[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi.BD Audio File: Remi 31.BD.mkv Video File: Remi 31.BD.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 195 Active Line: 206 Video Position: 32969 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,11,11,25,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,11,11,25,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,70,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.2,2,11,11,25,178 Style: memories,Microsoft Uighur,70,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,178 Style: Note-Sub,Hacen Typographer Heavy,50,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,0,178 Style: title,A Amine,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H007DF4FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.7,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00E8F0EE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Petra,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H008FEAFB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.7,2,10,10,10,178 Style: NEPS-2,ae_Petra,60,&H00FEFFFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: con,ae_Hor,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Town,Monotype Koufi,50,&H00FFF1FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,23,178 Style: Logo,Hacen Saudi Arabia,40,&H008CE8FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,22,22,23,178 Style: Credits,Comic Sans MS,30,&H00FEFBF1,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: song-op,AF_Hijaz,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,65,178 Style: op,Tw Cen MT Condensed Extra Bold,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,88.8889,100,0,0,1,0,0,8,20,20,23,1 Style: p,Arial,2,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,88.8889,100,0,0,1,0,0,7,20,20,23,1 Style: song-ED,PetraGlyphText Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,25,178 Style: K-end,Arial,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,88.8889,100,0,0,1,2.25,0,8,20,20,45,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Main,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:19.70,Logo,,0,0,0,,{\blur1\fs100\pos(685.456,223.548)}الفـتـى الـمشرد ريمـي Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:25.64,Credits,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\fs57}thegoldentendons12.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:31.32,Credits,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\fs57}thegoldentendons12.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:31.32,Credits,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\fs57}http://www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:31.32,Credits,,0,0,0,,{\blur.6\fs50\pos(195,95)}Translation:Koharu Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:31.32,Credits,,0,0,0,,{\blur.6\fs50\pos(160,150)}Timing:Koharu Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:31.32,Credits,,0,0,0,,{\blur.6\fs50\pos(180,205)}Checking:Koharu Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:31.32,Credits,,0,0,0,,{\blur.6\fs50\pos(170,260)}Karaoke:Lighto Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:31.32,Credits,,0,0,0,,{\blur.6\fs50\pos(180,315)}Encoding:Koharu Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:41.42,Main-1,,0,0,0,,.(كانت وجهةٌ ريمي الأولى صوب (باريس Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:56.70,Main-1,,0,0,0,,لقد خطط لزيارة العم آكانت، الذي تعثر حظه فجأةً وخسر\N.كل ممتلكاته وزج في السجن لفشله في تسديد دينه Dialogue: 0,0:01:58.10,0:02:02.40,Main-1,,0,0,0,,.(كان آكانت مسجون في سجن كليشي في (باريس Dialogue: 0,0:02:21.02,0:02:24.78,Main-1,,0,0,0,,.لم يعد ريمي يشعر بالانهيار والبكاء Dialogue: 0,0:02:26.01,0:02:31.86,Main-1,,0,0,0,,.الرحلة الطويلة التي تنتظر هذا الفنان المتجول الصغير أعطته الشجاعة والأمل Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:41.05,title,,0,0,0,,{\fscy110\fscx90\fs90\frz359.4\pos(704,297.239)}الحلقة واحد وثلاثون Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:41.05,title,,0,0,0,,{\blur2\fscy110\fscx90\fs90\frz359.4\pos(704,297.239)}الحلقة واحد وثلاثون Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:41.05,NEPS-2,,0,0,0,,{\fs\fs150}شكرًا Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:41.05,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur3\fs150\fscx150\fscy200\pos(1183.432,686)}شكرًا Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:41.05,NEPS-2,,0,0,0,,{\fs\fs150}لك يا ماتيا Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:41.05,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur3\fs150\fscx140\fscy190\pos(371.261,875.334)}لك يا ماتيا Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:25.94,Main,,0,0,0,,.تبًا، التفاحة لا تشبع Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:36.52,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، لنجد اليوم بعض الأغبياء الساذجين لكي نشتري الطعام الجيد مجددًا Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:06.01,Town,,0,0,0,,{\blur1\fs180\fscy110\pos(676.582,844.333)}باريس Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:22.32,Town,,0,0,0,,{\blur1\fs260\fscy110\pos(697.955,793.666)}سجن كليشي Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:24.22,Main,,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:27.23,Main,,0,0,0,,هل ستعود إلى السفر مجددًا؟ Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:29.86,Main,,0,0,0,,.نعم، هذه هي طريقتي في العيش Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:33.98,Main,,0,0,0,,.لكن، هذا المرة لم يعد السيد فيتاليس موجودًا لكي يعتني بك Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:36.90,Main,,0,0,0,,.وإنه من الخطر أن تسافر وحدك Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:40.24,Main,,0,0,0,,.كلا، إنني لست وحيدًا فكابي يرافقني Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:48.68,Main,,0,0,0,,أعلم بأن كابي كلب ذكي، لكن كيف يمكنكما أداء العروض وحدكما؟ Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:51.00,Main,,0,0,0,,هل يمكنك كسب قوت يومك؟ Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:56.04,Main,,0,0,0,,.لا تقلق عليّ، يمكنني تدريب كابي على المزيد من الخدع Dialogue: 0,0:04:56.76,0:05:01.08,Main,,0,0,0,,.وأيضًا يا عمي، وعدت الجميع بأن أكون "حلقة وصل" تربط بينهم Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:02.46,Main,,0,0,0,,حلقة وصل"؟" Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:10.94,Main,,0,0,0,,هذا صحيح، سأزور كل واحد منهم أثناء رحلتي\N.لمعرفة أحوالهم وتوصيل الرسائل بينهم Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:13.26,Main,,0,0,0,,.من ليز إلى بنجامين Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.74,Main,,0,0,0,,...وبعد ذلك من بنجامين إلى ألكسيس Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:18.44,Main,,0,0,0,,.ومن ألكسيس إلى أختي آجينيت Dialogue: 0,0:05:18.60,0:05:21.78,Main,,0,0,0,,...وبعد ذلك، أعود إلى ليز مجددًا... وعلى هذا الترتيب Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:23.16,Main,,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:27.44,Main,,0,0,0,,.جميعكم أطفال جيدون ورائعون Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:30.72,Main,,0,0,0,,.إنني سعيدٌ للغاية، إنني بالفعل سعيد للغاية Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:39.08,Main,,0,0,0,,.انتهى الوقت يا آكانت Dialogue: 0,0:05:39.43,0:05:40.50,Main,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:43.64,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، من الأفضل أن أغادر Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:47.00,Main,,0,0,0,,.أشكرك على قدومك لزيارتي يا ريمي Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:52.58,Main,,0,0,0,,.تفضل خذ هذه، إنه الشيء الوحيد الذي أملكه Dialogue: 0,0:05:55.36,0:05:58.26,Main,,0,0,0,,...ساعة فضية جميلة، كيف يمكنني Dialogue: 0,0:05:58.26,0:06:02.44,Main,,0,0,0,,.لا عليك، لا حاجة لي بمعرفة الوقت هنا Dialogue: 0,0:06:05.38,0:06:06.31,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:07.48,Main,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:14.74,Main,,0,0,0,,.ريمي Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:18.04,Main,,0,0,0,,إلى أين ستكون وجهتك التالية؟ Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:22.30,Main,,0,0,0,,.(أخطط أولاً: لزيارة ألكسيس في (بارسيا Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:26.60,Main,,0,0,0,,.بارسيا)... هل تعرف الطريق إليها؟ إنها بعيدٌ جدًا) Dialogue: 0,0:06:27.34,0:06:32.32,Main,,0,0,0,,.لا تقلق، سأشتري خريطة من (باريس) واتبعها جيدًا Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:33.02,Main,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:06:34.58,0:06:36.60,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:39.08,Main,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:45.58,Main,,0,0,0,,!وداعًا يا عمي آكانت، وداعًا Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:14.66,Main,,0,0,0,,.ألا تملك عينين، انتبه لطريقك وأنت تمشي Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:18.20,Main,,0,0,0,,...إنني آسف، كنت مشغول في حل هذه الأحجية الحلقية، لكنها صعبة جدًا Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:19.26,Main,,0,0,0,,ماذا? أحجية حلقية؟ Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:20.18,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:20.18,0:07:23.46,Main,,0,0,0,,...إنها نوع جديد وجدتها في السوق، يا إلهي إنها صعبة للغاية Dialogue: 0,0:07:25.10,0:07:26.54,Main,,0,0,0,,.لقد حللتها Dialogue: 0,0:07:26.74,0:07:28.54,Main,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:32.38,Main,,0,0,0,,.لكن، هذه الأشياء لا يمكن لأصحاب العقول الصغيرة حلها Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:33.28,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:36.28,Main,,0,0,0,,!أنت! انتظر لحظة Dialogue: 0,0:07:36.48,0:07:39.32,Main,,0,0,0,,.أريد أن أحاول أنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:41.90,Main,,0,0,0,,.من المستحيل عليك فعلها يا سيدي لذلك لا تحاول Dialogue: 0,0:07:41.90,0:07:43.56,Main,,0,0,0,,.اخرس أيها الوقح، اعطني إياها Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:44.56,Main,,0,0,0,,.لا يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:45.20,Main,,0,0,0,,.يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:07:45.20,0:07:47.08,Main,,0,0,0,,إذن، بكم تريد أن تراهن؟ Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:47.89,Main,,0,0,0,,.خمسة سوّات Dialogue: 0,0:07:48.36,0:07:49.94,Main,,0,0,0,,.اجعلها عشرة سوّات Dialogue: 0,0:07:49.94,0:07:50.95,Main,,0,0,0,,.اتفقنا Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:58.28,Main,,0,0,0,,.لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:07:59.74,0:08:01.88,Main,,0,0,0,,.عشرة سوّات كما وعدت Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:05.52,Main,,0,0,0,,.أعلم، تبًا لك خذها Dialogue: 0,0:08:05.52,0:08:07.04,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:10.64,Main,,0,0,0,,.كان شخصًا سهلاً Dialogue: 0,0:08:11.14,0:08:15.42,Main,,0,0,0,,.لقد كانت خدعة... أني أملك أحجيتين حلقيتين Dialogue: 0,0:08:15.42,0:08:19.24,Main,,0,0,0,,.هذه التي أعطيتها السيد قبل قليل والتي لم يستطع حلها، لأنه من المستحيل فكها Dialogue: 0,0:08:19.24,0:08:22.50,Main,,0,0,0,,.وأما هذه، فمجرد لمسها أستطيع فكها بسهولة Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:26.46,Main,,0,0,0,,.من النظر إليها لا تستطيع معرفة الحقيقية منهما Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:41.84,Main,,0,0,0,,المعذرة، ما هو ثمن هذه الخريطة؟ Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:43.44,Main,,0,0,0,,.خمسة وثمانون سوّ Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:50.76,Main,,0,0,0,,خمسة وثمانون سوّ... المعذرة، ألا يمكنك أن\Nتخفض الثمن قليلاً إلى عشرين سوّ مثلاً؟ Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:53.88,Main,,0,0,0,,.عشرون سوّ؟ هذا خصمٌ كبير أيها الفتى Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:58.22,Main,,0,0,0,,.لقد بدأت بالترحال، لذلك لا أريد أن أنفق الكثير من المال Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:01.34,Main,,0,0,0,,هل أنت في رحلة وحدك؟ Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:01.94,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:06.06,Main,,0,0,0,,.هذا رائع، الترحال أمر جيد وهو حلم كل رجل Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:13.94,Main,,0,0,0,,...أوه! رحلة! كم يتوق قلبي لرحلة لا تنتهي Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:21.30,Main,,0,0,0,,...لو كنت أملك جناحين، لطرتْ إلى نافذة من أحب، وحلقت فوق الجبال Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:23.00,Main,,0,0,0,,هل ستخصم ثمنها لي؟ Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:24.10,Main,,0,0,0,,.أخشى أنني لا أستطيع Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:24.89,Main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:26.12,Main,,0,0,0,,...لكن، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:09:27.38,0:09:30.76,Main,,0,0,0,,.لا أحتاج إلى عشرين سوّ، سأعطيك هذه هدية لك Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.56,Main,,0,0,0,,.إنها التي استخدمها، أظنها مهترة قليلاً Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:37.34,Main,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:03.16,Main,,0,0,0,,.هل سمعت ذلك يا كابي؟ الترحال حلم كل رجل Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:09.43,Main,,0,0,0,,.(هيا يا كابي، سنتوجه صوب الجنوب إلى حيث يعيش ألكسيس في (بارسيا Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:11.58,Main,,0,0,0,,.وبعدها إلى (دريوزُ) حيث تمكث ليز Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:16.86,Main,,0,0,0,,.وبعدها إلى البلدات البعيدة حيث ينتظرنا كلّ من أختي آجينيت وبنجامين Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:22.54,Main,,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:24.62,Main,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:10:26.84,0:10:28.98,Main,,0,0,0,,.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:31.20,Main,,0,0,0,,!لقد قلت انتظر Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:34.74,Main,,0,0,0,,بوجود تلك الهارب على ظهرك، يبدو أنك فنان متجول؟ Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:35.92,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:37.12,Main,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:42.82,Main,,0,0,0,,...حسنٌ، هذا ممتع، كم تعلم لقد اصطدمت بيّ قبل قليل Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:45.52,Main,,0,0,0,,لذلك عليك أن تقدم لنا عرض إستعراضيًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:45.52,0:10:48.20,Main,,0,0,0,,.أجل، هذا جيد Dialogue: 0,0:10:50.14,0:10:54.61,Main,,0,0,0,,.لا تقلق، معي بعضٌ من المال وسأدفع لك Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:58.55,Main,,0,0,0,,.طفلٌ مسكين، هؤلاء السُكارى يسخرون منه Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:02.64,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، سأفعلها Dialogue: 0,0:11:02.98,0:11:05.08,Main,,0,0,0,,.سأقدم لكم عرضًا إستعراضيًا، لذلك ابعد يدك عني Dialogue: 0,0:11:05.44,0:11:08.24,Main,,0,0,0,,.إنك قويٌ أيها الفتى الصغير، هذا جيد Dialogue: 0,0:11:08.24,0:11:11.68,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، تعال إلى هذه الجهة أيها الفتى، لأنك ستعيق الطريق هنا Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:20.36,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، آمل بأن تصفيقنا سيشجعك لتبدأ عرضك الآن Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:26.72,Main,,0,0,0,,.أيها السادة الكرام، كبداية سأعزف لكم لحن صغير على آلة الهارب Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:33.06,Main-1,,0,0,0,,.قرر ريمي بذل قصارى جهده، وبدأ في العزف Dialogue: 0,0:11:35.02,0:11:38.62,Main-1,,0,0,0,,.سواءً كان المشاهد سكير أو لا، فالمشاهد هو المشاهد Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:40.50,Main-1,,0,0,0,,...إضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:45.92,Main-1,,0,0,0,,.فلقد مضى وقتًا طويلاً منذ آخر مرة قدموا فيها عرضًا إستعراضيًا Dialogue: 0,0:11:46.66,0:11:51.32,Main-1,,0,0,0,,.كان لدى ريمي وكابي فرصة لإثبات بأن عرضهم لم يكن ضعيفًا وأنه ما يزال ناجحًا Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:54.74,Main-1,,0,0,0,,...بكل إخلاص Dialogue: 0,0:11:55.32,0:12:00.56,Main-1,,0,0,0,,.وصدقٌ كان كلّ من ريمي وكابي يؤدون عرضهم Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:21.14,Main,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:23.96,Main,,0,0,0,,.كلا! كلا! كلا Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:25.34,Main,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:29.10,Main,,0,0,0,,...هارب، ناي، كمان، والقليل من الغناء والرقص Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:31.74,Main,,0,0,0,,.هذا ليس ممتع Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:35.14,Main,,0,0,0,,.أرنا بعض الخدع، أو بعض الحركات البهلوانية، أي شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:40.14,Main,,0,0,0,,.هذا غير صحيح! لقد عزف على الهارب، والناي، والكمان بشكلٍ رائع Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:41.28,Main,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:12:41.28,0:12:44.44,Main,,0,0,0,,.إنه يقوم بترفيهنا، لذلك لا تتدخلي في عملنا Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:45.62,Main,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:12:45.92,0:12:46.94,Main,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:50.62,Main,,0,0,0,,ما الأمر يا كابي؟ Dialogue: 0,0:12:52.26,0:12:54.04,Main,,0,0,0,,.الساعة؟ هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:58.96,Main,,0,0,0,,.والآن، أيها السادة سنقدم لكم عرضًا مميزًا Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:02.00,Main,,0,0,0,,.ما هو؟ اسرع وأرنا العرض Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:06.08,Main,,0,0,0,,.اسمه "عرض تخمين الوقت" يقدمه لكم الكلب الرائع كابي Dialogue: 0,0:13:06.76,0:13:13.62,Main,,0,0,0,,حسنٌ، كابي ذلك الرجل المحترم يرغب في معرفة\Nالوقت، هلّا تفضلت وأخبرته كم الساعة الآن؟ Dialogue: 0,0:13:19.58,0:13:20.34,Main,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:23.96,Main,,0,0,0,,.كابي يريد منك أن تريه ساعتك Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:27.22,Main,,0,0,0,,.ساعة؟ لا أملك شيءٍ راقي مثلها Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:31.08,Main,,0,0,0,,.كابي يقول السيد بأنه لا يملك ساعة Dialogue: 0,0:13:31.76,0:13:35.86,Main,,0,0,0,,.إذن، تعال وألقي نظرة على ساعتي الفضية، تفضل Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:46.14,Main,,0,0,0,,حسنٌ، والآن يا كابي هلّا تفضلت واخبرت الجميع كم الساعة الآن؟ Dialogue: 0,0:13:47.56,0:13:50.86,Main,,0,0,0,,.ماذا، ماذا؟ نباحان بصوتٍ عالي ونباح بصوتٍ منخفض Dialogue: 0,0:13:51.48,0:13:56.68,Main,,0,0,0,,أيها السادة، يقول كابي بأن الوقت الآن هو 2:30، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:57.40,0:14:00.22,Main,,0,0,0,,.هذا مدهش! إنها 2:30 الآن، هذا رائع Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:03.76,Main,,0,0,0,,!كم هذا رائع Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:12.24,Main,,0,0,0,,.هذا العرض ممتعٌ قليلاً Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:16.94,Main,,0,0,0,,.والآن، على نفس الوتيرة أجعل هذا الوغد يقوم بالمزيد من الخدع Dialogue: 0,0:14:24.06,0:14:27.60,Main,,0,0,0,,.المعذرة، في الحقيقة لم أعمله أي خدعٍ أخرى Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:31.76,Main,,0,0,0,,.ماذا؟ إنك تسميه بالكلب الرائع، وكل ما قام به هو النباح ثلاث مرات Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:33.69,Main,,0,0,0,,هل هذا كل ما يمكنه فعله؟ Dialogue: 0,0:14:34.73,0:14:35.80,Main,,0,0,0,,!يالها من مزحة Dialogue: 0,0:14:36.38,0:14:37.44,Main,,0,0,0,,...أنت أيها الفتى Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:42.62,Main,,0,0,0,,.لقد أضعنا وقتنا في مشاهدة عرضك، بينما كان بإمكاننا أن نفعل شيئًا آخر Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:46.40,Main,,0,0,0,,.إنك تبدو وكأنك لص تجعلنا ندفع لك مقابل عرضًا تافه كهذا Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:47.40,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:48.74,Main,,0,0,0,,لص؟ Dialogue: 0,0:14:49.18,0:14:56.16,Main,,0,0,0,,نعم، أو هل أنت مستعدٌ لتدفع لنا بعض المال مقابل إضاعتك لوقتنا؟ Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:58.52,Main,,0,0,0,,.يالها من فكرةٍ جيدة Dialogue: 0,0:14:58.68,0:15:01.26,Main,,0,0,0,,.تلك الساعة الفضية ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:15:02.63,0:15:06.24,Main,,0,0,0,,.هذا مستحيل! إنها هدية من شخصٍ عزيز للغاية وذو مكانة مميزة عندي Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:11.10,Main,,0,0,0,,.لقد أتيت Dialogue: 0,0:15:11.62,0:15:12.66,Main,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:15:12.76,0:15:16.72,Main,,0,0,0,,.ضيفٌ خاص ونجم كبير، إني السيد ماتيا Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:19.10,Main,,0,0,0,,!ماتيا Dialogue: 0,0:15:19.80,0:15:20.58,Main,,0,0,0,,.مضى وقتٌ طويلاً Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:21.60,Main,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:26.46,Main,,0,0,0,,لا أعلم إذا كنت نجم كبير أو متسولاً فقط، أيمكنك أداء عرضًا لنا؟ Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:29.60,Main,,0,0,0,,.بالطبع يا سيدي Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:34.28,Main,,0,0,0,,.ما الذي ستفعله؟ الوقوف على البرميل ودحرجته؟ لقد سبق وأن رأينا ذلك Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:38.68,Main,,0,0,0,,.كلا، سأريكم بعض الخدع الأخرى Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:40.00,Main,,0,0,0,,ماذا؟ خدع؟ Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.06,Main,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:42.98,Main,,0,0,0,,.هذه هي Dialogue: 0,0:15:44.24,0:15:47.40,Main,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ صلصة الفلفل والفلفل؟ Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:53.04,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح! لا يوجد هنا شيءٌ غير هذه الصلصة والفلفل Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:57.30,Main,,0,0,0,,.لكني، سأجعل صلصة الفلفل والفلفل يختفيان من يدي Dialogue: 0,0:15:57.30,0:15:57.84,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:57.84,0:16:01.36,Main,,0,0,0,,.أجل، اقتربوا أكثر وانظروا جيدًا، ليس بهما أي خدعة Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.62,Main,,0,0,0,,.امعنوا النظر جيدًا Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:03.64,Main,,0,0,0,,.إننا نفعل هذا Dialogue: 0,0:16:03.64,0:16:04.92,Main,,0,0,0,,...وبعد ذلك Dialogue: 0,0:16:06.22,0:16:08.14,Main,,0,0,0,,.تناولوه أيها السُكارى Dialogue: 0,0:16:16.38,0:16:18.72,Main,,0,0,0,,.اسرع واذهب يا ريمي! إنها فرصتك الآن Dialogue: 0,0:16:26.75,0:16:28.30,Main,,0,0,0,,!وأخيرًا، تفضلوا Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:46.10,Main,,0,0,0,,.هذا الشعور رائع Dialogue: 0,0:17:10.14,0:17:13.92,Main,,0,0,0,,.إذن، ذلك العم مات Dialogue: 0,0:17:14.64,0:17:15.18,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.70,Main,,0,0,0,,.أشياءٌ كثيرةٌ حدثت لك منذ آخر مرة ألتقينا فيها Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:22.92,Main,,0,0,0,,.وأنا أيضًا أشق طريقي وحدي Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:23.82,Main,,0,0,0,,وحدك؟ Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:24.28,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:28.68,Main,,0,0,0,,.لقد تركت بيت الرئيس غارفولي، وأنا وحدي الآن وأفعل ما أرغب به Dialogue: 0,0:17:32.60,0:17:34.48,Main,,0,0,0,,.إنه دافئ جدًا... ويعطيك شعورًا رائع Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:35.12,Main,,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:37.44,Main,,0,0,0,,هل نغفو قليلاً؟ Dialogue: 0,0:17:37.44,0:17:37.84,Main,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:39.26,Main,,0,0,0,,ماتيا؟ Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:39.74,Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:17:39.82,0:17:42.01,Main,,0,0,0,,هل ترغب في السفر معي؟ Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:45.20,Main,,0,0,0,,.لقد اشتريت خريطة Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:49.52,Main,,0,0,0,,السفر؟ Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:52.22,Main,,0,0,0,,إلى أين ستتجه؟ Dialogue: 0,0:17:52.73,0:17:53.76,Main,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:17:53.98,0:17:58.08,Main,,0,0,0,,.(إلى (بارسيا)، و(دريوزُ) و... سأجوب جميع أنحاء (فرنسا Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:01.70,Main,,0,0,0,,.لا أريد هذا، التجول يصيبني بالتعب والإرهاق Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:07.22,Main,,0,0,0,,.وأيضًا لا أريد أن أغادر (باريس)، فكما ترى يمكنني العيش فيها Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:12.95,Main,,0,0,0,,.ما رأيك يا ريمي أن تبقى معي في (باريس)؟ ساعتني بك جيدًا Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:17.56,Main,,0,0,0,,.كلا، لا يمكنني، يجب عليّ الوفاء بوعدي Dialogue: 0,0:18:42.86,0:18:47.20,Main,,0,0,0,,.لماذا لا تقضي الليلة هنا؟ سأريك مكانًا جيدًا للمبيت Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:52.44,Main,,0,0,0,,أريد هذا، لكن إذا أخرت مغادرتي لفترة أطول\N.عندها ربما أغير رأيي ولا أذهب بعد ذلك Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:53.80,Main,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:54.72,Main,,0,0,0,,.لن أصر عليك Dialogue: 0,0:18:55.10,0:18:57.44,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، سأمشي معك حتى حدود البلدة Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:01.30,Main,,0,0,0,,.أريد أن أغادر (باريس) قبل غروب الشمس Dialogue: 0,0:19:02.04,0:19:02.92,Main,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:19:05.42,0:19:08.50,Main,,0,0,0,,.إنك متجةٌ صوب الجنوب؟ حسنٌ، من هذا الطريق Dialogue: 0,0:19:08.78,0:19:09.96,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك يا ماتيا Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:11.18,Main,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.16,Main,,0,0,0,,ما خطبك أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:19:20.68,0:19:23.38,Main,,0,0,0,,.لا يمكنني إيجاد والدتي، إني ضائع Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:28.59,Main,,0,0,0,,ما هو اسمك أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:32.86,Main,,0,0,0,,.سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:36.64,Main,,0,0,0,,!سيباســ ... ياله من اسم طويل Dialogue: 0,0:19:40.77,0:19:44.04,Main,,0,0,0,,.آسف ياريمي، ولكن علينا أن نفترق هنا Dialogue: 0,0:19:44.46,0:19:46.96,Main,,0,0,0,,.يجب عليّ أن أجد والدة هذا الطفل Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:48.72,Main,,0,0,0,,.سأساعدك يا ماتيا Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:53.81,Main,,0,0,0,,.كلا، اترك الأمر لي، لن تغادر (باريس) قبل غروب الشمس إذا ساعدتني Dialogue: 0,0:19:53.98,0:19:56.16,Main,,0,0,0,,.لا يهم هذا، لا يمكنني تركه هكذا Dialogue: 0,0:19:57.84,0:19:59.16,Main,,0,0,0,,!حسنٌ! لنفعلها Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:04.40,Main,,0,0,0,,!من يعرف والدة سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:20:04.40,0:20:07.62,Main,,0,0,0,,أين هي والدة سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو؟ Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:10.94,Main,,0,0,0,,!ابنكِ سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو ضائع Dialogue: 0,0:20:10.94,0:20:15.08,Main,,0,0,0,,أيعرف أحدكم والدة سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو؟ Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:18.66,Main,,0,0,0,,...هذا الفتى سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو ضائع Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:22.44,Main,,0,0,0,,.ونحن نبحث عن والدة سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:20:22.60,0:20:25.48,Main,,0,0,0,,أيعرف أحدكم هذا الفتى ذو الاسم الطويل؟ Dialogue: 0,0:20:25.48,0:20:28.78,Main,,0,0,0,,.ريمي! هذا ليس عدلاً! قل اسمه Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:33.14,Main,,0,0,0,,!سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:20:34.20,0:20:37.80,Main,,0,0,0,,!سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:20:38.74,0:20:42.42,Main,,0,0,0,,!سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:47.60,Main,,0,0,0,,!سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:53.78,Main,,0,0,0,,.سيباستيان فونتبياو دي كارفاليو Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:55.46,Main,,0,0,0,,.الشكر للإله Dialogue: 0,0:20:55.46,0:20:56.22,Main,,0,0,0,,!والدتي Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:57.88,Main,,0,0,0,,.الشكر للإله Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:57.88,Main,,0,0,0,,!والدتي Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:07.04,Main,,0,0,0,,من الجيد أننا وجدنا والدته، أليس كذلك يا ريمي؟ Dialogue: 0,0:21:07.23,0:21:07.94,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:10.50,0:21:13.45,Main,,0,0,0,,.لكنك لم تتمكن من المغادرة اليوم Dialogue: 0,0:21:13.94,0:21:17.88,Main,,0,0,0,,.لا يهم هذا، سأغادر في صباح الغد عند بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:21:29.36,0:21:31.82,Main,,0,0,0,,هل نعزف معًا يا ريمي؟ Dialogue: 0,0:21:33.80,0:21:34.45,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:50.07,Main,,0,0,0,,...ريمي Dialogue: 0,0:21:50.86,0:21:51.42,Main,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:21:53.48,0:21:57.16,Main,,0,0,0,,.ربما... سأرافقك في سفرك Dialogue: 0,0:21:59.41,0:22:00.38,Main,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:22:13.50,0:22:17.34,Main,,0,0,0,,!ريمي! لا تمشِ بسرعة Dialogue: 0,0:22:17.52,0:22:20.18,Main,,0,0,0,,.فأنا لست معتادًا على المشي مثلك Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:27.61,con,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(400,0)\fs400\pos(932.745,861.25)}يتبع Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:41.22,Main-1,,0,0,0,,.معكم ريمي Dialogue: 0,0:23:41.72,0:23:46.44,Main-1,,0,0,0,,.أواصل رحلتي الممتعة برفقة ماتيا، نحن نكسب المال وتسير الأمور بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:23:47.20,0:23:52.02,Main-1,,0,0,0,,بعد أن نذهب إلى (بارسيا)، قررنا أن نذهب\N.إلى قرية (تشافانون) لرؤية والدتي باربيرين Dialogue: 0,0:23:52.62,0:23:57.68,Main-1,,0,0,0,,.أريد أن أعطي والدتي هدية تجعلها تتفاجئ، ولكن لم أستطع أن أقرر ماذا ستكون Dialogue: 0,0:23:58.08,0:24:01.62,Main-1,,0,0,0,,!بعد ذلك، أتى ماتيا بفكرةٍ رائعة Dialogue: 0,0:24:02.28,0:24:04.42,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:09.70,NEPS,,0,0,0,,{\fs\fs90}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:09.70,NEPS,,0,0,0,,{\blur2\fs90\fscx130\fscy180\pos(377.733,215.466)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:09.70,NEPS-1,,0,0,0,,{\blur3\fs150\fscx160\fscy200\pos(1037.311,578.745)}فكرة Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:09.70,NEPS-1,,0,0,0,,{\blur1\fs150\fscx160\fscy200\pos(1037.311,578.745)}فكرة Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:09.70,NEPS-1,,0,0,0,,{\fs\fs150}رائعة Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:09.70,NEPS-1,,0,0,0,,{\blur2\fs150\fscx160\fscy200\pos(356.05,760.079)}رائعة