[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 Scroll Position: 212 Active Line: 214 Video File: ..\الحلقات الجاهزة\Remi 05.mkv Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 31580 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: memories,Microsoft Uighur,37,&H28DCB592,&H000000FF,&H143B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: Wor,SKR HEAD1,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Hor,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Town,Hacen Liner XXL,50,&H00C1CBB5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:39.60,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:39.60,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Jessica Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:40.81,Main-1,,0,0,0,,.كان كل شيء جديدًا وغريبًا بالنسبة لريمي Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:46.63,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:46.63,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Lighto Dialogue: 0,0:01:42.79,0:01:44.40,Main-1,,0,0,0,,.تسلق الجبال تحت المطر Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:53.66,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:توقيت Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:53.66,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(657.08,64)}Ayame Azuma Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:49.75,Main-1,,0,0,0,,.والتنقل بين منزل وآخر بحثًا عن مكانٍ للإقامة فيه Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.54,Main-1,,0,0,0,,.ريمي تم أخذه بالقوة من والدته بالتبني السيدة باربيرين Dialogue: 0,0:01:53.69,0:02:00.69,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:إنتاج Dialogue: 0,0:01:53.69,0:02:00.69,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Wario Dialogue: 0,0:01:56.54,0:02:02.42,Main-1,,0,0,0,,.وكان اليوم الأول من رحلته مليء بالمصاعب الغير متوقعة Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:11.67,Main-1,,0,0,0,,.ولكن في اليوم التالي رأى ريمي دفء الشمس Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:19.18,Main-1,,0,0,0,,...والفنان المتجول فيتاليس الذي اشتراه بأربعين فرنك Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:22.02,Main-1,,0,0,0,,.ليس هو نفس الرجل الذي راه أول مره Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:27.17,Main-1,,0,0,0,,.وأصبح الكلب كابي صديقًا له Dialogue: 0,0:02:28.30,0:02:31.85,Main-1,,0,0,0,,...ولكن الذي رفع من معنويات ريمي هو وعد فيتاليس له Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:37.76,Main-1,,0,0,0,,.بشراء حذاء من الجلد عند وصولهم إلى بلدة (يوسيل) Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:44.35,Main-1,,0,0,0,,...بالنسبة لريمي الذي نشأ في قرية (تشافانون) Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:48.93,Main-1,,0,0,0,,.كانت هذه هي المرة الأولى التي يرى فيها مثل هذه البلدة الكبيرة Dialogue: 0,0:02:52.85,0:02:53.91,Main,,0,0,0,,.مهلًا، انتظري Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:06.32,title,,0,0,0,,{\c&Hd9e5e1&\fs\fscx90}الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:06.32,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hd5e0d9&\fs\fscx200}ريمي الفنان Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:17.26,Town,,0,0,0,,{\fscy250\fscx300\fad(700,0)\pos(351.226,367.143)}يوسيل Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:22.42,Main-1,,0,0,0,,.(يوسيل) تقع شمالًا على بعد أربعين كيلومترًا عن (تشافانون) حيث نشأ ريمي Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:28.06,Main-1,,0,0,0,,.تلك القرية الصغيرة التي تقع في منطقةٍ جبلية عند سفح الهضبة الوسطى Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:32.67,Main-1,,0,0,0,,.ولكن هذه هي المرة الأولى التي يرى فيها ريمي هذه البلدة Dialogue: 0,0:03:33.66,0:03:38.40,Main-1,,0,0,0,,.وقد انبهر ببساطة المتاجر والأسواق فيها Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:15.21,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، هذا هو المتجر يا ريمي Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:19.10,Main,,0,0,0,,ماذا؟ أي متجرٍ تقصد؟ Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:23.37,Main,,0,0,0,,.يبدو أنك نسيت بالفعل، كُنت متحمسًا جدًا منذ لحظة Dialogue: 0,0:04:29.96,0:04:31.77,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح، متجر لبيع الاحذية Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:34.64,Main,,0,0,0,,.أصبت، والآن اتبعني Dialogue: 0,0:04:34.71,0:04:35.32,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:47.46,Main,,0,0,0,,.انظر لتلك البنادق Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:49.71,Main,,0,0,0,,.والبدلات العسكرية Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:53.69,Main,,0,0,0,,.وأيضًا مصباح Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:01.92,Main,,0,0,0,,.ولكن أين الأحذية؟ أنني لا أراها Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:08.27,Main,,0,0,0,,.تعال إلى هُنا يا ريمي Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.30,Main,,0,0,0,,.إنها حقًا ثقيلة Dialogue: 0,0:05:24.02,0:05:27.53,Main,,0,0,0,,.بالتأكيد لأن الجزء السفلي منها ذو جودة عالية Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:30.13,Main,,0,0,0,,.إنك محق Dialogue: 0,0:05:31.36,0:05:32.89,Main,,0,0,0,,هل؟ Dialogue: 0,0:05:33.61,0:05:35.63,Main,,0,0,0,,.اسرع وجربها Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:37.09,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:44.23,Main,,0,0,0,,.ريمي من المفترض أن تجلس على الكرسي Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:02.98,Main,,0,0,0,,حسنٌ، كيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:06:03.80,0:06:05.50,Main,,0,0,0,,.إنه خفيف جدًا Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:10.11,Main,,0,0,0,,.في بادئ الأمر كان يبدو أنه أثقل من الخف الخشبي، ولكنه خفيفًا جدًا Dialogue: 0,0:06:10.21,0:06:12.26,Main,,0,0,0,,.إنه خفيفًا مثل الريشة Dialogue: 0,0:06:12.37,0:06:16.09,Main,,0,0,0,,.انظر، انظر، إنه خفيفًا جدًا Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:20.05,Main,,0,0,0,,.سأخذ هذا الحذاء Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.03,Main,,0,0,0,,.حسنٌ يا سيدي، شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:28.59,Main,,0,0,0,,.كابي، دولتشي، و زيربينو Dialogue: 0,0:06:28.89,0:06:33.23,Main,,0,0,0,,.لن تتمكنوا من الفوز عليّ بعد الآن، أفهمتم Dialogue: 0,0:06:36.34,0:06:39.03,Main,,0,0,0,,هل تحتاج إلى شيئًا آخر؟ Dialogue: 0,0:06:40.47,0:06:41.66,Main,,0,0,0,,.نعم، بعض الأشياء Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:56.17,Main,,0,0,0,,.أريد سترةً من المخمل Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.41,Main,,0,0,0,,هل هي لهذا الفتى الصغير؟ Dialogue: 0,0:06:58.52,0:06:59.60,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:04.27,Main,,0,0,0,,سترة مخملية لي؟ Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:07.75,Main,,0,0,0,,.وأريد أيضًا بنطال من الصوف وقبعة من اللباد Dialogue: 0,0:07:08.09,0:07:11.37,Main,,0,0,0,,.وقميصٌ بنفسجي اللون Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:15.23,Main,,0,0,0,,.حسنٌ يا سيدي، قميص بنفسجي اللون سيكون لك Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:21.65,Main,,0,0,0,,.هذا الفتى محظوظًا جدًا فقد حصلنا للتو على صنفٍ عالي الجودة Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.44,Main-2,,0,0,0,,.مدهشٌ، هذا مدهش Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:40.87,Main-2,,0,0,0,,.هذا الرجل العجوز اشتري لي أشياءً كثيرة، ربما هو رجلٌ غني جدًا Dialogue: 0,0:07:42.51,0:07:44.25,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي متحمسًا Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:48.38,Main-1,,0,0,0,,.فهذا أفضل شيء حدث له مُنذ فترةً طويلة Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:53.64,Main-1,,0,0,0,,.حتى أنه لا يستطيع أن يتذكر آخر مرةً كان فيها بهذا الحماس Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:05.63,Main,,0,0,0,,.يجب علينا البقاء هُنا هذه الليلة Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:24.61,Main,,0,0,0,,.ريمي، ماذا تفعل عندك؟ تعال إلى الداخل Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:29.94,Main,,0,0,0,,ولكن، هل سيسمح لنا بالبقاء هُنا؟ Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:34.43,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، لا تقلق Dialogue: 0,0:08:34.75,0:08:38.44,Main,,0,0,0,,.هذا نُزل، وليس منزل أحد المزارعين في الجبال Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:41.36,Main,,0,0,0,,.يمكن لأي شخص البقاء فيه طالما أنه يدفع Dialogue: 0,0:08:42.11,0:08:44.19,Main,,0,0,0,,.أي شخص طالما أنه يدفع Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:47.63,Main,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.49,Main,,0,0,0,,.جولي كور، يبدو أنك سعيد جدًا لأننا سنقضي الليلة في هذا النُزل Dialogue: 0,0:09:14.33,0:09:17.54,Main,,0,0,0,,.لا ألومك أبدًا كان البرد قارصًا في الليلة الماضية Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:21.74,Main,,0,0,0,,.ولكن هذه الليلة يمكننا جميعًا أن ننام في سريرٍ دافئٍ Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:30.99,Main,,0,0,0,,.إنه يبدو جيدًا علي Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:32.12,Main,,0,0,0,,ريمي، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:09:33.21,0:09:34.44,Main,,0,0,0,,.لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:46.70,Main,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:09:46.91,0:09:50.76,Main,,0,0,0,,هل أستطيع أن أجرب الملابس عليّ؟ Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:54.93,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح، حسنٌ Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:02.58,Main,,0,0,0,,.هذه قبعة اللباد Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:06.50,Main,,0,0,0,,.وهذه السترة المخملية والقميص البنفسجي Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:09.95,Main,,0,0,0,,.والبنطال الصوفي Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:12.24,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح، والبنطال الصوفي Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:20.62,Main,,0,0,0,,.مُنذ اليوم سأرتدي هذه الملابس الجديدة مثل بقية الأطفال في البلدة Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:29.79,Main,,0,0,0,,.لا، بنطالي Dialogue: 0,0:10:33.72,0:10:36.35,Main-1,,0,0,0,,.تحطم حلم ريمي Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:40.58,Main-1,,0,0,0,,.تم قطع بنطاله الصوفي وأصبح قصيرًا Dialogue: 0,0:10:41.06,0:10:46.32,Main-1,,0,0,0,,.وقبعته تبدو مبهرجةٌ بعد أن زينت بالشريط الأحمر والريشة Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:53.96,Main-1,,0,0,0,,.شعر ريمي بالحرج وهو يرتدي هذه الملابس Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:01.82,Main,,0,0,0,,.إنك تبدو جذابًا Dialogue: 0,0:11:02.44,0:11:05.54,Main,,0,0,0,,.أصبحت الآن تبدو مثل الفنانين المتجولين Dialogue: 0,0:11:08.51,0:11:11.45,Main,,0,0,0,,.إذا مشيت في البلدة بهذه الملابس، فإن الناس سينظرون إليك Dialogue: 0,0:11:11.59,0:11:15.72,Main,,0,0,0,,.وأول شيئًا على الفنان المتجول القيام به هو جذب إنتباه الناس Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:17.49,Main,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:22.41,Main,,0,0,0,,.لا أريد أن أرتدي هذه الملابس Dialogue: 0,0:11:22.41,0:11:24.60,Main,,0,0,0,,.ريمي توقف عن التصرف مثل الطفل الصغير Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:27.02,Main,,0,0,0,,.سنخرج الآن لكي نتدرب Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:30.40,Main,,0,0,0,,.لا، لا، لا Dialogue: 0,0:11:31.22,0:11:35.63,Main,,0,0,0,,! لا، لا، لا Dialogue: 0,0:11:38.73,0:11:40.99,Main-1,,0,0,0,,...صحيحٌ أن ريمي كان يشعر بالحرج من هذه الملابس Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:43.51,Main-1,,0,0,0,,.ولكنه لم يكن السبب الحقيقي في بكائه Dialogue: 0,0:11:44.88,0:11:47.75,Main-1,,0,0,0,,...كان السبب الحقيقي في بكائه Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:55.29,Main-1,,0,0,0,,.أنه عندما رأى إنعكاس صورته في المرآه Dialogue: 0,0:11:56.62,0:11:59.12,Main-1,,0,0,0,,...أدرك مدى بعده عن قرية (تشافانون) Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:05.13,Main-1,,0,0,0,,.وأيضًا مدى بعده عن السيدة باربيرين والدته اللطيفة Dialogue: 0,0:12:05.61,0:12:09.77,Main-1,,0,0,0,,.وهذا الإدراك أصابه بالخوف الشديد Dialogue: 0,0:12:23.87,0:12:26.37,Main,,0,0,0,,.توقف عن البكاء أصبحت فتى كبيرًا Dialogue: 0,0:12:28.38,0:12:31.93,Main,,0,0,0,,.لأنك من الغد ستسير معي في البلدة وستشارك بأداء العروض Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:34.53,Main,,0,0,0,,.لذلك دعنا نبدأ بالتدريب الآن Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.33,Main,,0,0,0,,سأشارك في أداء العروض؟ Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:40.73,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح، أنت الآن لم تعد ريمي الفتى الريفي Dialogue: 0,0:12:40.89,0:12:43.03,Main,,0,0,0,,.من اليوم أنت الفنان المتجول ريمي Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:46.96,Main-2,,0,0,0,,.الفنان المتجول ريمي Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:49.96,Main-2,,0,0,0,,.الفنان المتجول ريمي Dialogue: 0,0:12:58.60,0:13:00.31,Main-1,,0,0,0,,...بحلول الليل أنتهوا من التدريب Dialogue: 0,0:13:01.19,0:13:04.37,Main-1,,0,0,0,,.وكانوا متوجهين إلى النُزل Dialogue: 0,0:13:08.16,0:13:10.58,Main-1,,0,0,0,,.ريمي كان مُتعب جدًا Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:15.64,Main-1,,0,0,0,,.وشعر أن التدريب مضيعةٌ للوقت Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:19.43,memories,,0,0,0,,.لا أستطيع، لا أستطيع Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:24.04,memories,,0,0,0,,.لأنني لم أقم بأداء أي عرضٍ من قبل Dialogue: 0,0:13:26.56,0:13:30.46,memories,,0,0,0,,.استمع لي يا ريمي، أنت لم تعد الفتى الريفي بعد الآن Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:32.51,memories,,0,0,0,,.أنت أصبحت الفنان المتجول ريمي Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:36.95,memories,,0,0,0,,.سنقوم بأداء هذه المسرحية الفكاهية أمام القرويين في هذه البلدة Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:40.29,memories,,0,0,0,,.إنها سوف تكون أول ظهور للفنان المتجول ريمي Dialogue: 0,0:13:41.35,0:13:44.42,memories,,0,0,0,,.ما الأمر يا ريمي؟ يمكنك أن تفعلها Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:50.09,memories,,0,0,0,,.لا أستطيع، لا أستطيع أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.22,Main,,0,0,0,,.لا يوجد هُنا شيء اسمه لا أستطيع Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:57.37,Main,,0,0,0,,.حاول من البداية مجددًا Dialogue: 0,0:13:57.88,0:13:59.00,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:14:06.19,0:14:07.34,Main,,0,0,0,,.سيد جولي كور Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:09.86,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:12.59,Main,,0,0,0,,...اسمي هو، اسمي هو Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:16.49,Main,,0,0,0,,كم مره يجب أن أقول لك؟ Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.04,Main,,0,0,0,,."قل " أنا أكون" وليس " اسمي هو Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:21.95,Main,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:14:21.95,0:14:23.25,Main,,0,0,0,,.لنبدا مجددًا Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:23.90,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:30.14,Main-1,,0,0,0,,.كان على ريمي أن يمثل دور الفتى الأحمق Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:34.38,Main-1,,0,0,0,,.إنها إحدى الأشياء المحرجة إضافةً لتلك الملابس Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:38.44,Main-1,,0,0,0,,.ولكن في الغد، سيتعين عليه التصرف كالأحمق أمام الناس Dialogue: 0,0:14:40.90,0:14:43.91,Main-1,,0,0,0,,.تمنى ريمي أن يهرب من كل هذا Dialogue: 0,0:14:58.14,0:15:00.81,Main,,0,0,0,,.لدينا فقط ما يكفي لدفع ثمن إيجار الغرفة Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:04.84,Main,,0,0,0,,.يجب علينا أن نكسب بعض المال في الغد Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:12.20,Main,,0,0,0,,.هذا أمرًا سيئ، في الآونة الأخيرة أصبحتُ قلقًا كثيرًا Dialogue: 0,0:15:13.71,0:15:15.46,Main,,0,0,0,,.ربما لأنني بدأت أكبر في السن Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:26.31,Main,,0,0,0,,.سيداتي وسادتي في بلدة (يوسيل) Dialogue: 0,0:16:27.44,0:16:29.65,Main,,0,0,0,,.إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم اليوم Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:36.64,Main,,0,0,0,,.إنني واثق بأنك سمعتم بالفرقة المتجولة للسينيور فيتاليس Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:42.53,Main,,0,0,0,,.أرجو منكم أن تبقوا وتستمتعوا بأدائنا حتى النهاية Dialogue: 0,0:16:46.22,0:16:47.58,Main,,0,0,0,,...دعونا نبدأ الآن مع Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:56.60,Main,,0,0,0,,.الآنسة دولتشي وهي تقفز على الحبل Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:12.06,Main,,0,0,0,,.والتالي، هو رمي الحلقات مع جولي كور Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:19.99,Main,,0,0,0,,.هذا مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:17:26.61,0:17:28.97,Main-1,,0,0,0,,.كان أداء زيربينو رائعًا أيضًا Dialogue: 0,0:17:31.63,0:17:36.38,Main-1,,0,0,0,,.وقام كابي بتنفيذ لعبة تخمين الوقت التي شاهدها ريمي من قبل Dialogue: 0,0:17:36.75,0:17:39.35,Main-1,,0,0,0,,.وبالتأكيد الجمهور أحب أداء كابي Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:46.45,Main-1,,0,0,0,,.وأخيرًا، جاء دور ريمي Dialogue: 0,0:17:47.58,0:17:51.60,Main,,0,0,0,,.والآن أيها السيدات والسادة، سنقدم لكم عرضنا الخاص لهذا اليوم Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:55.87,Main,,0,0,0,,.وهي عبارة عن مسرحية فكاهية رائعة بعنوان خادم السيد جولي كور Dialogue: 0,0:17:56.00,0:18:00.59,Main,,0,0,0,,." المعروفة أيضًا باسم :" من هو الأحمق؟ Dialogue: 0,0:18:08.30,0:18:11.10,Main,,0,0,0,,.الآن، لا نريد أي إزعاج لنبدأ Dialogue: 0,0:18:13.49,0:18:18.59,Main,,0,0,0,,.السيد جولي كور الذي تشاهدونه هُنا كان جنرال بريطانيًا Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:25.15,Main,,0,0,0,,.تقاعد وأصبح الآن يعيش حياة راقية بعد أن جمع ثروةً كبيرة Dialogue: 0,0:18:25.96,0:18:28.89,Main,,0,0,0,,.ومع ذلك، لم يكن له إلا خادمًا واحد اسمه كابي Dialogue: 0,0:18:29.95,0:18:32.37,Main,,0,0,0,,.فكر جولي كور بجدية وقرر Dialogue: 0,0:18:33.06,0:18:36.47,Main,,0,0,0,,.بإنه سوف يستأجر خادمًا من البشر Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:39.75,Main,,0,0,0,,.استغلت البشر دائمًا الحيوانات Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:42.00,Main,,0,0,0,,.فقد حان الوقت لعكس الأدوار Dialogue: 0,0:18:48.76,0:18:54.47,Main,,0,0,0,,.وأخيرًا، جاء اليوم الذي من المفترض فيه أن يصل الخادم البشري Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:09.29,Main,,0,0,0,,.إنه هو Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:25.88,Main,,0,0,0,,.سيد جولي كور Dialogue: 0,0:19:26.74,0:19:28.44,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:19:29.24,0:19:31.09,Main,,0,0,0,,.أنا خادمك Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:32.33,Main,,0,0,0,,.وأنني سعيدٌ لمقابلتك Dialogue: 0,0:20:01.73,0:20:04.19,Main-1,,0,0,0,,.كان أول عرضًا لريمي ناجحًا جدًا Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:10.22,Main-1,,0,0,0,,.دوره كالخادم الأحمق جعل الناس يضحكون Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:12.97,Main-1,,0,0,0,,.وصفق له الجمهور طوال الوقت Dialogue: 0,0:20:17.99,0:20:20.65,Main-1,,0,0,0,,...في ذلك اليوم، وقبل أن يحلّ الليل Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:25.26,Main-1,,0,0,0,,.قدمت فرقة فيتاليس ثلاثة عروض Dialogue: 0,0:20:51.21,0:20:52.41,Main,,0,0,0,,هل أنت متعب؟ Dialogue: 0,0:20:53.23,0:20:54.01,Main,,0,0,0,,.نعم، قليلًا Dialogue: 0,0:20:54.49,0:20:58.38,Main,,0,0,0,,.كنتُ قلقًا بعض الشيء بعد أن شاهدتُ تدريبك بالأمس Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:02.79,Main,,0,0,0,,.وكنتُ قلقًا اليوم أيضًا، ولكن النتيجة كانت ناجحةً جدًا Dialogue: 0,0:21:03.91,0:21:08.60,Main,,0,0,0,,.يمكنني أن أقول أنك حاولت أن تقدم أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:21:09.79,0:21:11.60,Main,,0,0,0,,.وأنا متأكد من أن الجمهور لاحظ هذا أيضًا Dialogue: 0,0:21:11.60,0:21:13.60,Main,,0,0,0,,.لهذا السبب هم صفقوا لك طوال الوقت Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:18.09,Main,,0,0,0,,.أنت حقًا حاولت جاهدًا وقمت بعملٍ عظيمٍ Dialogue: 0,0:21:29.08,0:21:29.72,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:57.42,0:22:02.33,Main-1,,0,0,0,,.وبهذه الطريقة بدأ ريمي حياته كفنانٍ متجول Dialogue: 0,0:22:03.70,0:22:05.05,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي سعيدًا Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.67,Main-1,,0,0,0,,.لأنه نجح في أداء دوره، وحصلوا على الكثير من المال Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:13.66,Main-1,,0,0,0,,...ولكن في الوقت نفسه Dialogue: 0,0:22:14.80,0:22:19.51,Main-1,,0,0,0,,.شعر أنه كما لو كان شخصٌ مختلفًا تمامًا Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:28.68,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fscx380\fscy280\pos(480.625,378.286)}يتبع Dialogue: 0,0:22:20.23,0:22:22.35,Main-1,,0,0,0,,.وهذا جعله يشعر بالحزن قليلًا Dialogue: 0,0:22:29.37,0:23:06.27,Main,,0,0,0,,تعديل التوقيت لتناسب اعلى نسخة بلوراي\N{\i1}D-KING-K - @K71_KING{\i0}