﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,089
‫سحب: TheFmC
‫ضبط وتوقيت: moh101

2
00:00:01,090 --> 00:00:03,958
‫"في الحلقات السابقة..."

3
00:00:05,896 --> 00:00:07,329
‫لست وحشاً يا (جايك)

4
00:00:08,458 --> 00:00:12,977
‫مرحباً، أنا (تشاكي)
‫وأنا صديقكم حتى النهاية

5
00:00:13,151 --> 00:00:15,888
‫(كارولاين)، أتودين مقابلة (تشاكي)
‫يوماً ما؟

6
00:00:16,193 --> 00:00:17,800
‫ماذا لو لم يستلطفني؟

7
00:00:18,104 --> 00:00:21,449
‫أنا المحققة (إيفانز)، أتعلم
‫أنه تم اقتحام المدرسة مساء أمس؟

8
00:00:21,579 --> 00:00:23,144
‫الشيء الوحيد المفقود كان دمية

9
00:00:23,492 --> 00:00:27,401
‫أنا آسف، ما كان يجب عليّ أن أكذب
‫لم أفعل شيئاً كهذا من قبل

10
00:00:27,749 --> 00:00:30,443
‫- أختك تحبك جداً
‫- بالكاد تعرف بوجودي

11
00:00:30,834 --> 00:00:32,181
‫لا تحب أن يلمسها أحد حتى

12
00:00:33,049 --> 00:00:35,961
‫- أين هو؟ هل أخذه (جونيور)؟
‫- عمَ تتحدث؟

13
00:00:36,091 --> 00:00:37,654
‫(تشاكي) اختفى

14
00:00:38,090 --> 00:00:41,565
‫مرحباً، أنا (تشاكي)
‫أنا أبحث عن حفلة

15
00:00:41,868 --> 00:00:44,649
‫عليّ العثور على (ليكسي)
‫يجب أن أتأكد من أنها بخير

16
00:00:44,781 --> 00:00:46,866
‫- 7 دقائق في الجحيم!
‫- "الجحيم"

17
00:00:46,952 --> 00:00:51,037
‫- أين (ليكسي)؟
‫- ربما تقبّل (جونيور) في مكان ما

18
00:00:51,123 --> 00:00:54,250
‫ستموت أثناء فعل ما تحبه على الأقل

19
00:00:56,771 --> 00:00:57,901
‫دع أصدقائي وشأنهم!

20
00:01:00,203 --> 00:01:02,723
‫- لديك مشكلة خطيرة مع الدمية
‫- لو كنت تعلم فقط

21
00:01:12,107 --> 00:01:17,017
‫- بعض الناس يستحقون الموت
‫- لا يمكنني تركها تنجو بفعلتها

22
00:01:17,277 --> 00:01:21,144
‫اقتل هذه السافلة قبل أن تقتلك
‫تعلم أنك تريد ذلك

23
00:01:32,223 --> 00:01:38,002
‫إذاً يا (جايك)، هل أنت من نوع
‫الشبان الذين يحبون الطعن أم الخنق؟

24
00:01:38,088 --> 00:01:40,001
‫لأنني أرى أنك قادر على فعل الأمرين

25
00:01:41,303 --> 00:01:43,215
‫لا... لا أعرف

26
00:01:45,474 --> 00:01:47,559
‫لا هذا ولا ذاك، لا أعلم
‫إذا كنت أستطيع فعل هذا

27
00:01:48,429 --> 00:01:53,425
‫طبعاً تستطيع، هذا سهل
‫أتريد الأسلوب الصعب؟

28
00:01:54,120 --> 00:01:56,205
‫حاول أن تخنق أحداً بهاتين

29
00:01:58,247 --> 00:02:01,245
‫- أنت تكرهها، صحيح؟
‫- طبعاً أكرهها

30
00:02:01,506 --> 00:02:06,198
‫- إنها تستحق ذلك حتماً
‫- نعم وأريدها أن تموت

31
00:02:06,632 --> 00:02:08,631
‫لكن ماذا لو لم أكن قاتلاً؟

32
00:02:09,109 --> 00:02:12,976
‫يستطيع الجميع القتل
‫إذا دفعتهم كفاية

33
00:02:13,671 --> 00:02:19,363
‫وأعتقد أن (ليكسي) دفعتك نحو الحافة

34
00:02:22,577 --> 00:02:28,009
‫(تشاكي)؟ كيف انتهى بك المطاف
‫على هذا النحو؟

35
00:02:28,660 --> 00:02:29,963
‫إنه سؤال رائع

36
00:02:31,093 --> 00:02:34,611
‫من نواحٍ كثيرة، السبب كان
‫نقلك القياسي لروح الـ(فودو)

37
00:02:35,003 --> 00:02:38,132
‫كان ابتكاري الكبير استعمال الدمية

38
00:02:38,305 --> 00:02:39,564
‫لا، أعني...

39
00:02:41,477 --> 00:02:48,297
‫- متى أصبحت قاتلاً من الأساس؟
‫- فهمت

40
00:02:48,428 --> 00:02:52,772
‫حسناً يا ولد، دعني أروي لك قصة
‫المرة الأولى التي قتلت فيها

41
00:02:54,597 --> 00:02:57,290
‫لا يمكنك أن تنسى أبداً أول جريمة لك

42
00:03:00,679 --> 00:03:03,330
‫الخطوة الأولى، اختيار فريستك

43
00:03:03,764 --> 00:03:07,197
‫قد يكون شخصاً غريباً تماماً
‫أو شخصاً قريباً منك

44
00:03:07,327 --> 00:03:10,845
‫أريد الكعكة الآن! (تشارلز)
‫أسرع وقم بتقطيع الكعكة!

45
00:03:10,976 --> 00:03:14,583
‫أو ربما شخص تريد إسكاته فحسب

46
00:03:14,713 --> 00:03:19,492
‫إنما كيفما نظرت إلى الأمر
‫يجب أن تجد هذا الشخص المميز

47
00:03:19,622 --> 00:03:25,487
‫"يريد الجميع أن يكون مختلفاً
‫أنا متأكد من هذا"

48
00:03:26,226 --> 00:03:31,830
‫"لكن لا تتغير يا عزيزي، أرجوك
‫كن على طبيعتك فحسب"

49
00:03:32,960 --> 00:03:36,001
‫"لا تفعل ذلك
‫تصرف على سجيتك، أرجوك"

50
00:03:36,305 --> 00:03:39,085
‫"لأنك ملكي، كن على طبيعتك فحسب"

51
00:03:39,694 --> 00:03:45,908
‫"لا تنظر إلى الجميع
‫كأنهم يتمتعون بشيء مميز"

52
00:03:46,515 --> 00:03:49,817
‫"إنهم جميعاً مثلك وآمل..."

53
00:03:49,948 --> 00:03:52,945
‫واصل قاتل جماعي
‫أفعاله المرعبة اليوم

54
00:03:53,076 --> 00:03:54,987
‫متسبباً بمقتل شخصين آخرين

55
00:03:55,118 --> 00:03:57,073
‫مع استمرار ارتفاع جرائم العنف

56
00:03:57,203 --> 00:04:00,895
‫نحث جميع مواطني (هاكنساك)
‫على عدم الخروج بمفردهم ليلاً

57
00:04:01,548 --> 00:04:06,108
‫"كن على طبيعتك فحسب
‫لأنك ملكي، تصرف على سجيتك"

58
00:04:06,476 --> 00:04:22,083
‫<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
‫<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

59
00:04:25,096 --> 00:04:28,919
‫"مدرسة (بيري) المتوسطة"

60
00:04:41,258 --> 00:04:44,516
‫كيم)، هل أتيت لأجل (ديفون)؟){\an8}
‫لن يصل قبل الساعة 5

61
00:04:45,080 --> 00:04:48,861
‫لا، في الواقع، أنا هنا{\an8}
‫بصفة رسمية، آنسة (فايرتشايلد)

62
00:04:50,207 --> 00:04:52,553
‫أود التحدث بشأن (جايك ويلر)

63
00:04:53,770 --> 00:04:57,985
‫أعتذر، لكنني لا أحبذ{\an8}
‫التحدث عن تلاميذي

64
00:04:58,202 --> 00:05:01,113
‫خاصةً بشأن (جايك) الذي مرّ بالكثير{\an8}
‫في الآونة الأخيرة...

65
00:05:01,503 --> 00:05:03,155
‫أيتها المحققة (إيفانز{\an8})

66
00:05:03,372 --> 00:05:07,847
‫اسمعي، أقدّر اهتمامك بهؤلاء الأولاد{\an8}
‫مهمتي أن أهتم أيضاً

67
00:05:08,455 --> 00:05:11,148
‫إنما ليس بهم فقط{\an8}
‫بل بالجميع في المجتمع

68
00:05:11,216 --> 00:05:12,562
‫رائع، إذاً تفهمين موقفي

69
00:05:12,800 --> 00:05:18,230
‫ما أفهمه هو حيثما يذهب (جايك{\an8})
‫تحصل جريمة قتل

70
00:05:18,839 --> 00:05:22,445
‫ربما موت والده ومربية المنزل لديه
‫كان حادثاً فحسب

71
00:05:22,575 --> 00:05:24,835
‫لكنني أعتقد أن (جايك) يعرف أموراً
‫أكثر من التي يفصح عنها

72
00:05:25,399 --> 00:05:28,223
‫- المعذرة، هل تلمّحين...
‫- وإذا كان يعرف شيئاً فعلاً...

73
00:05:28,354 --> 00:05:31,351
‫لا أحد يعلم إذا كان أحد هؤلاء
‫الأولاد سيتأذى تالياً

74
00:05:35,392 --> 00:05:38,607
‫- أنا آسفة، لا أستطيع مساعدتك
‫- لا تستطيعين أم لا تريدين؟

75
00:06:15,188 --> 00:06:16,622
‫هل تأخرت على محاولة إخافتك؟{\an8}

76
00:06:17,361 --> 00:06:20,054
‫سأسمح بذلك -{\an8}
‫- مرحباً، هل أنت بخير؟

77
00:06:20,617 --> 00:06:22,964
‫نعم، أنا بأفضل حال{\an8}
‫ليس بالأمر الجلل

78
00:06:23,269 --> 00:06:24,399
‫أعتقد أنه بالأمر الجلل{\an8}

79
00:06:24,530 --> 00:06:26,527
‫ما فعلته (ليكسي) بك{\an8}
‫كان قاسياً ومقززاً

80
00:06:27,484 --> 00:06:30,002
‫أنا آسف لأنك رأيت ذلك
‫لا أستطيع تخيّل كم هذا يجرحك

81
00:06:31,654 --> 00:06:34,957
‫حسناً، شكراً -{\an8}
‫- أتمنى لو كنت أستطيع...

82
00:06:36,607 --> 00:06:39,866
‫- لا يهم، لا، إنها فكرة غبية، لا
‫- لا، أخبرني

83
00:06:40,560 --> 00:06:44,515
‫أتمنى لو كنت أستطيع{\an8}
‫أن أحميك أو ما شابه

84
00:06:46,816 --> 00:06:50,337
‫أعتقد أن هذا يجرحني قليلاً{\an8}

85
00:06:52,769 --> 00:06:55,941
‫ما زلت لا أصدق أنها فعلت ذلك
‫لا بد من أنك غضبت جداً

86
00:06:58,591 --> 00:07:01,067
‫طبعاً غضبت
‫(ليكسي) تتصرف أحياناً بحقارة

87
00:07:01,414 --> 00:07:02,545
‫أنت تعرف طباعها

88
00:07:04,195 --> 00:07:07,020
‫أعني... لا، لا، لا
‫نحن على وفاق الآن، لقد...

89
00:07:07,323 --> 00:07:08,627
‫لا، كانت تعبث معي فحسب

90
00:07:15,839 --> 00:07:20,052
‫عليّ الذهاب لإتمام مشروع{\an8}...
‫فرض منزلي و...

91
00:07:20,357 --> 00:07:22,399
‫عليّ الذهاب -{\an8}
‫- هلا أراك لاحقاً؟

92
00:07:22,661 --> 00:07:23,790
‫لا أعلم{\an8}

93
00:07:24,138 --> 00:07:27,438
‫أعني، ربما، إلى اللقاء يا (ديفون{\an8})

94
00:07:41,472 --> 00:07:43,557
‫(جايك)، ممتاز، علينا التحدث

95
00:07:45,382 --> 00:07:49,206
‫- سأقابل بعض الأصدقاء وتأخرت
‫- لن يستغرق الأمر مطولاً

96
00:07:49,292 --> 00:07:50,726
‫أردت منك أن تعرف هذا مني

97
00:07:50,856 --> 00:07:54,549
‫طلبت من عمتك وعمك المجيء
‫لإجراء اجتماع معي الليلة

98
00:07:54,810 --> 00:07:58,719
‫- ماذا؟ لماذا؟ هل ارتكبت خطأ ما؟
‫- لا، لا، لا، لا يا (جايك)

99
00:07:58,851 --> 00:08:01,153
‫لم تفعل، سأدعو أهل (ليكسي) أيضاً

100
00:08:01,588 --> 00:08:04,542
‫أعتقد أن هذه المشكلة بينكما
‫خرجت عن السيطرة قليلاً

101
00:08:04,672 --> 00:08:08,366
‫وأعتقد أن جمع الأهل... أنا آسفة
‫جمع الأوصياء ببعضهم

102
00:08:08,496 --> 00:08:10,668
‫سيساعد في حل هذه المشكلة

103
00:08:10,798 --> 00:08:13,317
‫لا داعي لأن تفعلي ذلك
‫أنا و(ليكسي) على وفاق الآن

104
00:08:13,753 --> 00:08:14,883
‫علاقتنا جيدة

105
00:08:15,187 --> 00:08:18,662
‫رأيت الصور من حفلة (أوليفر)
‫إنها منتشرة في المدرسة

106
00:08:22,268 --> 00:08:24,961
‫ليس عليك الادّعاء
‫بأن كل شيء على ما يرام يا (جايك)

107
00:08:29,306 --> 00:08:35,650
‫أتعلمين؟ اجتماع الأهل... الأوصياء
‫ببعضهم هو أمر رائع

108
00:08:35,780 --> 00:08:38,127
‫نعم، إنها فكرة جيدة جداً
‫نعم...

109
00:08:38,560 --> 00:08:39,647
‫حسناً

110
00:08:40,472 --> 00:08:42,992
‫- نعم، سأراك لاحقاً
‫- اسمع

111
00:08:45,685 --> 00:08:49,986
‫أريدك أن تعلم أنك إذا وقعت
‫في مشكلة من أي نوع

112
00:08:50,248 --> 00:08:52,984
‫أريدك أن تعلم أنك تستطيع دوماً
‫اللجوء إلي، اتفقنا؟

113
00:08:53,114 --> 00:08:54,245
‫يمكنك الوثوق بي

114
00:08:58,025 --> 00:09:00,588
‫- شكراً، آنسة (إف)
‫- حسناً

115
00:09:15,880 --> 00:09:20,660
‫الشيء التالي الذي عليك فعله
‫هو معرفة ضحيتك جيداً

116
00:09:21,006 --> 00:09:24,134
‫الأشياء التي تحبها
‫الأماكن التي تذهب إليها

117
00:09:27,524 --> 00:09:32,476
‫لكن في النهاية
‫يجب أن تكون ضحيتك بمفردها

118
00:09:36,562 --> 00:09:40,601
‫ليكن الموقف حميماً
‫قم بتجهيز الجو الملائم

119
00:09:41,818 --> 00:09:46,641
‫التوقيت هو الأساس، أنت تبحث
‫عن هذه اللحظة السحرية

120
00:09:46,902 --> 00:09:48,640
‫أنتما الاثنان فقط

121
00:10:43,380 --> 00:10:46,770
‫- ماذا تفعل؟
‫- لم أكن أفعل شيئاً، كنت...

122
00:10:46,944 --> 00:10:48,378
‫- كنت...
‫- ما مشكلتك؟

123
00:10:49,942 --> 00:10:51,853
‫لماذا تلاحقني؟

124
00:10:53,894 --> 00:10:55,111
‫لا يهم يا غريب الأطوار

125
00:11:02,541 --> 00:11:11,100
‫اللحظة ليست مناسبة دوماً، إنما أعدك
‫بأن اللحظة المناسبة تأتي دوماً

126
00:11:35,338 --> 00:11:38,031
‫مرحباً يا عزيزي
‫شكراً على إحضاره

127
00:11:39,637 --> 00:11:41,246
‫ما رأيك بلائحة الأغاني خاصتي؟

128
00:11:44,418 --> 00:11:46,764
‫رباه، مزاجك متقلب
‫ما مشكلتك؟

129
00:11:47,720 --> 00:11:50,152
‫- إنه (جايك)
‫- يا إلهي

130
00:11:50,544 --> 00:11:52,108
‫تماديت جداً هذه المرة

131
00:11:52,368 --> 00:11:54,366
‫كان هذا مضحكاً
‫أعجِب 400 شخص بمنشوري

132
00:11:54,584 --> 00:12:00,492
‫- تنكّرت بزي والده الراحل، عمي!
‫- لا تتوقع أن أعتذر منك

133
00:12:01,188 --> 00:12:03,794
‫كان تصرفاً مضطرباً يا (ليكس)
‫تخطيت الحدود

134
00:12:04,749 --> 00:12:08,226
‫- والآن...
‫- والآن؟ ماذا؟

135
00:12:09,182 --> 00:12:14,396
‫- عليك أن تعتذري من (جايك)
‫- هذا أيضاً مستحيل، أبداً

136
00:12:14,700 --> 00:12:18,783
‫- أنا جاد، عليك التحدث إليه
‫- فعلاً؟ ماذا لو لم أفعل؟

137
00:12:19,739 --> 00:12:21,345
‫ماذا سيفعل (جايك)؟

138
00:12:23,259 --> 00:12:24,474
‫بصراحة...

139
00:12:26,734 --> 00:12:27,820
‫لا أعلم

140
00:12:29,949 --> 00:12:31,772
‫اسمعي، سأتحدث إليك لاحقاً

141
00:12:43,242 --> 00:12:46,242
‫- لا
‫- هيا يا عزيزتي

142
00:12:46,370 --> 00:12:47,762
‫- لا
‫- هيا

143
00:12:50,239 --> 00:12:52,802
‫يا إلهي، لمَ تتصرف بهذه الطريقة؟

144
00:12:55,061 --> 00:12:56,581
‫- لا
‫- إنها تحب بطانيتها

145
00:12:56,756 --> 00:12:59,144
‫- لا
‫- أمي، النظارة الشمسية أو البطانية

146
00:12:59,667 --> 00:13:01,448
‫- لا!
‫- ماذا عن نظارتها الشمسية؟

147
00:13:01,578 --> 00:13:03,141
‫بحثت في الدرج يا (نايثان)
‫ليست هناك

148
00:13:04,402 --> 00:13:05,575
‫لماذا تفعل ذلك دوماً

149
00:13:05,705 --> 00:13:07,052
‫- حين أستعد لمغادرة المنزل؟
‫- لا، لا

150
00:13:07,183 --> 00:13:10,137
‫- عزيزتي، لا بأس
‫- لا، لا

151
00:13:10,268 --> 00:13:11,570
‫لا بأس، أنت بخير

152
00:13:11,701 --> 00:13:12,918
‫- انظري، انظري، انظري، انظري
‫- لا

153
00:13:15,524 --> 00:13:16,740
‫- هاك
‫- لا

154
00:13:16,870 --> 00:13:18,913
‫- مرحباً، مرحباً، ماذا أحضر لك؟
‫- لا

155
00:13:19,434 --> 00:13:24,909
‫أريد (تشاكي)! (تشاكي)
‫هو صديقي المفضل! أريد (تشاكي)!

156
00:13:24,995 --> 00:13:27,037
‫أريد (تشاكي)!

157
00:14:13,264 --> 00:14:14,350
‫مرحباً يا غريب الأطوار

158
00:14:17,696 --> 00:14:24,039
‫- عجباً، يبدو أنها آلة حادة
‫- (جونيور) ليس في المنزل

159
00:14:24,386 --> 00:14:26,732
‫لا أبالي، أتيت لأجلك

160
00:14:28,297 --> 00:14:32,727
‫- ما الغرض من هذا بأي حال؟
‫- إنه للبستنة

161
00:14:34,118 --> 00:14:35,422
‫إنه في الواقع لمنزل النحت
‫الجديد خاصتي...

162
00:14:35,552 --> 00:14:37,856
‫لا يهم، لا أبالي

163
00:14:39,332 --> 00:14:42,111
‫اصطبحنا والدي إلى متحف الشمع
‫ذات مرة

164
00:14:42,981 --> 00:14:44,196
‫كان مملاً جداً

165
00:14:45,023 --> 00:14:50,714
‫إنما كانت لديهم "غرفة الرعب"
‫وكانت تتضمن أغراضاً للتعذيب

166
00:14:53,409 --> 00:14:55,667
‫كانت هناك أدوات جنونية على الجدار
‫مثل هذا الجدار بالضبط

167
00:14:56,363 --> 00:14:57,667
‫كان هذا رائعاً جداً

168
00:15:01,229 --> 00:15:05,182
‫- تبدو أكثر غرابة من العادة الآن
‫- لماذا أتيت إلى هنا؟

169
00:15:05,312 --> 00:15:07,008
‫أتيت لأنه عليّ التحدث إليك

170
00:15:07,355 --> 00:15:10,048
‫إذا كان بإمكانك تخصيص الوقت لي
‫في جدول البستنة الحافل خاصتك

171
00:15:12,308 --> 00:15:13,523
‫حسناً، تكلمي

172
00:15:16,304 --> 00:15:19,564
‫أريد أن...

173
00:15:20,389 --> 00:15:27,166
‫أعتذر بشأن ارتداء زي
‫والدك الراحل في (هالوين)

174
00:15:28,600 --> 00:15:31,119
‫أعتقد أنني أرى
‫لما فهمت الأمر بطريقة خاطئة

175
00:15:31,815 --> 00:15:36,507
‫- هل كانت هناك طريقة صحيحة؟
‫- حسناً، حسناً...

176
00:15:38,592 --> 00:15:41,461
‫أحياناً، حين أكون مستاءة...

177
00:15:41,590 --> 00:15:48,411
‫أؤذي الناس أو ما شابه و...

178
00:15:51,496 --> 00:15:56,362
‫اسمع، أنا آسفة لأنني جرحت مشاعرك

179
00:15:59,055 --> 00:16:00,142
‫فعلاً

180
00:16:02,358 --> 00:16:05,008
‫بالرغم من أنك مضطرب اجتماعياً
‫وغريب الأطوار جداً

181
00:16:05,139 --> 00:16:07,224
‫وظننت أنك تستطيع العبث معي
‫في برنامج المواهب

182
00:16:09,786 --> 00:16:13,002
‫فكرت في أنه بما أنني كنت
‫قاسية قليلاً

183
00:16:13,176 --> 00:16:14,523
‫يجب أن أكون الأكثر نضجاً

184
00:16:15,131 --> 00:16:18,867
‫أعتقد أن الناس يستخفون جداً بتواضعي

185
00:16:20,996 --> 00:16:24,602
‫بأي حال، بما أنني قمت
‫بفعل الخير هذا

186
00:16:25,211 --> 00:16:26,905
‫أنا واثقة من أنك تريد معرفة
‫ما يمكنك فعله لأجلي

187
00:16:28,468 --> 00:16:31,249
‫لم أكن أفكر في ذلك، لكن...

188
00:16:32,205 --> 00:16:34,724
‫(ليكسي)، ماذا يمكنني
‫أن أفعل لأجلك؟

189
00:16:35,767 --> 00:16:38,113
‫- (تشاكي)
‫- (تشاكي)؟

190
00:16:38,722 --> 00:16:44,108
‫نعم، أيمكنني أن آخذه؟
‫ليس لي، إنه مخيف جداً برأيي

191
00:16:44,500 --> 00:16:47,585
‫- لـ(كارولاين)
‫- لا، لا، حتماً لا، لا

192
00:16:49,453 --> 00:16:52,973
‫- المعذرة؟
‫- لا يمكنك أخذه لأي سبب

193
00:16:53,493 --> 00:16:54,840
‫لا يمكنك أخذه أبداً

194
00:16:55,058 --> 00:16:59,664
‫أتعني أنني أتيت إلى هنا لأعتذر
‫وهكذا ترد لي الجميل؟

195
00:16:59,836 --> 00:17:01,357
‫نعم، هكذا بالضبط

196
00:17:02,964 --> 00:17:06,397
‫أنت مضيعة للوقت!

197
00:17:16,432 --> 00:17:22,688
‫إذاً سُنحت لك الفرصة لقتلها وترددت
‫وليس بطريقة جيدة

198
00:17:40,545 --> 00:17:43,240
‫هذا يدعى "القلق من إكمال الشيء"

199
00:17:43,543 --> 00:17:45,672
‫اسمع، أردت فعل ذلك، إنما لم أستطع

200
00:17:48,540 --> 00:17:51,712
‫وإلى جانب ذلك، بعد ما حصل
‫لأبي و(آني)...

201
00:17:51,971 --> 00:17:55,057
‫لم أستطع قتل (ليكسي) في المرأب
‫إنها مجازفة كبيرة

202
00:17:55,535 --> 00:17:56,839
‫جبان

203
00:18:00,444 --> 00:18:04,397
‫وهذا يعني أنه عليّ مجدداً
‫تنفيذ مهمتك القذرة نيابةً عنك

204
00:18:05,484 --> 00:18:06,657
‫لا أعلم

205
00:18:06,787 --> 00:18:10,220
‫بحقك يا (جايك)
‫دعني أحل مشكلة (ليكسي) لك

206
00:18:11,132 --> 00:18:16,258
‫- كيف؟
‫- سنعطيها ما تريده

207
00:18:27,381 --> 00:18:29,380
‫برّاق

208
00:18:47,931 --> 00:18:49,625
‫(ليكسي) تتصرف بحقارة أحياناً

209
00:18:50,625 --> 00:18:52,666
‫أعني، لا، لا، لا
‫نحن على وفاق الآن

210
00:18:53,839 --> 00:18:55,273
‫لا، كانت تعبث معي فقط

211
00:18:56,881 --> 00:18:59,097
‫عليّ الذهاب لإتمام مشروع

212
00:19:00,400 --> 00:19:03,615
‫(ليكسي) تتصرف بحقارة أحياناً
‫أعني...

213
00:19:03,831 --> 00:19:07,090
‫(ليكسي) تتصرف بحقارة أحياناً
‫أعني...

214
00:19:07,220 --> 00:19:09,089
‫- مرحباً
‫- (ليكسي) تتصرف...

215
00:19:10,174 --> 00:19:13,738
‫- كيف تجري الأمور هنا؟
‫- بشكل ممتاز

216
00:19:15,042 --> 00:19:18,604
‫- شكراً على طرق الباب بالمناسبة
‫- (ديفون)، انتبه لألفاظك

217
00:19:19,213 --> 00:19:23,470
‫- أنتبه لألفاظي؟ ماذا عن الخصوصية؟
‫- لم أكن أعلم أنه لديك شيء لتخفيه

218
00:19:24,252 --> 00:19:27,597
‫- طبعاً لا أيتها المحققة
‫- هذا منزلي، وتتبع قواعدي

219
00:19:28,684 --> 00:19:29,814
‫عُلم

220
00:19:34,505 --> 00:19:38,240
‫- عليّ التحدث إليك بشأن (جايك)
‫- ما خطب (جايك)؟

221
00:19:39,502 --> 00:19:43,629
‫أعتقد أنه من الأفضل أن تبتعد عنه
‫من الآن فصاعداً

222
00:19:44,368 --> 00:19:46,193
‫أمي، قلت لك إنني بالكاد أعرفه

223
00:19:46,626 --> 00:19:49,711
‫- وهل أصبحت تختارين أصدقائي الآن؟
‫- لا، طبعاً لا

224
00:19:50,752 --> 00:19:54,360
‫لكن أعتقد أنه عليّ وضع الحدود
‫عند أشخاص معينين

225
00:19:54,491 --> 00:19:58,010
‫أشخاص معينون؟
‫هذا جنوني، ماذا فعل؟

226
00:19:58,183 --> 00:20:01,180
‫أولاً، يبدو أن من يتواجد بقربه يموت

227
00:20:01,746 --> 00:20:04,179
‫مات والد (جايك)
‫والآن تجعلينه الطرف الشرير؟

228
00:20:04,308 --> 00:20:07,133
‫لا يتعلق الأمر بوالد (جايك)
‫بل بابني

229
00:20:08,046 --> 00:20:09,522
‫نعم، تبدين محبّة جداً

230
00:20:13,608 --> 00:20:16,736
‫إما (جايك) يسبب المتاعب
‫أو يبدو أن المتاعب تلاحقه

231
00:20:16,821 --> 00:20:19,255
‫- ولا أريدك أن تتورط في الأمر
‫- أنت مخطئة

232
00:20:19,949 --> 00:20:21,297
‫(جايك) لا يستطيع أن يؤذي أحداً

233
00:20:22,948 --> 00:20:25,381
‫- وسأثبت ذلك
‫- أتعلم؟ هذا ليس نقاشاً

234
00:20:25,685 --> 00:20:26,815
‫إنه أمر

235
00:20:27,466 --> 00:20:29,291
‫ابتعد عنه!

236
00:20:45,714 --> 00:20:46,974
‫"مطلوب"

237
00:20:47,060 --> 00:20:48,277
‫"يظهر (بي تي كيه) من جديد
‫بعد 25 سنة"

238
00:20:53,231 --> 00:20:56,141
‫لا، لا، لا، نحن على وفاق الآن
‫لا، كانت تعبث...

239
00:21:27,335 --> 00:21:30,202
‫- ما سبب مجيئك إلى هنا؟
‫- أنا فقط...

240
00:21:30,550 --> 00:21:33,852
‫اعتبرت أنه لطف منك
‫أن تعتذري بهذا الشكل

241
00:21:33,982 --> 00:21:35,111
‫أعلم

242
00:21:37,501 --> 00:21:40,238
‫وفكرت في أنه عليك أن تأخذي (تشاكي)

243
00:21:44,019 --> 00:21:48,710
‫- (تشاكي)؟ (تشاكي)!
‫- هل يمكنها أن تأخذه؟

244
00:21:50,492 --> 00:21:51,578
‫فعلاً؟

245
00:21:54,750 --> 00:21:55,836
‫نعم

246
00:22:01,091 --> 00:22:04,219
‫هذا يعني الكثير لها، شكراً

247
00:22:05,958 --> 00:22:11,346
‫إنما لأكون واضحة فقط، لا أريدك
‫أن تظن أننا صديقان الآن أو ما شابه

248
00:22:11,476 --> 00:22:13,345
‫لا، لا، لا

249
00:22:15,951 --> 00:22:17,081
‫هيا

250
00:22:21,990 --> 00:22:25,509
‫حين تجتمع كل العوامل معاً
‫يكون الأمر أشبه بالألعاب النارية

251
00:22:26,032 --> 00:22:27,159
‫لسنا صديقين

252
00:22:27,290 --> 00:22:31,157
‫وكم أحب مشاهدة الشرارات تتطاير!

253
00:22:50,472 --> 00:22:51,992
‫تفضل يا (تشاكي)

254
00:22:53,209 --> 00:22:54,947
‫أمي، هل رأيت
‫كتاب علم الأحياء خاصتي؟

255
00:22:57,075 --> 00:22:59,335
‫رائع، ماذا تفعل
‫العبقرية الصغيرة الآن؟

256
00:22:59,899 --> 00:23:00,985
‫انظري

257
00:23:03,809 --> 00:23:05,460
‫أحب معانقتي

258
00:23:20,971 --> 00:23:26,140
‫- هل يمكنني معانقة (تشاكي)؟
‫- يحب معانقته

259
00:23:26,271 --> 00:23:30,876
‫حسناً، حسناً، اقترب

260
00:23:38,348 --> 00:23:41,087
‫شكراً يا (تشاكي)
‫كان عناقاً جميلاً

261
00:23:48,994 --> 00:23:50,949
‫يريد معانقتك

262
00:24:01,244 --> 00:24:03,722
‫(ليكسي)، إنه ينتظرك

263
00:24:14,366 --> 00:24:16,147
‫أحب معانقتي

264
00:24:20,013 --> 00:24:27,183
‫يحتاج كل قاتل إلى غطاء
‫شخصياً، أحب الاختباء خلف وجه بريء

265
00:24:29,572 --> 00:24:34,047
‫تستمر (هاكنساك) بكونها واحدة
‫من أكثر 10 مدن أماناً في (أميركا)

266
00:24:34,523 --> 00:24:39,000
‫ذكرت العمدة (ميشيل كروس) أولوية
‫عالية للسلامة ومشاركة المواطنين

267
00:24:39,348 --> 00:24:41,433
‫حسناً أيتها المدللة، هل ستكونين
‫بخير هنا لفترة من الوقت؟

268
00:24:44,562 --> 00:24:46,038
‫ظننت أنك تشاهدين (ويتسوورد)

269
00:24:46,517 --> 00:24:51,165
‫يقول (تشاكي) إن الحياة قصيرة جداً
‫يريد مشاهدة نشرة الأخبار

270
00:25:20,144 --> 00:25:21,273
‫مرحباً

271
00:25:21,795 --> 00:25:25,357
‫- آسفة، تأخر أهلي جداً في المغادرة
‫- كم من الوقت سيغيبان؟

272
00:25:25,878 --> 00:25:29,528
‫بقدر ما يتطلبه انتهاء الجميع
‫من البكاء على (جايك ويلر)

273
00:25:30,049 --> 00:25:31,222
‫أحضرت لك شرابك المفضل

274
00:25:32,656 --> 00:25:34,089
‫لفتة من مجموعة أهلي

275
00:25:36,740 --> 00:25:37,826
‫شكراً

276
00:25:39,695 --> 00:25:44,516
‫انسَ الأمر يا (جونيور)
‫لا يستحق العناء وهي كذلك

277
00:25:50,252 --> 00:25:54,161
‫- لمَ لم تطلبي مني إحضار شيء؟
‫- يا إلهي، أنت تمزح، صحيح؟

278
00:25:54,684 --> 00:25:57,029
‫إذا أمسك بك والدك وأنت تسرق
‫مشروباته الكحولية، سيغضب

279
00:25:57,464 --> 00:25:58,984
‫أهل (أوليفر) لا يباليان

280
00:26:00,940 --> 00:26:02,069
‫لا تهتمي

281
00:26:04,588 --> 00:26:09,715
‫- ماذا تفعلين بدمية (جايك)؟
‫- أحضره من أجل (كارولاين)

282
00:26:11,193 --> 00:26:15,407
‫وتحدثت إليه كما أردت مني أن أفعل
‫لذا يمكنك التوقف عن إزعاجي

283
00:26:15,582 --> 00:26:17,970
‫شكراً يا (ليكس)، أقدّر ذلك

284
00:26:18,666 --> 00:26:20,881
‫(كارولاين)، تعالي وخذي
‫دميتك التافهة

285
00:26:23,836 --> 00:26:25,138
‫ها أنت ذا!

286
00:26:26,181 --> 00:26:30,352
‫لن تخبري أمي وأبي بأن (جونيور)
‫وأصدقاءنا أتوا إلى هنا، صحيح؟

287
00:26:31,307 --> 00:26:32,655
‫سيكون سرنا الصغير، اتفقنا؟

288
00:26:32,873 --> 00:26:35,262
‫- أقسمي بذلك
‫- أقسم بذلك

289
00:26:53,814 --> 00:26:57,636
‫شكراً لك على الاهتمام الكافي
‫بابنتنا لمقابلتنا، لكن...

290
00:26:57,854 --> 00:27:00,418
‫عليّ أن أسأل فقط
‫كم سيستغرق الاجتماع من الوقت؟

291
00:27:01,199 --> 00:27:05,674
‫لدينا تذاكر للمسرح والناس يلاحظون
‫حين تصل العمدة متأخرة

292
00:27:07,846 --> 00:27:09,454
‫مرحباً، مرحباً

293
00:27:09,974 --> 00:27:13,625
‫أعتذر على تأخري الشديد
‫كانت زحمة السير خانقة

294
00:27:13,755 --> 00:27:16,143
‫مرحباً (ميشيل)، مرحباً (نايثان)
‫مرحباً أيتها السيدات

295
00:27:16,449 --> 00:27:17,622
‫- مرحباً
‫- سيدة (ويلر)

296
00:27:17,752 --> 00:27:19,013
‫- مرحباً
‫- شكراً على انضمامك إلينا

297
00:27:20,402 --> 00:27:22,575
‫حسناً، بما أننا جميعاً معاً الآن

298
00:27:22,705 --> 00:27:26,615
‫نود أنا والآنسة (فايرتشايلد)
‫أن نناقش معكما الأحداث الأخيرة

299
00:27:26,745 --> 00:27:28,049
‫مع (جايك) و(ليكسي)

300
00:27:29,092 --> 00:27:32,046
‫نريد أن نضمن أن كل تلميذ
‫يشعر بالأمان

301
00:27:32,176 --> 00:27:35,435
‫- هنا في مدرسة (بيري) المتوسطة...
‫- وأؤكد لك أننا نريد هذا أيضاً

302
00:27:35,608 --> 00:27:37,129
‫إحدى خطواتي الأولى كعمدة

303
00:27:37,259 --> 00:27:39,737
‫كانت تخصيص الأموال
‫لبرامج السلامة المدرسية

304
00:27:40,431 --> 00:27:43,994
‫- نعتقد أن التنمر غير مقبول
‫- ونحن كذلك

305
00:27:44,297 --> 00:27:47,424
‫علمنا أن (ليكسي) تتنمّر على (جايك)

306
00:27:53,292 --> 00:27:56,593
‫ابنتنا ليست المتنمرة
‫بل هي الضحية

307
00:27:56,724 --> 00:27:58,810
‫هل رأيت ما فعله هذا الولد
‫في عرض المواهب؟

308
00:27:58,895 --> 00:28:00,112
‫لقد أهانها

309
00:28:00,242 --> 00:28:02,154
‫تخطى الأمر حدود الشتائم
‫النموذجية بكثير

310
00:28:02,284 --> 00:28:05,977
‫اسمعي، المعذرة، مرّ (جايك) بالكثير
‫في الآونة الأخيرة

311
00:28:06,109 --> 00:28:08,323
‫هذا ليس عذراً لتصرفاته

312
00:28:08,584 --> 00:28:10,452
‫أود مناقشة الأمر مع (ليكسي)

313
00:28:10,713 --> 00:28:11,886
‫ليس علينا الجلوس هنا

314
00:28:12,017 --> 00:28:14,146
‫والاستماع إلى هذه التهجمات
‫التي لا أساس لها على ابنتنا

315
00:28:14,276 --> 00:28:16,621
‫أرسل لي تلميذ هذا الفيديو

316
00:28:32,261 --> 00:28:36,347
‫- ما هذا؟ زيّها في (هالوين)؟
‫- إنها متنكرة بزي (لوكاس)...

317
00:28:39,171 --> 00:28:40,256
‫أخي

318
00:28:43,559 --> 00:28:44,774
‫لماذا سمحتما لها بفعل ذلك؟

319
00:28:44,905 --> 00:28:48,945
‫حسناً، اسمع، نعلم جميعاً
‫أن التواصل مع المراهقين صعب

320
00:28:49,815 --> 00:28:51,814
‫أعتقد أننا نتفق جميعاً على أن
‫أفضل شيء هو العودة إلى المنزل

321
00:28:51,944 --> 00:28:54,898
‫التحدث إلى ولدَيكما
‫والتوصل إلى طريقة للمضي قدماً

322
00:29:54,984 --> 00:29:58,764
‫أمي، لطالما قلت إن الوضع سيتحسن

323
00:29:59,329 --> 00:30:00,979
‫- إنما لم يتحسن قط
‫- "(ماري ويلر)"

324
00:30:04,107 --> 00:30:05,933
‫زادت كل الأمور سوءاً

325
00:30:11,276 --> 00:30:12,580
‫"(لوكاس ويلر)"

326
00:30:12,710 --> 00:30:16,619
‫لا أتوقع منك أن تسامحيني
‫وأنا...

327
00:30:16,881 --> 00:30:19,271
‫أنا آسف لأنني لست الشخص
‫الذي أردتني أن أكون عليه

328
00:30:30,827 --> 00:30:32,173
‫حان وقت النوم
‫هل نظفت أسنانك؟

329
00:30:32,652 --> 00:30:35,259
‫- وأسنان (تشاكي) أيضاً
‫- أحسنت عملاً

330
00:30:35,867 --> 00:30:38,778
‫- حسناً، اخلدي للنوم
‫- لم تفعلي ذلك بالشكل الصحيح

331
00:30:39,995 --> 00:30:43,035
‫- ماذا؟
‫- وقت النوم، يجب أن تغنّي لي

332
00:30:43,209 --> 00:30:44,685
‫أبي يغنّي لي

333
00:30:49,292 --> 00:30:54,461
‫- إذا أخبرت أحداً بشأن ذلك، سأقتلك
‫- لن أتفوه بكلمة

334
00:31:18,792 --> 00:31:26,091
‫"حان الوقت المناسب
‫هنا، لكنهم رحلوا الآن"

335
00:31:27,916 --> 00:31:35,084
‫"الفصول لا تخيف الحاصد
‫ولا الرياح والشمس والمطر"

336
00:31:35,779 --> 00:31:42,818
‫"يمكننا أن نكون مثلهم
‫هيا يا صغيرتي، لا تخافي من الحاصد"

337
00:31:43,817 --> 00:31:48,378
‫"خذي بيدي يا صغيرتي
‫لا تخافي من الحاصد"

338
00:31:48,509 --> 00:31:53,419
‫"سنتمكن من التحليق
‫لا تخافي من الحاصد"

339
00:32:02,195 --> 00:32:03,280
‫حسناً

340
00:32:07,973 --> 00:32:10,841
‫حسناً، ضعي الغطاء جيداً عليك

341
00:32:11,449 --> 00:32:14,663
‫- ماذا عن (تشاكي)؟
‫- ضع الغطاء جيداً عليك

342
00:32:15,054 --> 00:32:16,618
‫اخلدي للنوم الآن

343
00:32:29,392 --> 00:32:34,693
‫يا صغيرة، سأذهب لقتل أختك
‫أتريدين مرافقتي؟

344
00:32:36,560 --> 00:32:38,341
‫أشعر بالنعاس

345
00:32:40,384 --> 00:32:42,078
‫إذا لم تأتي، ستفوتك المتعة

346
00:32:47,683 --> 00:32:49,810
‫هذا الغطاء اللعين موضوع بإحكام عليّ

347
00:33:07,777 --> 00:33:10,992
‫"دع الأمر يحصل"

348
00:33:15,381 --> 00:33:17,943
‫"دع الأمر يحصل"

349
00:33:22,940 --> 00:33:25,590
‫"دع الأمر يحصل"

350
00:33:30,369 --> 00:33:33,107
‫"دع الأمر يحصل"

351
00:33:35,148 --> 00:33:42,664
‫"لا بد من أنه حب من مكان أرقى
‫عيناي مغلقتان وما زلت أعرف الطعم"

352
00:33:42,796 --> 00:33:49,137
‫"ملمس بشرتك
‫حين تنعكس أشعة الشمس على وجهك"

353
00:33:50,354 --> 00:33:54,395
‫"وإذا شعرت بالوحدة يوماً
‫إذا أضعت طريقك"

354
00:33:54,525 --> 00:34:02,041
‫"إذا انتهى هذا العالم
‫أريد أن أكون هناك معك"

355
00:34:13,903 --> 00:34:15,596
‫يا إلهي، أحب هذه الأغنية!

356
00:34:17,943 --> 00:34:19,898
‫- هيا!
‫- أنا لا أرقص

357
00:34:20,029 --> 00:34:21,461
‫بلى، هيا

358
00:34:26,155 --> 00:34:27,370
‫هيا

359
00:34:40,578 --> 00:34:41,795
‫لن أدعك تقعين

360
00:35:12,815 --> 00:35:16,073
‫- لمَ لست نائمة؟
‫- (تشاكي) اختفى

361
00:35:16,986 --> 00:35:18,725
‫هل أنت متأكدة؟
‫ربما وقع تحت سريرك

362
00:35:19,289 --> 00:35:21,156
‫قال إنه سيقتلك

363
00:35:22,938 --> 00:35:27,326
‫- (كارولاين)، لماذا تقولين هذا؟
‫- لم أقل ذلك، بل (تشاكي)

364
00:35:29,498 --> 00:35:30,585
‫تعالي

365
00:35:46,312 --> 00:35:50,266
‫انتباه يا سكان (هاكنساك)
‫هناك قاتل طليق

366
00:35:50,396 --> 00:35:52,264
‫نحثكم على البقاء في منازلكم

367
00:35:52,612 --> 00:35:57,261
‫عُثر على جثة أخرى اليوم في معسكر
‫الأخوية خلف الشارع الرئيسي والرابع

368
00:35:57,389 --> 00:35:59,347
‫ليصبح عدد الجثث 19

369
00:36:00,215 --> 00:36:02,214
‫نحثكم على البقاء في منازلكم...

370
00:36:10,946 --> 00:36:14,248
‫أمي؟ أبي؟

371
00:36:25,543 --> 00:36:27,326
‫رباه، كم هذا مزعج

372
00:36:30,410 --> 00:36:32,148
‫دمية تافهة

373
00:36:39,317 --> 00:36:41,315
‫أين هذا الشيء التافه؟

374
00:37:16,723 --> 00:37:17,809
‫أبي؟

375
00:37:21,677 --> 00:37:22,807
‫مرحباً يا (ليكسي)

376
00:37:27,281 --> 00:37:31,669
‫تباً، أنا آسف
‫ظننت أنك (ليكسي)

377
00:37:35,145 --> 00:37:36,752
‫- تباً لذلك
‫- لا!

378
00:37:51,829 --> 00:37:53,827
‫(تشارلز)، اهرب!

379
00:37:59,040 --> 00:38:00,301
‫(تشارلز)؟

380
00:38:02,864 --> 00:38:04,298
‫(تشارلز)، تعال

381
00:38:07,686 --> 00:38:08,771
‫(تشارلز)

382
00:38:11,075 --> 00:38:13,595
‫حسناً، ادخل إلى هنا
‫لا بأس، لا بأس

383
00:39:16,766 --> 00:39:18,330
‫(كارولاين)، لا أستطيع إيجاد...

384
00:39:23,326 --> 00:39:24,456
‫لا تهتمي

385
00:41:54,954 --> 00:42:00,557
‫هذا لأجل (جايك) أيتها السافلة...

386
00:42:52,820 --> 00:42:55,297
‫- أعجز عن التنفس
‫- حسناً، حسناً

387
00:43:34,224 --> 00:43:38,222
‫أنا آسف، أنا آسف

388
00:43:40,263 --> 00:43:41,611
‫أنا آسف

389
00:43:43,132 --> 00:43:45,694
‫أنا آسف، أنا آسف

390
00:43:45,825 --> 00:43:53,385
‫"(ماري ويلر)"

391
00:44:02,769 --> 00:44:09,938
‫"(تشارلز لي راي)"

392
00:44:28,315 --> 00:44:29,445
‫ساعدتك

393
00:44:36,560 --> 00:44:40,209
‫أنت جريء يا ولد
‫أعترف لك بذلك

394
00:44:42,338 --> 00:44:43,424
‫هاك

395
00:44:47,682 --> 00:44:48,985
‫أتريد فعل ذلك بالشكل الصحيح؟

396
00:44:53,677 --> 00:44:55,588
‫يجب أن تخفي آثارك

397
00:45:17,268 --> 00:45:18,615
‫سأراك في الأنحاء يا ولد

398
00:45:23,742 --> 00:45:27,869
‫لذا، لأجيب عن سؤالك يا (جايك)
‫بعض المجرمين يصبحون كذلك

399
00:45:27,999 --> 00:45:34,517
‫إنما الأفضل بيننا وُلدوا مجرمين
‫نحتاج أحياناً إلى دفعة صغيرة

400
00:45:34,647 --> 00:45:41,164
‫"يريد الجميع أن يكون مختلفاً
‫أنا واثق من ذلك"

401
00:45:41,294 --> 00:45:46,855
‫"لكن يا عزيزي، لا تتغير أرجوك
‫كن على طبيعتك فحسب"

402
00:45:48,072 --> 00:45:50,939
‫"لا تفعل ذلك
‫تصرف على سجيتك، أرجوك"

403
00:45:51,504 --> 00:45:54,241
‫"لأنك ملكي، كن على طبيعتك فحسب"

404
00:45:54,848 --> 00:46:01,453
‫"لا تنظر إلى الجميع
‫كأنهم يتمتعون بشيء مميز"

405
00:46:01,670 --> 00:46:09,707
‫"إنهم جميعاً مثلك
‫أرجوك، كن على طبيعتك، أرجوك"

406
00:46:10,056 --> 00:46:13,010
‫"لا تفعل ذلك
‫تصرف على سجيتك، أرجوك"

407
00:46:13,444 --> 00:46:15,574
‫"لأنك ملكي، كن على طبيعتك فحسب"

