقدم له أي شيء Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:52.60,Main,,0,0,0,,.لا يوجد شيء أسوء من إفساد الكلاب والإنسان Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:56.01,Main,,0,0,0,,.يجب عليه أن يتعلم الانضباط Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:56.95,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:57.69,Main,,0,0,0,,.اسرع الآن واذهب للنوم Dialogue: 0,0:18:58.10,0:19:01.05,Main,,0,0,0,,.سنغادر حالما تشرق الشمس في صباح الغد Dialogue: 0,0:19:01.00,0:19:01.86,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:19:12.50,0:19:15.56,Main-1,,0,0,0,,،ريمي كان متعبٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:19.88,Main-1,,0,0,0,,.ولكن بمجرد أن استلقى، لم يستطع النوم Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:25.00,Main-1,,0,0,0,,.كان خائفًا من أن يحلم بحلمٍ مزعج Dialogue: 0,0:19:25.80,0:19:30.92,Main-22,,0,0,0,,.ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:43.25,Main-22,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:19:56.50,0:19:57.29,Main,,0,0,0,,كابي؟ Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:06.72,Main,,0,0,0,,كابي، هل تقول لي بأن ابتهج؟ Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:11.83,Main,,0,0,0,,.كابي Dialogue: 0,0:20:25.90,0:20:29.17,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يحلم هذه الليلة Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:36.55,Main-1,,0,0,0,,.ولكنه شعر بالدفء والكثير من الحرارة Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:44.81,Main-1,,0,0,0,,إنه دفء يدي فيتاليس التي كانت على\N .أكتاف ريمي بينما كانا تحت المطر Dialogue: 0,0:20:46.80,0:20:50.80,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك بالإضافة إلى دفء صداقة كابي Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:56.12,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يعد وحيدًا بعد الآن Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:21.05,Main,,0,0,0,,.ريمي Dialogue: 0,0:21:21.00,0:21:21.79,Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:25.95,Main,,0,0,0,,أصبت ببعض الجروح في قدميك أمس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:27.44,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:32.69,Main,,0,0,0,,.إنه بسبب هذا الخف الخشبي الذي ترتديه، إنه ليس جيدًا Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:35.56,Main,,0,0,0,,.ولكن لا تقلق، سأشتري لك حذاء من الجلد عندما نصل إلى يوسيل Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:39.63,Main,,0,0,0,,ماذا؟ حقًا؟ حذاءً من الجلد؟ Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:44.56,Main,,0,0,0,,.نعم، حذاءً من الجلد الجيد Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:49.49,Main,,0,0,0,,.أنا سعيد، كُنت دائمًا أريد حذاء من الجلد Dialogue: 0,0:22:08.60,0:22:13.28,Main,,0,0,0,,.ريمي، هل ترى؟ هذه هي بلدة يوسيل Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:30.28,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fscx382.5\fscy181.25\c&HB9BEAB&\pos(476.5,371)}يتبع Dialogue: 0,0:22:29.94,0:23:10.84,Main,,0,0,0,,تعديل التوقيت لتناسب اعلى نسخة بلوراي\N{\i1}D-KING-K - @K71_KING{\i0}