[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 114 Active Line: 138 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: memories,Microsoft Uighur,37,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: Wor,SKR HEAD1,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Hor,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Town,Monotype Koufi,70,&H00FEF2E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:41.27,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:ترجمة Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:41.27,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:43.45,Main-1,,0,0,0,,.فرقة فيتاليس متجهةً نحو (باريس) Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.30,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.30,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Lighto Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:47.72,Main-1,,0,0,0,,.وكانوا يريدون الوصول إليها قبل تساقط الثلج Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:55.33,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:توقيت Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:55.33,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:55.62,Main-1,,0,0,0,,ولكن الفرقة كانت ما تزال بعيدة عن (باريس)، وعلقوا وسط\N.عاصفة ثلجية في الجبال المحيطة بطريق بلدة (تروا) Dialogue: 0,0:01:55.36,0:02:02.36,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(686.167,36)}:إنتاج Dialogue: 0,0:01:55.36,0:02:02.36,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Wario Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:11.32,Main,,0,0,0,,.ريمي! يجب أن لا تنام Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:13.46,Main,,0,0,0,,.إذا استسلمت للنوم، فإنك ستتجمد من البرد Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:18.54,Main,,0,0,0,,.يا إلهي، أرجوك امنحنا مأوى يحمينا من هذه الرياح الباردة قبل أن يحلّ الظلام Dialogue: 0,0:02:18.54,0:02:22.62,Main,,0,0,0,,.وأتوسل إليك أن تخفف من شدة هذه العاصفة، حتى يتسنى لنا مواصلة المشي Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:36.07,title,,0,0,0,,{\c&Hfff7fd&\fs\fscx90}الحلقة العشرون Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:36.07,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hfff7fd&\fs\fscx172}ريمي والذئاب Dialogue: 0,0:03:41.86,0:03:43.76,Main,,0,0,0,,.سيحلّ الظلام عما قريب Dialogue: 0,0:03:46.36,0:03:50.86,Main,,0,0,0,,.عندما يحلّ الليل، سيتجمد كل شيء وستكون هذه النهاية بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:03:51.20,0:03:56.52,Main,,0,0,0,,.تشجع يا ريمي، لن نموت متجمدين هنا Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:04.48,Main,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:07.49,Main,,0,0,0,,.الجميع يشعرون بالقلق عليك Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:34.55,Main,,0,0,0,,.ريمي، أعتقد بأننا نجونا Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:37.24,Main,,0,0,0,,.انظروا، هناك آثار لشجرة مقطوعة Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:41.40,Main,,0,0,0,,.هذا يعني بأنه يوجد بالقرب من هنا كوخ حطاب Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:07.10,Main,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد نجونا Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:56.73,Main,,0,0,0,,.النار نعمة حقيقية، ستجف بمجرد أن نخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:05:57.80,0:06:01.44,Main,,0,0,0,,.هيا، آنا آسف يا دولتشي ويا زيربينو Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:30.97,Main-2,,0,0,0,,.لم يلاحظ الأمر غيري أنا وكابي Dialogue: 0,0:06:32.94,0:06:37.92,Main-2,,0,0,0,,.أعلم يا كابي، حاول ألا تقلق الآخرين Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:47.65,Main,,0,0,0,,.كابي، المكان بارد عندك، دعنا نتبادل الأماكن Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:21.14,Main,,0,0,0,,...والآن يا ريمي Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:25.96,Main,,0,0,0,,.بمجرد أن تشرق شمس الغد سنغادر، لذا اذهب لتخلد إلى النوم أولاً Dialogue: 0,0:07:26.50,0:07:27.42,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:32.24,Main,,0,0,0,,.سأوقظك في منتصف الليل، عندما يحين دورك في مراقبة النار Dialogue: 0,0:07:32.24,0:07:33.00,Main,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:37.64,Main,,0,0,0,,.حسنٌ يا سيدي، طابت ليلتك Dialogue: 0,0:07:43.82,0:07:46.26,Main,,0,0,0,,.هذا رائع، إنه دافئ للغاية Dialogue: 0,0:07:52.66,0:07:55.96,Main,,0,0,0,,.لقد بذلت جهدًا كبيرًا اليوم، وكنت رائعًا بالفعل Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.26,Main,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:09.34,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي مرهقًا جدًا لذا سرعان ما خلد إلى النوم Dialogue: 0,0:08:10.94,0:08:17.12,Main-1,,0,0,0,,.شعر ريمي بدفء النار، ودفء فيتاليس ورفاقه الآخرين Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:20.85,Main-1,,0,0,0,,.لم يحلم ريمي في تلك الليلة Dialogue: 0,0:08:21.64,0:08:24.02,Main-1,,0,0,0,,.ربما كان بسبب العاصفة الثلجية التي مر بها قبل قليل Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:28.55,Main-1,,0,0,0,,.ولكن كل شيء في الكوخ أشعره وكأنه يعيش في حلم Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:22.52,Main,,0,0,0,,.كما توقعت تمامًا، لقد شموا رائحتنا Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:27.64,Main,,0,0,0,,.لا يوجد الكثير من الفرائس في هذا الموسم من العام Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:30.42,Main,,0,0,0,,.كما أنهم لا يميزون بين فريسة وأخرى عندما يكونون جائعين Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:44.34,Main-2,,0,0,0,,إنهم لا يخافون شيئًا عدى النار، يجب علينا\N.أن نبقي النار مشتعلة حتى بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:06.38,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، يبدو بأنني مرهقٌ من أثر العاصفة Dialogue: 0,0:10:08.18,0:10:10.04,Main,,0,0,0,,.ريمي، ريمي Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:11.83,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:22.28,Main,,0,0,0,,!ريمي Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:23.20,Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:30.38,Main,,0,0,0,,.استمع إليّ جيدًا، مهما يكن لا تدع النار تنطفئ أبدًا Dialogue: 0,0:10:31.78,0:10:33.34,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، لا تقلق Dialogue: 0,0:10:33.56,0:10:38.95,Main,,0,0,0,,.ولا تدع الكلاب تخرج إلى الخارج حتى ولو أرادوا ذلك Dialogue: 0,0:10:40.16,0:10:41.26,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:42.98,Main,,0,0,0,,إنني أعتمد عليك، أتفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:43.69,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:43.69,0:10:45.46,Main,,0,0,0,,.أيقظني قبيل شروق الشمس Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:46.18,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:49.40,0:10:54.86,Main,,0,0,0,,...أعتمد عليك، لا تدع النار تنطفئ أبدًا يا ريمي، فإن حدث هذا Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:21.49,Main,,0,0,0,,.كان هذا قريبًا! لقد أوشكت النار على أن تنطفئ Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:27.63,Main,,0,0,0,,.دولتشي، حسنًا سأقوم بإلتهامك الآن Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:31.66,Main,,0,0,0,,.إنني أمزح، إنني أمزح Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:49.86,Main,,0,0,0,,.زيربينو، أتشعر بالجوع؟ لقد تناولت العشاء للتو Dialogue: 0,0:12:49.86,0:12:51.48,Main,,0,0,0,,.كلا، هذا ممنوع Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:54.92,Main,,0,0,0,,.إنك ثقيلٌ جدًا Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:59.46,Main,,0,0,0,,...ابقَ هنا ولا تتحرك، صحيح Dialogue: 0,0:13:05.92,0:13:07.48,Main,,0,0,0,,.نعم، ها هو ذا Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:15.70,Main,,0,0,0,,.اهدأ يا زيربينو واخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:20.20,Main,,0,0,0,,.غدًا عندما نتوجه إلى بلدة (تروا) سوف تحصل على طعامٍ لذيذ لتأكله Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:25.61,Main,,0,0,0,,.لم ألاحظ هذا سابقًا، ولكن فرائك ناعمًا جدًا يا زيربينو Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:34.52,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، حسنٌ، أيتها الملكة دولتشي، أنتِ أيضًا تملكين فراءً أبيضًا وجميلاً Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:53.28,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يستطع التغلب على التعب الذي أصابه هذا اليوم Dialogue: 0,0:13:57.70,0:14:02.30,Main-1,,0,0,0,,.كما أن كابي وفيتاليس غطّا في نومٍ عميق Dialogue: 0,0:14:06.28,0:14:09.43,Main-1,,0,0,0,,.كانت الذئاب ذكيةً جدًا Dialogue: 0,0:14:20.76,0:14:24.57,Main-1,,0,0,0,,.فقامت بوضع آثارًا لرائحة أرنب على الثلج Dialogue: 0,0:14:28.82,0:14:33.52,Main-1,,0,0,0,,.استيقظ زيربينو الجائع إثر اشتمامه لرائحة الأرنب Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:44.30,Main-1,,0,0,0,,.وقامت دولتشي باللِحَاق زيربينو وهو يغادر الكوخ Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:48.00,Main-1,,0,0,0,,.كان الفخ الذي نصبته الذئاب ذكيًا للغاية Dialogue: 0,0:16:51.22,0:16:53.80,Main,,0,0,0,,.استمع إليّ يا ريمي، إياك أن تترك الشعلة من يدك Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:57.24,Main,,0,0,0,,.إنهم يهاجمون حتى البشر إن لم يكن معهم نار Dialogue: 0,0:16:57.24,0:16:58.13,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:11.71,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، يبدو بأنهم قد هوجموا هنا Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:14.38,Main,,0,0,0,,.دولتشي، زيربينو Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:16.44,Main,,0,0,0,,!دولتشي Dialogue: 0,0:17:16.44,0:17:18.48,Main,,0,0,0,,.ريمي، لقد تأخرنا كثيرًا Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:23.12,Main,,0,0,0,,.يبدو بأنهم قد سحبوا بعيدًا استنادًا على هذه الآثار Dialogue: 0,0:17:23.12,0:17:29.86,Main,,0,0,0,,.إن قامت الذئاب بجرهم فهذا يعني بأنهم كانوا عاجزين عن الحركة Dialogue: 0,0:17:30.10,0:17:34.03,Main,,0,0,0,,.مما يعني بأنهم قد قتلوا Dialogue: 0,0:17:43.68,0:17:46.86,Main,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح! إنهم لم يقتلوا Dialogue: 0,0:17:46.86,0:17:50.08,Main,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح، هذا ليس صحيح، هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:55.86,Main,,0,0,0,,!دولتشي! زيربينو! دولتشي Dialogue: 0,0:17:56.16,0:17:57.98,Main,,0,0,0,,!زيربينو Dialogue: 0,0:18:08.86,0:18:11.02,Main,,0,0,0,,.إنه طوق زيربينو Dialogue: 0,0:18:13.56,0:18:14.68,Main,,0,0,0,,...وهذا Dialogue: 0,0:18:16.28,0:18:18.76,Main,,0,0,0,,.وهذا الفراء الأبيض يخص دولتشي Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:28.62,Main,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:18:45.84,0:18:51.34,Main,,0,0,0,,...إنه خطئي، خطئي أنا، لو لم أستسلم للنوم Dialogue: 0,0:18:52.86,0:18:56.76,Main,,0,0,0,,.إنه خطئي يا سيدي، أرجوك سامحني Dialogue: 0,0:18:58.77,0:19:03.48,Main,,0,0,0,,.ريمي، لا تحمل نفسك مسؤولية ما حدث، لم يكن خطأك وحدك Dialogue: 0,0:19:05.10,0:19:11.62,Main,,0,0,0,,.أنا مذنب أيضًا، فقبل أن أسلمك المراقبة استسلمت للنوم أيضًا Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:16.50,Main,,0,0,0,,.لا أحد يمكنه لومك على استسلامك للنوم Dialogue: 0,0:19:18.48,0:19:19.48,Main,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:19:20.96,0:19:22.58,Main,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:19:23.92,0:19:28.32,Main,,0,0,0,,.هناك حقيقة في هذه الحياة تطال الجميع وهي الموت Dialogue: 0,0:19:28.32,0:19:35.22,Main,,0,0,0,,.وتحمل هذا والاستمرار بالعيش، هو أفضل عزاءً للذين فقدوا حياتهم Dialogue: 0,0:19:35.22,0:19:41.76,Main,,0,0,0,,.دعنا نصلي على أرواح هذه الحيوانات المسكينة من أعماق قلوبنا Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:43.16,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:03.00,Main,,0,0,0,,.هذا شيءٌ غريب، أنا متأكد بأنني أغلقت الباب Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:05.08,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:20:05.09,0:20:06.28,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:20:06.70,0:20:08.05,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:16.85,Main,,0,0,0,,.تلك الذئاب اللعينة، أيعقل بأنهم قد نالوا من جولي كور أيضًا Dialogue: 0,0:20:31.80,0:20:37.32,Main,,0,0,0,,.جولي كور، إذن فقد كنت خائفًا لأننا ذهبنا وتركناك وحيدًا Dialogue: 0,0:20:37.32,0:20:40.65,Main,,0,0,0,,.لذلك هربت إلى هذا المكان المرتفع يا جولي كور Dialogue: 0,0:20:41.86,0:20:45.66,Main,,0,0,0,,.تعال يا جولي كور، ليس هناك داعٍ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:52.10,Main,,0,0,0,,.هذا سيئ، إنه خائف لدرجة أنه لا يستطيع الحراك Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:54.53,Main,,0,0,0,,.إذا تركناه على هذا الحال سيموت متجمدًا Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:57.04,Main,,0,0,0,,.سأقوم بإنزاله من الأعلى Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:00.37,Main,,0,0,0,,ريمي، أستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:21:01.06,0:21:04.64,Main,,0,0,0,,.نعم سأكون بخير، فأنا أجيد تسلق الأشجار Dialogue: 0,0:21:07.04,0:21:08.44,Main-1,,0,0,0,,...كان ريمي يفكر Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:12.18,Main-1,,0,0,0,,.لا يمكننا تحمل فقدان المزيد من أصدقائنا Dialogue: 0,0:21:12.74,0:21:16.87,Main-1,,0,0,0,,...وبينما هو يفكر في هذا، أغصان الشجرة الزلقة والمتجمدة Dialogue: 0,0:21:16.87,0:21:21.00,Main-1,,0,0,0,,.وهذا الإرتفاع الشاهق لم يعد مخيفًا بعد الآن Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:26.49,Main,,0,0,0,,.جولي كور Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:56.33,Main-1,,0,0,0,,.وعند بزوغ الفجر غادر فيتاليس والبقية بسرعةٍ متجهين صوب (تروا) Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:00.66,Main-1,,0,0,0,,.وذلك لأن جولي كور قد أصيب بحمى خفيفة Dialogue: 0,0:22:02.64,0:22:06.03,Main-1,,0,0,0,,...وتلك الصليبين التي وضعت أمام الكوخ الخشبي Dialogue: 0,0:22:06.54,0:22:11.71,Main-1,,0,0,0,,.ستظل دائمًا شاهدةً على ما مر به ريمي وبقية الفرقة Dialogue: 0,0:22:13.04,0:22:19.34,Main-2,,0,0,0,,.وداعًا يا دولتشي، وداعًا يا زيربينو Dialogue: 0,0:22:22.64,0:22:27.56,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&HFDF6ED&\fscx380\fscy260\pos(478.851,373)}يتبع Dialogue: 0,0:22:29.68,0:22:38.98,Main,,0,0,0,,تعديل التوقيت لتناسب اعلى نسخة بلوراي\N{\i1}D-KING-K - @K71_KING{\i0}