﻿1
00:00:03,712 --> 00:00:06,006
"(عائلة (سيمبسون"

2
00:00:06,715 --> 00:00:08,675
أهلًا بكم"
"في محطة (سبرينغفيلد) للطاقة النووية

3
00:00:10,969 --> 00:00:12,721
"مدرسة (سبرينغفيلد) الابتدائية"

4
00:00:15,056 --> 00:00:17,892
".لن أرسم سيدات عاريات في الصف"

5
00:00:25,233 --> 00:00:27,402
"تحذير"

6
00:00:52,260 --> 00:00:53,303
"حافلة"

7
00:01:36,763 --> 00:01:40,558
!آلة قديمة صدئة لعينة

8
00:01:42,727 --> 00:01:45,230
."مرحبًا يا "بارت
هل الطقس حار بالنسبة إليك؟

9
00:01:46,648 --> 00:01:48,024
."اصمت يا "فلاندرز

10
00:01:48,108 --> 00:01:51,611
أبي، لماذا ليس لدينا آلة جزّ جيدة
مثل التي عند "فلاندرز"؟

11
00:01:51,986 --> 00:01:53,947
.ارض بما لديك يا بنيّ

12
00:01:54,030 --> 00:01:56,407
."لا تحاول مجاراة آل "فلاندرز

13
00:02:03,081 --> 00:02:04,791
ما رأيك بحافلتي الجديدة؟

14
00:02:05,041 --> 00:02:08,545
!مذهل! ما أروعها حافلة

15
00:02:08,753 --> 00:02:12,257
.بارت"! أعتقد أن بها مميزات مختلفة"

16
00:02:12,423 --> 00:02:15,135
بها كل شيء، مايكروويف وغسالة صحون

17
00:02:15,260 --> 00:02:18,138
،وتلفاز بشاشة كبيرة ومقلاة
.وانظر إلى السقف

18
00:02:18,221 --> 00:02:21,599
!صحن قمر صناعي -
.أجل، بالتأكيد -

19
00:02:21,891 --> 00:02:24,352
لكن كيف يمكنك
دفع تكاليف شيء كهذا يا "نيد"؟

20
00:02:24,435 --> 00:02:25,937
،أتلقى بريدك أحيانًا

21
00:02:26,020 --> 00:02:28,523
وأنت لا تجني
.سوى 27 دولارًا أسبوعيًا أكثر مني

22
00:02:28,690 --> 00:02:30,483
!الأمر بسيط يا "سيمبسون"، القرض

23
00:02:30,567 --> 00:02:31,985
!القرض

24
00:02:32,068 --> 00:02:34,195
"(مجمّع حافلات (بوب"

25
00:02:34,320 --> 00:02:36,197
"نفضّل كسب الأصدقاء على كسب المال"

26
00:02:42,662 --> 00:02:43,663
.شكرًا يا ربي

27
00:02:44,914 --> 00:02:45,915
أيمكنني المساعدة؟

28
00:02:46,166 --> 00:02:47,834
.نحن نلقي نظرة فحسب. شكرًا

29
00:02:47,959 --> 00:02:49,878
.أريد رؤية أفضل حافلات لديكم

30
00:02:50,003 --> 00:02:52,130
ألديكم شيء أفضل من "لاند بيهيموث"؟

31
00:02:52,213 --> 00:02:55,091
."أجل، "ألتيمات بيهيموث

32
00:02:55,216 --> 00:02:58,511
أين هي؟ -
.أنت واقف أمامها -

33
00:02:58,803 --> 00:03:01,389
!انظروا -
!يا للهول -

34
00:03:01,514 --> 00:03:05,226
.انظروا إلى اختراع الإنسان هذا، إنها سيارة

35
00:03:05,435 --> 00:03:07,103
أهي مجهزة بصحن للقمر الصناعي؟

36
00:03:07,437 --> 00:03:11,566
.أخبر ابنك أن ثمة قمرًا صناعيًا خاصًا لها

37
00:03:11,691 --> 00:03:14,110
،فان ستار 1". تم إطلاقه في فبراير الماضي"

38
00:03:14,194 --> 00:03:15,862
.خصيصًا لهذا الاختراع

39
00:03:15,945 --> 00:03:18,823
!يا للهول -
لست واثقة أننا نستطيع تحمّل… -

40
00:03:18,907 --> 00:03:21,034
أهي مجهزة بمقلاة؟ -
.بها أربع مقال -

41
00:03:21,117 --> 00:03:22,911
.مقلاة لكل جزء من الدجاجة

42
00:03:23,036 --> 00:03:24,913
.لا أظن أنه يمكننا تحمّل ثمنها

43
00:03:25,079 --> 00:03:28,750
.لنقلق بهذا الشأن لاحقًا
.تعال لنقم بجولة. أتريد ذلك؟ تعال

44
00:03:32,337 --> 00:03:34,881
.رائع -
.هذا أفضل من منزلنا -

45
00:03:35,006 --> 00:03:37,342
."انتظروا حتى يراها "فلاندرز

46
00:03:37,467 --> 00:03:39,844
.تبدو باهظة الثمن

47
00:03:41,596 --> 00:03:42,597
!رائع

48
00:03:43,181 --> 00:03:44,307
كم ثمنها؟

49
00:03:45,225 --> 00:03:46,684
،أنت رجل جريء

50
00:03:46,768 --> 00:03:49,187
أردت معرفة الثمن أيًا كانت الإجابة، صحيح؟

51
00:03:49,312 --> 00:03:51,648
أجل. كم ثمنها؟ -
،حسنًا -

52
00:03:52,023 --> 00:03:54,776
.أولًا، أريدك أن تعرف أن وجهك يروق لي

53
00:03:54,943 --> 00:03:57,153
حقًا؟ -
.نعم -

54
00:03:57,278 --> 00:04:00,365
.هذا ليس مجرّد كلام، أنا جادّ
.ثمة ألوان في وجهك

55
00:04:00,448 --> 00:04:02,075
هل أنت روماني؟ -
!كلّا -

56
00:04:02,325 --> 00:04:04,202
.لكنك تبدو كأحد آلهة الرومان نوعًا ما

57
00:04:04,577 --> 00:04:07,205
لم لا ندخل مكتب القروض يا "زيوس"؟

58
00:04:08,498 --> 00:04:12,710
،أبوكم سيدخل إلى هناك
!وسنتفق ثم تعودون إلى البيت بالحافلة

59
00:04:14,337 --> 00:04:17,382
لن أخبرك بالسعر
.قبل أن أتحقق من أهليتك للاقتراض

60
00:04:17,590 --> 00:04:20,510
.وأريد توضيح هذا، إنها مجرّد شكليات

61
00:04:20,635 --> 00:04:23,471
"إن سألتني، "هل هذا الرجل يستحق قرضًا؟

62
00:04:23,554 --> 00:04:25,598
.لأجبت، "أجل"، دون أن أتحقق من هذه الآلة

63
00:04:25,682 --> 00:04:27,267
،لكنني لا أملك هذا المكان

64
00:04:27,350 --> 00:04:29,352
.حتى لو كان اسمي مكتوبًا على اللافتة

65
00:04:29,435 --> 00:04:31,104
.إنها قصة طويلة، ولكن هذا لا يهم

66
00:04:31,187 --> 00:04:33,106
.عليّ أن أتحقق من الحاسوب

67
00:04:35,692 --> 00:04:37,777
أهذه الصفّارة مؤشر جيد؟ هل أنا مؤهل؟

68
00:04:37,860 --> 00:04:40,029
هل سبق وأن سمعت صفّارة وكانت مؤشرًا جيدًا؟

69
00:04:40,822 --> 00:04:43,741
،"كلّا يا سيد "سيمبسون
.هذه الصفّارة مؤشر سيئ

70
00:04:44,075 --> 00:04:46,577
،هكذا يخبرني الحاسوب في حال تعرضت للعمى

71
00:04:46,661 --> 00:04:49,330
بع السيارة إلى هذا الرجل"
".وستتعرض للإفلاس

72
00:04:49,580 --> 00:04:51,249
.هذا معنى الصفّارة

73
00:04:51,332 --> 00:04:54,460
"ثمن "ألتيمات بيهيموث
.يفوق قدراتك المادية قليلًا

74
00:04:55,044 --> 00:04:57,714
.و"يفوق قليلًا" هو تعبير مهذب

75
00:04:57,797 --> 00:05:00,466
.لن تتمكن من شرائها حتى لو بلغت مليون سنة

76
00:05:00,550 --> 00:05:03,303
ألديك حافلة متوافقة مع قدراتي المادية؟

77
00:05:03,970 --> 00:05:06,264
."لا أريد الانصراف فارغ اليدين يا "بوب

78
00:05:06,347 --> 00:05:09,475
.هوّن عليك، لا تجعلني أغيّر وجهة نظري فيك

79
00:05:09,559 --> 00:05:14,272
ربما أستطيع أن أريك شيئًا
.يناسبك إلى حدّ ما

80
00:05:16,190 --> 00:05:18,067
ما رأيك؟

81
00:05:19,360 --> 00:05:20,778
.لا بد أنك تمزح معي

82
00:05:20,862 --> 00:05:22,613
إنها مستعملة، صحيح؟ -
ماذا قلت؟ -

83
00:05:22,697 --> 00:05:23,865
هل هي مستعملة؟

84
00:05:23,948 --> 00:05:26,868
،"سيد "سيمبسون
.لن تمتلك يومًا حافلة أفضل منها

85
00:05:26,951 --> 00:05:28,953
.ولا أعني ذلك بطريقة مجازية. بل حرفيًا

86
00:05:29,037 --> 00:05:31,539
.هذه الحافلة ملائمة لك
.إما هذه أو عربة يجرّها حصان

87
00:05:31,622 --> 00:05:33,499
كم ثمنها؟

88
00:05:33,624 --> 00:05:36,627
،أنت من ستقتني الحافلة
أم أنك ستعطيها لشخص آخر؟

89
00:05:36,753 --> 00:05:39,505
.لأنني سأعطيك سعرًا خاصًا
.وأضاعف السعر لغيرك

90
00:05:39,589 --> 00:05:41,090
.أقسم لك -
.هذا بيني وبينك -

91
00:05:41,174 --> 00:05:42,550
.أجل -
،بمعنى آخر -

92
00:05:42,633 --> 00:05:44,469
.سأرى رأسك بعد شهرين عبر تلك النافذة

93
00:05:44,552 --> 00:05:46,262
.أقسم بشرفي -
.350 دولارًا شهريًا -

94
00:05:46,554 --> 00:05:48,556
.لست متأكدًا

95
00:05:48,639 --> 00:05:50,725
هل يمكنني مشاورة عائلتي؟

96
00:05:50,892 --> 00:05:54,687
سيد "سيمبسون"، إن أردت التحدث بالأمر
،مع أولئك الأشخاص

97
00:05:54,771 --> 00:05:56,314
.فثمة خطب ما فينا جميعًا

98
00:05:56,397 --> 00:06:00,985
.تبدو رجلًا يستطيع اتخاذ قرار
أترى هذا الرجل هناك؟

99
00:06:01,069 --> 00:06:03,071
.أجل -
سيشتري الحافلة. هل كنت تعرف ذلك؟ -

100
00:06:03,154 --> 00:06:07,116
اتصل بي قبل مجيئك مباشرةً وطلب
.أن أحجز له الحافلة الصغيرة. وها قد جاء

101
00:06:07,533 --> 00:06:10,203
هل تريدها أم لا؟ -
!حسنًا، سآخذها -

102
00:06:10,286 --> 00:06:12,205
.أفضل قرار اتخذته في حياتك

103
00:06:12,288 --> 00:06:14,165
.هذا سيغير حياتك

104
00:06:18,920 --> 00:06:22,924
.مرحبًا يا "فلاندرز". انظر ماذا اشتريت

105
00:06:23,633 --> 00:06:26,302
!إنها جميلة! تهانيّ

106
00:06:26,511 --> 00:06:28,638
.أنا واثق أنك ستستمتع بها كثيرًا

107
00:06:29,389 --> 00:06:31,808
غيور! هل الجميع جاهزون؟

108
00:06:31,891 --> 00:06:33,810
.أكره هذا، لا أريد الذهاب

109
00:06:33,976 --> 00:06:36,562
!هذه هي الروح المطلوبة
أيتها الطبيعة، جاهزة أم لا؟

110
00:06:37,063 --> 00:06:39,190
!إننا قادمون

111
00:06:44,278 --> 00:06:47,490
مزرعة ديوك، ظربان، مجزر؟ -
.كلّا -

112
00:06:47,573 --> 00:06:50,701
ماذا تفعلون في الخلف؟ -
"نحن نلعب "ما هذه الرائحة؟ -

113
00:06:50,785 --> 00:06:52,245
قدما أبي؟ -
!"بارت" -

114
00:06:52,328 --> 00:06:54,038
."أنت الفائز يا "بارت -
!"ليزا" -

115
00:06:54,122 --> 00:06:55,498
هل وصلنا يا أبي؟

116
00:06:55,623 --> 00:06:58,167
.سأخبرك عندما نصل. واصل لعبة الروائح

117
00:07:03,047 --> 00:07:04,882
،"اسمعني يا "هومر

118
00:07:04,966 --> 00:07:08,094
.هذا ليس الطريق السريع -
.استعيني بالخرائط -

119
00:07:08,302 --> 00:07:11,389
ألا يجدر بنا التوقف
وطلب إرشادات من أحد ما؟

120
00:07:11,556 --> 00:07:14,767
.لا تقلقي. هذه حافلة صالحة لكل الطُرق

121
00:07:17,770 --> 00:07:19,522
!قدماي تتبللان

122
00:07:19,605 --> 00:07:22,692
.بربك. إننا عائدون إلى الطبيعة

123
00:07:23,109 --> 00:07:25,820
.أنا خائفة يا أمي -
.جميعنا خائفون يا عزيزتي -

124
00:07:25,903 --> 00:07:27,905
.قال أبوك إن لا شيء يدعو للقلق

125
00:07:42,253 --> 00:07:43,796
ما رأيكم؟ هل نتوقف هنا؟

126
00:07:43,880 --> 00:07:45,173
!أجل

127
00:07:45,548 --> 00:07:46,591
.حسنًا

128
00:07:50,636 --> 00:07:52,388
.حسنًا، ها قد وصلنا

129
00:08:04,150 --> 00:08:08,154
.حسنًا، لا أحد يتحرك، لا أحد يهلع

130
00:08:08,237 --> 00:08:15,703
،حين أعطي الأمر، فعلى الجميع، وببطء شديد
.أن يفتح الباب ويخرج

131
00:08:15,786 --> 00:08:19,123
عندما أصل في العد إلى ثلاثة. واحد…

132
00:08:32,678 --> 00:08:35,640
.ها قد دخل آل "سيمبسون" الغابة

133
00:08:44,190 --> 00:08:47,860
حسنًا. لدينا الآن فرصة
.لنصبح روادًا حقيقيين

134
00:08:47,944 --> 00:08:50,446
.أجل يا سيدي. هذه مغامرة حقيقية

135
00:08:50,571 --> 00:08:54,784
هناك أشخاص مستعدون للمقايضة بكل ما يملكون
.مقابل مغامرة كهذه

136
00:08:54,909 --> 00:08:56,494
أتعني كما فعلنا قبل قليل؟

137
00:08:57,703 --> 00:09:00,540
.ليساعدها أحدكم -
.انظري يا "ماغي"، ثمة طيور -

138
00:09:03,793 --> 00:09:06,629
هومر"، ماذا سنفعل؟"

139
00:09:06,837 --> 00:09:10,049
.لا تقلقي. موقفنا ليس سيئًا كما يبدو

140
00:09:10,383 --> 00:09:13,052
.وقد نسيت أنني حطّاب خبير

141
00:09:13,219 --> 00:09:17,223
.انتظروا هنا ريثما أذهب وأستكشف موقعنا

142
00:09:23,854 --> 00:09:26,983
!ماذا عساي أن أفعل؟ لقد قتلتنا جميعًا

143
00:09:27,066 --> 00:09:30,027
!لقد قتلتنا جميعًا

144
00:09:30,319 --> 00:09:32,863
!اصمت -
!اصمت -

145
00:09:37,159 --> 00:09:39,453
.حسنًا. انتهيت -
حقًا؟ -

146
00:09:39,704 --> 00:09:41,706
.بنيته بسرعة ولكنه ملاذ آمن

147
00:09:41,789 --> 00:09:42,790
حقًا؟

148
00:09:43,332 --> 00:09:45,668
.سنعود بالنجدة قبل أن تلاحظوا غيابنا

149
00:09:45,751 --> 00:09:47,878
.أيتها الفتيات ابقين هنا وارتحن

150
00:09:47,962 --> 00:09:51,591
،تذكّر يا أبي
.مقبض مجموعة النجوم يشير إلى النجم القطبي

151
00:09:52,967 --> 00:09:55,761
،"أحسنت يا "ليزا
.لكننا لسنا في حصة علم الفلك

152
00:09:56,012 --> 00:09:57,513
.بل في الغابة

153
00:10:05,980 --> 00:10:07,648
هل من الصواب أن ترافقهما "ماغي"؟

154
00:10:07,732 --> 00:10:11,110
.لا أظن أنهما سيتأخران، وهي في أيد أمينة

155
00:10:16,907 --> 00:10:19,869
،لا تُوجد حيوانات خطرة في الغابة
أليس كذلك يا أبي؟

156
00:10:19,952 --> 00:10:22,079
.ربما القليل منها، لكن لا تقلق

157
00:10:22,288 --> 00:10:24,915
.إن تركتها وشأنها، فستتركك وشأنك

158
00:10:24,999 --> 00:10:27,335
.اتفقنا -
.وتذكّر ألّا تتصرف بخوف -

159
00:10:27,460 --> 00:10:30,379
،الحيوانات قادرة على شمّ الخوف
.ولا يعجبها ذلك

160
00:10:30,463 --> 00:10:32,673
.وأيضًا، ليس هناك ما يدعو للخوف

161
00:10:32,757 --> 00:10:33,758
.صحيح

162
00:10:37,470 --> 00:10:39,221
!أفعى مجلجلة -
!لست خائفًا -

163
00:10:39,305 --> 00:10:40,264
!اركض أيها المغفّل

164
00:10:52,985 --> 00:10:55,112
.من هنا يا فتى. لنعد إلى الحضارة

165
00:10:55,279 --> 00:10:56,280
وما أدراك؟

166
00:10:56,364 --> 00:10:59,700
،حين تكون حطّابًا خبيرًا مثلي أنا
.تشعر بهذه الأشياء

167
00:10:59,784 --> 00:11:02,203
.يصبح أمرًا طبيعيًا، كحاسة ثالثة

168
00:11:22,014 --> 00:11:24,433
.لقد تأخر الغلامان كثيرًا

169
00:11:24,517 --> 00:11:26,936
.آمل ألّا تؤخرهما "ماغي" كثيرًا

170
00:11:48,332 --> 00:11:49,917
بارت"! أين أنت يا "بارت"؟"

171
00:11:51,043 --> 00:11:53,921
!قبعته الحمراء التي يتفاءل بها. يا إلهي

172
00:11:54,088 --> 00:11:56,298
!"لا! "بارت

173
00:11:56,382 --> 00:11:58,718
!"بارت"

174
00:12:03,889 --> 00:12:07,977
!بارت"! يا ابني الجميل"

175
00:12:08,060 --> 00:12:10,020
لماذا لم تأخذني أنا؟

176
00:12:10,187 --> 00:12:12,398
،من بين كل أقدار السماوات والأرض

177
00:12:12,481 --> 00:12:14,984
لم أُصاب بهذا؟

178
00:12:16,277 --> 00:12:17,570
.لا تحزن يا أبي

179
00:12:18,654 --> 00:12:19,655
ما هذا…

180
00:12:20,740 --> 00:12:24,285
.أنت حي وعار كليًا

181
00:12:24,535 --> 00:12:26,537
.لست الوحيد يا رجل

182
00:12:26,912 --> 00:12:28,664
ماذا؟

183
00:12:29,623 --> 00:12:30,624
.رجل الأدغال

184
00:12:47,558 --> 00:12:50,144
أول شيء يجب أن تتعلمه عن النجاة في الغابة

185
00:12:50,770 --> 00:12:51,937
.أن تغطي عريك

186
00:12:52,104 --> 00:12:55,649
.أجل -
.حسنًا. اقطع أوراق السرخس يا فتى -

187
00:12:56,108 --> 00:12:58,402
.والآن أضف القليل من الطين

188
00:12:58,652 --> 00:12:59,653
.هكذا

189
00:13:00,362 --> 00:13:02,364
.نحتاج إلى بعض الطحالب

190
00:13:02,531 --> 00:13:05,910
.والقليل من الطحالب لي. حسنًا

191
00:13:05,993 --> 00:13:09,497
.نحن جاهزان للذهاب إلى البلدة -
!لكنني جائع جدًا يا أبي -

192
00:13:09,580 --> 00:13:12,291
ألا يمكننا أن نأكل شيئًا أولًا؟
.أتضور جوعًا

193
00:13:12,374 --> 00:13:14,585
.طعام. تفكير صائب يا بنيّ

194
00:13:15,085 --> 00:13:17,838
.هذه الشتلة الصغيرة ستفي بالغرض

195
00:13:20,508 --> 00:13:22,843
ماذا سنفعل، هل سنشنق أنفسنا؟ -
!كلّا -

196
00:13:22,927 --> 00:13:26,096
.هذا فخ. سيصطاد لنا عشاءنا. تعال يا بنيّ

197
00:13:28,349 --> 00:13:29,850
.تفرّج فحسب

198
00:13:35,815 --> 00:13:37,149
!أمسكت به

199
00:13:41,487 --> 00:13:42,530
.حسنًا

200
00:13:42,613 --> 00:13:45,407
،هذه المرة، سأدخل إلى تلك الشجيرات

201
00:13:45,533 --> 00:13:48,244
وأصدر الكثير من الضجيج
.لأجبر أرنبًا على الخروج

202
00:13:48,327 --> 00:13:50,621
.وعندما يخرج، تنقض أنت عليه

203
00:13:51,163 --> 00:13:52,164
.حسنًا يا أبي

204
00:13:55,918 --> 00:13:56,919
!أبعدها عني

205
00:13:57,002 --> 00:13:58,420
!أبعدها عني

206
00:14:06,011 --> 00:14:07,263
.رحلة تخييم رائعة

207
00:14:07,346 --> 00:14:10,182
،قطعنا مسافة 1287 كيلومترًا
.ولم نر سنجابًا بعد

208
00:14:10,266 --> 00:14:12,768
قال الحارس عند الباب
.إن علينا الحذر من الدببة

209
00:14:13,018 --> 00:14:14,270
دببة؟

210
00:14:15,062 --> 00:14:18,065
.حسنًا. دعيني أريك عدد الدببة هنا

211
00:14:18,858 --> 00:14:21,652
!مرحبًا أيتها الدببة

212
00:14:22,111 --> 00:14:23,404
.تعالي. خذي كعكًا

213
00:14:23,654 --> 00:14:25,823
!لا بأس، تناوليني أنا! تعالي وتناوليني

214
00:14:26,031 --> 00:14:28,701
.حسنًا. لقد أوضحت وجهة نظرك

215
00:14:29,910 --> 00:14:31,245
.دببة

216
00:15:03,819 --> 00:15:05,654
.آمل أن تكون "ماغي" والغلامان بخير

217
00:15:05,738 --> 00:15:07,573
.أنا واثقة من أنهم بخير

218
00:15:07,656 --> 00:15:09,408
،بأي حال، لقد أضرمنا نارًا

219
00:15:09,491 --> 00:15:11,327
.رغم أننا لا نعرف شيئًا عن الطبيعة

220
00:15:11,660 --> 00:15:15,164
.تخيلي ما قد فعله أبوك الحطّاب الخبير

221
00:15:15,247 --> 00:15:18,334
.أجل، أعتقد أنك محقة. طابت ليلتك يا أمي

222
00:15:20,252 --> 00:15:21,754
.طابت ليلتك يا عزيزتي

223
00:15:24,006 --> 00:15:28,719
.طابت ليلتك يا أبي

224
00:15:29,637 --> 00:15:32,348
.طابت ليلتك يا بنيّ

225
00:15:32,973 --> 00:15:34,308
.نومًا هنيئًا

226
00:15:50,824 --> 00:15:52,409
ألم نصل بعد؟ -
!كلّا -

227
00:15:52,493 --> 00:15:54,495
هل سنصل يومًا؟ -
وما أدراني؟ -

228
00:15:54,578 --> 00:15:55,871
كفاك طرح أسئلة بلا جدوى…

229
00:15:57,039 --> 00:15:58,415
!"انظر يا "بارت

230
00:15:59,833 --> 00:16:02,044
!عسل

231
00:16:02,211 --> 00:16:05,798
!لقد نجونا -
هومر". النحل؟" -

232
00:16:08,425 --> 00:16:10,803
كيف مذاقه؟ -
.منعش -

233
00:16:18,143 --> 00:16:19,186
ماذا؟

234
00:16:19,728 --> 00:16:21,647
.ماء. من هذه الناحية يا رجل

235
00:16:44,128 --> 00:16:45,170
"(بيغ فوت)"

236
00:16:45,254 --> 00:16:49,133
بيغ فوت". الكائن الأسطوري"
.الذي نصفه رجل ونصفه قرد، لم يعد أسطورة

237
00:16:49,299 --> 00:16:52,720
إنه حقيقة واقعة. ما ستشاهدونه الآن
هو تصوير غير معدّل

238
00:16:52,803 --> 00:16:57,016
التُقط باكرًا اليوم عند التلال
."على بُعد خمسة كلم جنوب غرب "تندرفوت جورج

239
00:17:03,439 --> 00:17:09,737
عالم الطبيعة الذي التقط هذه الصور المذهلة
كان مندهشًا من مظهر المخلوق غير الحضاري

240
00:17:09,820 --> 00:17:13,866
،ولغته البذيئة والأدهى من ذلك
.رائحته التي تعجز الكلمات عن وصفها

241
00:17:14,158 --> 00:17:17,661
عرضت صحيفة محلية شهيرة
جائزة قيمتها 5000 دولار

242
00:17:17,745 --> 00:17:19,997
.لمن يمسك بهذا المخلوق حيًا

243
00:17:20,372 --> 00:17:22,750
.سنفيدكم حتمًا بآخر تطورات القصة تباعًا

244
00:17:22,833 --> 00:17:25,377
والآن نعود إلى خطاب الرئيس
.الذي يُلقى الآن

245
00:17:33,469 --> 00:17:34,344
"مدخل"

246
00:17:34,470 --> 00:17:35,929
"بيغ فوت) للهدايا التذكارية)"

247
00:17:36,013 --> 00:17:37,139
"نصف رجل ونصف قرد) للبرغر)"

248
00:17:37,264 --> 00:17:39,058
"!(التقطوا صورة مع (بيغ فوت"

249
00:17:42,227 --> 00:17:45,105
،يبدو أنكما أحسنتما تدبّر أموركما

250
00:17:45,230 --> 00:17:47,649
.لكن من الجيد أننا وجدناكما في هذا الوقت

251
00:17:47,775 --> 00:17:50,277
.ثمة كائن مرعب يجوب في هذه الغابة

252
00:17:50,360 --> 00:17:51,361
حقًا؟

253
00:17:52,613 --> 00:17:54,698
"لا يزال (بيغ فوت) طليقًا"

254
00:17:54,782 --> 00:17:57,284
!هذا زوجي

255
00:17:58,827 --> 00:18:01,330
"(لقد تزوجت من (بيغ فوت"

256
00:18:01,538 --> 00:18:04,833
."اسمه ليس "بيغ فوت"، بل "هومر

257
00:18:06,210 --> 00:18:09,296
"(زوجة (بيغ فوت) تطالب بمناداته (هومر"

258
00:18:09,463 --> 00:18:10,422
ماذا يأكل؟

259
00:18:10,547 --> 00:18:13,258
أنا لا أفهم. ما هي حقيقة الأمر؟

260
00:18:13,509 --> 00:18:16,804
.أعتقد أنه يفضل النقانق

261
00:18:18,555 --> 00:18:21,934
حمية (بيغ فوت): الكثير من النقانق"
"وصفات شهية بداخل العدد

262
00:18:23,894 --> 00:18:26,522
.أبعد هذه الدببة. أحاول إجراء مقابلة

263
00:18:26,772 --> 00:18:28,690
!ممنوع وجود الدببة! نحن نسجل

264
00:18:28,774 --> 00:18:30,067
.ابتعدي عن مكان التصوير

265
00:18:34,446 --> 00:18:37,449
.حسنًا. لنعد الآن للحديث عن زوجك

266
00:18:37,950 --> 00:18:40,452
كيف تصفين علاقتكما الزوجية؟ شرسة؟

267
00:18:41,120 --> 00:18:43,330
أسيُبث هذا على التلفاز؟ -
.في كل مكان -

268
00:18:45,499 --> 00:18:48,585
.أبعد بقليل -
ألم نصل بعد؟ -

269
00:18:48,669 --> 00:18:51,046
.أبعد بقليل -
ألم نصل بعد؟ -

270
00:18:51,797 --> 00:18:52,798
!طعام

271
00:19:03,934 --> 00:19:05,602
.دببة لطيفة

272
00:19:05,686 --> 00:19:08,772
.دببة لطيفة

273
00:19:08,856 --> 00:19:11,108
ماذا نفعل؟ -
.نمجد الدببة يا بنيّ -

274
00:19:11,358 --> 00:19:13,527
.دببة لطيفة

275
00:19:14,111 --> 00:19:15,237
.هذا دب طيّب

276
00:19:23,537 --> 00:19:24,580
!"ماغي"

277
00:19:24,872 --> 00:19:26,582
.ابنتي الصغيرة

278
00:19:27,541 --> 00:19:30,252
.دببة لطيفة

279
00:19:31,336 --> 00:19:32,754
.إلى اللقاء أيتها الدببة

280
00:19:49,313 --> 00:19:51,815
!"انظروا! إنه هو! "بيغ فوت

281
00:19:52,149 --> 00:19:53,233
!ادخلوا إلى السيارة

282
00:19:53,317 --> 00:19:54,401
!أمسكوا به

283
00:19:56,612 --> 00:19:58,780
!"أمسكنا به! لقد أمسكنا بـ"بيغ فوت

284
00:19:59,281 --> 00:20:01,533
أنت محظوظ
.لأننا جئنا في الوقت المناسب لننقذك

285
00:20:01,617 --> 00:20:03,410
عمّ تتكلم بحق السماء يا سيدي؟

286
00:20:04,453 --> 00:20:05,871
!إنه يهرب. الحقوا به

287
00:20:05,954 --> 00:20:08,665
.يجب أن نمسك به حيًا
هل أعددت مسدس الطلقات المهدّئة؟

288
00:20:18,050 --> 00:20:20,552
!أبي

289
00:20:20,677 --> 00:20:24,181
.انتقم لي يا بنيّ. انتقم لموتي

290
00:20:28,977 --> 00:20:32,898
القبض على "بيغ فوت" بالأسبوع الماضي
.تحوّل إلى لغز علمي محير لهذا القرن

291
00:20:32,981 --> 00:20:36,068
،على الرغم من إطلاق سراحه في النهاية
،لكن يبقى السؤال

292
00:20:36,151 --> 00:20:37,778
"من هذا المدعو (هومر)؟"

293
00:20:37,861 --> 00:20:41,573
هل كان رجلًا أم كان الحلقة الأسطورية
المفقودة المعروفة بـ"بيغ فوت"؟

294
00:20:41,657 --> 00:20:43,533
هل لي بصلصة التفاح؟

295
00:20:44,117 --> 00:20:47,371
تجمّع متخصصون من كل أنحاء العالم
في معهد "سبرينغفيلد" للحيوان

296
00:20:47,454 --> 00:20:50,165
،وأجروا فحصًا أوليًا للمخلوق المثير للجدل

297
00:20:50,249 --> 00:20:52,376
.وهم الآن جاهزون للإعلان عن نتائجه

298
00:20:53,293 --> 00:20:54,795
،سيداتي وسادتي

299
00:20:54,878 --> 00:20:56,755
،زملائي المميزون

300
00:20:56,838 --> 00:21:00,425
،بعد إجراء فحوص حيوية وتشريحية

301
00:21:00,509 --> 00:21:05,305
يؤسفني أن أعلن
.أن الدليل الذي بين أيدينا غير حاسم

302
00:21:06,640 --> 00:21:08,809
.هذا المخلوق قد يكون أو لا يكون بشريًا

303
00:21:10,227 --> 00:21:11,353
.هذا رأيه الخاص

304
00:21:11,436 --> 00:21:14,523
.إنه برأيي "بيغ فوت" الحقيقي

305
00:21:14,606 --> 00:21:17,234
.كلّا، أنا لا أوافقك الرأي. أظن أنه بشري

306
00:21:17,317 --> 00:21:19,444
.عيناه تشعّان بالذكاء البشري

307
00:21:19,528 --> 00:21:22,990
!حقًا؟ عيناه تشعّان
وماذا عن جبينه الذي يشبه جبين القرد؟

308
00:21:23,240 --> 00:21:26,159
سيستمتع زملائي في العمل
.بالسخرية مني بسبب هذا

309
00:21:26,243 --> 00:21:28,537
.ابتهج يا "هومر". على الأقل أطلقوا سراحك

310
00:21:28,704 --> 00:21:30,747
.أيها السيدان، يا آنسة، من فضلكم

311
00:21:32,082 --> 00:21:38,714
أظن أننا نتفق جميعنا
،على أن هذا الكائن إما أنه بشري بدائي

312
00:21:38,797 --> 00:21:41,133
.أو وحش ذكي

313
00:21:41,550 --> 00:21:43,051
!يا لك من أحمق لعين

314
00:21:44,970 --> 00:21:46,305
."هومر"

315
00:21:46,805 --> 00:21:48,807
!يا وحشي الذكي

316
00:22:58,668 --> 00:23:00,170
"ترجمة "ريما رياشي

