﻿1
00:00:02,669 --> 00:00:05,505
"عائلة (سيمبسون) - حلقة خاصة بعيد الميلاد"

2
00:00:06,381 --> 00:00:08,258
!"حذاري يا "هومر

3
00:00:08,341 --> 00:00:10,176
.لا وقت للحذر. نحن متأخران

4
00:00:14,597 --> 00:00:16,891
"يا مدينة (بيت لحم) الصغيرة"

5
00:00:16,975 --> 00:00:19,310
"حفل المدرسة السنوي لعيد الميلاد"

6
00:00:22,397 --> 00:00:24,649
.المعذرة

7
00:00:25,150 --> 00:00:27,027
.عذرًا -
كيف الحال يا "نورمان"؟ -

8
00:00:27,110 --> 00:00:28,987
!أُرغمت أنت أيضًا على المجيء إلى هنا

9
00:00:29,696 --> 00:00:31,281
كيف حالك يا "فريد"؟ -
.عذرًا -

10
00:00:31,364 --> 00:00:32,365
.أجل. المعذرة

11
00:00:32,782 --> 00:00:34,242
.اعذري حذائي

12
00:00:35,994 --> 00:00:40,582
"…اجتمعت هنا الليلة"

13
00:00:43,585 --> 00:00:44,794
ألم يكن ذلك رائعًا؟

14
00:00:45,211 --> 00:00:49,340
"والآن "(سانتا) من شتى البقاع

15
00:00:49,424 --> 00:00:52,927
.يقدّمه لكم الصف الثاني بأكمله

16
00:00:53,011 --> 00:00:55,138
."إنه صف "ليزا

17
00:00:55,597 --> 00:00:57,557
."فيرليتشيه فايناتن"

18
00:00:58,016 --> 00:01:00,518
.هذه "عيد ميلاد سعيدًا" بالألمانية

19
00:01:00,769 --> 00:01:05,940
"في "ألمانيا"، يمنح "روبرخت
.خادم "سانتا" الهدايا للأطفال المطيعين

20
00:01:06,149 --> 00:01:09,360
ويمنح سياط العقاب
.لوالدي الأطفال غير المطيعين

21
00:01:12,739 --> 00:01:14,616
."ميري كورماتسو"

22
00:01:14,699 --> 00:01:20,038
أنا "هوشتياشي"، الكاهن الياباني
."الذي يقوم بدور "سانتا

23
00:01:20,163 --> 00:01:22,665
،لديّ عينان في مؤخرة رأسي

24
00:01:22,749 --> 00:01:26,044
لذا يجدر بالأطفال التصرف بلياقة
.حين أكون في الجوار

25
00:01:28,838 --> 00:01:31,549
."أقدّم لكم الآن "ليزا سيمبسون

26
00:01:31,633 --> 00:01:35,887
.في دور "تاونغا"، "سانتا" البحار الجنوبية

27
00:01:36,304 --> 00:01:38,389
.هذه "ليزا"! ابنتنا

28
00:01:53,196 --> 00:01:57,408
سيقدّم لنا طلاب الصف الرابع مقطوعة…

29
00:01:57,742 --> 00:02:00,787
.عذرًا، مجموعة من "مختارات" أغاني الأعياد

30
00:02:00,870 --> 00:02:03,706
منطلقًا في الثلوج"

31
00:02:03,790 --> 00:02:05,875
بمركبة يدفعها حصان

32
00:02:05,959 --> 00:02:07,877
نذهب إلى المروج

33
00:02:07,961 --> 00:02:10,046
كل الطريق ووجهنا فرحان

34
00:02:10,130 --> 00:02:12,298
"ترن الأجراس المعلّقة على ذيله…

35
00:02:12,924 --> 00:02:15,468
أليس "بارت" بارعًا يا "هومر"؟

36
00:02:15,552 --> 00:02:18,847
.يغنّي كالملائكة

37
00:02:18,930 --> 00:02:22,267
الأجراس ترن، (باتمان) يشمّ"

38
00:02:22,350 --> 00:02:24,227
وضع (روبن) بيضة

39
00:02:24,310 --> 00:02:26,396
سيارة (بات) من دون عجلات

40
00:02:26,479 --> 00:02:28,815
ففرّ (الجوكر)…

41
00:02:29,357 --> 00:02:31,568
"الأجراس ترن

42
00:02:33,236 --> 00:02:35,446
سيقدّم لنا طلاب الصف الخامس

43
00:02:35,572 --> 00:02:40,535
"مشهدًا من رواية "إيه كريسماس كارول
."لـ"تشارلز ديكنز

44
00:02:41,661 --> 00:02:44,414
كم عدد الصفوف في هذه المدرسة؟

45
00:02:46,082 --> 00:02:48,751
،أصدقاء عائلة (سيمبسون) الأعزاء"

46
00:02:48,835 --> 00:02:51,671
كانت لدينا بعض الأتراح
.وبعض الأفراح في هذا العام

47
00:02:52,172 --> 00:02:54,507
(أولًا، الأتراح. قطتنا الصغيرة (سنوبول

48
00:02:54,591 --> 00:02:57,760
تم دهسها في حادث غير متوقع
.لتذهب إلى سماء القطط

49
00:02:57,844 --> 00:03:00,471
،ولكننا اشترينا قطة صغيرة جديدة
.(سنوبول 2)

50
00:03:00,597 --> 00:03:02,849
.لذا أعتقد أن الحياة تستمر

51
00:03:03,308 --> 00:03:07,854
وبذكر أن الحياة تستمر، ما زال الجد
.يقيم معنا وهو بصحة أفضل من أي وقت مضى

52
00:03:07,937 --> 00:03:09,856
،تعلمت (ماغي) أن تمشي وحدها

53
00:03:09,939 --> 00:03:13,359
،كانت (ليزا) تحصل على أعلى الدرجات دائمًا
أما عن (بارت)…

54
00:03:13,526 --> 00:03:15,945
.(حسنًا، نحن نحبّ (بارت

55
00:03:16,362 --> 00:03:18,990
".إن روح الميلاد تلامست معنا جميعًا

56
00:03:19,365 --> 00:03:21,242
مارج"، ألم تنتهي بعد من خطابك الغبي؟"

57
00:03:21,618 --> 00:03:24,037
".هومر) يبعث بحبه. عطلة أعياد سعيدة)"

58
00:03:24,120 --> 00:03:25,413
."مارج" -
".(عائلة (سيمبسون" -

59
00:03:25,496 --> 00:03:26,956
مارج"، أين وصلة الكهرباء؟"

60
00:03:27,332 --> 00:03:30,210
!"بحق السماء يا "هومر
.ستجدها في دُرج الأدوات

61
00:03:30,293 --> 00:03:32,503
.آسف. ولكنني طفل كبير

62
00:03:32,587 --> 00:03:34,672
.وأحب عيد الميلاد جدًا

63
00:03:39,219 --> 00:03:41,137
.حسنًا يا صغيران، أعطياني الخطابين

64
00:03:41,221 --> 00:03:44,015
"سأرسلهما إلى ورشة "سانتا
.في القطب الشمالي

65
00:03:44,098 --> 00:03:46,601
بحقك! لا يجلب لنا الهدايا
،سوى شخص بدين واحد

66
00:03:46,684 --> 00:03:48,269
."واسمه ليس "سانتا

67
00:03:49,479 --> 00:03:50,396
حصان؟

68
00:03:50,730 --> 00:03:55,193
،"يا إلهي يا "ليزا
.تمنيت الهدية نفسها في آخر ثلاثة أعوام

69
00:03:55,276 --> 00:03:59,322
وسأظل أخبرك
.أن مركبة "سانتا" لا تتسع لحصان

70
00:03:59,489 --> 00:04:00,615
ألا يمكنك أن تفهمي؟

71
00:04:01,032 --> 00:04:02,617
،لكنني أرغب بشدة في حصان

72
00:04:02,700 --> 00:04:05,870
.وقد كنت مطيعة هذا العام -
!يا إلهي -

73
00:04:05,954 --> 00:04:08,665
.ربما كان "بارت" أكثر واقعية

74
00:04:09,290 --> 00:04:11,084
وشم؟ -
ماذا؟ -

75
00:04:11,167 --> 00:04:13,419
.الوشوم لطيفة وتستمر لباقي العمر

76
00:04:13,878 --> 00:04:16,005
.لن تحصل على وشم كهدية عيد الميلاد

77
00:04:16,089 --> 00:04:19,259
،إن أردت وشمًا
.فعليك أن تدفع تكلفته من مصروفك الخاص

78
00:04:19,676 --> 00:04:21,010
.حسنًا -
."هومر" -

79
00:04:21,094 --> 00:04:22,345
.مرحبًا

80
00:04:22,804 --> 00:04:24,806
رجاءً أريد "مارج"؟ -
من أنت؟ -

81
00:04:25,348 --> 00:04:27,016
هل يمكنني التحدث إلى "مارج"؟

82
00:04:27,100 --> 00:04:29,936
أنت أختها، أليس كذلك؟ -
هل "مارج" موجودة؟ -

83
00:04:30,019 --> 00:04:33,439
من المتصلة لأخبرها؟ -
."رجاءً أريد "مارج -

84
00:04:33,523 --> 00:04:34,565
.إنها أختك

85
00:04:36,609 --> 00:04:39,112
.مرحبًا -
."أهلًا "مارج". أنا "باتي -

86
00:04:39,195 --> 00:04:43,700
أنا و"سلمى" متحمستان جدًا
.لرؤية أختنا الصغيرة عشية عيد الميلاد

87
00:04:44,284 --> 00:04:47,704
.حسنًا، أنا و"هومر" نتطلع أيضًا لزيارتكما

88
00:04:50,123 --> 00:04:52,583
.أشكّ في أن "هومر" متحمس

89
00:04:53,001 --> 00:04:54,877
،من بين كل من كان بوسعك أن تتزوجيهم

90
00:04:54,961 --> 00:04:57,338
.لا أعرف لماذا اخترت شخصًا فظًا جدًا معنا

91
00:04:58,965 --> 00:04:59,966
.أحسنت يا أبي

92
00:05:00,049 --> 00:05:03,136
.حسنًا يا أطفال. استعدوا للانبهار

93
00:05:03,219 --> 00:05:05,555
.مارج"، أضيئيها"

94
00:05:08,433 --> 00:05:09,684
ما رأيكم يا صغار؟

95
00:05:09,767 --> 00:05:10,893
.لا بأس بها يا أبي

96
00:05:12,478 --> 00:05:15,023
."على رسلك يا بنيّ. مرحبًا يا "سيمبسون

97
00:05:15,148 --> 00:05:18,318
ما الأمر يا "فلاندرز"؟ -
هل تعتقد أن هذا يبدو جميلًا؟ -

98
00:05:18,443 --> 00:05:20,737
"عيد ميلاد سعيدًا"

99
00:05:22,488 --> 00:05:25,616
!يا للروعة -
.إنها ساطعة أكثر من اللازم -

100
00:05:25,700 --> 00:05:28,536
!"يجب عليّ… يا لك من مختال يا "فلاندرز

101
00:05:31,664 --> 00:05:34,459
هل تريدان الذهاب لتسوّق الميلاد؟ -
.أجل -

102
00:05:34,542 --> 00:05:36,627
!رائع. مركز التسوق -
.أحضرا نقودكما -

103
00:05:37,128 --> 00:05:39,756
،"أخبرينا يا "مارج
أين خبأت نقود عيد الميلاد؟

104
00:05:40,381 --> 00:05:42,842
.لديّ أسراري الخاصة

105
00:05:43,217 --> 00:05:44,385
.حوّل وجهك

106
00:05:47,680 --> 00:05:51,267
.يمكنك النظر الآن -
.برطمان كبير هذا العام -

107
00:05:56,064 --> 00:05:58,191
"(مركز تسوق (سبرينغفيلد"

108
00:06:02,570 --> 00:06:04,405
"البحّار السعيد، متجر الوشوم"

109
00:06:07,617 --> 00:06:09,160
"والدة"

110
00:06:11,954 --> 00:06:13,539
.يا "بارت"، إنه جميل جدًا

111
00:06:13,623 --> 00:06:16,125
.إنه أفضل هدية يمكن أن تحصل عليها أمّ

112
00:06:16,209 --> 00:06:18,669
.يجعلك تبدو خطرًا للغاية

113
00:06:21,255 --> 00:06:22,965
."رجاءً، وشم "والدة

114
00:06:23,049 --> 00:06:24,926
انتظر لحظة. كم يبلغ عمرك؟

115
00:06:25,468 --> 00:06:27,136
.21 يا سيدي -
.اجلس على الكرسي -

116
00:06:30,598 --> 00:06:33,309
تحيات الأعياد"
"من محطة (سبرينغفيلد) للطاقة النووية

117
00:06:41,359 --> 00:06:45,780
انتباه. كل الموظفين، رجاءً استمروا بالعمل
.في أثناء الإعلان التالي

118
00:06:46,114 --> 00:06:49,617
."والآن رئيسنا وصديقنا، السيد "بيرنز

119
00:06:49,700 --> 00:06:51,994
مرحبًا. أنا فخور لأعلن

120
00:06:52,412 --> 00:06:54,997
أننا تمكنا من زيادة الأمان هنا في المحطة

121
00:06:55,415 --> 00:06:57,291
دون زيادة في التكلفة على المستهلك

122
00:06:57,375 --> 00:06:59,502
.أو تأثير على زيادة رواتب المدراء

123
00:07:00,002 --> 00:07:02,588
،ومع ذلك، بالنسبة إليكم أيها العاملون

124
00:07:02,672 --> 00:07:04,674
.لن تكون هناك مكافآت بمناسبة عيد الميلاد

125
00:07:06,968 --> 00:07:08,261
.وأود إضافة شيء آخر

126
00:07:08,386 --> 00:07:10,304
.عيد ميلاد سعيدًا

127
00:07:11,431 --> 00:07:14,600
.حمدًا لله من أجل البرطمان الكبير

128
00:07:16,436 --> 00:07:17,979
أين "بارت"؟

129
00:07:22,525 --> 00:07:24,193
"وال"

130
00:07:25,695 --> 00:07:28,072
.لكن يا أمي، اعتقدت أنه سيُعجبك

131
00:07:31,159 --> 00:07:33,828
،"أجل يا سيدة "سيمبسون
.بإمكاننا إزالة وشم ابنك

132
00:07:34,370 --> 00:07:36,789
.إنها عملية بسيطة باستخدام الليزر

133
00:07:36,873 --> 00:07:39,125
.جميل -
،مع ذلك إنها مكلفة -

134
00:07:39,208 --> 00:07:41,961
.ونحن نصرّ على الدفع نقدًا ومقدمًا

135
00:07:42,044 --> 00:07:43,129
نقدًا؟

136
00:07:44,297 --> 00:07:46,591
حمدًا لله
."من أجل مكافآت عيد الميلاد لـ"هومر

137
00:07:48,593 --> 00:07:52,180
!يا للهول -
.الآن، افعل ما شئت لكن إياك أن تتشنج -

138
00:07:52,513 --> 00:07:55,266
.يجب ألّا يقترب هذا الجهاز من عينك أو فخذك

139
00:08:00,396 --> 00:08:01,939
.توقفي

140
00:08:02,106 --> 00:08:03,983
.توقفي

141
00:08:04,066 --> 00:08:05,943
.توقفي

142
00:08:06,444 --> 00:08:08,863
.توقفي -
مرحبًا، ما هذا؟ -

143
00:08:08,946 --> 00:08:12,658
.توقّف. كان من المفترض أن يكون وشم زعيم

144
00:08:12,742 --> 00:08:16,078
كان على أمي أن تنفق نقود الميلاد
.لإزالته جراحيًا

145
00:08:21,501 --> 00:08:22,919
.هذا صحيح

146
00:08:23,002 --> 00:08:26,672
!البرطمان فارغ. يا إلهي

147
00:08:26,756 --> 00:08:28,883
.نحن في ورطة. أُلغيت احتفالات الميلاد

148
00:08:28,966 --> 00:08:31,344
.لا هدايا لأي أحد

149
00:08:31,427 --> 00:08:35,014
لا تقلق يا "هومر". سيتوجب علينا
أخذ مكافأة الميلاد الخاصة بك

150
00:08:35,097 --> 00:08:36,474
.لهذا العام أيضًا

151
00:08:37,600 --> 00:08:40,686
هومر"؟" -
.أجل. مكافأة الميلاد الخاصة بي -

152
00:08:41,729 --> 00:08:43,397
!يا لحماقتي

153
00:08:43,481 --> 00:08:45,900
.سيكون أفضل عيد ميلاد

154
00:08:46,734 --> 00:08:48,611
.أفضل مما اختبرته أي عائلة من قبل

155
00:09:12,843 --> 00:09:15,555
يخالطني شعور بأن هناك شيئًا
."لم تخبرني به يا "هومر

156
00:09:15,638 --> 00:09:19,350
."أحبك يا "مارج -
.أنت تخبرني بذلك طوال الوقت -

157
00:09:19,433 --> 00:09:21,602
.جيد. لأنني أحبك كثيرًا

158
00:09:21,686 --> 00:09:24,772
أنا لا أستحقك بقدر ما يستحقك شخص
لديه محفظة مملوءة بالأموال

159
00:09:24,855 --> 00:09:27,692
وبطاقة ائتمان لا يصدر عنها
.ذاك الصفير المرعب

160
00:09:27,775 --> 00:09:30,653
أعتقد أن هناك ما يمكن أن نفعله
.بمكافأة الميلاد الخاصة بك

161
00:09:31,028 --> 00:09:32,446
أظل أطلبها، لكن…

162
00:09:32,530 --> 00:09:36,200
.مارج"، دعيني أكون صريحًا معك"

163
00:09:36,701 --> 00:09:39,495
أجل؟ -
حسنًا، أنا كنت… -

164
00:09:44,458 --> 00:09:47,211
.أنا… أريد القيام بتسوق الميلاد لهذا العام

165
00:09:47,295 --> 00:09:49,797
.بالطبع، حسنًا

166
00:09:53,759 --> 00:09:56,679
.مارج". لنر"

167
00:09:57,138 --> 00:09:58,973
.انظري

168
00:09:59,432 --> 00:10:02,560
.جوارب طويلة. عملية وجذابة

169
00:10:02,810 --> 00:10:05,896
.عبوة تحتوي على ستة جوارب. بـ4،99 فقط

170
00:10:07,273 --> 00:10:08,274
.رزمة من الأوراق

171
00:10:08,357 --> 00:10:11,777
"مؤكد أن "بارت
.يمكنه أن يستخدم هذه الأوراق في شتى الأمور

172
00:10:11,861 --> 00:10:13,613
.لم يبق سوى "ماغي" الصغيرة

173
00:10:13,696 --> 00:10:17,158
.عجبًا! دمية صغيرة تصدر زقزقة

174
00:10:17,241 --> 00:10:19,994
.مكتوب أنها للكلاب
.لكنها لا تستطيع القراءة

175
00:10:21,954 --> 00:10:24,332
."يا إلهي. هذا أنت يا "سيمبسون

176
00:10:24,415 --> 00:10:27,918
."مرحبًا يا "فلاندرز -
.يا لها من فوضى حدثت هنا -

177
00:10:28,002 --> 00:10:30,296
.حسنًا. أي الأشياء تخصك وأيها تخصني

178
00:10:30,671 --> 00:10:33,674
.حسنًا، لنر -
.هذه لي، وهذه تخصني -

179
00:10:33,758 --> 00:10:36,135
هذه لي، وهذه… -
!كل الأشياء تخصك -

180
00:10:36,594 --> 00:10:39,430
."مهلًا يا سيد "سيمبسون
.لقد سقطت منك قطعة لحم الخنزير

181
00:10:39,889 --> 00:10:43,100
.أعطني هذه -
."حسنًا، عطلة أعياد سعيدة يا "سيمبسون -

182
00:10:43,559 --> 00:10:47,730
.هذا أفضل عيد ميلاد على الإطلاق يا أبي -
.بكل تأكيد -

183
00:10:53,027 --> 00:10:54,445
"(حانة (مو"

184
00:10:57,448 --> 00:11:01,369
ما خطبك يا "هومر"؟
هل عاقبك "سانتا" لسوء تصرفك؟

185
00:11:01,744 --> 00:11:03,746
.أنت تجلس هنا وتحتسي الجعة طوال اليوم

186
00:11:03,829 --> 00:11:06,123
وإن يكن؟ -
.إنه عيد الميلاد -

187
00:11:07,333 --> 00:11:08,626
."شكرًا يا "مو

188
00:11:10,294 --> 00:11:11,837
.مشروبات في كل الأنحاء

189
00:11:11,962 --> 00:11:13,839
بارن"، لم ترتدي هذه الملابس الغريبة؟"

190
00:11:14,256 --> 00:11:18,427
حصلت على وظيفة بدوام جزئي
.لأقوم بدور "سانتا" في مركز التسوق

191
00:11:18,511 --> 00:11:19,845
هل يمكنني فعل ذلك؟

192
00:11:19,929 --> 00:11:22,848
.لا أعرف. إنهم انتقائيون للغاية

193
00:11:23,724 --> 00:11:25,142
هل تحب الأطفال؟

194
00:11:25,226 --> 00:11:28,521
ماذا تعني؟ كل الوقت؟
حتى حين يكونون مجانين؟

195
00:11:30,523 --> 00:11:32,316
.بالتأكيد أحبهم

196
00:11:32,733 --> 00:11:33,609
.أهلًا بك في فريقنا

197
00:11:33,693 --> 00:11:36,779
.في انتظار إتمامك لبرنامجنا التدريبي بنجاح

198
00:11:43,703 --> 00:11:46,914
ماذا تريد يا "سيمبسون"؟ -
متى سنتقاضى الراتب؟ -

199
00:11:46,997 --> 00:11:50,126
.لن تتقاضوا شيئًا قبل عشية الميلاد
.الآن، من البداية

200
00:11:56,132 --> 00:11:57,383
.أنيق

201
00:11:58,050 --> 00:11:59,385
.راقص

202
00:12:00,594 --> 00:12:01,846
.رشيق

203
00:12:02,471 --> 00:12:03,764
."مثل الرئيس "نيكسون

204
00:12:04,223 --> 00:12:06,892
.نجم ذو ذنب وكإله الحب عند الرومان

205
00:12:07,685 --> 00:12:09,562
مثل "دونا ديكسون"؟ -
.اجلس -

206
00:12:09,645 --> 00:12:11,772
وماذا تحب أيها الولد الصغير؟

207
00:12:11,856 --> 00:12:14,358
.لست "سانتا" حقيقيًا أيها البدين -
لم أيها الفذّ الصغير؟ -

208
00:12:14,442 --> 00:12:17,153
،لا يا "هومر". إن حدث أمر طارئ كهذا

209
00:12:17,236 --> 00:12:19,864
أخبرهم أن "سانتا" مشغول
،في هذا التوقيت من العام

210
00:12:19,947 --> 00:12:23,617
.وأنك أحد مساعديه -
.أعرف هذا أيضًا -

211
00:12:26,537 --> 00:12:29,081
هومر"، لماذا تأخرت سبع ساعات؟"

212
00:12:29,165 --> 00:12:32,042
.اسكتي يا "مارج". سأذهب مباشرةً للاستحمام

213
00:12:32,126 --> 00:12:34,003
."لكن شقيقتاي هنا يا "هومر

214
00:12:34,086 --> 00:12:35,463
ألا تود أن ترحب بهما؟

215
00:12:38,466 --> 00:12:41,260
.أبي، تسرنا رؤيتك -
.أبي، عدت للبيت أخيرًا -

216
00:12:41,343 --> 00:12:44,722
.ماذا؟ لماذا؟ أجل

217
00:12:45,055 --> 00:12:47,641
."مرحبًا يا "باتي"، أهلًا يا "سلمى

218
00:12:47,725 --> 00:12:50,060
كيف كانت رحلتكما؟ -
.جيدة -

219
00:12:50,144 --> 00:12:52,062
.تبدوان بحال جيد -
.شكرًا لك -

220
00:12:52,146 --> 00:12:55,357
.حسنًا، عيد ميلاد سعيدًا -
هل هذا عيد الميلاد؟ -

221
00:12:55,733 --> 00:12:58,569
.لا يُوجد أي دليل على ذلك هنا -
لماذا؟ -

222
00:12:58,652 --> 00:13:02,740
.أولًا، ليست هناك شجرة -
.كنت سأخرج حالًا لابتياع واحدة -

223
00:13:02,823 --> 00:13:04,492
أيمكننا أن نرافقك؟ -
.أجل، رجاءً -

224
00:13:04,575 --> 00:13:05,785
.كلّا

225
00:13:05,868 --> 00:13:08,496
تقرع الأجراس في مزلقة المركبات"

226
00:13:08,579 --> 00:13:11,165
هل تسمع الأصوات

227
00:13:11,332 --> 00:13:12,958
"في الممرات

228
00:13:13,042 --> 00:13:14,710
"أشجار، بدءًا من 60 دولارًا"

229
00:13:14,794 --> 00:13:16,420
"تتلألأ الثلوج"

230
00:13:16,504 --> 00:13:18,005
"أشجار الميلاد، مختلفة قليلًا"

231
00:13:18,088 --> 00:13:20,341
مشاهد جميلة"

232
00:13:20,424 --> 00:13:22,760
"سعداء الليلة

233
00:13:23,636 --> 00:13:24,762
"ممنوع الدخول"

234
00:13:29,099 --> 00:13:31,685
مهلًا، ماذا تفعل؟

235
00:13:33,479 --> 00:13:34,647
.عد إلى هنا

236
00:13:38,275 --> 00:13:41,570
ما رأيكم يا أطفال؟ جميلة، أليس كذلك؟

237
00:13:41,654 --> 00:13:44,448
!رائعة يا أبي -
!أحسنت يا أبي -

238
00:13:44,532 --> 00:13:48,369
لماذا يُوجد بها عشّ؟ -
.هذا نوع من الزينة -

239
00:13:48,452 --> 00:13:50,037
هل تفوح منها رائحة بارود؟

240
00:13:51,247 --> 00:13:53,833
.كما أريد إنسانًا آليًا

241
00:13:53,916 --> 00:13:55,876
.وأريد مسخًا خفيف الظل

242
00:13:55,960 --> 00:13:57,920
وأريد أيضًا…

243
00:13:58,003 --> 00:13:59,839
.يا بنيّ، لا تحتاج لكل هذه النفايات

244
00:13:59,922 --> 00:14:03,008
،أنا واثق أن لديك فعلًا ما هو أكثر أهمية

245
00:14:03,092 --> 00:14:07,680
لديك بيت لطيف وأب محب
.على استعداد أن يفعل أي شيء من أجلك

246
00:14:07,763 --> 00:14:10,516
.لم أستطع شراء غداء
.أعطني قضمة من هذا الكعك

247
00:14:10,766 --> 00:14:13,269
"(عيد ميلاد سعيدًا، من (سانتا"

248
00:14:13,352 --> 00:14:15,312
.تأمّلا "سانتا" المزيف ذاك

249
00:14:15,396 --> 00:14:17,648
.لا أصدّق أن هؤلاء الصغار ينطلي عليهم هذا

250
00:14:17,731 --> 00:14:19,859
.ميلهاوس"، أتحداك أن تجلس على ركبتيه"

251
00:14:19,942 --> 00:14:23,779
.أتحداك أن تنزع لحيته -
.لك هذا -

252
00:14:24,572 --> 00:14:26,282
."آمل أنك تشعر بتحسن يا "سانتا

253
00:14:26,365 --> 00:14:29,243
سوف أتحسن
.حين تغادر أختا زوجة السيد "سانتا" المدينة

254
00:14:29,326 --> 00:14:30,619
.شكرًا لاستماعك

255
00:14:33,080 --> 00:14:34,957
كيف حالك يا "سانتا"؟

256
00:14:35,040 --> 00:14:38,919
.ما اسمك يا "بارت"… بارد، الجو بارد
ما اسمك؟

257
00:14:39,003 --> 00:14:42,172
أنا "بارت سيمبسون". من أنت؟ -
.القديس "نيك" المرح العجوز -

258
00:14:42,256 --> 00:14:44,675
.حقًا؟ سنتحقق من ذلك

259
00:14:47,469 --> 00:14:48,345
!"هومر"

260
00:14:48,429 --> 00:14:51,265
لنتحدث قليلًا
.في ورشة "سانتا" أيها الولد الصغير

261
00:14:51,348 --> 00:14:52,600
."غط غيابي يا "إلفي

262
00:14:52,683 --> 00:14:54,727
.أبي لا تقتلني. لم أكن أعرف أنه أنت

263
00:14:54,810 --> 00:14:56,645
.لا أحد يعرف. إنه سرّ

264
00:14:56,979 --> 00:14:58,647
.لم أحصل على مكافأتي هذا العام

265
00:14:58,731 --> 00:15:01,025
لكن من أجل أن تستمتع الأسرة
،بأجواء الميلاد

266
00:15:01,108 --> 00:15:03,027
.سأفعل أي شيء -
.أجل يا أبي -

267
00:15:03,110 --> 00:15:06,280
لا بد وأنك تحبنا حقًا
.حتى أنك قبلت بهذا العمل الوضيع

268
00:15:08,032 --> 00:15:09,491
.دعنا لا نفرط في العاطفة

269
00:15:09,575 --> 00:15:11,660
.لا تزال لديّ وظيفة لأقوم بها

270
00:15:11,744 --> 00:15:13,704
."مرحبًا يا صغار. لقد عاد "سانتا

271
00:15:15,873 --> 00:15:17,416
!تبًا

272
00:15:18,792 --> 00:15:23,005
ذات يوم ستعرف يا بنيّ
.الرضا المصاحب ليوم قبض الراتب

273
00:15:23,130 --> 00:15:26,383
استلام شيك بقيمة كبيرة
.من أجل وظيفة أبليت فيها حسنًا

274
00:15:26,467 --> 00:15:28,177
.هومر سيمبسون"؟ تفضل"

275
00:15:28,260 --> 00:15:32,598
هيا يا بنيّ. دعنا نصرف الشيك ونجلب هدايا…

276
00:15:33,015 --> 00:15:35,851
.13 دولارًا؟ مهلًا

277
00:15:35,935 --> 00:15:37,853
.هذا صحيح. الإجمالي 120 دولارًا

278
00:15:37,937 --> 00:15:40,189
اخصم قيمة الضمان الاجتماعي
والتأمين ضد البطالة

279
00:15:40,272 --> 00:15:41,941
وتدريب "سانتا"… -
تدريب "سانتا"؟ -

280
00:15:42,024 --> 00:15:44,735
وقيمة شراء الملابس
.وإيجار اللحية ونادي عيد الميلاد

281
00:15:44,818 --> 00:15:46,195
لكن… -
.نراك العام المقبل -

282
00:15:47,071 --> 00:15:49,281
.هيا يا أبي. لنذهب إلى البيت

283
00:15:49,448 --> 00:15:51,325
13 دولارًا؟

284
00:15:51,408 --> 00:15:53,702
.لا يمكننا أن نشتري شيئًا بـ13 دولارًا

285
00:15:53,786 --> 00:15:58,958
.رائع! 13 دولارًا
."أنا قادم يا "سبرينغفيلد داونز

286
00:15:59,041 --> 00:16:01,251
ماذا؟ -
.لقد سمعتني -

287
00:16:01,335 --> 00:16:02,670
.سأذهب لمضمار الكلاب

288
00:16:02,878 --> 00:16:05,422
.لديّ جرو صغير متحمس في السباق الرابع

289
00:16:05,506 --> 00:16:07,466
هل تود أن تأتي؟ -
"آسف يا "بارني -

290
00:16:07,549 --> 00:16:13,222
ربما أنا فاشل كأب، ولكنني لن أصطحب ابني
.إلى مضمار كلاب منحط عشية عيد الميلاد

291
00:16:13,305 --> 00:16:16,976
."بحقك يا "سيمبسون"، إن اسم الكلب "ويرويند

292
00:16:17,059 --> 00:16:19,436
رهان بربح 10 أضعاف
.وبعدها ستكون النقود في البنك

293
00:16:20,354 --> 00:16:21,563
.هيا يا أبي

294
00:16:21,647 --> 00:16:24,566
ربما هي المعجزة
."التي ستنقذ عيد الميلاد لعائلة "سيمبسون

295
00:16:24,942 --> 00:16:26,276
،لو علّمني التلفاز شيئًا

296
00:16:26,360 --> 00:16:29,363
فهو أن المعجزات تحدث دومًا للأطفال الفقراء
.في عيد الميلاد

297
00:16:29,738 --> 00:16:32,282
،"حدث ذلك مع "تايني تيم
،"ومع "تشارلي براون

298
00:16:32,366 --> 00:16:35,327
.حدث ذلك مع أحد "السنافر"، وسيحدث ذلك معنا

299
00:16:36,954 --> 00:16:40,457
حسنًا. لنذهب. من هو "تايني تيم"؟

300
00:16:43,293 --> 00:16:45,337
مولدي"، هل تظن أن "سانتا" سيمكنه"

301
00:16:45,421 --> 00:16:47,798
إيجاد مقاطعة الجنّ الأقزام
أسفل كل هذه الثلوج؟

302
00:16:47,881 --> 00:16:52,553
أشكّ يا "بابلز". سنكون تعساء
.أيها الجنّ الأقزام في عيد الميلاد هذا

303
00:16:52,636 --> 00:16:54,179
.يا إلهي، كلا -
.رباه -

304
00:16:54,304 --> 00:16:56,306
أين زوجك؟ -
.أجل. إن الوقت تأخر -

305
00:16:56,390 --> 00:16:59,018
."قال إنه سيحتفل بالغناء مع "بارت

306
00:16:59,518 --> 00:17:03,022
سقطت علينا ثروة من السماء"

307
00:17:03,439 --> 00:17:06,692
"نعيش في رخاء شديد

308
00:17:06,775 --> 00:17:08,902
.لا أصدّق أنني أفعل هذا

309
00:17:09,778 --> 00:17:12,156
هل يمكننا فتح الهدايا الآن يا أبي؟

310
00:17:12,239 --> 00:17:14,908
،أنت تعرف التقليد يا بنيّ
.ليس قبل السباق الثامن

311
00:17:15,200 --> 00:17:17,327
بارني"، أي واحد هو "ويرويند"؟"

312
00:17:17,411 --> 00:17:21,290
.رقم ستة. ها هو كلبنا المحظوظ

313
00:17:21,373 --> 00:17:23,959
.لقد فاز بآخر خمسة سباقات

314
00:17:24,043 --> 00:17:26,503
ماذا؟ ذاك الكلب الهزيل؟

315
00:17:26,587 --> 00:17:29,131
.أبي، جميع الكلاب هزيلة

316
00:17:29,214 --> 00:17:30,632
.أجل، أنت محق

317
00:17:31,884 --> 00:17:35,179
"أظن أن "ويرويند
.هو أملنا الوحيد للاحتفال بالميلاد

318
00:17:35,262 --> 00:17:38,682
،انتباه يا جماهير السباق
.لدينا تغيير متأخر بالسباق الرابع

319
00:17:38,766 --> 00:17:42,561
رقم ثمانية، "سير جالاهاد" سيتم استبداله
."بـ"مساعد (سانتا) الصغير

320
00:17:42,644 --> 00:17:47,107
"مرة أخرى، "سير جالاهاد
."سيتم استبداله بـ"مساعد (سانتا) الصغير

321
00:17:47,483 --> 00:17:50,903
بارت"، هل سمعت ذلك؟"
!"يا له من اسم، "مساعد (سانتا) الصغير

322
00:17:50,986 --> 00:17:53,489
!إنها علامة. إنه فأل حسن -
.إنها مصادفة يا أبي -

323
00:17:54,364 --> 00:17:56,450
ما هي فرص فوز "مساعد (سانتا) الصغير"؟

324
00:17:56,533 --> 00:17:57,826
.99 إلى واحد

325
00:17:57,910 --> 00:18:03,540
رائع! حاصل ضرب 99 في 13 يساوي…
.عيد ميلاد سعيدًا

326
00:18:03,624 --> 00:18:05,042
.ينتابني شعور سيئ حيال هذا

327
00:18:05,125 --> 00:18:07,002
ألا تثق بي يا بنيّ؟

328
00:18:07,086 --> 00:18:10,047
اسمع، مرات يكون إيمانك
.هو ما يجعلني أمضي قدمًا

329
00:18:13,509 --> 00:18:15,135
.قم باختياره يا أبي

330
00:18:15,219 --> 00:18:19,014
أحسنت يا بنيّ! أراهن بكل ما أملك
."على "مساعد (سانتا) الصغير

331
00:18:20,182 --> 00:18:21,850
."حيّوا "برايني

332
00:18:21,934 --> 00:18:24,520
!مرحى -
.أجل -

333
00:18:24,603 --> 00:18:26,480
!يا للتفاهة

334
00:18:26,563 --> 00:18:29,108
.اقتربت الساعة على الـ9:00 -
أين "هومر"؟ -

335
00:18:29,191 --> 00:18:32,069
.إنه نموذج لأحمق يفسد كل شيء

336
00:18:32,152 --> 00:18:34,404
ماذا قلت يا خالة "باتي"؟ -
.لا شيء يا عزيزتي -

337
00:18:34,488 --> 00:18:36,448
.أذمّ والدك فحسب

338
00:18:36,532 --> 00:18:38,909
أتمنى ألّا تفعلي ذلك

339
00:18:39,159 --> 00:18:45,249
،لأن بالإضافة إلى أنه به عيوب ككل البشر
.فهو أبي الوحيد

340
00:18:45,499 --> 00:18:48,168
لذلك هو نموذج الرجولة بالنسبة إليّ

341
00:18:48,252 --> 00:18:51,922
ونظرتي له ستهيمن
.على آفاق علاقاتي حينما أبلغ

342
00:18:52,256 --> 00:18:55,926
لذا أتمنى أن تضعي في اعتبارك
،أن أي انتقاد له سيؤثر عليّ بالسلب

343
00:18:56,009 --> 00:18:59,555
وأنا أصغر جدًا من أن أدافع عن نفسي
.في مواجهة هجوم كهذا

344
00:19:01,390 --> 00:19:03,976
.شاهدي عرض الكارتون يا عزيزتي

345
00:19:05,435 --> 00:19:06,478
."هيا يا "بارت

346
00:19:06,562 --> 00:19:09,648
،قبّل التذكرة لجلب الحظ
.ولا يعني هذا أننا سيئا الحظ

347
00:19:12,943 --> 00:19:15,154
.وها هو "سكريو" الأرنب الآلي

348
00:19:15,237 --> 00:19:16,238
.والكل خرج

349
00:19:16,864 --> 00:19:20,075
."هيا يا "مساعد (سانتا) الصغير -
.هيا أيها الكلب، أسرع -

350
00:19:20,159 --> 00:19:23,370
،"في المقدمة "ويرويند
،"ويقترب منه إلى اليسار "كوادربد

351
00:19:23,453 --> 00:19:25,455
."ثم يأتي "دوغ أوه وار"، ثم "فايدو

352
00:19:25,539 --> 00:19:28,625
!أسرع، هيا -
.أسرع، هيا، الحق بالأرنب -

353
00:19:28,709 --> 00:19:31,170
.دوغ أوه وار" يقترب مسرعًا من الخارج"

354
00:19:31,253 --> 00:19:33,297
."هيا يا "مساعد (سانتا) الصغير -
.هيا أيها الكلب -

355
00:19:33,380 --> 00:19:36,592
والمركز الأخير
."من نصيب "مساعد (سانتا) الصغير

356
00:19:39,178 --> 00:19:40,387
.لا تقلق يا أبي

357
00:19:40,512 --> 00:19:43,724
ربما يكون هذا هو التشويق
.الذي يسبق المعجزة

358
00:19:43,807 --> 00:19:47,227
.هيا أيها الكلب الغبي، أسرع -
.أسرع -

359
00:19:47,311 --> 00:19:49,521
.اركض -
.اركض، هيا. الحق بالأرنب -

360
00:19:49,605 --> 00:19:52,316
."هيا، اركض يا "مساعد (سانتا) الصغير -
.أسرع -

361
00:19:52,399 --> 00:19:56,570
ويرويند" ومن بعده بمسافة كبيرة"
."شيومايشو" ثانيًا، ثم "دوغ أوه وار"

362
00:19:59,072 --> 00:20:02,492
.غير معقول، لكن أظن أن التلفاز خدعني

363
00:20:02,576 --> 00:20:05,162
.لا أريد أن أغادر قبل أن ينهي كلبنا السباق

364
00:20:10,209 --> 00:20:12,085
.انس أمره. لنذهب

365
00:20:21,678 --> 00:20:24,014
هل وجدت أي ورقة رابحة يا بنيّ؟ -
.آسف يا أبي -

366
00:20:24,097 --> 00:20:27,100
مرحبًا يا "سيمبسون"، ألم أخبرك؟

367
00:20:27,392 --> 00:20:30,687
."ويرويند"! لنذهب يا "داريا"

368
00:20:34,942 --> 00:20:38,362
.اذهب بعيدًا، انصرف

369
00:20:38,445 --> 00:20:40,948
.حصلت على المركز الأخير ولن تشارك ثانيةً

370
00:20:41,031 --> 00:20:43,325
."انظر يا أبي إنه "مساعد (سانتا) الصغير

371
00:20:43,575 --> 00:20:45,244
.لا تعد إلى هنا

372
00:20:46,370 --> 00:20:49,081
.كلّا، إياك. ابتعد عني

373
00:20:51,792 --> 00:20:54,920
هل يمكننا الاحتفاظ به يا أبي، أرجوك؟

374
00:20:55,003 --> 00:20:58,173
لكنه فاشل. إنه بائس. إنه…

375
00:21:00,509 --> 00:21:01,843
."أحد أفراد عائلة "سيمبسون

376
00:21:06,348 --> 00:21:08,183
.ربما يتوجب عليّ الاتصال بالشرطة

377
00:21:08,267 --> 00:21:11,478
.سيستفيق من سكره -
.أجل، سيأتي إلى البيت مترنحًا -

378
00:21:11,561 --> 00:21:13,730
.تفوح منه رائحة العطور الرخيصة

379
00:21:14,773 --> 00:21:16,066
."هومر"

380
00:21:16,149 --> 00:21:18,777
ماذا كان… من الذي… -
،اسمعوني جميعكم -

381
00:21:18,860 --> 00:21:21,655
.لديّ اعتراف أريد أن أبوح به -
.ينبغي أن يكون هذا جيدًا -

382
00:21:22,489 --> 00:21:25,158
.لم أحصل على مكافأة عيد الميلاد

383
00:21:25,242 --> 00:21:27,911
حاولت ألّا أدع ذلك
.يفسد عيد الميلاد على الجميع

384
00:21:27,995 --> 00:21:29,871
لكن بغضّ النظر عمّا فعلت…

385
00:21:29,955 --> 00:21:32,499
.مرحبًا يا جماعة. انظروا ماذا لدينا

386
00:21:33,333 --> 00:21:36,211
.كلب. رائع يا أبي

387
00:21:36,295 --> 00:21:40,215
.حفظه الله -
.هذا يعني أن الحب من أول نظرة أمر حقيقي -

388
00:21:40,299 --> 00:21:42,843
.وفي حال هروبه، فسيكون من السهل الإمساك به

389
00:21:42,926 --> 00:21:45,137
."هذا هو أفضل هدية يا "هومر

390
00:21:45,220 --> 00:21:49,850
حقًا؟ -
.أجل، كائن نشاركه حبنا ويخيف اللصوص -

391
00:21:49,933 --> 00:21:52,019
ما اسمه؟ -
.رقم ثمانية -

392
00:21:52,102 --> 00:21:54,062
."أقصد، "مساعد (سانتا) الصغير

393
00:21:57,482 --> 00:21:59,609
"عيد ميلاد سعيدًا"

394
00:22:01,403 --> 00:22:03,155
"(من عائلة (سيمبسون"

395
00:22:09,411 --> 00:22:11,538
رودولف)، الغزال ذو الأنف الأحمر)"

396
00:22:11,705 --> 00:22:14,791
أنفه شديد اللمعان

397
00:22:14,916 --> 00:22:17,711
وإن رأيته مرة

398
00:22:18,003 --> 00:22:21,298
"فستقول إنه يتوهج كالنيران -
.مثل مصباح الكهرباء -

399
00:22:21,381 --> 00:22:24,134
!"بارت" -
كل الغزلان الأخرى" -

400
00:22:24,301 --> 00:22:26,303
"اعتادت على السخرية منه ونبذه بألقاب

401
00:22:26,386 --> 00:22:27,888
."مثل "ذو الأنف الغريب -
!"ليزا" -

402
00:22:27,971 --> 00:22:30,265
لم يدعوا (رودولف) المسكين"

403
00:22:30,515 --> 00:22:33,226
"يشارك في ألعاب الغزلان -
!"مثل لعبة "البوكر -

404
00:22:33,352 --> 00:22:36,730
.أحذركما كليكما -
وفي عشية عيد ميلاد ضبابية" -

405
00:22:36,980 --> 00:22:39,983
"جاء (سانتا) وقال -
."دورك يا "هومر -

406
00:22:40,067 --> 00:22:43,570
(ضع أنفك هنا يا (رودولف"

407
00:22:43,653 --> 00:22:46,907
"حتى توجه مزلقتي اليوم -
."رائع يا "هومر -

408
00:22:46,990 --> 00:22:49,868
بعدها أحبته كل الغزلان"

409
00:22:49,951 --> 00:22:53,080
وهتفت في غبطة

410
00:22:53,163 --> 00:22:55,957
رودولف)، الغزال ذو الأنف الأحمر)

411
00:22:56,083 --> 00:22:59,669
"ستدخل التاريخ

412
00:22:59,753 --> 00:23:02,422
مثل "أتيلا"… -
أيتها… -

413
00:23:07,886 --> 00:23:09,429
"ترجمة "نرجس صادق

