1
00:00:12,080 --> 00:00:14.640
‫تلقينا هذه الدعوة يا سيدتي.‬

2
00:00:15,800 --> 00:00:18.640
‫لا أملك الوقت لحضور حفلات أخرى
‫يا سيد "باتيا".‬

3
00:00:24,560 --> 00:00:26.760
‫- هذه الدعوة تحمل توقيعك.
‫- ماذا؟‬

4
00:00:27,040 --> 00:00:29.640
‫أجل. إنها لحفل نادي "الدستور".‬

5
00:00:30,120 --> 00:00:32.320
‫سيهنئ وزير الرياضة فريقنا.‬

6
00:00:32,440 --> 00:00:33.760
‫- ماذا؟
‫- أجل.‬

7
00:00:34,600 --> 00:00:36.760
{an8}‫"مجلس الكريكيت الهندي يدعوك بمودة..."‬

8
00:00:37,440 --> 00:00:38.760
‫ما هذه بحق السماء؟‬

9
00:00:40,720 --> 00:00:43.400
‫- ألم تطلبي صنعها؟
‫- لا.‬

10
00:00:46,880 --> 00:00:48.320
‫سيدتي، ربما...‬

11
00:00:50,160 --> 00:00:51.040
‫"داوان".‬

12
00:00:51,520 --> 00:00:55.040
‫ذلك المختل اللعين. أصبح مزعجاً جداً.‬

13
00:00:56,720 --> 00:00:58.400
‫"قبل المباراة بيوم، (نيودلهي)"‬

14
00:00:58,480 --> 00:01:02.040
‫أشكر مجلس الكريكيت الهندي من أعماق قلبي.‬

15
00:01:02,120 --> 00:01:05.400
‫والسيد "داوان"، أحييك نيابةً‬

16
00:01:05,440 --> 00:01:09.280
‫عن الفريق الباكستاني بأكمله
‫على كرم ضيافتك.‬

17
00:01:09,520 --> 00:01:12.680
‫ووزير الرياضة الموقر،
‫السيد "أرجون سينغال".‬

18
00:01:12,760 --> 00:01:15.520
‫فتحت الأبواب لموهبة واعدة.‬

19
00:01:15,560 --> 00:01:17.200
‫لن يفيد هذا الكريكيت فحسب،‬

20
00:01:17,280 --> 00:01:20.200
‫بل وأيضاً سيقوي الرابط بين بلدينا‬

21
00:01:20,280 --> 00:01:23.160
‫وينشر المزيد من الحب والسلام أيضاً.‬

22
00:01:51,640 --> 00:01:55.640
‫كفى لغواً؟ أعتقد أن الوقت قد حان
‫للتحدث في العمل مع ضيف الشرف لدينا.‬

23
00:02:24,880 --> 00:02:27.880
‫أسرعا، السيد "فايو" ينتظر منذ وقت طويل.‬

24
00:02:28,280 --> 00:02:32.280
‫في منتصف الملعب وخلف المرمى والجانب الأيمن
‫والجانب الأيسر وبقرب ضارب الكرة.‬

25
00:02:32,360 --> 00:02:35.680
‫هكذا شكّلنا تشكيلة المظلة حوله وأزعجناه.‬

26
00:02:35,760 --> 00:02:37.680
‫أتذكّر ذلك جيداً يا "سلطان".‬

27
00:02:37,760 --> 00:02:40.560
‫لكنني أتذكّر أنه كان عمري 20 فقط حينها.‬

28
00:02:40,600 --> 00:02:43.320
‫وكنت أحاول تسجيل أول 100 نقطة لي،‬

29
00:02:43,400 --> 00:02:44.920
‫لكن فريقك لم يسمح لي.‬

30
00:02:45,400 --> 00:02:46.840
‫هذا كله في الماضي.‬

31
00:02:46,920 --> 00:02:49.760
‫الآن "روهيت" أكثر ضارب كرة
‫موثوق به لدينا. "الصخرة".‬

32
00:02:50,280 --> 00:02:53.000
‫إن كان "روهيت" بمثابة اللاعب المهم
‫فأنت بمثابة المساعد.‬

33
00:02:53,520 --> 00:02:54.600
‫أنت متعجل دوماً.‬

34
00:02:55,040 --> 00:02:58.760
‫حالما تتخطى 70 أو 80 نقطة،
‫تسجّل 100 نقطة قبل أن يلاحظ أحد.‬

35
00:02:59,200 --> 00:03:00.320
‫انتظرا وشاهدا فحسب‬

36
00:03:00,440 --> 00:03:02.920
‫كيف سيعذبكم هذا الثنائي.‬

37
00:03:03,000 --> 00:03:04.360
‫- هذا صحيح.
‫- أجل.‬

38
00:03:04,440 --> 00:03:08.160
‫نقول عادةً أن "فايو"
‫يعاني "التسعينيات الفطنة."‬

39
00:03:08,920 --> 00:03:10.680
‫- ماذا؟
‫- سأشرح.‬

40
00:03:10,840 --> 00:03:13.720
‫يبدأ "فايو" باللعب بخشونة أكثر
‫بعد الوصول إلى 90 نقطة.‬

41
00:03:13,800 --> 00:03:15.520
‫وفي الواقع، يهزم منافسيه.‬

42
00:03:15,600 --> 00:03:19.200
‫أعتقد أن هذه طريقته
‫لتحقيق الـ100 نقطة بسرعة، صحيح؟‬

43
00:03:23,560 --> 00:03:24.400
‫هذا جيد.‬

44
00:03:24,480 --> 00:03:25.720
‫- سيد "فايو".
‫- شكراً.‬

45
00:03:27,040 --> 00:03:28.840
‫ما هذا الآن؟‬

46
00:03:30,000 --> 00:03:33.120
‫مخفوق بروتين كبديل لوجبة.
‫لأظل رشيقاً أكثر من "روهيت".‬

47
00:03:35,240 --> 00:03:36.880
‫- لنذهب.
‫- بالطبع.‬

48
00:03:37,000 --> 00:03:38.160
‫- اعتني بنفسك.
‫- إلى اللقاء.‬

49
00:03:38,240 --> 00:03:40.000
‫- يجب أن أختلط بالآخرين.
‫- هيا.‬

50
00:03:43,720 --> 00:03:44.720
‫أتريد رشفة؟‬

51
00:03:47,000 --> 00:03:47.840
‫ماذا؟‬

52
00:03:51,200 --> 00:03:52.560
‫يا له من وغد!‬

53
00:04:21,920 --> 00:04:22.920
‫مرحباً يا آنسة "زارينا".‬

54
00:04:23,440 --> 00:04:25.800
‫- كيف حالك؟ هل كل شيء بخير؟
‫- بخير حال. وأنت؟‬

55
00:04:25,920 --> 00:04:30.000
‫بخير حال. أين كنت؟ خشينا ألّا تأتين.‬

56
00:04:30,080 --> 00:04:33.160
‫انظري، أنت أضفيت رونقاً وجمالاً
‫على هذه المناسبة.‬

57
00:04:34,040 --> 00:04:36.760
‫لا يبدو أن أحداً افتقدني كثيراً.‬

58
00:04:36,800 --> 00:04:38.360
‫كيف يمكنك قول ذلك؟‬

59
00:04:38,520 --> 00:04:41.120
‫انظري، الجميع يبدون سعداء.‬

60
00:04:43,600 --> 00:04:46.360
‫أعتقد أن حضورك رفع معنويات الفريق‬

61
00:04:46,440 --> 00:04:49.240
‫وأنا متأكد من أنهم سيحسنون اللعب غداً.‬

62
00:04:49,760 --> 00:04:51.680
‫آمل ذلك حقاً يا "سلطان".‬

63
00:04:51,760 --> 00:04:56.760
‫وإلا سيقولون إن "الهند" لعبت بشكل سيئ
‫حالما ترأست امرأة مجلس الكريكيت.‬

64
00:04:56,800 --> 00:04:59.560
‫أرجوك! لا تقولي شيئاً كهذا مجدداً.‬

65
00:04:59,640 --> 00:05:03.360
‫أدعو الله أن نشهد اليوم عندما يحدث‬

66
00:05:03,440 --> 00:05:05.600
‫أن امرأة مذهلة وذكية مثلك‬

67
00:05:05,680 --> 00:05:09.320
‫تترأس المجلس الباكستاني.‬

68
00:05:09,360 --> 00:05:10.560
‫- حقاً!
‫- توقّف!‬

69
00:05:10,640 --> 00:05:14.120
‫أعني ذلك حقاً. هل كل شيء بخير بخلاف ذلك؟‬

70
00:05:14,240 --> 00:05:16.720
‫- أجل، أتمنى لك التوفيق.
‫- شكراً جزيلاً.‬

71
00:05:16,800 --> 00:05:19.000
‫- ليكن الفوز حليف الفريق الأفضل.
‫- إن شاء الله.‬

72
00:05:19,080 --> 00:05:20.920
‫- إن شاء الله.
‫- أتمنى لك التوفيق.‬

73
00:05:27,080 --> 00:05:30.560
‫"5 ساعات قبل القرعة"‬

74
00:05:51,960 --> 00:05:52.960
‫"فايو"؟‬

75
00:05:54,000 --> 00:05:57.200
‫"فايو"! مهلاً!‬

76
00:05:57,560 --> 00:05:59.600
‫- ماذا حدث؟
‫- أشعر بتوعك.‬

77
00:05:59,680 --> 00:06:01.800
‫اصمد. سأتصل بالطبيب.‬

78
00:06:59,480 --> 00:07:00.720
‫"الحافة الداخلية"‬

79
00:07:17,960 --> 00:07:21.280
‫سيدي، يُوجد لاعب كريكيت كتبت الكثير عنه.‬

80
00:07:21,720 --> 00:07:23.720
‫- من؟
‫- "فيجاي سوبرامانيوم".‬

81
00:07:28,120 --> 00:07:29.480
‫ألن تساعدني يا سيدي؟‬

82
00:08:10,880 --> 00:08:12.880
‫أينبغي أن نجلب بعض الطعام قبل أن نبدأ؟‬

83
00:08:13,040 --> 00:08:15.520
‫حسناً، لكنني شغّلت المسجّل للتو.‬

84
00:08:16,680 --> 00:08:18.160
‫لننته من هذا أولاً إذاً.‬

85
00:08:18,280 --> 00:08:22.960
‫أجل. وعلى أيّ حال، في تلك الفنادق،
‫بقايا طعام أمس ستكون طعام المطعم اليوم.‬

86
00:08:23,040 --> 00:08:25.800
‫هذا صحيح. إنها مشكلة كبرى في الجولات.‬

87
00:08:26,360 --> 00:08:29.560
‫أشتاق إلى طبق الأرز المتبّل
‫الذي تعدّه زوجتي.‬

88
00:08:30,120 --> 00:08:33.040
‫- تشتاق إلى عائلتك، أليس كذلك؟
‫- بالطبع.‬

89
00:08:33,480 --> 00:08:35.760
‫ابني عمره سنتين فحسب. بدأ التحدث مؤخراً.‬

90
00:08:36,440 --> 00:08:37.760
‫هل هو ابنك الوحيد؟‬

91
00:08:37,880 --> 00:08:40.720
‫لديّ ابنة أيضاً، لكن عمرها 6 أشهر فقط.‬

92
00:08:40,840 --> 00:08:44.200
‫بدأت الزحف في الأسبوع الماضي
‫ولم أكن هناك لأرى ذلك.‬

93
00:08:47,600 --> 00:08:50.440
‫لديّ ابنة أيضاً، لكن عمرها 6 أشهر فقط.‬

94
00:08:59,600 --> 00:09:02.440
‫لديّ ابنة أيضاً، لكن عمرها 6 أشهر فقط.‬

95
00:09:05,200 --> 00:09:06.640
‫عمرها 6 أشهر فقط.‬

96
00:09:06,720 --> 00:09:08.080
‫ألن تساعدني يا سيدي؟‬

97
00:09:11,200 --> 00:09:14.480
‫هل سمعت ما قاله الطبيب؟ التهاب المعدة.‬

98
00:09:14,520 --> 00:09:17.240
‫تحتاج إلى راحة تامة في الفراش
‫لـ4 أيام على الأقل.‬

99
00:09:17,320 --> 00:09:18.880
‫أنت مستبعد.‬

100
00:09:20,880 --> 00:09:22.600
‫"فايو"، على رسلك!‬

101
00:09:23,880 --> 00:09:24.960
‫"فايو"...‬

102
00:09:26,720 --> 00:09:29.520
‫- أيمكنك التحدث إليه عندما يخرج؟
‫- أجل، سأفعل.‬

103
00:09:29,640 --> 00:09:31.600
‫لا أيها المدرب، سألعب. يجب أن ألعب.‬

104
00:09:31,640 --> 00:09:34.520
‫أنت مصاب بالجفاف. لا تكن مجنوناً.
‫قد يتسبب هذا في موتك.‬

105
00:09:34,640 --> 00:09:37.080
‫- ستكون هناك مباريات أخرى.
‫- لا، سألعب.‬

106
00:09:37,160 --> 00:09:38.760
‫كفّ عن التصرف بصبيانية!‬

107
00:09:40,400 --> 00:09:41.520
‫سيدي، أنا...‬

108
00:09:42,880 --> 00:09:45.640
‫سيدي، أنت تعرف "فايو". لن يصغي إلى أحد.‬

109
00:09:45,760 --> 00:09:49.240
‫هل تُوجد طريقة أخرى
‫لكيلا يلعب في هذه الحالة؟‬

110
00:09:50,120 --> 00:09:51.640
‫- شكراً.
‫- هذا أمر خطير يا "فايو".‬

111
00:09:52,520 --> 00:09:54.840
‫لا تحاول أن تكون بطلاً رجاءً.‬

112
00:09:55,880 --> 00:09:58.880
‫- يعتقدون أنني لا أستحق أن أكون الكابتن.
‫- رباه!‬

113
00:09:58,960 --> 00:10:02.640
‫- يجب أن أثبت لهم قدرتي على فعل هذا.
‫- ليس عليك أن تثبت شيئاً.‬

114
00:10:03,520 --> 00:10:08.360
‫استحققت أن تكون كابتناً
‫وأثبت ذلك في المباراة الأولى. كن عقلانياً.‬

115
00:10:08,440 --> 00:10:12.240
‫إن لعبت في هذه الحالة،
‫فستخاطر بفرص الفريق للفوز.‬

116
00:10:13,320 --> 00:10:15.200
‫أنت لست أحمق. أرجوك افهم هذا.‬

117
00:10:16,600 --> 00:10:17.760
‫سألعب يا "رو".‬

118
00:10:18,880 --> 00:10:20.280
‫سألعب هذه المباراة.‬

119
00:10:21,160 --> 00:10:22.120
‫أجل.‬

120
00:10:22,760 --> 00:10:24.240
‫لماذا أنت مخبول هكذا؟‬

121
00:10:26,520 --> 00:10:27.440
‫اشرب!‬

122
00:10:31,600 --> 00:10:32.520
‫أحمق.‬

123
00:10:39,480 --> 00:10:42.480
‫وجهتك...‬

124
00:10:43,600 --> 00:10:46.000
‫اذهب إلى الضابط هناك. سيفتشك من جديد.‬

125
00:10:47,520 --> 00:10:49.360
‫- لماذا يا سيدي؟
‫- ماذا قلت لك؟‬

126
00:10:52,160 --> 00:10:55.440
‫سيد "عماد". آسف. يمكنك أن تمضي يا سيدي.‬

127
00:10:55,520 --> 00:10:56.880
‫يمكنك...‬

128
00:10:58,160 --> 00:10:59.120
‫يمكنك أن تمضي.‬

129
00:10:59,520 --> 00:11:00.360
‫آسف.‬

130
00:11:00,640 --> 00:11:01.520
‫سيدي!‬

131
00:11:01,640 --> 00:11:04.640
‫قبل أن تذهب، أيمكننا التقاط صورة معاً؟‬

132
00:11:08,480 --> 00:11:11.320
‫كنت بارعاً جداً في آخر مباراة لعبتها.‬

133
00:11:29,560 --> 00:11:31.320
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.‬

134
00:11:33,320 --> 00:11:34.800
‫إذاً...‬

135
00:11:36,000 --> 00:11:37.280
‫هل مررت من التفتيش الأمني؟‬

136
00:11:38,720 --> 00:11:41.120
‫أجل. مررت منه.‬

137
00:11:43,080 --> 00:11:44.320
‫هذا...‬

138
00:11:45,440 --> 00:11:46.760
‫سيئ نوعاً ما، صحيح؟‬

139
00:11:48,600 --> 00:11:49.760
‫نوعاً ما.‬

140
00:11:50,960 --> 00:11:53.760
‫تعلم... نحن...‬

141
00:11:54,120 --> 00:11:56.520
‫كان لدينا شخص مثل أب.‬

142
00:11:57,920 --> 00:11:59.880
‫أتعنين ليس "فيجاي سوبرامانيوم"؟‬

143
00:12:01,400 --> 00:12:06.080
‫لا. بل أقرب إلى أب بالتبني.‬

144
00:12:09,440 --> 00:12:11.560
‫أجل، لديّ الكثير من عقدات الأبوة.‬

145
00:12:13,760 --> 00:12:14.880
‫إذاً، ما التالي؟‬

146
00:12:15,920 --> 00:12:17.520
‫أينبغي أن أصبغ لحيتي باللون الرمادي؟‬

147
00:12:20,680 --> 00:12:21.680
‫لا.‬

148
00:12:24,080 --> 00:12:26.480
‫قبل عدة شهور...‬

149
00:12:28,080 --> 00:12:29.160
‫قد مات.‬

150
00:12:30,000 --> 00:12:31.120
‫لذا أنا...‬

151
00:12:32,480 --> 00:12:34.040
‫أفهم الأمر نوعاً ما.‬

152
00:12:36,240 --> 00:12:37.360
‫شكراً.‬

153
00:12:37,880 --> 00:12:39.600
‫أعني، أنا آسف.‬

154
00:12:41,960 --> 00:12:43.920
‫لكن أيضاً...‬

155
00:12:45,800 --> 00:12:46.760
‫أجل.‬

156
00:12:48,880 --> 00:12:50.120
‫"عماد"...‬

157
00:12:51,160 --> 00:12:53.080
‫أريد أن أخبرك فحسب...‬

158
00:12:55,160 --> 00:12:56.160
‫بأنني هنا.‬

159
00:12:57,360 --> 00:12:58.480
‫لأدعمك.‬

160
00:13:04,680 --> 00:13:07.360
‫حسناً. تحديث المباراة.‬

161
00:13:08,560 --> 00:13:11.080
‫فقد "فايو" أعصابه.‬

162
00:13:15,600 --> 00:13:17.320
‫أعرف أننا حزانى من أجله.‬

163
00:13:17,840 --> 00:13:19.280
‫لكن يجب أن تستمر المباراة.‬

164
00:13:20,840 --> 00:13:22.680
‫سيحلّ "أوماكانت" محلّه.‬

165
00:13:26,360 --> 00:13:28.120
‫تهانيّ يا "أومي".‬

166
00:13:28,640 --> 00:13:30.400
‫أحسنت! تهانيّ.‬

167
00:13:30,480 --> 00:13:31.840
‫- تهانيّ.
‫- شكراً.‬

168
00:13:31,920 --> 00:13:33.880
‫- ستكون رائعاً.
‫- شكراً.‬

169
00:13:38,560 --> 00:13:40.880
‫"المباراة الدولية الثانية
‫(الهند) ضد (باكستان)"‬

170
00:13:44,760 --> 00:13:47.840
‫"اليوم الأول"‬

171
00:13:53,600 --> 00:13:55.000
‫"(فايو)، لتعش حتى تسجّل 100 نقطة!"‬

172
00:13:58,680 --> 00:14:01.360
‫لمن ينضمون إلينا الآن في البث المباشر‬

173
00:14:01,440 --> 00:14:04.000
‫للمباراة الدولية الثانية
‫بين "الهند" و"باكستان"،‬

174
00:14:04,080 --> 00:14:07.520
{an8}‫الأخبار من وسط الملعب
‫أن الفريق الزائر هو من فاز بالقرعة‬

175
00:14:07,600 --> 00:14:08.880
{an8}‫واختار أن يضرب الكرة.‬

176
00:14:12,240 --> 00:14:13.440
‫سيد "باتانكار".‬

177
00:14:14,080 --> 00:14:16.320
‫حان الوقت لأرد إليك خدمتك.‬

178
00:14:19,120 --> 00:14:21.920
‫ضع كل رهاناتك على "باكستان".‬

179
00:14:31,600 --> 00:14:33.280
‫هيا يا رفاق! هيا!‬

180
00:14:36,800 --> 00:14:38.480
{an8}‫"الهند"!‬

181
00:14:38,560 --> 00:14:40.640
{an8}‫"فازت (باكستان) بالقرعة
‫وسيضربون الكرة أولاً"‬

182
00:14:40,720 --> 00:14:43.680
{an8}‫يقود الكابتن "فايو راغفان"
‫الفريق إلى الملعب.‬

183
00:14:43,760 --> 00:14:46.440
{an8}‫هل يبدو متوتراً بعض الشيء؟‬

184
00:14:47,320 --> 00:14:49.280
{an8}‫يجري أمر غريب له.‬

185
00:14:49,400 --> 00:14:54.240
{an8}‫إنه منحن ويبدو مرهقاً
‫ولم تبدأ المباراة بعد حتى.‬

186
00:14:54,400 --> 00:14:56.840
{an8}‫على أيّ حال، الكرة الأولى
‫في المباراة الثانية.‬

187
00:14:56,920 --> 00:14:59.800
{an8}‫"ياسر علي" يواجه "أوتكارش كومار".‬

188
00:15:00,400 --> 00:15:03.160
{an8}‫توقيت ممتاز! يركض حتى الخط.‬

189
00:15:03,520 --> 00:15:07.480
{an8}‫عجباً، عبرت من "فايو" بسهولة.
‫كان يمكن إيقافها.‬

190
00:15:07,560 --> 00:15:11.280
{an8}‫أو كان يمكن وكان يجب إيقافها.
‫هذا إيقاف كرة مهمل.‬

191
00:15:11,360 --> 00:15:15.680
{an8}‫يُوجد خطب به بالتأكيد.
‫لا يبدو أنه في لياقة مناسبة.‬

192
00:15:33,160 --> 00:15:34.720
‫أدرك الباكستانيون ما يحدث‬

193
00:15:34,800 --> 00:15:38.360
‫ويوجّهون الكرة ناحية "فايو" في كل فرصة.‬

194
00:15:38,440 --> 00:15:40.360
‫ماذا يحدث بحق السماء؟‬

195
00:15:45,960 --> 00:15:47.320
‫"(باكستان) 101، (ياسر) 54"‬

196
00:15:47,400 --> 00:15:49.960
{an8}‫في الساعتين الأوليين،
‫الملعب والأحوال الجوية‬

197
00:15:50,040 --> 00:15:51.920
{an8}‫ربما كانا ليساعدا قاذفي الكرة المتأرجحة.‬

198
00:15:52,000 --> 00:15:54.080
{an8}‫لكن لم تستفد "الهند" من ذلك.‬

199
00:15:54,160 --> 00:15:59.200
{an8}‫و"فايو"، يبدو أنه من الأفضل له
‫أن يخرج من الملعب.‬

200
00:16:21,640 --> 00:16:22.640
{an8}‫نقّالة!‬

201
00:16:24,600 --> 00:16:27.720
{an8}‫حدث المحتوم. كان يمكننا رؤية "فايو" يعاني‬

202
00:16:27,800 --> 00:16:30.400
{an8}‫والآن سقط على الأرض مثل جوال بطاطا.‬

203
00:16:30,480 --> 00:16:32.280
{an8}‫آمل أن الأمر ليس خطيراً.‬

204
00:16:32,360 --> 00:16:35.160
{an8}‫إن كان خطيراً،
‫ما كان ينبغي أن يلعب من الأصل.‬

205
00:16:36,080 --> 00:16:39.560
{an8}‫بصراحة، يصعب التعاطف معه الآن.‬

206
00:16:39,680 --> 00:16:41.000
{an8}‫ها النقّال قد أتت.‬

207
00:16:41,080 --> 00:16:44.920
{an8}‫هذا ليس مشهداً مرغوباً فيه
‫في ملعب الكريكيت. ضربة كبرى لـ"الهند".‬

208
00:16:50,040 --> 00:16:53.120
{an8}‫في البداية، استبعاد "عماد"
‫والآن الكابتن الهندي.‬

209
00:16:53,200 --> 00:16:56.000
{an8}‫آمل أن يصلنا رد من إدارة الفريق قريباً‬

210
00:16:56,080 --> 00:16:58.040
{an8}‫عما حدث تواً.‬

211
00:16:58,120 --> 00:17:00.480
{an8}‫"باكستان"، 124 نقطة مقابل صفر.‬

212
00:17:02,760 --> 00:17:03.960
{an8}‫"فايو" المسكين.‬

213
00:17:05,320 --> 00:17:07.920
‫لا بأس. سيعيش.‬

214
00:17:23,720 --> 00:17:25.280
‫سأذهب مع "فايو".‬

215
00:17:25,320 --> 00:17:26.920
‫تذكّر يا سيدي رجاءً.‬

216
00:17:27,000 --> 00:17:30.080
‫بالمتوسط، يسدد "ياسر" ضربة مائلة
‫كل سابع كرة ضد ضارب الكرة المنفتلة.‬

217
00:17:30,160 --> 00:17:32.080
‫أخبرت "روهيت" بالفعل. بالتوفيق.‬

218
00:17:39,920 --> 00:17:42.320
‫يريد "عظيم" وضع "أوماكانت"
‫في الموقع الميداني الجانبي.‬

219
00:17:42,400 --> 00:17:44.560
‫حيث سيضرب "ياسر" كرة "زيد".‬

220
00:17:49,800 --> 00:17:51.920
{an8}‫يعود الفريقان للعب المباراة.‬

221
00:17:52,440 --> 00:17:55.800
{an8}‫يجري الكابتن البديل "روهيت"
‫تغييرات في الملعب في الحال.‬

222
00:17:58,400 --> 00:18:00.760
{an8}‫هيا يا "زيد"! هيا!‬

223
00:18:03,160 --> 00:18:06.080
{an8}‫حقق "ياسر" الأمر،
‫ارتفعت الكرة في الهواء وهبطت!‬

224
00:18:07,880 --> 00:18:10.160
{an8}‫اختار "روهيت" موقعاً ممتازاً في الملعب له.‬

225
00:18:10,240 --> 00:18:13.720
{an8}‫كان يمكن لـ"ياسر" أن يُستبعد،
‫لكنه حصل على فرصة أخرى.‬

226
00:18:13,800 --> 00:18:19.000
{an8}‫يبدو "أوماكانت" المبتدئ محبطاً
‫بعد خطأ فادح.‬

227
00:18:19,080 --> 00:18:22.480
{an8}‫لكن فائدة من البكاء على الفرصة الضائعة.‬

228
00:18:23,480 --> 00:18:26.960
‫يجب أن تكون في أول رمي كرات لك
‫ضربة غير صحيحة وضربة عالية.‬

229
00:18:27,040 --> 00:18:28.400
‫سنحدد إشارة.‬

230
00:18:29,080 --> 00:18:29.960
‫بالطبع.‬

231
00:18:30,520 --> 00:18:31.640
‫نحن نعتمد عليك.‬

232
00:18:33,280 --> 00:18:34.520
‫زد الرهانات يا "بريتيش".‬

233
00:18:36,040 --> 00:18:37.760
‫الفوز في المباراة في متناولنا الآن.‬

234
00:18:37,800 --> 00:18:39.720
{an8}‫"ضع ذلك الرهان"‬

235
00:18:44,160 --> 00:18:47.560
{an8}‫4 نقاط أخرى! يلعب "ياسر" ببراعة فائقة!‬

236
00:18:47,640 --> 00:18:48.920
{an8}‫حقق 139! نقطة.‬

237
00:18:49,000 --> 00:18:50.160
‫"(باكستان) 302 على 1"‬

238
00:18:50,240 --> 00:18:52.400
‫فشل رماة السريعة.
‫لم يُوفّق ضاربو المفتولة.‬

239
00:18:52,480 --> 00:18:53.440
‫"نفتقدك يا (عماد)"‬

240
00:18:53,520 --> 00:18:55.960
{an8}‫كانت "الهند" لتستفيد
‫من براعة "عماد" اليوم.‬

241
00:18:56,040 --> 00:18:58.920
{an8}‫"(كشمير)"‬

242
00:19:15,080 --> 00:19:17.720
‫دعيني آخذ هذا يا خالتي.‬

243
00:19:20,080 --> 00:19:22.720
‫اتركي هذا لي يا خالتي. اجلسي من فضلك.‬

244
00:19:27,800 --> 00:19:30.720
‫ابكي أحزانك يا "نصرت".‬

245
00:19:31,720 --> 00:19:34.040
‫دعي ألمك يخرج مع دموعك.‬

246
00:20:20,920 --> 00:20:22.040
‫آسف يا أمي.‬

247
00:20:34,640 --> 00:20:36.040
‫آسف يا أمي.‬

248
00:20:38,480 --> 00:20:40.440
‫لم أصغ إليك.‬

249
00:20:45,040 --> 00:20:46.880
‫لو اتصلت بأبي و...‬

250
00:20:47,760 --> 00:20:51.000
‫طلبت منه ألّا...‬

251
00:21:02,400 --> 00:21:04.280
‫تهيمن "باكستان" على اليوم الثاني‬

252
00:21:04,320 --> 00:21:06.640
‫ويسيطرون تماماً على جولات ضرب الكرة.‬

253
00:21:06,720 --> 00:21:07.800
‫"إشعار تلقّي أموال - (إتش سي بي إس)
‫(زيورخ)، 18 مليوناً و540 ألف دولار"‬

254
00:21:07,920 --> 00:21:10.920
‫بينما "الهند" في احتياج شديد
‫إلى ضارب كرة ببراعة "عماد".‬

255
00:21:11,000 --> 00:21:13.960
{an8}‫شخص يأتي ويغيّر اللعبة ويحرز هدفاً.‬

256
00:21:17,920 --> 00:21:19.080
{an8}‫اركض بسرعة!‬

257
00:21:21,760 --> 00:21:27.320
{an8}‫ضربة رائعة! ترتفع الكرة وتخرج من الملعب!
‫تحقق 6 نقاط!‬

258
00:21:27,440 --> 00:21:31.320
{an8}‫بتلك الضربة، يحرز "ياسر"،
‫نائب كابتن "باكستان"، 300 نقطة.‬

259
00:21:33,400 --> 00:21:36.920
{an8}‫ضاربو الكرة الباكستانيين
‫هزموا رماة الكرة الهنود شر هزيمة.‬

260
00:21:37,000 --> 00:21:39.760
{an8}‫دمروهم تماماً.‬

261
00:21:44,920 --> 00:21:45.920
{an8}‫التقطها يا رجل!‬

262
00:21:49,640 --> 00:21:52.640
{an8}‫5 رميات جاوزت المدى،
‫انهار إيقاف الكرة تماماً هنا.‬

263
00:21:52,720 --> 00:21:54.640
{an8}‫رأيت أطفالاً في المدارس يبلون أفضل.‬

264
00:21:54,920 --> 00:21:57.200
{an8}‫500 نقطة لـ"باكستان".‬

265
00:21:57,280 --> 00:21:59.760
{an8}‫إنهم مسيطرون في هذه المباراة الدولية،‬

266
00:21:59,840 --> 00:22:02.880
{an8}‫حيث تغلبوا على "الهند"
‫في كل جولة حتى الآن.‬

267
00:22:02,960 --> 00:22:06.400
{an8}‫نهاية اليوم الثاني. "باكستان" 515 على 6.‬

268
00:22:06,560 --> 00:22:08.440
‫"اليوم الثالث"‬

269
00:22:10,520 --> 00:22:13.440
{an8}‫يجب أن تقرّوا بإخلاص المشجعين الهنود.‬

270
00:22:13,520 --> 00:22:17.800
{an8}‫اليوم الثالث من الهيمنة الباكستانية
‫وما زالوا يحضرون بأعداد غفيرة.‬

271
00:22:25,000 --> 00:22:26.560
‫"اليوم الثالث - (باكستان) 549 على 7"‬

272
00:22:28,800 --> 00:22:31.760
{an8}‫أخطأ "سلطان" التوقيت، ارتفعت في الهواء،‬

273
00:22:31,840 --> 00:22:35.200
{an8}‫وعبرت من بين أصابعه!
‫لا يُوجد قرار واضح هنا.‬

274
00:22:35,280 --> 00:22:37.720
{an8}‫حتى "روهيت شانباغ"
‫يسقط الكرات الملتقطة الآن.‬

275
00:22:37,840 --> 00:22:39.640
{an8}‫هذه المباراة من طرف واحد حقاً.‬

276
00:22:39,720 --> 00:22:42.120
{an8}‫ربما على "باكستان" ضرب الكرة
‫في الـ5 أيام كلها‬

277
00:22:42,200 --> 00:22:44.280
{an8}‫وتحقيق رقم قياسي عالمي في جولات ضرب الكرة.‬

278
00:22:47,840 --> 00:22:48.960
{an8}‫صدمت الوتد!‬

279
00:22:49,040 --> 00:22:51.040
{an8}‫انزلق المضرب من بين يدي "رزّاق".‬

280
00:22:51,120 --> 00:22:54.280
{an8}‫وافتتح "زيد" نقاطه بهذا الهدف.‬

281
00:22:54,680 --> 00:22:58.000
{an8}‫لا تُوجد بهجة حقيقية على وجوه
‫اللاعبين الهنود.‬

282
00:22:58,080 --> 00:23:01.800
{an8}‫يعرفون أنهم بعيدون جداً
‫عن هدفهم في هذه المباراة.‬

283
00:23:01,880 --> 00:23:05.000
‫"(باكستان) 552 على 8
‫(سلطان) 157"‬

284
00:23:14,000 --> 00:23:19.640
{an8}‫انطلقت إلى حدود الملعب فوق رأس رامي الكرة!
‫حقق "سلطان خان" 174 نقطة.‬

285
00:23:19,720 --> 00:23:24.200
{an8}‫لكن تلك التسديدة جعلت "باكستان"
‫تتخطى 600 نقطة.‬

286
00:23:24,280 --> 00:23:28.240
{an8}‫بالتأكيد ستقضي "باكستان"
‫على "الهند" تماماً.‬

287
00:23:28,360 --> 00:23:31.800
{an8}‫أجل، ها هو ذا. قرار إتمام الجولات أخيراً.‬

288
00:23:32,400 --> 00:23:34.960
{an8}‫هذا رقم نقاط لا يمكن تخطيه.‬

289
00:23:35,040 --> 00:23:37.360
{an8}‫انسوا الميزة النفسية،‬

290
00:23:37,440 --> 00:23:40.360
{an8}‫كانت المباراة بمثابة التنمّر.‬

291
00:23:40,440 --> 00:23:43.200
‫من المستحيل تقريباً أن تفوز "الهند" الآن.‬

292
00:23:43,280 --> 00:23:47.240
‫سيأمل "روهيت" الآن
‫أن فريقه سيصل بهذه المباراة إلى التعادل.‬

293
00:23:50,800 --> 00:23:52.360
‫واجب الابن‬

294
00:23:52,880 --> 00:23:55.680
‫أن يتمم العمل غير المنتهي لأبيه.‬

295
00:23:55,760 --> 00:23:58.440
‫نشعر بأن عليك نسيان الكريكيت الآن.‬

296
00:23:58,520 --> 00:24:01.720
‫تقع مسؤوليات الحزب على عاتقك الآن.‬

297
00:24:01,800 --> 00:24:05.040
‫يجب أن تتبع خطى أبيك.‬

298
00:24:06,600 --> 00:24:08.080
‫"علي" محق يا "عماد".‬

299
00:24:08,840 --> 00:24:10.520
‫أنت وريث السيد "غلام" الوحيد.‬

300
00:24:10,880 --> 00:24:13.120
‫وفقد والدك حياته في هذه الحرب.‬

301
00:24:13,200 --> 00:24:15.160
‫يجب أن تواصل القتال الآن.‬

302
00:24:20,080 --> 00:24:21.600
‫ابني متعب جداً.‬

303
00:24:21,840 --> 00:24:25.880
‫لم يأكل أو ينم في آخر يومين.‬

304
00:24:25,960 --> 00:24:29.080
‫أطلب منكم أن تمنحوا "عماد" بعض الوقت.‬

305
00:24:32,480 --> 00:24:34.480
‫حسناً يا "عماد"، سنرحل الآن.‬

306
00:24:34,960 --> 00:24:37.320
‫- وداعاً.
‫- وداعاً.‬

307
00:24:37,400 --> 00:24:38.800
‫- وداعاً.
‫- وداعاً.‬

308
00:24:55,000 --> 00:24:58.280
‫"اليوم الرابع"‬

309
00:24:58,360 --> 00:25:01.000
{an8}‫"(الهند) متأخرة بـ496 نقطة"‬

310
00:25:05,040 --> 00:25:06.640
{an8}‫اطرد ضارب الكرة!‬

311
00:25:06,720 --> 00:25:08.160
{an8}‫مناشدة هائلة!‬

312
00:25:09,000 --> 00:25:10.920
{an8}‫وحققها الحكم له!‬

313
00:25:13,240 --> 00:25:15.560
{an8}‫"روهيت" مصدوم.‬

314
00:25:15,640 --> 00:25:18.920
{an8}‫وعليه أن يسير المسيرة الطويلة.‬

315
00:25:24,800 --> 00:25:28.560
{an8}‫ضاربو الكرة الهنود في حالة تدمير ذاتي.‬

316
00:25:29,160 --> 00:25:32.720
{an8}‫الإذلال في الوطن
‫يلوح أمام عيني الفريق الهندي.‬

317
00:25:32,800 --> 00:25:34.920
{an8}‫"(باكستان) 603 على 9
‫(الهند) 183 على 6"‬

318
00:25:35,400 --> 00:25:37.040
{an8}‫ممتاز!‬

319
00:25:37,120 --> 00:25:38.880
{an8}‫"(الهند) متأخرة بـ420 نقطة"‬

320
00:25:44,400 --> 00:25:45.960
{an8}‫الارتباك في الملعب...‬

321
00:25:46,400 --> 00:25:48.160
{an8}‫وأُخرج "نيكو" من الملعب!‬

322
00:25:48,640 --> 00:25:51.160
{an8}‫لا بد أن "فايو راغفان" يُصاب بالفواق‬

323
00:25:51,240 --> 00:25:54.840
{an8}‫لأن "الهند" بأكملها تشتاق إليه بشدة الآن.‬

324
00:25:54,920 --> 00:25:59.920
{an8}‫"تحتاج (الهند) 198 نقطة
‫لتجنب بدء جولة تالية فوراً"‬

325
00:26:02,040 --> 00:26:03.560
{an8}‫بإصابة "فايو"،‬

326
00:26:03,640 --> 00:26:06.000
{an8}‫لدى "الهند" هدف وحيد‬

327
00:26:06,080 --> 00:26:09.120
{an8}‫وتحتاج إلى 198 هدفاً
‫لتجنب بدء جولة تالية فوراً.‬

328
00:26:14,880 --> 00:26:16.040
{an8}‫رمية "يوركر"!‬

329
00:26:17,400 --> 00:26:20.560
{an8}‫أصدر الحكم الإشارة، انتهت الجولة.
‫انتهى تعذيب "الهند".‬

330
00:26:20,640 --> 00:26:24.600
{an8}‫لكن ها هو الأمر، طلب "سلطان خان"
‫أن يبدؤوا الجولة التالية فوراً.‬

331
00:26:24,680 --> 00:26:26.040
{an8}‫هذه ليست مفاجأة.‬

332
00:26:26,120 --> 00:26:28.960
{an8}‫إنهم يزيدون الضغط. المزيد من التعذيب قادم.‬

333
00:26:29,720 --> 00:26:32.960
{an8}‫أمام "الهند" 5 جولات تقريباً
‫لتضرب الكرة فيها،‬

334
00:26:33,080 --> 00:26:35.600
{an8}‫وبرؤية التشكيل الرثّ للفريق،‬

335
00:26:35,680 --> 00:26:38.880
{an8}‫فالاحتمالات لصالح فوز "باكستان" بشدة.‬

336
00:26:38,960 --> 00:26:42.280
{an8}‫وإن فازوا،
‫فسيكون الفريقان متعادلين في هذه البطولة،‬

337
00:26:42,360 --> 00:26:45.320
‫وستقرر المباراة الأخيرة في "بوني" الفائز.‬

338
00:26:47,200 --> 00:26:51.960
‫وهكذا، أصبحت البطولة شائقة أكثر.‬

339
00:26:52,800 --> 00:26:55.440
‫راقبي الارتفاع الهائل في المشاهدات
‫يا "مونيكا".‬

340
00:26:55,520 --> 00:26:59.040
‫إنها براعة "فيكرانت داوان".‬

341
00:27:03,680 --> 00:27:06.040
‫"مستشفى (نايناتاي باتيل)"‬

342
00:27:08,080 --> 00:27:11.040
‫"رو"، اعرضي ملخّص المباراة.‬

343
00:27:11,120 --> 00:27:12.720
‫هذا ما أبحث عنه.‬

344
00:27:15,880 --> 00:27:17.200
‫هذا أمر مثير...‬

345
00:27:18,160 --> 00:27:20.040
‫لحظة. عودي إلى ذلك البرنامج.‬

346
00:27:21,520 --> 00:27:24.160
{an8}‫السيد "خالد كونتراكتور" صحفي مخضرم‬

347
00:27:24,240 --> 00:27:27.680
‫وهذا ما قاله في مقابلة حصرية.‬

348
00:27:27,760 --> 00:27:29.800
‫لست أختلق هذا.‬

349
00:27:30,160 --> 00:27:31.840
‫أجريت أبحاثي.‬

350
00:27:32,240 --> 00:27:36.040
‫عندما تُوفي "فيجاي سوبرامانيوم"،
‫خلّف وراءه ابنة وابناً.‬

351
00:27:37,320 --> 00:27:40.720
‫وتخبرني أبحاثي بأن "فايو" و"روهيني راغفان"‬

352
00:27:40,800 --> 00:27:42.040
‫هما ابناه.‬

353
00:27:42,120 --> 00:27:44.160
‫هل لديك أيّ دليل يا سيدي؟‬

354
00:27:44,240 --> 00:27:46.560
‫هذه مزاعم جامحة يا سيد "كونتراكتور".‬

355
00:27:46,640 --> 00:27:48.680
‫معي شهادة خطّية للمحكمة هنا،‬

356
00:27:48,760 --> 00:27:52.960
‫والتي يُذكر فيها أنهما غيّرا اسميهما
‫من "سوبرامانيوم" إلى "راغفان".‬

357
00:27:53,040 --> 00:27:56.360
‫بعد موت "فيجاي"،
‫حمل ابناه اسم عائلة أمهما،‬

358
00:27:56,440 --> 00:27:57.880
‫وهذا أمر مفهوم.‬

359
00:27:57,960 --> 00:28:01.520
‫أياً كان الوصي عليهما،
‫فلم يرغب في أن يكبر الطفلان‬

360
00:28:01,600 --> 00:28:03.840
‫وهما يحملان لقب عائلة والدهما سيئ السمعة.‬

361
00:28:04,760 --> 00:28:06.360
‫هذا كشف صادم...‬

362
00:28:06,440 --> 00:28:09.880
‫ما هذا؟ ألم أطلب منك ألّا تتورطي في هذا؟‬

363
00:28:09,960 --> 00:28:11.720
‫أنا آسفة جداً يا "فايو".‬

364
00:28:11,800 --> 00:28:12.880
‫هل هذا حقيقي؟‬

365
00:28:12,960 --> 00:28:16.520
‫ماذا فعلت؟ هددت مهنتي وحياتنا بأكملها.‬

366
00:28:16,600 --> 00:28:17.920
‫هل هو والدكما؟‬

367
00:28:18,000 --> 00:28:20.600
‫لم يكن مذنباً يا "فايو". شاهدت كل الشرائط.‬

368
00:28:20,680 --> 00:28:23.240
‫- كان بريئاً.
‫- لا أبالي، اتفقنا؟‬

369
00:28:23,320 --> 00:28:26.400
‫- كان والدنا.
‫- لم يكن كذلك. وطلبت منك الابتعاد.‬

370
00:28:26,480 --> 00:28:27.960
‫أخبراني بما يحدث.‬

371
00:28:28,040 --> 00:28:29.760
‫يجب أن نثبت براءته.‬

372
00:28:29,840 --> 00:28:32.120
‫هل ستثبتين براءة رجل ميت؟ هل تمزحين؟‬

373
00:28:33,000 --> 00:28:36.080
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً، أنا "راجيش" من "إنديا نيوز".‬

374
00:28:36,160 --> 00:28:39.240
‫هل صحيح أنك و"فايو سوبرامانيوم"...‬

375
00:28:39,320 --> 00:28:40.760
‫رائع! حضر الإعلام.‬

376
00:28:41,520 --> 00:28:43.560
‫- بهذه السرعة؟
‫- أجل.‬

377
00:28:44,640 --> 00:28:47.360
‫أحسنت يا "رو". أحسنت حقاً.‬

378
00:28:47,880 --> 00:28:49.240
‫تباً.‬

379
00:28:50,720 --> 00:28:52.360
‫تباً!‬

380
00:28:57,600 --> 00:28:58.840
{an8}‫"(الهند) متأخرة بـ287 نقطة"‬

381
00:28:58,920 --> 00:29:02.960
{an8}‫لعبت "باكستان" 200 رمية تقريباً
‫في الجولات الأولى، خسرت 8 أهداف فقط.‬

382
00:29:03,040 --> 00:29:05.240
{an8}‫لذا لا يُوجد سبب
‫يمنع "الهند" من فعل المثل.‬

383
00:29:05,600 --> 00:29:07.000
{an8}‫أتعرف يا "أندي"؟‬

384
00:29:07,680 --> 00:29:09.360
{an8}‫لديّ معلومة من أجلك.‬

385
00:29:09,440 --> 00:29:13.640
{an8}‫كلمة "ساذج" مختلقة تماماً
‫وليست في القاموس.‬

386
00:29:14,240 --> 00:29:15.800
{an8}‫لا. حقاً؟‬

387
00:29:22,560 --> 00:29:23.800
{an8}‫هدف لم يلمس ضارب الكرة!‬

388
00:29:23,880 --> 00:29:27.960
{an8}‫رُميت الكرة بسرعة 160 كم في الساعة
‫وخرج "بيدي".‬

389
00:29:28,040 --> 00:29:30.080
{an8}‫"الهند" في موقف سيئ.‬

390
00:29:30,160 --> 00:29:32.680
{an8}‫"(الهند) 121 على 5
‫للتعادل تحتاج إلى الصمود أمام 60 رمية"‬

391
00:29:32,760 --> 00:29:35.160
{an8}‫مناشدة عالية لرطم الكوة!‬

392
00:29:35,240 --> 00:29:38.280
{an8}‫"تحتاج (باكستان) إلى 5 أهداف للفوز"‬

393
00:29:38,360 --> 00:29:40.600
{an8}‫استدعوا الحكم الثالث.‬

394
00:29:40,680 --> 00:29:43.800
{an8}‫لا بد أن "روهيت" يشعر بوحدة شديدة
‫في جانب اللاعب غير ضارب الكرة.‬

395
00:29:43,880 --> 00:29:45.240
{an8}‫"ننتظر القرار"‬

396
00:29:45,320 --> 00:29:48.280
{an8}‫ليست لديه شراكة يُعوّل عليها. خرج "أوجا"!‬

397
00:29:50,920 --> 00:29:51.920
‫"(الهند) 121 على 6"‬

398
00:29:52,000 --> 00:29:54.400
‫يا لها من نتيجة محرجة لـ"الهند".‬

399
00:29:55,080 --> 00:29:57.720
‫المشاهدون يغادرون المدرّج بالتدريج.‬

400
00:29:57,800 --> 00:30:02.080
‫كان لديهم أمل طوال آخر 4 أيام ونصف.‬

401
00:30:02,600 --> 00:30:05.480
‫إنهم يغادرون المدرّج فحسب ولا يدمرونه.‬

402
00:30:05,560 --> 00:30:09.840
‫"أتول"، هل تتذكر المباراة قبل النهائية
‫ضد "سريلانكا" في كأس العالم في 1996؟‬

403
00:30:10,480 --> 00:30:13.760
‫هل يستطيع أيّ هندي نسيان ذلك الإحراج؟‬

404
00:30:18,240 --> 00:30:20.040
‫هدف لم يلمس ضارب الكرة! "يوركر" رائعة!‬

405
00:30:20,120 --> 00:30:21.440
‫تباً لها الهراء!‬

406
00:30:21,520 --> 00:30:23.240
‫ماذا تفعل؟ هل جُننت؟‬

407
00:30:23,320 --> 00:30:26.400
‫لا! لن أسمح لك بالعودة إلى المنزل
‫حتى يسمح الطبيب بذلك.‬

408
00:30:26,480 --> 00:30:29.040
‫"مانترا"، من قال أيّ شيء
‫عن العودة إلى المنزل؟‬

409
00:30:29,120 --> 00:30:30.600
‫إذاً إلى أين تذهب؟‬

410
00:30:46,160 --> 00:30:48.400
‫"فايو"! هيا! اتبعه!‬

411
00:30:51,880 --> 00:30:52.920
{an8}‫"(باتريوت تي في)"‬

412
00:30:54,880 --> 00:30:57.080
‫من ناحية، "الهند" على شفا الهزيمة،‬

413
00:30:57,160 --> 00:31:01.040
‫ومن ناحية أخرى، يُوجد خبر مفاجئ
‫أن "فايو" هو ابن "فيجاي سوبرامانيوم".‬

414
00:31:01,160 --> 00:31:03.280
‫ما الذي يحدث في الكريكيت الهندي اليوم؟‬

415
00:31:08,120 --> 00:31:09.400
‫"رو"، اسمعي...‬

416
00:31:11,040 --> 00:31:12.360
‫أحتاج إلى خدمة منك.‬

417
00:31:27,640 --> 00:31:29.160
‫أيها الخائن!‬

418
00:31:30,480 --> 00:31:32.640
‫"فايو"! أخبرنا إن كان هذا الخبر صحيحاً.‬

419
00:31:35,920 --> 00:31:36.840
‫أجبنا!‬

420
00:31:36,920 --> 00:31:39.640
‫هل كنت تعرف أن "فيجاي سوبرامانيوم" أبوك؟‬

421
00:31:39,720 --> 00:31:42.640
‫هل خنت وطنك من قبل مقابل المال؟‬

422
00:31:42,720 --> 00:31:44.240
‫هل خنت الأمة؟‬

423
00:31:44,320 --> 00:31:45.240
‫أجبنا!‬

424
00:31:47,280 --> 00:31:48.720
‫"فايو"، أجبنا!‬

425
00:32:00,480 --> 00:32:02.280
‫ارحلوا عن هنا!‬

426
00:32:02,360 --> 00:32:03.680
‫تحركوا! تراجعوا!‬

427
00:32:03,760 --> 00:32:06.880
‫سيدي وسيدتي، الرجاء التنحي جانباً!
‫هيا، تحركوا!‬

428
00:32:07,240 --> 00:32:10.400
‫سيد "فايو"، إلى أين تريد الذهاب؟
‫دقيقتان. تعال من هنا.‬

429
00:32:10,480 --> 00:32:12.120
‫تحركوا من هنا.‬

430
00:32:12,200 --> 00:32:14.840
‫تحرك. يا سيد! حرك السيارة.‬

431
00:32:14,920 --> 00:32:16.640
‫تراجع بالشاحنة!‬

432
00:32:16,720 --> 00:32:18.520
‫لم أخبرك بأن تتنحى جانباً؟‬

433
00:32:19,560 --> 00:32:21.680
‫سيدي، تراجع قليلاً.‬

434
00:32:21,760 --> 00:32:22.800
‫من هنا يا سيدي.‬

435
00:32:25,480 --> 00:32:29.840
‫من هنا يا سيدي. ساعدنا على إخراج سيارته
‫من هنا! توقّف مكانك!‬

436
00:32:29,920 --> 00:32:31.800
‫سيد "فايو"، تعال معنا.‬

437
00:32:34,080 --> 00:32:35.440
‫"شرطة (دلهي)"‬

438
00:33:12,880 --> 00:33:14.160
‫"فايو"، هل أنت غبي؟‬

439
00:33:14,240 --> 00:33:16.840
‫أنت لست بخير. لا يمكنك اللعب بحالتك هذه.‬

440
00:33:16,920 --> 00:33:18.280
‫هل هي معك؟‬

441
00:33:18,960 --> 00:33:20.760
‫- أنت مجنون.
‫- أعطيها لي فحسب.‬

442
00:33:25,000 --> 00:33:26.560
‫حسناً.‬

443
00:33:27,040 --> 00:33:28.760
{an8}‫"حفاضات للكبار"‬

444
00:33:37,600 --> 00:33:38.520
‫هل تمانعين؟‬

445
00:33:39,080 --> 00:33:41.760
‫لا، سأتولّى هذا. اذهبي أنت.‬

446
00:33:46,960 --> 00:33:48.480
‫اللعنة!‬

447
00:33:53,960 --> 00:33:56.000
‫اثبت. حسناً. جيد.‬

448
00:34:00,480 --> 00:34:01.320
{an8}‫التقاطة!‬

449
00:34:01,400 --> 00:34:04.760
{an8}‫التُقطت عند منطقة ضارب الكرة.
‫أحرز "شمشير" هدفاً آخر.‬

450
00:34:04,840 --> 00:34:07.680
{an8}‫تقترب "باكستان" من فوز تاريخي.‬

451
00:34:07,760 --> 00:34:10.760
{an8}‫تغلبوا على "الهند" في كل الجولات.‬

452
00:34:10,840 --> 00:34:15.040
{an8}‫آمل أنك لست ملحداً يا "غاوتام"،
‫لأن السماء وحدها يمكنها إنقاذ "الهند".‬

453
00:34:23,200 --> 00:34:25.160
‫"(الهند) 157 على 7
‫(فايو) صفر"‬

454
00:34:25,680 --> 00:34:27.680
‫لست متأكداً بشأن السماء.‬

455
00:34:27,800 --> 00:34:31.360
‫لكنني أومن بـ"فايو راغفان".‬

456
00:34:32,640 --> 00:34:37.160
‫رباه، لا أصدّق هذا! إذاً الشائعات حقيقية.‬

457
00:34:37,200 --> 00:34:41.600
‫وصل الكابتن الهندي من المستشفى مباشرةً
‫مع خسارة فريقه لـ7 أهداف.‬

458
00:34:51,160 --> 00:34:55.080
‫ليس الترحيب الهائل المعتاد لـ"فايو"
‫من مشجعيه.‬

459
00:34:55,160 --> 00:34:59.040
‫تُوجد محاكمة إعلامية بشأن حقيقة والده
‫تجري حالياً.‬

460
00:35:00,080 --> 00:35:02.200
‫الجمهور غير منصف هنا.‬

461
00:35:02,640 --> 00:35:05.600
‫هذا نموذجي. نسوا كل إنجازاته‬

462
00:35:05,640 --> 00:35:09.640
‫وشيطنوه من أجل شيء ليس غلطته.‬

463
00:35:09,760 --> 00:35:13.160
‫يبدو أننا نتفق على شيء أخيراً.‬

464
00:35:13,640 --> 00:35:15.640
‫لا أعتقد أنه هناك أيّ شك‬

465
00:35:15,680 --> 00:35:19.400
{an8}‫في أن "فايو راغفان" يستحق الثناء الشديد‬

466
00:35:19,480 --> 00:35:22.040
{an8}‫لتفضيله بلاده على صحته وسلامته‬

467
00:35:22,120 --> 00:35:25.000
{an8}‫ويأتي ليضرب الكرة في هذا الموقف اليائس.‬

468
00:35:25,360 --> 00:35:27.280
{an8}‫لدى "الهند" 3 أهداف.‬

469
00:35:27,360 --> 00:35:31.320
{an8}‫يجب على "فايو" و"روهيت" الصمود
‫أمام 50 رمية للتعادل في هذه المباراة.‬

470
00:35:31,600 --> 00:35:34.400
{an8}‫ليس كأن ذلك لم يحدث في التاريخ من قبل‬

471
00:35:34,480 --> 00:35:39.400
{an8}‫لكن لم يحدث هذا قط بضارب كرة
‫أتى مباشرةً من المستشفى.‬

472
00:35:39,480 --> 00:35:42.800
{an8}‫آخر الرجال الصامدين بين هزيمة مخزية‬

473
00:35:42,880 --> 00:35:45.440
{an8}‫وتعادل يحفظ ماء الوجه يقفون في المنتصف.‬

474
00:35:45,520 --> 00:35:47.280
{an8}‫وسيضرب "فايو" الكرة.‬

475
00:35:50,920 --> 00:35:52.640
{an8}‫أخفق إصابتها بمسافة كبيرة.‬

476
00:35:52,680 --> 00:35:54.800
{an8}‫لا يمكن توقّع رمية "شمشير".‬

477
00:35:54,880 --> 00:35:58.120
{an8}‫ظهرت المشكلات بسرعة.
‫لا يبدو لائقاً بما يكفي ليلعب.‬

478
00:35:58,160 --> 00:35:59.360
{an8}‫إنه يعاني.‬

479
00:35:59,440 --> 00:36:02.160
{an8}‫لست متأكداً من أنه سيصمد أمام هذه الرمية،
‫ناهيك عن 50.‬

480
00:36:08,200 --> 00:36:09.880
{an8}‫أخفق إصابتها مجدداً!‬

481
00:36:09,960 --> 00:36:13.640
{an8}‫حاول ضربها بعرض المضرب.
‫كان ينبغي أن يظل في المستشفى.‬

482
00:36:48,320 --> 00:36:49.640
‫هيا يا "فايو"!‬

483
00:36:52,600 --> 00:36:55.280
‫ماذا تفعل يا عمي؟ إنه "فايو"!‬

484
00:36:55,360 --> 00:36:58.920
‫"فايو"!‬

485
00:36:59,000 --> 00:37:02.880
‫"فايو"!‬

486
00:37:20,160 --> 00:37:21.880
‫استجاب لك الجمهور يا "أندي".‬

487
00:37:21,960 --> 00:37:24.200
‫دعم كبير لـ"فايو".‬

488
00:37:24,320 --> 00:37:26.800
‫يجب أن يرفع هذا معنوياته على الأقل.‬

489
00:37:35,040 --> 00:37:38.440
{an8}‫أفضل بكثير. كان التوقيت ممتازاً،
‫هذا ما عليه فعله.‬

490
00:37:38,520 --> 00:37:41.040
{an8}‫لعب لعبة النسب حسب جدارة كل كرة‬

491
00:37:41,120 --> 00:37:43.040
{an8}‫وعدم المخاطرة.‬

492
00:38:10,800 --> 00:38:14.080
{an8}‫جهد ممتاز من "فايو"،
‫لقد قرّب فريقه من التعادل.‬

493
00:38:14,160 --> 00:38:18.040
{an8}‫ستكون مفاجأة شديدة إن تعادلت "الهند"
‫في هذه المباراة بعد موقفهم السابق.‬

494
00:38:24,880 --> 00:38:27.440
‫- هل أنت جاد؟
‫- تراجع! أحتاج إلى التبرز.‬

495
00:38:27,520 --> 00:38:30.480
‫- قف، الجميع يشاهدون.
‫- لا تجعلني أركض.‬

496
00:38:30,560 --> 00:38:31.920
‫تباً لك يا "روهيت".‬

497
00:38:32,000 --> 00:38:33.480
‫- هيا.
‫- حسناً، لقد انتهيت.‬

498
00:38:34,560 --> 00:38:38.040
‫يأخذ "فايو" لحظة ليجمع شتات أفكاره.‬

499
00:38:38,160 --> 00:38:39.880
‫لا يريد أن يزعجه أحد.‬

500
00:38:41,920 --> 00:38:45.120
‫- ماذا يحدث يا "عظيم"؟
‫- لست أسيطر على الأمر يا سيدي.‬

501
00:38:45,600 --> 00:38:47.040
‫لا أهتم.‬

502
00:38:47,120 --> 00:38:50.600
‫دُفع لك لتؤدي وظيفة، لذا قم بها.‬

503
00:38:57,920 --> 00:39:01.000
{an8}‫"تحتاج (باكستان) إلى 3 أهداف للفوز"‬

504
00:39:02,880 --> 00:39:04.280
{an8}‫قد يكون "فايو" في ورطة.‬

505
00:39:04,360 --> 00:39:08.560
{an8}‫يحاول ملتقف الكرة إصابة الوتد
‫لكن "فايو" في أمان! نجا بأعجوبة.‬

506
00:39:08,640 --> 00:39:10.320
{an8}‫أخبرتك ألّا تجعلني أركض!‬

507
00:39:10,400 --> 00:39:12.800
{an8}‫لماذا المخاطرة في هذا الوقت؟‬

508
00:39:12,880 --> 00:39:16.360
{an8}‫لعبوا بأمان حتى الآن،
‫عليهم مواصلة ذلك فحسب.‬

509
00:39:16,440 --> 00:39:19.600
{an8}‫سيكونون بخير حتى إن صدوا كل كرة فحسب.‬

510
00:39:19,880 --> 00:39:22.960
{an8}‫روح رياضية عالية من الكابتن الباكستاني.‬

511
00:39:23,040 --> 00:39:26.040
{an8}‫بالمناسبة يا "مانيندر"،
‫تُدعى هذه بغريزة ضارب الكرة.‬

512
00:39:26,120 --> 00:39:29.640
{an8}‫إن رأى ضارب الكرة إمكانية تحقيق هدف،
‫فسيركض لتحقيقه.‬

513
00:39:29,680 --> 00:39:33.960
{an8}‫لكن يا "أتول"، هذه مسألة الفخر الهندي
‫ومن الأفضل إن لم يركضوا.‬

514
00:40:05,160 --> 00:40:07.600
{an8}‫الحارس يناشد، يُوجد صخب بالتأكيد.‬

515
00:40:08,680 --> 00:40:10.360
{an8}‫أجل، حقق له طلبه!‬

516
00:40:10,440 --> 00:40:13.440
{an8}‫أحرزت "باكستان" تقدماً بعد 40 رمية.‬

517
00:40:13,520 --> 00:40:16.360
{an8}‫"روهيت" غاضب بشدة من نفسه.‬

518
00:40:16,440 --> 00:40:19.440
{an8}‫الأمل الضعيف الذي كانت تعتمد عليه "الهند"‬

519
00:40:19,520 --> 00:40:21.520
‫قد اختفى تماماً.‬

520
00:40:21,600 --> 00:40:26.320
‫تحتاج "باكستان" إلى هدفين
‫وتحتاج "الهند" إلى النجاة من 11 رمية.‬

521
00:40:30,520 --> 00:40:34.280
{an8}‫"الهند" على بعد 3 رميات الآن
‫من تحقيق التعادل شهير.‬

522
00:40:34,360 --> 00:40:35.600
{an8}‫أبلى "أوتكارش" حسناً.‬

523
00:40:35,640 --> 00:40:38.640
{an8}‫لم يجعل "فايو" يركض كثيراً
‫وما زال تجنّب ضرب الكرة.‬

524
00:40:38,680 --> 00:40:40.000
{an8}‫ها هو الآن.‬

525
00:40:40,080 --> 00:40:44.400
{an8}‫حاول "أوتكارش" الاستخفاف بالملعب
‫لكنه لم يتوقّع اتجاه الكرة بشكل صحيح!‬

526
00:40:44,480 --> 00:40:46.480
{an8}‫اتجهت الكرة إلى الوتد مباشرةً.‬

527
00:40:46,560 --> 00:40:51.840
{an8}‫لماذا قد يخاطر ضارب الكرة رقم 9
‫في هذا الموقف؟‬

528
00:40:51,920 --> 00:40:53.600
{an8}‫كان الأمر 3 رميات فقط.‬

529
00:40:53,640 --> 00:40:58.040
{an8}‫كان عليه اللعب من أجل بلاده،
‫لا من أجل نفسه. كانت تلك خيانة!‬

530
00:40:58,120 --> 00:41:00.560
{an8}‫"تحتاج (باكستان) إلى هدف للفوز"‬

531
00:41:16,800 --> 00:41:19.000
{an8}‫"(الهند) 244 على 9
‫تحتاج (الهند) إلى 2.5 رمية للتعادل"‬

532
00:41:19,080 --> 00:41:21.440
{an8}‫كل شيء يعتمد على "أوماكانت ناير"،‬

533
00:41:21,520 --> 00:41:25.920
{an8}‫وهو اسم لم يسمع أحد به تقريباً قبل 5 أيام.‬

534
00:41:26,000 --> 00:41:29.400
{an8}‫وكل ما عليه فعله هو الصمود أمام 17 رمية.‬

535
00:41:29,480 --> 00:41:33.560
{an8}‫17 رمية وسيُذكر اسمه
‫في تاريخ الكريكيت الهندي بصفته بطلاً.‬

536
00:41:33,640 --> 00:41:35.640
{an8}‫لم ينته عصر مباريات الكريكيت الدولية.‬

537
00:41:37,480 --> 00:41:38.320
{an8}‫"أومي"!‬

538
00:41:43,360 --> 00:41:45.920
{an8}‫اسمع، اضرب الكرة وسجّل هدفاً.‬

539
00:41:46,000 --> 00:41:47.280
{an8}‫سأتولّى الباقي.‬

540
00:41:47,360 --> 00:41:49.640
{an8}‫"تحتاج (الهند)
‫إلى الصمود أمام 17 رمية للتعادل"‬

541
00:41:52,400 --> 00:41:56.400
{an8}‫يتطلّع "أوماكانت" إلى تحقيق هدف
‫وإعادة "فايو" كضارب للكرة.‬

542
00:41:57,360 --> 00:42:01.640
{an8}‫يذهب "فايو" لتحقيق هدف، لكن تصل الكرة
‫إلى ملتقف الكرة. يجب أن يعود بسرعة.‬

543
00:42:06,880 --> 00:42:07.920
{an8}‫ماذا تفعل؟‬

544
00:42:11,200 --> 00:42:13.880
{an8}‫سيرميها من على الجانب الأيمن.
‫اضرب الكرة واركض. اتفقنا؟‬

545
00:42:14,640 --> 00:42:15.480
{an8}‫ابق هادئاً.‬

546
00:42:17,760 --> 00:42:21.840
{an8}‫تبقت 4 رميات. ما زال "فايو" يأمل
‫أن يكون ضارب الكرة.‬

547
00:42:21,920 --> 00:42:24.880
{an8}‫هيا يا فتى، اضرب الكرة واركض بأقصى سرعة!‬

548
00:42:26,040 --> 00:42:28.000
{an8}‫محاولة رائعة
‫لكنها وصلت إلى الحارس مباشرةً.‬

549
00:42:28,080 --> 00:42:30.160
{an8}‫كان يمكنهم التقدّم بسببها.‬

550
00:42:30,200 --> 00:42:33.800
{an8}‫لا أستطيع المشاهدة. سأنظر بعيداً.‬

551
00:42:33,880 --> 00:42:38.000
{an8}‫"أوماكانت"، كل ما عليك فعله هو ضرب الكرة‬

552
00:42:38,080 --> 00:42:39.880
{an8}‫ليعود "فايو" كضارب للكرة.‬

553
00:42:41,600 --> 00:42:44.120
{an8}‫أحسنتم يا رفاق! هيا!‬

554
00:42:47,440 --> 00:42:49.040
{an8}‫محاولة أخرى وإخفاق في الإصابة.‬

555
00:42:49,120 --> 00:42:53.200
{an8}‫أيّ شخص لديه مشكلات قلبية
‫عليه إغلاق التلفاز.‬

556
00:42:53,320 --> 00:42:55.320
{an8}‫ليس عليكم الشعور بهذا التوتر.‬

557
00:42:55,400 --> 00:42:56.920
{an8}‫هل لديّ خيار؟‬

558
00:42:57,160 --> 00:43:00.600
{an8}‫ذهب "فايو" للتحدث مرة أخرى إلى "أوماكانت".‬

559
00:43:00,640 --> 00:43:02.840
{an8}‫أظن أن الوقت قد حان
‫لتغيير الاستراتيجية مجدداً.‬

560
00:43:02,920 --> 00:43:05.600
{an8}‫سيحاول "أوماكانت" صد الرميتين التاليتين،‬

561
00:43:05,640 --> 00:43:08.200
{an8}‫ليحصل "فايو" على رمية سهلة لنفسه.‬

562
00:43:08,320 --> 00:43:11.360
{an8}‫يا لهذه الدراما المثيرة للتوتر!‬

563
00:43:11,440 --> 00:43:13.360
{an8}‫لا يمكن كتابة هذه الأمور في سيناريو.‬

564
00:43:25,120 --> 00:43:28.400
{an8}‫ضربها أخيراً، لكنه أخفق التوقيت!
‫لقد ارتفعت في الهواء.‬

565
00:43:28,480 --> 00:43:30.600
{an8}‫لقد أخذها "سارفاراز".‬

566
00:43:30,640 --> 00:43:32.040
{an8}‫يا إلهي!‬

567
00:43:32,560 --> 00:43:34.800
{an8}‫فازت "باكستان". النتيجة واحد مقابل واحد.‬

568
00:43:34,880 --> 00:43:37.480
{an8}‫أوشكوا كثيراً!‬

569
00:43:37,560 --> 00:43:39.400
{an8}‫يا للإثارة!‬

570
00:43:39,480 --> 00:43:42.320
{an8}‫الباكستانيون يحتفلون.‬

571
00:43:42,400 --> 00:43:44.880
{an8}‫استحقوا الفوز طوال المباراة.‬

572
00:43:45,920 --> 00:43:51.040
{an8}‫سقط "فايو" على ركبتيه. يصعب استيعاب هذا.‬

573
00:43:51,880 --> 00:43:54.760
{an8}‫يشعر الجمهور بالخدر. وأنا كذلك.‬

574
00:43:55,080 --> 00:43:59.240
{an8}‫ذهب جهد "فايو" الخارق سدى.‬

575
00:43:59,320 --> 00:44:02.480
{an8}‫"تعادل (باكستان) في البطولة 1-1"‬

576
00:44:23,440 --> 00:44:27.160
{an8}‫"(مومباي)"‬

577
00:44:31,640 --> 00:44:33.240
‫لا أرى "فيكرانت" هنا.‬

578
00:44:34,600 --> 00:44:36.960
‫كنت أظن أنه سينضم إلينا على العشاء.‬

579
00:44:40,640 --> 00:44:42.320
‫لم أتوقّع...‬

580
00:44:43,800 --> 00:44:44.720
‫أن تكون...‬

581
00:44:45,800 --> 00:44:47.440
‫عديم الرومانسية هكذا.‬

582
00:44:47,920 --> 00:44:49.440
‫على الإطلاق.‬

583
00:44:56,480 --> 00:44:57.640
‫في الواقع...‬

584
00:45:00,480 --> 00:45:01.720
‫لم لا...‬

585
00:45:11,400 --> 00:45:12.840
‫أحلّي لك لسانك؟‬

586
00:48:17,120 --> 00:48:19.120
‫ترجمة "ناجي بهنان"‬

587
00:48:19,200 --> 00:48:21.200
‫مشرف الجودة
‫"عبد الرحمن كلاس"‬
