[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Audio File: ../الحلقات الجاهزة/14.mkv Video File: ../الحلقات الجاهزة/14.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 167 Active Line: 192 Video Position: 24677 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-3,Microsoft Uighur,37,&H28DCB592,&H000000FF,&H143B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: memories,Microsoft Uighur,37,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: Wor,SKR HEAD1,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Hor,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:39.48,Main-1,,0,0,0,,.ريمي والفرقة تناولوا آخر قطعة من الخبز منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:41.27,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:41.27,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.30,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.30,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Lighto Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:44.13,Main-1,,0,0,0,,...لو لم تكن القناة أمامهم Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:48.87,Main-1,,0,0,0,,.لكانت الشمس غربت وبقوا غارقين في الظلام Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:55.33,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:توقيت Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:55.33,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:54.75,Main-1,,0,0,0,,...لو لم تنعكس أشعة الشمس على القناة أثناء غروبها Dialogue: 0,0:01:55.36,0:02:02.36,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(686.167,36)}:إنتاج Dialogue: 0,0:01:55.36,0:02:02.36,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Wario Dialogue: 0,0:01:56.31,0:01:59.49,Main-1,,0,0,0,,.لما تمكن ريمي من مقابلة هذه السيدة الجميلة Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:03.81,Main-1,,0,0,0,,.التي كانت على متن قارب البجعة Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:10.81,title,,0,0,0,,{\c&Hc1c8c1&\fs\fscx90}الحلقة الرابعة عشر Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:10.81,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hc1c8c1&\fs\fscx120}ريمي والفرقة على متن البجعة Dialogue: 0,0:02:17.96,0:02:21.17,Main,,0,0,0,,أنتم فرقة إستعراضية متجولة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:25.43,Main,,0,0,0,,.نعم، نحن أعضاءً في فرقة السينيور فيتاليس المتجولة Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:29.53,Main,,0,0,0,,.حسنٌ إذن، أرجو أن تسمح لي بأن أطلب منك خدمة Dialogue: 0,0:02:33.85,0:02:37.62,Main,,0,0,0,,.سأكون ممتنةً لو تفضلتم وقدمتم عرضًا لهذا الفتى Dialogue: 0,0:02:38.59,0:02:41.66,Main,,0,0,0,,الآن يا آرثر، لماذا لا تطلب منهم هذا أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:43.34,Main,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:46.21,Main,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:02:46.21,0:02:50.58,Main,,0,0,0,,.إنني دائمًا أغفو في منتصف العروض المملة Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:53.09,Main,,0,0,0,,آرثر، ألا تدرك أن كلامك هذا غير مهذب؟ Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:55.28,Main,,0,0,0,,.ولكن هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:02:55.66,0:03:00.19,Main,,0,0,0,,...ومع ذلك لو أستمتعتُ كثيرًا بعرضكم Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:04.30,Main,,0,0,0,,.فإنني سأطلب من أمي أن تقدم لكم الكثير من المال Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:06.58,Main,,0,0,0,,!الكثير من المال Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:11.17,Main,,0,0,0,,.إنني آسفة، أتمنى أن لا يكون فيه إساءةً لكم Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:12.69,Main,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:17.32,Main,,0,0,0,,كابي، دولتشي، و جولي كور، أستمعتم هذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.89,0:03:24.83,Main,,0,0,0,,...حسنٌ، هذا سيئ للغاية لأن زيربينو ليس معنا Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:27.77,Main,,0,0,0,,.ليشارك في العرض الكبير لفرقة فيتاليس المتجولة Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:48.25,Main-1,,0,0,0,,.ريمي والفرقة حاولوا بذل قصارى جهدهم Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:53.98,Main-1,,0,0,0,,.لقد كانوا يقدمون عرضهم لجمهورهم الأول الذي من الأرجح أنه سيدفع لهم Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:59.22,Main-1,,0,0,0,,...إذا نجح عرضهم، فإنهم سيشترون الحساء الساخن Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:01.43,Main-1,,0,0,0,,.وبعضًا من الخبز الطارج Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:19.91,Main-1,,0,0,0,,.انتهى عرض ريمي والفرقة Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:24.43,Main,,0,0,0,,.أحسنت، أحسنت Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:26.52,Main,,0,0,0,,.أحسنت، أحسنت Dialogue: 0,0:04:28.63,0:04:31.72,Main,,0,0,0,,.أمي لقد كان ممتعًا، استمتعتُ به بالفعل Dialogue: 0,0:04:31.72,0:04:34.55,Main,,0,0,0,,.أنت محق، إنه عرضٌ رائعٌ وأنا أيضًا استمتعت به Dialogue: 0,0:04:34.55,0:04:37.99,Main,,0,0,0,,.أمي، اسرعي واعطيهم الكثير من المال، أرجوكِ الكثير من المال Dialogue: 0,0:04:37.99,0:04:42.38,Main,,0,0,0,,.حاضر، بالتأكيد سأفعل هذا، من فضلك حرك القارب نحو الضفة Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:07.03,Main,,0,0,0,,.الآن، أرجوك أقبل هذا المال تعبيرًا عن امتناننا Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:10.76,Main,,0,0,0,,.مهلاً يا كابي Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:25.24,Main,,0,0,0,,.أنت تريد مني أن أضعها لك في القبعة؟ حسنًا سأفعل هذا Dialogue: 0,0:05:35.61,0:05:36.75,Main,,0,0,0,,.هذا مدهش Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:41.20,Main,,0,0,0,,...هذا المال كثير جدًا، إنه ثلاثة فرنكات وخمسون سو Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:43.15,Main,,0,0,0,,ألا ينبغي عليّ أن أرجع بعضًا منها؟ Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:47.92,Main,,0,0,0,,.كلا، أرجوك أحتفظ به كله، إنه لك Dialogue: 0,0:05:49.15,0:05:50.88,Main,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:53.89,Main,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:02.78,Main-1,,0,0,0,,.أغمي على ريمي فجأةً Dialogue: 0,0:06:03.49,0:06:05.89,Main-1,,0,0,0,,.لقد شعر بالإرتياح عندما رأى المال Dialogue: 0,0:06:06.44,0:06:10.73,Main-1,,0,0,0,,.التعب والجوع اللذان رافقا ريمي لعدة أيام تمكنا منه فجأةً Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:18.20,Main,,0,0,0,,ما الذي حدث لك؟ هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:22.15,Main,,0,0,0,,.كلا، لست كذلك أبدًا، إنني بخير Dialogue: 0,0:06:23.82,0:06:27.60,Main,,0,0,0,,.أشكركِ جدًا على كل هذا المال الكثير Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:31.50,Main,,0,0,0,,.والآن، يا كابي، دولتشي، و جولي كور، دعونا نذهب Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.90,Main,,0,0,0,,.والآن جميعًا، لنسرع ونشتري بعضًا من الخبز الطازج Dialogue: 0,0:06:44.97,0:06:47.66,Main-2,,0,0,0,,.هؤلاء المساكين، إنهم جائعون Dialogue: 0,0:06:47.66,0:06:49.45,Main,,0,0,0,,.أمي، أمي Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:52.74,Main,,0,0,0,,.أريدهم أن يقدموا لي عرضًا في الغد مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:54.53,Main,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:06:55.83,0:06:58.11,Main,,0,0,0,,.انتظر، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:07:01.14,0:07:05.07,Main,,0,0,0,,لما لا تبقون معنا في القارب هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:06.21,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:09.48,Main,,0,0,0,,وأيضًا لنتناول طعام العشاء معًا؟ Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:11.48,Main,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:20.95,0:07:25.01,Main,,0,0,0,,...حسنٌ، يبدو أنك تريد البقاء معنا Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:27.32,Main,,0,0,0,,وأنت ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:30.79,Main,,0,0,0,,...إنني سعيدٌ جدًا لدعوتكِ لنا Dialogue: 0,0:07:30.79,0:07:34.62,Main,,0,0,0,,...وأرغب بالفعل قبول هذه الدعوة، ولكن Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:38.50,Main,,0,0,0,,.يجب علينا البحث عن صديقنا زيربينو أحد أعضاء فرقتنا Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:41.79,Main,,0,0,0,,.كان زيربينو جائعًا جدًا وبسبب هذا سرق قطعة من اللحم Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:46.00,Main,,0,0,0,,...ولكنني متأكد من أنه يشعر بالذنب Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.81,Main,,0,0,0,,.وينتظرنا في مكانٍ ما لكي نأخذه معنا Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:56.42,Main,,0,0,0,,أريد أن أجعل زيربينو يرى هذا المال الذي أعطيتينا\N.إياه، وأخبره بأنه لا يجب عليه أن يسرق بعد الآن Dialogue: 0,0:07:56.97,0:08:02.09,Main,,0,0,0,,.لقد مضى وقتٌ طويلٌ منذ آخر مره تناولتُ فيها الطعام مع جميع أعضاء الفرقة Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:38.27,Main,,0,0,0,,!زيربينو Dialogue: 0,0:08:38.27,0:08:42.39,Main,,0,0,0,,.زيربينو، إذن كنت هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:08:42.39,0:08:46.69,Main,,0,0,0,,.زيربينو من الرائع أن تعود إلينا مجددًا، زيربينو Dialogue: 0,0:08:53.69,0:08:56.95,Main-1,,0,0,0,,.وبطبيعة الحال، ريمي والفرقة قبلوا الدعوة Dialogue: 0,0:08:57.65,0:09:01.86,Main-1,,0,0,0,,.طالما أنهم وجدوا زيربينو فلم يعد هناك سبب لرفضها Dialogue: 0,0:09:02.84,0:09:07.69,Main-1,,0,0,0,,.فيما بعد عَلِم ريمي بأن اسم هذا القارب هو البجعة Dialogue: 0,0:09:08.55,0:09:13.26,Main-1,,0,0,0,,.وأيضًا بأن اسم هذه المرأة اللطيفة هو السيدة ميليغان Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:15.94,Main-1,,0,0,0,,.واسم ابنها هو آرثر Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:19.73,Main-1,,0,0,0,,.وتعرفا أيضًا على الخادم والخادمة Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:25.82,Main-1,,0,0,0,,.وعلى البحار الذي يقود القارب Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:32.87,Main-1,,0,0,0,,.بالنسبة لريمي، فإن قارب البجعة يمثل له السعادة Dialogue: 0,0:09:33.77,0:09:36.20,Main-1,,0,0,0,,.لم يتردد ريمي في الإجابة عن أسئلتهم Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:38.62,Main-1,,0,0,0,,...أخبرهم عن فيتاليس الذي في السجن Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:42.33,Main-1,,0,0,0,,.وعن التجارب المريرة التي مروا بها منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:09:43.55,0:09:46.24,Main-1,,0,0,0,,.عندما إنتهى من حديثه معهم كان الليل قد إنتصف Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:52.57,Main,,0,0,0,,.آمل أن تتمكن من النوم جيدًا هذه الليلة Dialogue: 0,0:09:53.18,0:09:57.91,Main,,0,0,0,,.إنني حقًا لا أعلم كيف أشكركِ على كل هذا Dialogue: 0,0:09:57.91,0:10:02.39,Main,,0,0,0,,.كلا لا تفكر بهذه الطريقة، أنا التي دعوتكم للبقاء معنا Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:06.98,Main,,0,0,0,,...ولكن، نحن كنا على وشك النوم في الخلاء مجددًا Dialogue: 0,0:10:06.98,0:10:12.64,Main,,0,0,0,,.وبدلاً من ذلك تمكنا من تناول عشاءً لذيذ والنوم تحت هذه البطانية الدافئة Dialogue: 0,0:10:15.31,0:10:20.41,Main,,0,0,0,,.دعنا نتحدث مرة أخرى في الغد، والآن خذ لك قسط من الراحة هذه الليلة Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:45.58,Main,,0,0,0,,...لا أستطيع تصديق ما أراه، هذا الفتى أكبر من آرثر بسنواتٍ قليلة Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:49.80,Main,,0,0,0,,.ولقد مر بالكثير من الصعاب، إنه منهكٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:18.12,Main-1,,0,0,0,,.في تلك الليلة، كان حلمٌ ريمي سعيدًا Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:25.71,Main-1,,0,0,0,,...سرب من طيور البجع تحمل ريمي، وكابي، وزيربينو، ودولتشي، وجولي كور Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:29.12,Main-1,,0,0,0,,.على ظهورهم وتحلق بهم في السماء الشاسعة Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:18.66,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:22.58,Main,,0,0,0,,.إنك تبدو رائعًا في ملابس نومي يا ريمي Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:24.82,Main,,0,0,0,,.صباح الخير يا آرثر Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:26.23,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:26.23,0:12:28.21,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:30.21,0:12:32.24,Main,,0,0,0,,.أمي لم تستيقظ بعد Dialogue: 0,0:12:32.24,0:12:36.54,Main,,0,0,0,,.إنني دائمًا أول من يستيقظ على هذا القارب Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:45.22,Main,,0,0,0,,.ومع ذلك، فأنا لا أحب أن أستيقظ مبكرًا هكذا Dialogue: 0,0:12:46.65,0:12:52.25,Main,,0,0,0,,.ولكنني دائمًا أشعر بالآلم عندما تشرق الشمس لذلك أستيقظ Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:55.65,Main,,0,0,0,,آلم؟ أين موضعه؟ Dialogue: 0,0:12:57.04,0:13:02.41,Main,,0,0,0,,.هنا، في ساقي، لا أستطيع المشي عليهما ولا يمكنني استخدامهما Dialogue: 0,0:13:02.41,0:13:04.60,Main,,0,0,0,,.سيدي آرثر، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:10.16,Main,,0,0,0,,.أمك ستوبخني إذا لم تغطي ساقيك جيدًا Dialogue: 0,0:13:11.92,0:13:15.54,Main,,0,0,0,,.آسف، أتمنى أنني لم أزعجك يا ريمي Dialogue: 0,0:13:21.83,0:13:25.70,Main,,0,0,0,,هل ستقدم لنا اليوم عرضًا مسليًا كما فعلت بالأمس؟ Dialogue: 0,0:13:26.14,0:13:28.00,Main,,0,0,0,,.بالطبع سأفعل هذا Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:29.97,Main,,0,0,0,,حسنٌ إذن، ماذا عن الغد؟ Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:31.48,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:32.01,0:13:34.91,Main,,0,0,0,,وماذا عن يومٍ بعد الغد، وأيضًا اليوم التالي؟ Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:37.18,Main,,0,0,0,,واليوم الذي يتبعه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:40.43,Main,,0,0,0,,.حسنُ، إنني لا أعَلم Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:20.32,Main,,0,0,0,,.هذا رائع، إنهم أصدقاء مقربون Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:24.60,Main,,0,0,0,,.إنك محق، إنه يتصرف بسلوكٍ مهذب Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:25.35,Main,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:14:27.42,0:14:29.84,Main,,0,0,0,,.لقد تم تدريبه بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:14:40.08,0:14:43.62,Main,,0,0,0,,.أنت يا جولي كور أحسن التصرف Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:51.92,Main-1,,0,0,0,,.كل شيء يبدو مثل الحلم Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:58.41,Main-1,,0,0,0,,.بعد أن أكلوا، قدم ريمي عرضًا لآرثر Dialogue: 0,0:14:59.06,0:15:01.53,Main-1,,0,0,0,,.وكان الجميع متحمسين Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:08.00,Main-1,,0,0,0,,.لو لم يتوقفوا للإستراحة قليلاً، لكانوا استمروا في تقديم العروض طوال اليوم Dialogue: 0,0:15:10.77,0:15:15.64,Main-1,,0,0,0,,.على الرغم من أن القارب كان صغيرًا ولكنه كان جميلاً جدًا Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:20.89,Main,,0,0,0,,.سيدتي Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:26.66,Main,,0,0,0,,.حان وقت قيلولة السيد آرثر Dialogue: 0,0:15:26.66,0:15:30.63,Main,,0,0,0,,.لا، لا، إنني لا أشعر بالنعاس الآن Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:33.46,Main,,0,0,0,,.آرثر! لا تتصرف كطفل صغير Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:37.12,Main,,0,0,0,,.لا، أريد أن أشاهد المزيد منهم، لا أريد أن أذهب للسرير Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:43.03,Main,,0,0,0,,.والآن يا سيد آرثر لقد حان وقت قيلوتك، لا تصعب الأمر علينا Dialogue: 0,0:15:43.03,0:15:44.24,Main,,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:46.37,Main,,0,0,0,,.دعوني Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:49.69,Main,,0,0,0,,.اعتني به Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:50.95,Main,,0,0,0,,.حاضر يا سيدتي Dialogue: 0,0:15:57.70,0:16:00.96,Main,,0,0,0,,.يبدو من أنك متفاجئٌ، ولكن لا تقلق Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:02.45,Main,,0,0,0,,.إنه دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:16:05.79,0:16:15.32,Main,,0,0,0,,آرثر مريضٌ جدًا، أخبرنا طبيبه أن نحزم ساقيه\N.من الأسفل على لوح عندما يذهب للنوم Dialogue: 0,0:16:17.46,0:16:20.56,Main-1,,0,0,0,,.السيدة ميليغان شرحت لريمي Dialogue: 0,0:16:21.85,0:16:28.03,Main-1,,0,0,0,,.أن آرثر مصابٌ بإلتهابٍ في المفاصل وبسببه لا يمكنه تحريك ساقيه Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:36.16,Main-1,,0,0,0,,وأيضًا شرحت له بأنهم يسافرون حول أنحاء فرنسا\N.على متن قارب البجعة حتى لا يشعر آرثر بالملل Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:40.25,Main-1,,0,0,0,,.وأخبرته أيضًا بإنها بريطانية Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:45.86,Main-1,,0,0,0,,.وفي الأخير قالت السيدة ميليغان لريمي شيئًا آخر Dialogue: 0,0:16:46.26,0:16:50.98,Main,,0,0,0,,...إذا كنت لا تمانع، أريد منك أن تسافر معنا Dialogue: 0,0:16:50.98,0:16:55.25,Main,,0,0,0,,.على متن القارب، على الأقل حتى يطلق سراح السيد فيتاليس Dialogue: 0,0:16:58.18,0:17:02.01,Main,,0,0,0,,.إنها المرة الأولى التي أرى فيها آرثر سعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:17:02.01,0:17:06.09,Main,,0,0,0,,.متأكدةٌ من أنك ستصبح صديقًا جيدًا له Dialogue: 0,0:17:16.82,0:17:19.29,Main,,0,0,0,,هل أنت بخير أيها المسن؟ Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:23.42,Main,,0,0,0,,.إنني بخير، إنني بخير Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:37.52,Main-2,,0,0,0,,.هذا لا شيء، ريمي يجب عليك أن تعمل بجدٍ أنت أيضًا Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:40.96,Main-2,,0,0,0,,.شهرين، فقط لمدة شهرين Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:45.52,Main-2,,0,0,0,,.اتفقنا يا ريمي؟ ريمي Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:54.78,Main-2,,0,0,0,,...السفر على هذا القارب الجميل؟ إنني بالفعل أسافر، ولكن... ولكن Dialogue: 0,0:17:55.26,0:17:57.94,Main,,0,0,0,,.لا أستطيع، لا أستطيع أن أذهب معكم Dialogue: 0,0:17:58.44,0:18:04.41,Main,,0,0,0,,لأنه إذا سافرت معكم، فإنني لن أكون قادرًا على أن\N.ألتقي بسيدي عندما يطلق سراحه بعد شهرين Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:09.76,Main,,0,0,0,,...إذا لم أتمكن من رؤيته، فأنا... أنا Dialogue: 0,0:18:10.62,0:18:15.37,Main,,0,0,0,,.إنك بالفعل تحب السيد فيتاليس كثيرًا Dialogue: 0,0:18:21.60,0:18:25.12,Main,,0,0,0,,...لا تقلق بشأن ذلك، لقد فكرت بهذا Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:30.90,Main,,0,0,0,,.سأقوم بترتيب كل شيء حتى تتمكن من مقابلة السيد فيتاليس بعد شهرين Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:37.54,Main,,0,0,0,,أهناك أي سبب آخر يمنعك من القدوم معنا؟ Dialogue: 0,0:18:55.40,0:18:57.14,Main,,0,0,0,,.سنغادر Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:22.26,Main-1,,0,0,0,,رحلة الشهرين على متن قارب البجعة لريمي\N.قد بدأت بعد تجارب تلك الأيام الفظيعة Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:28.14,Main-1,,0,0,0,,.بالنسبة له كان قارب البجعة مثل الفردوس Dialogue: 0,0:19:29.94,0:19:32.32,Main-1,,0,0,0,,.السيدة ميليغان كانت لطيفة Dialogue: 0,0:19:33.36,0:19:37.30,Main-1,,0,0,0,,.آرثر كان عصبيًا في بعض الأحيان ولكنه مرحٌ أيضًا Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:43.68,Main-1,,0,0,0,,.على الأقل، لم يعد عليهم القلق بشأن طعامهم أو مكان إقامتهم Dialogue: 0,0:19:44.81,0:19:49.51,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي يتساءل إذا كان لا بأس في أن يكون سعيدًا هكذا Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:30.29,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يكن يعلم بأن السيدة ميليغان كانت تبكي في تلك الليلة Dialogue: 0,0:20:30.69,0:20:35.45,Main,,0,0,0,,.إذا كان ما يزال حيًا، فإنه سيكون بنفس عمر ريمي Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:45.94,Main,,0,0,0,,.سيدتي، الطقس باردٌ هذه الليلة، تفضلي Dialogue: 0,0:20:47.14,0:20:49.12,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك يا آلن Dialogue: 0,0:20:51.78,0:20:58.74,Main,,0,0,0,,.كنت تفكرين بابنكِ الكبير الذي اختطف عندما كان ما يزال طفلاً صغيرًا Dialogue: 0,0:21:04.26,0:21:06.24,Main,,0,0,0,,.ليلة سعيدة يا سيدتي Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:09.05,Main,,0,0,0,,.آلن Dialogue: 0,0:21:11.26,0:21:15.86,Main,,0,0,0,,...اعذريني على قول هذا يا سيدتي، إن هذا الفنان المتجول بنفس عمر ابنكِ Dialogue: 0,0:21:15.86,0:21:20.18,Main,,0,0,0,,.ومع ذلك أعتقد أنه من الأفضل لكِ نسيان كل شيء عنه Dialogue: 0,0:21:20.18,0:21:25.87,Main,,0,0,0,,إنك محق، ولكنني في كل مرة أرى فيها فتىً بنفس\N.عمره أتذكره، أعتقد أن الأمر يشبه المرض Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:33.93,Main-1,,0,0,0,,.كان للسيدة ميليغان ابن كبير اختطف عندما كان طفلاً صغيرًا Dialogue: 0,0:21:34.93,0:21:39.42,Main-1,,0,0,0,,.وبالطبع ريمي لم يكن يعلم بابن السيدة ميليغان هذا Dialogue: 0,0:21:40.92,0:21:45.30,Main-1,,0,0,0,,.وأيضًا السيدة ميليغان لم تكن تعلم بأن ريمي طفلٌ لقيطٌ Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:50.02,Main-1,,0,0,0,,.كانت هذه لعبة غريبة من القدر Dialogue: 0,0:21:50.37,0:21:54.24,Main-1,,0,0,0,,...في الحقيقة كان ريمي بالفعل هو ابنها Dialogue: 0,0:21:54.50,0:21:58.28,Main-1,,0,0,0,,.والسيدة ميليغان هي أم ريمي الحقيقية Dialogue: 0,0:21:58.72,0:22:03.26,Main-1,,0,0,0,,...ولكن سيكون عليهم الانتظار فترة أطول Dialogue: 0,0:22:03.70,0:22:09.21,Main-1,,0,0,0,,...قبل أن يعلموا بهذه الحقيقة، ربما تكون سنة أو سنتان Dialogue: 0,0:22:09.84,0:22:12.22,Main-1,,0,0,0,,.أو ربما حتى عشر سنوات Dialogue: 0,0:22:23.06,0:22:28.86,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&HA6C0CC&\fscx380\fscy260\pos(483.36,373)}يتبع Dialogue: 0,0:22:26.19,0:22:28.86,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&HB7B7B7&\fscx380\fscy260\pos(483.36,373)}يتبع Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:40.88,Main,,0,0,0,,تعديل التوقيت لتناسب اعلى نسخة بلوراي\N{\i1}D-KING-K - @K71_KING{\i0}