﻿1
00:01:21,665 --> 00:01:24,596
يدعى الضحية (نوا فليكيت)، يبلغ الـ 32
يقطن على بعد بضعة مربعات سكنية

2
00:01:24,746 --> 00:01:30,117
قالت الشرطة المحليّة بأنّ مهرجاً قام بقتله وقطع إصبعه -
مهرّج؟ أيّ إصبع؟ -

3
00:01:30,127 --> 00:01:31,797
السبّابة اليمنى -
أثمّة شهود؟ -

4
00:01:31,797 --> 00:01:35,098
أجل، سمع صاحب متجر صوت الطلقة الناريّة
ولمح المشتبه به وهو يفرّ

5
00:01:35,218 --> 00:01:38,329
الآن أظنّ بأنّ القاتل أجبره
على سلك ممرّ الحديقة ومن ثمّ قتله هناك

6
00:01:38,449 --> 00:01:41,620
هل أخذ القاتل الإصبع معه؟ -
يبدو هكذا -

7
00:01:42,640 --> 00:01:45,471
...القيام بقطع السبّابة اليمنى يعني

8
00:01:45,591 --> 00:01:47,911
بعث رسالة؟

9
00:01:48,381 --> 00:01:49,482
هل أنتما من مكتب "كاليفورنيا"؟

10
00:01:49,922 --> 00:01:51,642
(العميلة (تيريزا ليزبن
(هذا (باتريك جاين

11
00:01:51,762 --> 00:01:53,863
(إليس هيندن)
يسرّني أنّ مكتبكم قريب

12
00:01:54,193 --> 00:01:55,643
فهذا الأمر يفوق قدرتنا

13
00:01:55,903 --> 00:01:57,283
لقد حاولنا عدم إفساد الأمر

14
00:01:58,074 --> 00:02:03,135
حافظنا على موقع الجريمة وإستطلعنا المنطقة
بحثاً عن شهود عيان، ووضعنا وصفاً للقاتل

15
00:02:03,175 --> 00:02:05,635
يبدو بأنكم تعرفون ما تفعلون، فلمّ طلبتونا؟

16
00:02:06,276 --> 00:02:08,366
هذا ما وصلنا إليه من خلال الوصف

17
00:02:23,300 --> 00:02:25,100
جميعهم يبكون من الداخل

18
00:02:34,702 --> 00:02:38,663
ما سبب إرتدائك هذا الزيّ؟ -
كان ثمّة إعلان تمثيلي على الإنترنت -

19
00:02:38,783 --> 00:02:42,604
ذُكر فيه بأنّه سيتم عمل تجارب أداء اليوم
"من أجل فلم عن السيرك سيتم تصويره بمقاطعة "سولانو

20
00:02:42,794 --> 00:02:45,945
كانوا يبحثون عن مهرّج موهوب
تمّ الطلب بالتحديد المجيء مرتدين الزيّ

21
00:02:45,955 --> 00:02:48,406
أكان ثمّة إسم على الإعلان؟
معلومات عن كيفية الإتصال؟

22
00:02:48,526 --> 00:02:49,826
كلاّ، فقط العنوان والوقت

23
00:02:50,076 --> 00:02:51,956
ما هو إسمكِ مجدداً؟ -
(فان بيلت) -

24
00:02:52,457 --> 00:02:53,897
...حسناً يا آنسة (فان بيـ

25
00:02:54,677 --> 00:02:55,997
ما هذا؟

26
00:02:56,117 --> 00:02:58,898
إنّ قلبي موجود بجيبكِ

27
00:03:01,489 --> 00:03:02,569
شكراً على منحي وقتك

28
00:03:03,579 --> 00:03:04,599
أكره المهرّجين

29
00:03:04,719 --> 00:03:06,350
نفس الحال
القصّة ذاتها؟

30
00:03:06,910 --> 00:03:08,510
...أخبرني الجميع بأنّهم هنا لحضور تجربة أداء

31
00:03:08,630 --> 00:03:11,601
واصلي الإستجواب وأحصلي على هويّة
حقيقية لكل واحد من الموجودين هنا

32
00:03:11,721 --> 00:03:14,742
وبعدها إرجعي للمكتب
وأنظري إن كان بإستطاعتكِ تعقّب واضع الإعلان

33
00:03:14,862 --> 00:03:17,522
حسناً
أنت، إقترب

34
00:03:21,964 --> 00:03:23,944
أين كنت؟ -
سوق المزارعين -

35
00:03:24,064 --> 00:03:26,225
التفاحات لذيذة هناك، إن كنتِ تحبين هذه الأشياء

36
00:03:27,195 --> 00:03:30,206
أستقومين بحجز المهرّجين؟ -
إن كان القاتل هنا، فلا أريد منه الإفلات منّا -

37
00:03:30,286 --> 00:03:31,786
فات الأوان، لقد أفلت

38
00:03:32,296 --> 00:03:35,624
فهؤلاء مجرّد سِتار من الدخان
أعني، مالسبب الآخر الذي يدعوه لوضع الإعلان؟

39
00:03:35,624 --> 00:03:37,842
لكنّه يوم جميل، إن أردتِ إهداره وقتكِ بإستجواب المهرّجين

40
00:03:37,962 --> 00:03:42,059
نحن مجبرون، ربما إقترف البهلوان غلطة
وتمّ إلقاء القبض عليه مع البقيّة

41
00:03:42,179 --> 00:03:43,658
أتعرفين، عرفتُ مهرجاً بالماضي

42
00:03:44,418 --> 00:03:47,096
(كان إسمه (تاستروفوكس
كان رامي الورق

43
00:03:47,276 --> 00:03:50,344
كان بإستطاعته إلصاق ورقة الآس
على بطيخة من على بُعد 15 متراً

44
00:03:50,364 --> 00:03:54,641
علينا محادثة زوجة الضحيّة -
خمسة عشر متراً، عجباً -

45
00:03:56,550 --> 00:04:01,227
<i> إن تمّ تعريف دالّة الزيتا
لجميع الأعداد المركّبة</i>

46
00:04:01,287 --> 00:04:03,395
<i> فإنّ "س" لا تساوي 1</i>

47
00:04:03,515 --> 00:04:04,394
<i>...بعدها يمكننا</i>

48
00:04:04,514 --> 00:04:07,602
تحدّث لجمهورك يا عزيزي
أنظر إليّ، تحدّث إليّ</i>

49
00:04:09,771 --> 00:04:14,018
(أعلم بأنكِ تحاولين تقديم المساعدة يا (داف -
أخبرني مجدداً بنظرية الزيتا -</i>

50
00:04:14,078 --> 00:04:15,627
<i> يمكنكَ القيام بهذا -
أنا لا أملك المؤهلات الكافية -</i>

51
00:04:15,747 --> 00:04:17,775
أنتَ تبلي جيداً -
أنا متأسف -</i>

52
00:04:19,105 --> 00:04:24,211
قمنا بتصوير هذا قبل سنتين
مباشرة قبل زفافنا

53
00:04:24,571 --> 00:04:26,759
كان (نوا) يحاول الحصول على وظيفة معلّم دائمة

54
00:04:26,879 --> 00:04:28,218
كيف سار هذا الأمر؟

55
00:04:28,338 --> 00:04:31,816
ليس بشكل جيّد، كانت لديه مشكلة بمواجهة الحشود

56
00:04:32,096 --> 00:04:35,494
لقد كان أخي عبقرياً بالرياضيات

57
00:04:35,823 --> 00:04:40,690
أتعلمون، لقد أنهى المدرسة الثانوية بعمر الـ 15
...وحصل على شهادته، خلال

58
00:04:41,000 --> 00:04:45,467
سنتين، لكنّه لم يكن يجيد التعامل مع الناس

59
00:04:45,507 --> 00:04:46,756
لقد كان جيداً معي

60
00:04:47,216 --> 00:04:52,452
"مسائل مختارة بالمعادلات التفاضلية الرابعة"

61
00:04:53,022 --> 00:04:54,831
(أظنّ بأنّها كانت ملك (نوا

62
00:04:55,140 --> 00:04:56,230
أجل

63
00:04:56,350 --> 00:04:58,708
"و، "شغف الحبّ الرقيق

64
00:04:59,098 --> 00:05:00,127
أهو لك؟

65
00:05:01,286 --> 00:05:02,725
تفضّل وقم بالسخرية

66
00:05:02,965 --> 00:05:03,925
ما كنتُ لأحلم بهذا

67
00:05:04,044 --> 00:05:06,653
لا، لا بأس، أنا لم... أفهمه

68
00:05:06,773 --> 00:05:07,932
أعلم كيف يبدو الأمر

69
00:05:08,661 --> 00:05:13,618
فلستُ عبقرية، وإن إلتقيتَ به
على الأرجح لظننتَ بأنّ (نوا) ملك المهووسين

70
00:05:13,708 --> 00:05:17,056
ماذا عساي أقول؟
لطالما كنتُ أكنّ شعوراً نحو الأذكياء

71
00:05:17,216 --> 00:05:19,014
إعتقدت صديقاتي بأنني كنتُ معتوهة

72
00:05:20,423 --> 00:05:21,833
لكن حين كان يفتح قلبه

73
00:05:22,322 --> 00:05:23,961
كان (نوا) يملك روحاً جميلة

74
00:05:25,000 --> 00:05:27,329
وقد كنتُ أعامله بشكل جيّد
لقد ساعدته بالتعامل مع العالم

75
00:05:28,108 --> 00:05:29,787
ما الذي كان يفعله لكسب عيشه؟

76
00:05:30,037 --> 00:05:34,144
لقد قام بنشر بضعة مقالات بمجلاّت الرياضيات

77
00:05:34,964 --> 00:05:36,083
...والذي

78
00:05:36,683 --> 00:05:38,391
من الواضع بأنهم لا يدفعون الكثير

79
00:05:38,761 --> 00:05:40,600
لكنه كان سيبلي جيداً

80
00:05:41,000 --> 00:05:44,587
...أعني، لقد كان دائماً يكتشف

81
00:05:45,257 --> 00:05:47,575
...ما الذي تطلقونه عليه؟ إثباتات

82
00:05:47,695 --> 00:05:50,054
ويخترع بعض الأشياء

83
00:05:50,383 --> 00:05:52,622
لكن بيوم ما كانت ستحقق نتائجاً كبيرة
أنا متأكدة من هذا

84
00:05:53,082 --> 00:05:58,538
وماذا عن الوقت الحالي؟ -
لقد كنّا نعتاش من أجر وظيفتي كنادلة -

85
00:05:59,397 --> 00:06:03,215
(أعتقد بأنّ هذا الأمر ضايق (نوا
لأنه قال بأنه يريد المساعدة أكثر

86
00:06:03,734 --> 00:06:08,481
لقد بدأ بالعمل في البيع والشراء قبل بضعة أشهر
...لكن

87
00:06:08,501 --> 00:06:09,930
لا أظنه سار بشكل جيّد

88
00:06:10,270 --> 00:06:13,678
لماذا؟ -
لا أعرف، رفض التحدّث عن الأمر -

89
00:06:14,157 --> 00:06:16,546
دافني)، لم يتحدّث يوماً عن أيّ شيء)

90
00:06:16,936 --> 00:06:19,214
حسناً، إلى أين كان متوجهاً هذا الصباح؟

91
00:06:19,264 --> 00:06:23,561
"إلى مقهى بوسط البلدة، مقهى "آريال

92
00:06:24,201 --> 00:06:31,326
لقد قضى معظم أيامه هناك مع حاسوبه المحمول
يقوم بعمليّة البيع والشراء، قال بأنه كان يروق له تردد الخلفية

93
00:06:31,336 --> 00:06:32,725
ما هو خطبك؟

94
00:06:33,155 --> 00:06:35,783
أعني، لم تكن تجلس أو البقاء دون حراك
أهو بسبب الشعور بالذنب؟

95
00:06:36,043 --> 00:06:37,522
...كلاّ، أنا

96
00:06:40,010 --> 00:06:41,749
لقد توفي أخي الصغير منذ وقت قصير

97
00:06:43,098 --> 00:06:46,346
وقد كان يرتعب من المهرّجين
لذا مهمن كان القاتل فهو شخص سقيم

98
00:06:46,356 --> 00:06:51,462
أكنتِ على علم بشأن خوف (نوا) من المهرّجين؟ -
أجل، كانت لدى (نوا) سلوكياته الغريبة -

99
00:06:51,492 --> 00:06:55,540
ومن أجل السجلات
أين كنتِ صبيحة اليوم عند الساعة الـ 7:30؟

100
00:06:55,560 --> 00:06:57,159
كنتُ هنا، نائمة

101
00:06:57,279 --> 00:06:59,757
لقد عملتُ بمناوبة متأخرة ليلة البارحة؟ -
وأنت؟ -

102
00:07:01,196 --> 00:07:03,784
بداخل سيارتي، بطريقي إلى العمل

103
00:07:03,904 --> 00:07:05,873
لقد كان (نوا) يلعب مباراة صعبة هنا

104
00:07:06,312 --> 00:07:08,331
لم... يكن يلعب مع أيّ منكما؟

105
00:07:09,071 --> 00:07:09,990
كلاّ

106
00:07:10,110 --> 00:07:11,139
مع من كان يلعب؟

107
00:07:11,259 --> 00:07:13,688
بشكل عام مع شخص واحد
(تولمان بانتينغ)

108
00:07:13,977 --> 00:07:17,935
تولمان بانتينغ)، إنه يدير متجراً يطلق عليه)
إسم "رُكن الأحجية" وهو بعيد عن منزل الضحيّة

109
00:07:18,564 --> 00:07:20,983
أظهرت سجلات الهاتف حصول الكثير من المكالمات
بين المتجر والمنزل

110
00:07:21,103 --> 00:07:23,431
سنتوجّه للتحدّث إليه
كيف تجري الأمور مع المهرّجين؟

111
00:07:23,721 --> 00:07:26,219
<i> "عثرت شرطة "كينمور
على زيّ مهرّج على جانب الطريق</i>

112
00:07:26,339 --> 00:07:28,867
<i> على بُعد 3 كيلومترات من موقع الجريمة
لكن لم يتمّ العثور على حمض نووي عليه</i>

113
00:07:28,987 --> 00:07:33,075
حسناً، ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية
لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً

114
00:07:33,095 --> 00:07:34,274
حسناً حضرة الرئيسة، لكِ هذا

115
00:07:37,821 --> 00:07:40,120
لقد كان لدى (نوا) عقل ممتاز

116
00:07:41,099 --> 00:07:43,667
قبل بضعة سنوات، أصدرتُ كتاباً يحوي عدداً من الأحجيات

117
00:07:43,787 --> 00:07:46,366
وبعد فترة وجيزة راسلني (نوا) على البريد الإلكتروني

118
00:07:46,765 --> 00:07:51,732
لقد... لقد حلّ جميع الأحجيات
بالطبع، لكنّه وجد أيضاً عيوب منطقية بإثنين منها

119
00:07:51,862 --> 00:07:57,058
حينها أدركتُ بأنّه عليّ ضمّ شخص
بمقدرته الثقافية إلى خبرتي

120
00:07:58,168 --> 00:08:00,566
مباشرة بعد ذلك، بدأنا بلعب مباراة شطرنج عادية

121
00:08:00,686 --> 00:08:01,685
كم مرّة كنتَ تراه؟

122
00:08:02,195 --> 00:08:05,353
...مرّة بالشهر، لكننا

123
00:08:05,473 --> 00:08:07,531
...كنّا نلعب عبر شبكة الإنترنت أو الهاتف، و

124
00:08:09,500 --> 00:08:13,258
أظن بأنكَ... بأنكَ ستحبّ هذا
إنها صعبة نوعاً ما

125
00:08:13,328 --> 00:08:15,086
...ألا تدخل هذه نوعاً ما بهذه الطريقة

126
00:08:15,206 --> 00:08:17,575
...حول هذه
...وهذه تدخل هناك

127
00:08:17,695 --> 00:08:19,164
...وبعدها من فوق هكذا، و

128
00:08:20,972 --> 00:08:22,032
هكذا، أليس كذلك؟

129
00:08:23,491 --> 00:08:24,660
جيّد جداً

130
00:08:24,860 --> 00:08:26,119
أجل

131
00:08:26,509 --> 00:08:28,058
كان هذا ممتعاً

132
00:08:28,477 --> 00:08:34,074
أتعرف شخصاً كان غاضباً من (نوا)، أو ربما
شخصاً يكنّ ضغينة تجاهه؟

133
00:08:34,194 --> 00:08:36,262
كلاّ، لا، على... الإطلاق، لكن، كما ترين

134
00:08:36,562 --> 00:08:41,978
كان (نوا) غير واعٍ تماماً لمشاعر الأشخاص
لذا بعض الأحيان كانوا يعتبرونها فظاظة

135
00:08:42,178 --> 00:08:49,413
لكنّه بصراحة أ... أ... ألطف شخص يمكنكما تصوّره
(أ... أنا لا يمكنني تخيّل شخص يرغب بقتل (نوا

136
00:08:49,493 --> 00:08:52,591
أكنتَ على علم بأنه يعاني من الـ "كولروفوبيا"؟
...هذا يعني بأنهّ يخاف من

137
00:08:52,611 --> 00:08:55,559
الخوف من المهرّجين، لا، على الإطلاق

138
00:08:55,869 --> 00:08:57,329
أأنتَ واثق؟ -
تماماً -

139
00:08:57,639 --> 00:09:01,419
أين كنتَ هذا الصباح عند الساعة الـ 7:30؟
خرجتُ لممارسة الجري

140
00:09:03,209 --> 00:09:04,709
أكانت هذه اللعبة التي كنتَ تلعبها مع (نوا)؟

141
00:09:05,449 --> 00:09:07,158
بالواقع، أجل

142
00:09:09,448 --> 00:09:10,808
أجل، أظنه قد تغلّب عليك

143
00:09:10,928 --> 00:09:13,468
أتلعب؟ -
قليلاً... -

144
00:09:14,008 --> 00:09:15,268
علينا اللعب بوقتٍ ما

145
00:09:15,538 --> 00:09:16,548
هذا يناسبني

146
00:09:16,668 --> 00:09:19,098
"سأفتتح اللعبة بتحريك البيدق إلى المربّع "ج4

147
00:09:21,908 --> 00:09:24,128
"البيدق إلى المربّع "هـ6"، الحصان إلى "و3

148
00:09:24,248 --> 00:09:25,367
"البيدق إلى "د5

149
00:09:25,487 --> 00:09:29,337
تتجنّب المناورة، مثير للإهتمام
"البيدق إلى "د4

150
00:09:29,737 --> 00:09:31,367
أحقاً؟ -
شرف الكشافة -

151
00:09:31,487 --> 00:09:33,857
هلاّ عدنا إلى الإستجواب، رجاءً؟

152
00:09:33,977 --> 00:09:37,127
بالطبع، أقدّم إعتذاري
ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب

153
00:09:37,247 --> 00:09:37,937
سنرى بخصوص هذا

154
00:09:38,057 --> 00:09:40,887
ألاحظتَ أمراً غير إعتيادي بسلوك (نوا) في الآونة الأخيرة؟

155
00:09:41,007 --> 00:09:42,837
كلاّ، لقد، لقد كان ثمّة أمر واحد

156
00:09:43,877 --> 00:09:50,706
حين، حين بدأنا فعلياً تلكَ اللعبة
كان (نوا) مصمماً جداً على المراهنة

157
00:09:51,566 --> 00:09:52,966
وهو أمر لم يسبق له فعله أبداً

158
00:09:53,086 --> 00:09:56,086
هل قبلتَ الرهان؟ -
كلاّ، أنا أحبّ مالي حباً جماً -

159
00:09:56,246 --> 00:09:59,576
أأنتَ واثق بأنكَ تودّ البقاء على تلكَ الإفتتاحية؟ -
لم لا؟ -

160
00:09:59,616 --> 00:10:01,266
"الحصان إلى المربّع "و6

161
00:10:01,666 --> 00:10:02,736
"الحصان إلى المربّع "ج3

162
00:10:02,956 --> 00:10:05,875
"القلعة إلى... المربّع "هـ7

163
00:10:06,325 --> 00:10:07,965
إنها جنازتك

164
00:10:08,255 --> 00:10:10,395
شكراً على منحنا وقتك -
شكراً لك -

165
00:10:11,255 --> 00:10:12,705
شكراً لزيارتكما

166
00:10:12,825 --> 00:10:15,785
"بالمناسبة، الفيل إلى... "ز5

167
00:10:16,955 --> 00:10:18,205
إنتبه إلى ملكتك

168
00:10:22,735 --> 00:10:24,734
(مرحباً، وصلتكَ رسالة من شخص يدعى (تولمان

169
00:10:25,794 --> 00:10:26,874
"قلعة الملك الجانبية"

170
00:10:30,774 --> 00:10:32,764
بينما يميل تجاه هلاكه

171
00:10:33,304 --> 00:10:37,214
الشطرنج، لعبة الملوك -
ملوك يملكون الكثير من وقت الفراغ -

172
00:10:37,244 --> 00:10:39,014
حضرة الرئيسة؟ -
ما الأمر؟ -

173
00:10:39,284 --> 00:10:42,593
أخبرتنا زوجة (نوا) بأنه كان
يكسب النقود من خلال المداولة، صح؟

174
00:10:42,593 --> 00:10:43,493
هذا صحيح

175
00:10:44,233 --> 00:10:48,733
إنهم يملكون مبلغاً قليلاً في المصرف، لكنني تحققتُ
من سجل متصفّح الويب لديه، لم يقم بعمليّة مداولة واحدة

176
00:10:48,753 --> 00:10:51,743
لذا تحققتُ من ضمانه الإجتماعي
لم يملك قط أسهماًً

177
00:10:51,763 --> 00:10:52,763
ما الذي كان يفعله إذاً؟

178
00:10:52,883 --> 00:10:57,283
لا أعرف، ثمّة الكثير من الملفات تبدو كرسائل وأرقام عشوائية

179
00:10:57,723 --> 00:11:02,062
...بكل أسبوع، يرسلها عبر البريد الإلكتروني إلى نفس العنوان
"بيست سلاير 949"

180
00:11:02,182 --> 00:11:05,452
(إتصلي بمزوّد خدمة إنترنت (نوا
"دعيهم يطلعونكِ على من يكون "بيست سلاير

181
00:11:06,052 --> 00:11:09,022
حضرة الرئيسة؟
إنّ (دافني فاليكيت) على الخط 2 وتبدو مذعورة

182
00:11:11,702 --> 00:11:15,342
<i>دافني)؟) -
عليكم المجيء، ثمّة شخص بداخل منزلي -</i>

183
00:11:15,552 --> 00:11:18,062
لـ، لقد إتصلت حالما رأيتُ الباب مفتوحاً

184
00:11:18,182 --> 00:11:19,812
لا بأس، هوّني الأمر عليكِ

185
00:11:19,932 --> 00:11:23,621
لقد غبتُ لأقل من ساعة، كان عليّ الإتصال بالشرطة
أعلم، لم... لم أكن أفكّر

186
00:11:23,741 --> 00:11:25,011
كم عدد المداخل للمنزل بالإضافة للمدخل الأمامي؟

187
00:11:25,131 --> 00:11:26,401
فقط الباب الخلفي -
سأتولى الأمر -

188
00:11:26,521 --> 00:11:28,101
وأنتما توليا المدخل الأمامي

189
00:11:31,071 --> 00:11:32,191
قام أحدهم بفتحه بالقوّة

190
00:11:43,260 --> 00:11:44,520
المطبخ خالٍ

191
00:11:46,350 --> 00:11:47,520
الحمّام خالٍ

192
00:11:47,640 --> 00:11:48,950
غرفة المعيشة خالية

193
00:11:50,320 --> 00:11:51,830
غرفة النوم خالية

194
00:11:52,720 --> 00:11:54,120
يا شباب، عليكم رؤية هذا

195
00:12:02,209 --> 00:12:05,269
أراد أحدهم شيئاً بشدّة

196
00:12:05,949 --> 00:12:08,719
خزينة تحت الأرض -
هذه فكرة تقليدية جداً -

197
00:12:09,539 --> 00:12:12,439
إنّه قفل إستشعار متطوّر، سيكون من الصعب كسره

198
00:12:12,559 --> 00:12:14,719
سأطلب الموظفين التقنيين، وأخبرهم بحاجتنا إلى حدّاد

199
00:12:15,079 --> 00:12:16,409
لا تتكلّف عناء ذلك

200
00:12:17,759 --> 00:12:19,438
وجدتُ المفتاح

201
00:12:20,138 --> 00:12:21,868
كلاّ، هذه النوعية من الخزانات لا تستخدم المفاتيح

202
00:12:21,988 --> 00:12:23,578
بلى، إنها كذلك

203
00:12:29,928 --> 00:12:31,708
ضعيه بكيس الأدلّة

204
00:12:37,038 --> 00:12:38,847
يع

205
00:12:54,617 --> 00:12:58,406
أتخبروني بأنّ أحدهم قتل زوجي وقطع إصبعه كي يفتح خزينة؟

206
00:12:58,786 --> 00:13:01,316
...أجل، وهذا كل ما وجدناه بداخلها

207
00:13:01,436 --> 00:13:05,076
لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق
أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل

208
00:13:05,296 --> 00:13:06,406
كلاّ

209
00:13:06,526 --> 00:13:09,736
أسبق أن ذكر (نوا) شيئاً عن الخزينة؟ -
...كلاّ، مطلقاً، نحن -

210
00:13:10,066 --> 00:13:14,926
لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج
قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه

211
00:13:14,986 --> 00:13:18,385
...ربما يمكنكم رؤية
(أنّ مشاركة المعلومات لم تكن صفة قويّة لدى (نوا

212
00:13:18,475 --> 00:13:21,305
نعتقد بأنّه مهما كان الشيء الذي كان القاتل
يبحث عنه لم يكن موجوداً بالخزينة

213
00:13:21,425 --> 00:13:22,985
لهذا السبب قاموا بتخريب بقيّة المنزل

214
00:13:23,105 --> 00:13:25,415
هلاّ عذرتيني؟ -
أجل -

215
00:13:26,405 --> 00:13:27,775
(ليزبن)

216
00:13:59,163 --> 00:14:01,463
(جاين)

217
00:14:04,713 --> 00:14:07,073
(إتصل (تشو) بمزوّد خدمة (فاليكيت

218
00:14:07,093 --> 00:14:11,083
(إنّ "بيست سلاير" هو (أليك موسكا
إنه يقطن على بُعد 24 كيلومتر

219
00:14:11,103 --> 00:14:13,153
إنّ (تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إليه الآن -
ممتاز -

220
00:14:14,053 --> 00:14:16,302
أكان لدى (نوا) مخابئ أخرى؟

221
00:14:17,112 --> 00:14:19,002
ربما، أجل، بالطبع، لا أدري

222
00:14:19,122 --> 00:14:21,612
أعني، أشعر بأنني لم أعد أعرف شيئاً

223
00:14:22,172 --> 00:14:26,052
أعني، ما عدد الأسرار التي إحتفظ بها؟
ما... ما سبب الإحتفاظ بهذه الخردوات في خزينة؟

224
00:14:26,072 --> 00:14:32,172
ليست جميعها خردة، هذه مجلّة "الرجل العنكبوت" العدد 46
"بهذا العدد، يقضي على "الصاعق

225
00:14:32,172 --> 00:14:34,791
إنه ممتاز، ويستحق كل فلس

226
00:14:34,911 --> 00:14:36,881
لكن ما وجدته مثيراً للإهتمام

227
00:14:38,161 --> 00:14:43,431
بأنّ لوح الشطرنج الذي وضعه زوجكِ على الطاولة باهظ الثمن

228
00:14:43,551 --> 00:14:48,161
وهذا اللوح من جهة أخرى، تمّ صنعه بالصين
ليس باهظاً جداً

229
00:14:49,191 --> 00:14:53,970
لذا علينا التساؤل عن سبب إخفاء اللوح الرخيص بعناية فائقة

230
00:14:54,090 --> 00:14:55,700
...إلاّ

231
00:15:01,340 --> 00:15:02,870
إن كان ثمّة شيء بداخله

232
00:15:07,660 --> 00:15:08,810
مفتاح خزانة

233
00:15:08,930 --> 00:15:11,780
خزانة رقم 42، أتسائل عن مكانها

234
00:15:16,329 --> 00:15:17,669
أهذا هو؟ -
نعم -

235
00:15:22,219 --> 00:15:23,209
نعم؟

236
00:15:23,329 --> 00:15:24,669
أليك موسكا)؟)

237
00:15:25,419 --> 00:15:26,409
لماذا؟ من أنتما؟

238
00:15:26,529 --> 00:15:29,409
"العميلين (تشو) و(ريغسبي) من مكتب "كاليفورنيا
من فضلك إفتح الباب

239
00:15:29,679 --> 00:15:30,269
من؟

240
00:15:30,389 --> 00:15:31,838
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات
يا سيّدي، دعنا ندخل

241
00:15:31,958 --> 00:15:34,558
بالطبع مكتب التحقيقات، لا مشكلة...

242
00:15:34,678 --> 00:15:38,948
إسمعا، أنا أرتدي ملابسي الداخلية
لذا، إمنحاني لحظة كي أرتدي ملابس لائقة

243
00:15:39,038 --> 00:15:41,968
أتظنه سيرتدي بنطاله قبل أن يصل للنافذة؟

244
00:15:42,258 --> 00:15:43,678
كلاّ، لا أظن هذا

245
00:15:43,798 --> 00:15:45,548
(سيّد (موسكا

246
00:15:49,788 --> 00:15:51,897
!دعني أرى يديك

247
00:15:51,927 --> 00:15:54,397
!إبتعد عن النافذة -
!دعني أرى يديك -

248
00:15:54,427 --> 00:15:58,927
حسناً! لا بأس لا مشكلة، أتريان هذا؟
(ثمّة مبلغ 14 ألف دولار بداخله، خذاه إلى (مايك

249
00:15:58,927 --> 00:16:01,977
أخبراه بأنني سأسدد الباقي
أقسم بقبر شقيقة زوجتي

250
00:16:02,057 --> 00:16:03,237
ما الذي تتحدّث عنه؟

251
00:16:03,717 --> 00:16:07,437
لقد أرسلكما (مايك)، أليس كذلك؟
لجمع رهان "بوسطن وفيلادلفيا"؟

252
00:16:08,747 --> 00:16:09,737
تباً

253
00:16:10,996 --> 00:16:13,366
واجه الحائط
ضع يديك فوق رأسك

254
00:16:16,936 --> 00:16:18,226
من أنتما؟

255
00:16:18,346 --> 00:16:20,016
أتذكر الشارة؟
"م.ك.ت"

256
00:16:20,136 --> 00:16:22,876
ماذا يكون هذا؟ -
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات -

257
00:16:22,996 --> 00:16:23,986
وماذا يكون هذا؟

258
00:16:24,106 --> 00:16:26,426
نحن أشبه بمكتب التحقيقات الفدرالي
لكننا محددين بمكان معيّن

259
00:16:32,145 --> 00:16:33,615
شكراً

260
00:16:33,655 --> 00:16:38,385
دعني أخبرك عن مدى أسفي
على سوء الفهم الذي حصل عند الباب

261
00:16:38,425 --> 00:16:42,445
لم تكن لديّ أية فكرة بأنكما شرطيين -
لقد أريناكَ شارتنا وعرّفنا عن نفسينا -

262
00:16:42,655 --> 00:16:44,705
ألا تشاهد الأفلام؟
هكذا يفعلها الرجال الأشرار

263
00:16:44,825 --> 00:16:46,335
كلاّ، هذا ليس صحيحاً
إجلس

264
00:16:52,374 --> 00:16:54,084
كيف تعرف (نوا فاليكيت)؟

265
00:16:54,464 --> 00:16:59,014
من المقهى، فـ (نوا) يحب قهوة فيينا المحمّصة
"أما أنا فأحب جزئياً قهوة "سومطرة

266
00:16:59,094 --> 00:17:03,404
...أهذا ما كان يبعثه لك عبر البريد الإلكتروني
طلبات القهوة؟

267
00:17:04,754 --> 00:17:08,204
(عليكَ البوح بالحقيقة يا سيّد (موسكا
إنه أمر يسهل تذكره

268
00:17:08,603 --> 00:17:12,293
إليكَ حقيقة الأمر، أقوم أحياناً بوضع الرهانات

269
00:17:12,413 --> 00:17:13,743
أتقصد بأنكَ مقامر منحط؟

270
00:17:14,103 --> 00:17:18,503
أجل، حسناً، قبل شهرين
كنتُ بالمقهى أقوم بالإختيار من أجل الرهان

271
00:17:18,623 --> 00:17:21,363
حينها سألني (نوا) عمّا أفعله
مختصر القصّة الطويلة

272
00:17:21,863 --> 00:17:24,813
أخبرني أنّ بإستطاعته إعطائي "تحليل منطقي" للإحتمالات

273
00:17:24,953 --> 00:17:29,092
لذا جعلته يشارك ببضعة ألعاب
وقد أحرز نجاحاً بكل واحدة منها

274
00:17:29,322 --> 00:17:33,582
وقد جذب هذا إنتباهي، لذا عقدنا إتفاقاً
يعطيني الإختيارات الفائزة، وأعطيه 10% من الأرباح

275
00:17:33,602 --> 00:17:34,742
لا تبدو هذه كإختيارات

276
00:17:35,032 --> 00:17:36,602
أخبرني (نوا) بأنّ عليه إرسالها مشفّرة

277
00:17:36,962 --> 00:17:38,552
لا تسلني، لقد كانت هذه طبيعته

278
00:17:40,202 --> 00:17:41,912
متى فسختم الإتفاق؟

279
00:17:41,942 --> 00:17:43,312
من قال هذا؟ -
أنتَ قلت -

280
00:17:43,572 --> 00:17:45,492
أنتَ متوتر مُذ ذكرتُ إسمه

281
00:17:45,612 --> 00:17:49,451
(قبل 3 أسابيع، أخفقت جميع القرارات التي إتخذها (نوا

282
00:17:49,591 --> 00:17:52,991
لم يكن بإستطاعة الرجل الإجابة بنعم
سألته عمّا يجري

283
00:17:53,061 --> 00:17:55,361
وكل ما قاله بأنه يعاني من مشكلة، ويعجز عن التركيز

284
00:17:55,481 --> 00:17:56,581
حتماً أغضبكَ هذا

285
00:17:56,701 --> 00:17:59,989
أتظن هذا؟ أهو الذي يعاني من مشكلة؟
أنا من يخسر النقود

286
00:18:00,747 --> 00:18:09,108
لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا
لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل

287
00:18:09,108 --> 00:18:12,426
تمّ القبض على (موسكا) مرّتين بتهمة الإعتداء
(يمكنني رؤيته يطارد (نوا

288
00:18:12,436 --> 00:18:14,539
ربما لإفتعال شجار في حانة، لكن ليس ببدلة مهرّج

289
00:18:15,007 --> 00:18:18,893
السؤال المطروح هو ما سبب فشل إختيارات (نوا)؟

290
00:18:19,013 --> 00:18:21,992
يمكن لأي شخص إتخاذ خطوات سيئة -
لكن لم يكن (نوا) كأيّ شخص -

291
00:18:22,112 --> 00:18:25,291
أعني، يخسر يوماً هنا ويوماً هناك، لكن لـ 3 أسابيع؟

292
00:18:25,411 --> 00:18:28,988
طبقاً لكلام (موسكا)، كان يعاني من مشكلة
كان يعجز عن التركيز، ربما يواجه مشاكل في المنزل؟

293
00:18:29,008 --> 00:18:31,051
لا تبدو هذه كمشكلة ليهتم بها

294
00:18:31,280 --> 00:18:33,492
حتماً الأمر يتعلّق بتحدٍ فكري

295
00:18:33,612 --> 00:18:36,761
أوافقكِ الرأي
لكن من بمقدوره تقديم هذا النوع من التحدّي الفكري

296
00:18:36,821 --> 00:18:39,312
هذه... أحجية من نوع ما، صح؟

297
00:18:39,431 --> 00:18:41,694
(سيّد (جاين

298
00:18:41,813 --> 00:18:44,394
هل، هل أتيتَ إلى هنا للإعتراف باللعبة؟

299
00:18:44,902 --> 00:18:46,028
على الإطلاق

300
00:18:47,493 --> 00:18:49,098
"الفيل يقضي على "هـ7

301
00:18:49,696 --> 00:18:51,738
مثير للإهتمام

302
00:18:51,858 --> 00:18:54,349
ما هي المسألة التي كان (نوا) يعمل عليها من أجلك؟

303
00:18:54,469 --> 00:18:57,209
لا أفهم ما الذي تتحدّثين عنه
لقد كنتُ و(نوا) نلعب الشطرنج

304
00:18:57,458 --> 00:19:00,408
كاذب -
لستُ كاذباً -

305
00:19:00,528 --> 00:19:02,501
ما الذي يجعلكَ تظن بأنني
لا أستطيع المعرفة حين يكذب شخص ما؟

306
00:19:02,620 --> 00:19:05,440
(جاين) -
(أجب؟ هذا يكفي يا سيّد (تولمان -

307
00:19:05,560 --> 00:19:08,719
إبدأ بالبوح بالحقيقة أو سأفقأ عينك -
لا تفكّري حتى بالأمر -

308
00:19:08,729 --> 00:19:11,629
أخفضي المسدّس من يدكِ، أخفضيه

309
00:19:12,446 --> 00:19:14,349
إنّها طريّة، إنها مجرّد يد

310
00:19:14,469 --> 00:19:15,695
ما... ما من شيء هنا

311
00:19:15,814 --> 00:19:17,986
مجرّد... مجرّد يد
نحن على ما يرام

312
00:19:18,724 --> 00:19:20,827
آنيكا)، أخفضي سلاحكِ)

313
00:19:22,760 --> 00:19:26,118
ما سبب وجود حارسة مسلّحة لحمايتك يا سيّد (بانتينغ)؟

314
00:19:27,144 --> 00:19:29,596
لمَ لا ندخل مكتبي؟

315
00:19:29,965 --> 00:19:32,197
إتفقنا؟ من هنا

316
00:19:35,744 --> 00:19:36,701
رائع

317
00:19:36,821 --> 00:19:40,817
أتدركون أهميّة الأحجيات والشفرات بالنسبة إليكم أيها العملاء؟

318
00:19:41,275 --> 00:19:45,062
إنها تحمي بريدكم الإلكتروني
إنها توقف عمليات الإحتيال بواسطة بطاقات الإئتمان

319
00:19:45,102 --> 00:19:53,153
تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه
وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص

320
00:19:53,412 --> 00:19:54,738
لصالح من تعمل؟

321
00:19:54,857 --> 00:19:57,947
نحن لسنا متحيّزين، نعمل لدى من يحتاجنا -
ما الذي يفعله (نوا) من أجلك؟ -

322
00:19:58,385 --> 00:19:59,601
هذا دقيق

323
00:20:00,328 --> 00:20:03,328
سيّد (بانتينغ)، إما أن تتعاون معنا بشكل كامل

324
00:20:03,447 --> 00:20:07,603
أو سأطلب من وحدة جرائم الحواسيب
إقتحام هذا المكتب خلال ساعة

325
00:20:09,546 --> 00:20:12,765
...كنتُ أعدّ (نوا) لمشروع صغير

326
00:20:12,884 --> 00:20:15,126
مشروع خاص

327
00:20:15,166 --> 00:20:16,302
من أجل ماذا؟

328
00:20:18,574 --> 00:20:22,730
جهاز بمقدوره فك شيفرة أيّة معلومة مشفّرة

329
00:20:23,109 --> 00:20:27,613
الإختراق العالمي -
هذه كلمة فظة لوصفها به -

330
00:20:27,693 --> 00:20:33,592
حدّدتُ 3 أشخاص بمقدورهم القيام بهذا و(نوا) واحدٌ منهم
عرضتُ على كل واحدٍ منهم مبلغ مليونيّ دولار

331
00:20:34,718 --> 00:20:41,175
بالأسبوع الماضي، هاتفني (نوا) وأخبرني بأنّه صنع الجهاز
لكنه لن يعطيني إياه

332
00:20:41,614 --> 00:20:42,820
لماذا؟

333
00:20:42,939 --> 00:20:47,513
أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه
كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ

334
00:20:47,523 --> 00:20:50,971
ألا يقلقكَ هذا؟ -
أنا رجل أعمال لا رجل أخلاقيات -

335
00:20:51,021 --> 00:20:55,435
لكنه أمر مزعج، حجب (نوا) الجهاز عنك بهذه الطريقة -
ليس فعلاً -

336
00:20:56,930 --> 00:21:02,919
كما ترون، رأيتُ بأنّ (نوا) لم يصنع الجهاز فعلياً
وأنه عجز عن صنعه، لذا كان محرجاً بسبب فشله

337
00:21:03,039 --> 00:21:06,457
ماذا لو صنع جهازاً؟
ما الذي كنتَ لتفعله من أجل الحصول عليه؟

338
00:21:06,547 --> 00:21:07,693
...أيّ شيء

339
00:21:08,161 --> 00:21:10,543
عدا قتله، بالطبع

340
00:21:10,662 --> 00:21:14,618
(لأنني وجدتُ مفتاح خزانة بمنزل (نوا
...تمّ إخفاؤه جيداً... خزانة رقم 42

341
00:21:15,107 --> 00:21:18,256
مشوّق، أتملك فكرة عن مكان الخزانة؟ -
نحن نبحث عنه -

342
00:21:18,295 --> 00:21:23,627
إن وجدتموه، فعليكم إعلامي بذلك
لأنّ ذلك الجهاز ملكي

343
00:21:23,657 --> 00:21:26,048
ليس بعد، فلم تدفع ثمنه

344
00:21:26,377 --> 00:21:34,200
لديّ مجموعة محامين يتولون الأمر
"سيّد (جاين)، قبل أن أنسى... الملكة إلى المربّع "هـ7

345
00:21:34,279 --> 00:21:36,043
تقضي على فيلك

346
00:21:38,036 --> 00:21:40,707
سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين
الذين تعمل معهم على المشروع

347
00:21:40,827 --> 00:21:42,062
حسناً، ما من مشكلة

348
00:21:42,182 --> 00:21:48,290
"هناك (أليكس كروم) والذي يعيش في "أمستردام
(وهناك الشخص الثالث إنه محلّي... (أوليفر مكدانيال

349
00:21:49,436 --> 00:21:51,170
(لكنني أشك بأنه قاتل (نوا

350
00:21:51,679 --> 00:21:52,974
لماذا؟

351
00:21:53,731 --> 00:21:56,322
مصحّة "كلارك" للأمراض العقلية

352
00:22:21,943 --> 00:22:23,946
(أوليفر سايمون مكدانيال)

353
00:22:24,424 --> 00:22:30,941
مذكور بسجلّك بأنكَ أنهيتَ الكليّة بسن الـ 16
وتخرّجتَ من الجامعة بسن الـ 19، وتمّ إرسالكِ إلى هنا

354
00:22:31,061 --> 00:22:33,333
بعد محاولتكِ لخنق والدكَ حتى الموت

355
00:22:33,482 --> 00:22:37,927
إنّه ليس والدي
إنه مستنسخ إلكتروني تمّ إرساله من قِبل حكّام المجرّة الكميّة

356
00:22:38,006 --> 00:22:45,420
هُم، أتعلم، إنهم دائماً يخططون لأمر مريب -
أجل، إنهم يحاولون دفعي إلى حافة الجنون -

357
00:22:45,550 --> 00:22:47,324
لكنهم لن ينجحوا مطلقاً

358
00:22:48,380 --> 00:22:49,865
أسمعتَ بما حصل لـ (نوا)؟

359
00:22:49,984 --> 00:22:53,313
سمعت، أمر مؤسف
أيمكنكِ القيام بتدليك "شياتسو"؟

360
00:22:53,642 --> 00:22:55,296
كلاّ

361
00:22:55,415 --> 00:23:01,504
مؤسف، أنا مشدود، مشدود جداً
وبشرتي جافّة ومتقشّرة

362
00:23:02,750 --> 00:23:07,065
مذكور بسجل الزوّار أنّ (نوا) الشخص الوحيد
الذي أتى لزيارتك، كيف عرفته؟

363
00:23:07,184 --> 00:23:10,543
خلال الدراسات العليا
شعرتُ بالأسى تجاهه

364
00:23:10,632 --> 00:23:15,017
لقد كان غير طبيعي
أخمّن بسبب الإشعاع، كيف مات؟

365
00:23:15,924 --> 00:23:22,301
بطلقة نارية، مما يشير بأنّ حكّام المجرّة لم يقتلوه -
هذا واضح، إنهم يستخدمون أشعة لوراكس -

366
00:23:23,657 --> 00:23:25,929
ما الذي يدعوهم لقتل (نوا) بأية حال؟
جبناء كبار

367
00:23:26,218 --> 00:23:30,194
تماماً، كان قاتله يرتدي حلّة مهرّج
أتملك فكّرة عمّن قد يكون؟

368
00:23:30,971 --> 00:23:34,190
بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون

369
00:23:34,359 --> 00:23:38,883
لا، لكن فكرة المهرّج تنم عن ذكاء
لقد كان (نوا) يكرههم

370
00:23:39,252 --> 00:23:42,929
علمنا بأنكَ كنتَ تعمل على مسألة لدى (تولمان بانتينغ)؟

371
00:23:43,537 --> 00:23:46,546
أجل، عارض الأطباء الأمر، لكنني أقنعتهم بأنّه علاج نافع

372
00:23:46,666 --> 00:23:50,004
!لا تلمس ذلك

373
00:23:54,329 --> 00:24:00,817
أكنتَ تعلم بأنّ (نوا) كان يعمل لحسابه أيضاً؟ -
وهذا يجعله وغداً كبيراً ومنافقاً -

374
00:24:02,072 --> 00:24:03,298
لماذا؟

375
00:24:03,936 --> 00:24:07,782
بالجامعة، عُرض علينا مهمة كتابة شفرة
لبعض مقاولين بشبكة الدفاع

376
00:24:08,051 --> 00:24:14,120
رفض (نوا) ذلك، قال بأنه لا يريد فعل أمر يؤذي الآخرين
وكأنّ ما يفعله لدى (تولمان) أفضل من ذلك

377
00:24:14,200 --> 00:24:15,336
إنّه أسوأ

378
00:24:15,744 --> 00:24:18,495
يمكنكَ تدمير العالم، عملياً، إن أردت

379
00:24:20,368 --> 00:24:24,813
قام (نوا) بالإنتهاء من المشروع
أجل، كيف تسير أمورك بالعمل عليه؟

380
00:24:25,580 --> 00:24:27,174
جيّدة

381
00:24:27,214 --> 00:24:28,689
إذاً لم تقترب حتّى من إنهائه

382
00:24:31,220 --> 00:24:35,077
يمكنني إقتلاع عينيك بواسطة الملعقة -
لنقم بتأجيل هذا لوقتٍ آخر -

383
00:24:35,156 --> 00:24:41,375
يبدو بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز بخزانة يفتحها هذا المفتاح

384
00:24:41,494 --> 00:24:44,902
ألديكَ فكرة عن مكان الخزانة؟

385
00:24:45,022 --> 00:24:49,785
سيّدي، أنا مريض عقلياً
أنا لا أعرف شيئاً، لا أحد يعرف

386
00:24:50,114 --> 00:24:54,598
لكن كما ترى، أنا أعرف بأنني لا أعرف
عبارة متناقضة

387
00:24:54,708 --> 00:24:56,601
إنتهى الإستجواب

388
00:24:57,219 --> 00:24:58,943
أجل، إنتهى

389
00:25:00,129 --> 00:25:01,275
شكراً لك

390
00:25:01,833 --> 00:25:04,055
من الغريب كيف أنكما إتفقتما جيداً

391
00:25:04,823 --> 00:25:08,340
بالحقيقة، أواجه نفس المشكلة
مع هؤلاء الحّكام الكميين المزعجين

392
00:25:08,968 --> 00:25:14,050
أخلاقيات (نوا) منعته من المشاركة بالمشروع بالمقام الأوّل
لكنه قبِله، ما السبب؟

393
00:25:14,060 --> 00:25:16,811
أحبّ (نوا) الأحجيات، ربما لم يستطع مقاومة التحدّي

394
00:25:16,930 --> 00:25:19,591
والكثير من هذه للإختيار بينها -
شكراً -

395
00:25:20,119 --> 00:25:22,521
إمكانية الحصول على الكثير والمزيد من المال؟

396
00:25:23,378 --> 00:25:26,218
هذا دافع مضجر -
لكنه لا يزال رائجاً جداً -

397
00:25:28,081 --> 00:25:30,642
<i> لقد فرّ مريض، لقد فرّ مريض</i>

398
00:25:30,682 --> 00:25:32,256
!إفتح هذا الآن

399
00:25:38,325 --> 00:25:40,886
حذّروا حكّام الكم

400
00:25:45,460 --> 00:25:47,692
أطلبي من شرطة "كينمور" تعميم نشرة بأوصافه

401
00:25:47,722 --> 00:25:49,984
وإجلبي لي كل المعلومات التي يمكنكِ الحصول عليها
عن (أوليفر مكدانيال)، شكراً

402
00:25:50,024 --> 00:25:55,206
أنا منبهر، صنع (أوليفر) بطاقة المرور الخاصة به
مستخدماً معلومات مسروقة من أحد الحرّاس

403
00:25:55,236 --> 00:25:57,299
شغّل جهاز الإنذار لإحداث عمليّة إلهاء

404
00:25:57,339 --> 00:25:59,561
وإختبأ بعدها بغرفة خزائن الحرّاس -
آخر مكان قد يبحثون فيه -

405
00:25:59,591 --> 00:26:04,085
تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد
من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر

406
00:26:04,205 --> 00:26:05,590
ألم يُشر أمن المستشفى لهذا الأمر؟

407
00:26:05,709 --> 00:26:09,048
...كانت المغادرات بإسم حارس الأمن
لا شيء خارج عن المألوف

408
00:26:09,068 --> 00:26:10,941
لذا كان بمقدور (أوليفر) المجيء والخروج متى أراد

409
00:26:11,061 --> 00:26:15,166
(إليكِ المفاجأة... لقد غاب لأربع ساعات بوقت مقتل (نوا -
هذا يضعه بقائمة المشبوهين -

410
00:26:15,286 --> 00:26:18,714
ثمّة أمر واحد لا أستوعبه، لماذا خرج الآن؟
لمَ لا يلتزم بما يفعله عادة وينسل خارجاً بالليل؟

411
00:26:18,724 --> 00:26:20,528
لأنه خرج باحثاً عن الجهاز

412
00:26:20,647 --> 00:26:24,832
...حتماً عرف مكانه حين رأى مفتاح الخزانة
سيفعل أيّ شيء للحصول عليه

413
00:26:24,952 --> 00:26:26,357
هل تحدّثتَ إلى (تولمان بانتينغ)؟

414
00:26:26,477 --> 00:26:27,922
(لا يملك فكرة عن المكان الذي توجه إليه (أوليفر

415
00:26:28,041 --> 00:26:32,466
إن تركَ (أوليفر) آثاراً، فلن تكون له
تحققا من إسم الحارس وراقبا بطاقاته الإئتمانية

416
00:26:32,476 --> 00:26:34,907
لن تكون بطاقة مرور الحارس
(الشيء الوحيد الذي نسخه (أوليفر

417
00:26:35,027 --> 00:26:36,243
حسناً، لكِ ما طلبتِ

418
00:26:38,445 --> 00:26:39,681
(مرحباً (غرايس -
مرحباً -

419
00:26:40,099 --> 00:26:46,098
إن أردتُ السفر عبر المحيط
...تعلمين، لمكان قريب، منتجع من نوعٍ ما

420
00:26:46,098 --> 00:26:47,563
المداواة بالحمامات المعدنية؟

421
00:26:48,430 --> 00:26:50,881
أجل، أجل، هذا الأمر، تماماً

422
00:26:51,001 --> 00:26:53,422
أجل، هذا ما أقصده

423
00:26:53,542 --> 00:26:55,655
أثمّة أماكن تنصحينني بها؟

424
00:26:55,774 --> 00:26:57,568
(أنا منشغلة قليلاً هنا يا (جاين

425
00:26:57,608 --> 00:26:59,431
ألا يمكنكِ البحث عنه بإستخدام الحاسوب؟

426
00:26:59,551 --> 00:27:01,743
سيستغرق هذا، تقريباً 10 ثوان -
لمَ لا تقوم بهذا بنفسك؟ -

427
00:27:01,863 --> 00:27:05,161
سأجلب لكِ شوكولاتة "نوغت" من تلك الآلة

428
00:27:07,762 --> 00:27:11,110
إمنحني 5 دقائق -
(أنتِ ملكة قلبي يا (غرايس -

429
00:27:11,200 --> 00:27:12,934
سأنتظر هنا

430
00:27:14,548 --> 00:27:15,954
شكراً لك

431
00:27:27,224 --> 00:27:29,018
مرحباً بك بمنتجع "تايدووتر" يا سيّدي

432
00:27:29,137 --> 00:27:34,867
شكراً لك، إنه مكان بغاية الروعة -
نحبّ إعتقاد هذا، أثمّة أمر يمكنني مساعدتكَ به؟ -

433
00:27:34,907 --> 00:27:36,551
أجل، ثمّة أمر

434
00:27:36,671 --> 00:27:41,365
كيف حال الموظفين لديكم بالدعارة، بجلب أشياء للضيوف؟ -
ما الذي تعنيه؟ -

435
00:27:41,484 --> 00:27:43,417
تعرف، أشياء خاصّة

436
00:27:43,537 --> 00:27:44,991
...إن كنتَ تتطلّع للحصول على الرفقة

437
00:27:45,111 --> 00:27:48,561
كلاّ، ليست الرفقة ما أبحث عنه

438
00:27:48,681 --> 00:27:51,549
...لكن شكراً لك، إن كنتَ تعرض الرفقة

439
00:27:51,669 --> 00:27:53,254
(غاري)

440
00:27:57,144 --> 00:27:58,659
حصلنا على معلومة من خلال بطاقة إئتمان الحارس

441
00:27:58,999 --> 00:28:02,078
إستخدمها أحدهم لشراء تذكرة سفر للبرازيل
ستغادر الطائرة مطار "سان فرانسيسكو" الدولي خلال ساعة

442
00:28:02,198 --> 00:28:04,495
أعلم شرطة المطار بأننا في طريقنا إليهم -
أمركِ -

443
00:28:12,366 --> 00:28:14,121
ماذا يا (جاين)؟ -
ما الأمر يا (ليزبن)؟ -

444
00:28:14,241 --> 00:28:18,483
"ليس الكثير، قد أذهب لمطار "سان فرانسيسكو
(للقبض على (أوليفر مكدانيال

445
00:28:18,824 --> 00:28:21,241
قد ترغبين بإعادة التفكير بخصوص هذا

446
00:28:31,830 --> 00:28:33,254
أين هو؟

447
00:28:33,374 --> 00:28:38,999
مرحباً، أليس هذا رائعاً؟
رائحة هواء المحيط، والرمال تحت قدميك

448
00:28:39,852 --> 00:28:42,008
أتعلمين، علينا نقل مكتبنا إلى هنا

449
00:28:42,128 --> 00:28:43,873
أوليفر)... أين هو يا (جاين)؟)

450
00:28:43,993 --> 00:28:47,523
ستكونين أكثر سعادة... ستفعل العجائب بمستوى الإجهاد لديكِ

451
00:28:47,543 --> 00:28:51,785
"لقد حجز تذكرة سفر إلى "البرازيل
...تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إلى هناك الآن، لذا)

452
00:28:51,865 --> 00:28:54,703
بقي (أوليفر) بمصح للمجانين لحوالي 6 أشهر

453
00:28:55,565 --> 00:28:56,989
لقد طلبَ منكِ عمل تدليك

454
00:28:58,533 --> 00:28:59,917
إنه بحاجة للقليل من الدلال

455
00:29:01,040 --> 00:29:03,356
الرحلة مجرّد تضليل -
لماذا أنتَ متأكد؟ -

456
00:29:03,637 --> 00:29:06,465
تمّ ضبط جهاز الصوت بغرفته على صوت المحيط

457
00:29:06,926 --> 00:29:14,397
هذا السبب وحقيقة أنّ الغرفة 644 قد طلبت 6 علب
معكرونة معلّبة من البوّاب

458
00:29:14,517 --> 00:29:17,064
لا يمكنكِ إعتقاله بعد -
بلى، يمكنني -

459
00:29:17,265 --> 00:29:21,546
كلاّ، لا يمكنكِ
لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه

460
00:29:21,667 --> 00:29:23,903
فسيقودنا مباشرة إليه -
لا أكترث للجهاز -

461
00:29:24,284 --> 00:29:30,972
ألا تكترثين لجهاز فك الشيفرات الذي بوسعه الولوج لنظام
(الأمن القومي للحكومة؟ هذا ليس تصرّفاً وطنياً يا (ليزبن

462
00:29:32,286 --> 00:29:34,492
مشروب "بينيا كولادا"؟

463
00:29:40,328 --> 00:29:42,313
الرّخ إلى المربّع "ب8"؟

464
00:29:42,434 --> 00:29:44,469
المغفّل المغرور المسكين

465
00:29:46,385 --> 00:29:50,195
سيستسلم (بانتينغ) قبل الغداء، من خلال طريقة لعبه هذه

466
00:29:50,616 --> 00:29:52,251
رائع

467
00:29:54,427 --> 00:29:55,831
...الفيل

468
00:29:56,272 --> 00:29:58,688
"إلى "ج4

469
00:30:00,594 --> 00:30:02,729
ها هو ذا

470
00:30:03,191 --> 00:30:04,775
تشو)، لدينا رؤية واضحة)

471
00:30:05,036 --> 00:30:06,891
سنتّخذ موقعاً
إبقى و(ريغسبي) بالخلف

472
00:30:28,139 --> 00:30:30,897
إنه يتوجّه الآن للداخل، لنرى إلى أين يتجه

473
00:31:13,123 --> 00:31:14,055
من كان ذلك؟

474
00:31:14,176 --> 00:31:15,479
لا أعرف

475
00:31:15,600 --> 00:31:17,044
(راقب (أوليفر)، تعال يا (تشو

476
00:31:20,212 --> 00:31:22,088
نحتاج إلى مسعف عند الرصيف

477
00:31:30,200 --> 00:31:32,296
مكتب "كاليفورنيا"، لا تتحرّك

478
00:32:38,177 --> 00:32:40,593
!لا تتحرّك

479
00:32:42,188 --> 00:32:43,602
سيّد (بانتينغ)؟

480
00:32:44,624 --> 00:32:47,061
أربعة وإثنان

481
00:32:57,981 --> 00:33:00,568
أجل

482
00:33:00,628 --> 00:33:02,684
أحسنتَ عملاً بتعقّبنا إلى الرصيف

483
00:33:02,804 --> 00:33:08,450
لكن بالنسبة لرجل يطمح للإختراق العالمي
فإنّ الإستماع لأجهزة الشرطة ليس أمراً كبيراً

484
00:33:09,001 --> 00:33:11,508
لقد كان يوماً دافئاً بشكل غير عادي

485
00:33:12,100 --> 00:33:15,740
أردتُ التبريد على نفسي بقرب المياه
وتواجدي هناك كان محض صدفة

486
00:33:15,780 --> 00:33:18,307
(هذا ليس طريفاً يا سيّد (بانتينغ

487
00:33:18,497 --> 00:33:19,791
أنتَ بورطة

488
00:33:19,911 --> 00:33:23,621
لقد حصلتَ على عدّة جنايات بسبب ما فعلته عند الرصيف

489
00:33:23,742 --> 00:33:27,622
(ونحن قريبين من النيل منك بتهمة قتل (نوا فاليكيت -
أحقاً؟ -

490
00:33:27,973 --> 00:33:34,120
حقاً، بزّة المهرّج، الإعلان... تبدو من عمل
رجل يهوى ممارسة الألعاب، أليس كذلك؟

491
00:33:34,241 --> 00:33:37,289
أيتها الرئيسة، المدّعي العام على الخطّ، يقول بأنّ الأمر مستعجل

492
00:33:37,409 --> 00:33:42,363
أسديني خدمة وإبعثي بخالص سلامي للمدّعي العام

493
00:33:42,904 --> 00:33:45,532
"وأخبري السيّد (جاين)، الملكة إلى "د8

494
00:33:46,003 --> 00:33:49,011
!"الملكة إلى "د8
شكراً لكِ

495
00:33:53,173 --> 00:33:56,522
عرفتَ مكان إخفاء (نوا) للجهاز
كيف؟

496
00:33:56,532 --> 00:33:59,039
بالجامعة، إعتدتُ الذهاب مع (نوا) إلى الرصيف البحري

497
00:33:59,300 --> 00:34:04,785
كان (نوا) يحبّ لعبة الإمتطاء، وكنتُ أحبّ الشاطئ
جميع هؤلاء الشابات بزيّ السباحة المبلل

498
00:34:05,045 --> 00:34:07,652
عرفتُ بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز هناك حالما رأيتُ المفتاح

499
00:34:07,743 --> 00:34:09,798
لذا قررتَ الفرار والحصول عليه لنفسك

500
00:34:10,360 --> 00:34:13,478
أردتُ النقود، فثمّة حرب بين المجرّات قادمة

501
00:34:13,799 --> 00:34:15,434
أجل، أنا مدرك لذلك

502
00:34:15,695 --> 00:34:18,653
(لكن إن سلّمته إلى (تولمان
فأنتَ تعلم بأننا سنكون بإنتظارك في البهو

503
00:34:18,773 --> 00:34:21,621
أردتُ الجهاز كي أرى طريقة عمله

504
00:34:21,801 --> 00:34:26,655
بعدها، سأجعله ملكي، وأبيعه بأيّ مكان
وأحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض

505
00:34:26,775 --> 00:34:30,676
(تشير سجلات أمن المستشفى خروجك صباح مقتل (نوا
أكنتُ تستعد للحرب؟

506
00:34:30,796 --> 00:34:36,061
كلاّ يا رجل، بل أتناول الفطور بناد الرقص المفضّل لديّ
لديهم مائدة طعام مفتوحة، حيث يمكنكَ تناول كل ما تريده

507
00:34:36,381 --> 00:34:39,680
وقد خطط قاتل (نوا) لخلق إلهاء
من أجل الهروب من مسرح الجريمة

508
00:34:39,801 --> 00:34:42,027
كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها

509
00:34:42,037 --> 00:34:45,787
(لم أعلم بأنّ الذكاء يعتبر جريمة أيها العميل (تشو

510
00:34:47,311 --> 00:34:50,520
(يصرّ المدّعي العام على إطلاق سراح (بانتينغ
وإسقاط جميع التهم

511
00:34:50,821 --> 00:34:55,634
يملك الرجل حتماً نفوذاً كبيراً -
حسناً، هذا واضح، إنه يعرف الكثير من الأسرار -

512
00:34:55,704 --> 00:34:59,334
لا أعرف ما العمل
كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟

513
00:34:59,344 --> 00:35:02,122
الأمر ليس صعباً جداً...

514
00:35:03,747 --> 00:35:07,467
تحدّث إلى الفتيات بنادي الرقص
سيتذكّر أحدهم تواجدي هناك

515
00:35:07,547 --> 00:35:08,931
(إنه يقول الحقيقة يا (تشو

516
00:35:09,643 --> 00:35:14,787
...يعاني (أوليفر) مشكلة بقتل جعّة خفيفة
(وبالتأكيد لن يقتل (نوا فاليكيت

517
00:35:14,937 --> 00:35:17,996
هذا ليس صحيحاً
بإستطاعتي إيذائك بشدّة إن أردتُ ذلك

518
00:35:18,006 --> 00:35:21,515
لكنكَ لا تريد القيام بذلك
قبل أن نسمح لكَ بالخروج من ذلك الباب

519
00:35:21,636 --> 00:35:23,982
أريدكَ أن تسديني صنيعاً -
محال -

520
00:35:24,103 --> 00:35:30,801
فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي
ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟

521
00:35:37,710 --> 00:35:41,851
"يقضي الرخ على "و6
سمحت لي مساعدتكَ الودودة بالدخول

522
00:35:42,573 --> 00:35:44,398
"يقضي الرخ على "و6

523
00:35:45,311 --> 00:35:47,046
"يتحرّك الملك إلى "ز8

524
00:35:47,958 --> 00:35:49,131
ما الذي تفعله هنا؟

525
00:35:49,252 --> 00:35:53,854
عرجتُ عليك لأرى إن كان جهاز (نوا) يعمل فعلاً

526
00:35:54,697 --> 00:35:56,481
أهذا هو؟ -
أجل -

527
00:35:57,143 --> 00:35:58,407
إذاً قام بصنعه

528
00:35:58,527 --> 00:36:00,322
...أجل، وأنا هنا لإعادته

529
00:36:01,034 --> 00:36:02,825
مقابل مليوني دولار طبعاً

530
00:36:02,945 --> 00:36:06,126
أتتوقع منّي أن أدفع لك؟

531
00:36:06,587 --> 00:36:08,728
ليس أنا، لا، بل إلى مالكيه الشرعيين

532
00:36:08,848 --> 00:36:16,661
أسبق أن إلتقيت بزوجة (نوا)، (دافني) وشقيقه (رايف)؟
(من الناحية القانونية، يتم تسليم الملكية إلى (دافني

533
00:36:16,681 --> 00:36:20,133
ومن بينها هذه
أسبق لأيّ منكما رؤية هذا من قبل؟

534
00:36:20,443 --> 00:36:21,774
كلاّ -
ما هو؟ -

535
00:36:21,894 --> 00:36:28,467
(إنّه جهاز تفكيك الشفرات تمّ تصميمه بواسطة (نوا
...للسيّد (بانتينغ)، مقابل مليوني دولار

536
00:36:28,587 --> 00:36:30,648
مليوني دولار الخاصة بكما -
يا إلهي -

537
00:36:30,768 --> 00:36:33,149
(أنا واثق من أنّ الشيك سيكون على ما يرام يا سيّد (بانتينغ
أجل

538
00:36:33,269 --> 00:36:36,190
أظن بأنه علينا التأكد من أنّ هذا الجهاز يعمل

539
00:36:36,310 --> 00:36:38,141
لقد كان هذا جزءاً من إتفاقنا -
كما تريد -

540
00:36:49,777 --> 00:36:51,497
حسناً، نحتاج إلى ملف مشفّر

541
00:36:52,018 --> 00:36:55,779
ماذا عن ملفات العميلة (ليزبن) الشخصية؟ -
كلاّ -

542
00:36:55,799 --> 00:36:58,021
صدف أنها متواجدة معي على قرص -
كلاّ -

543
00:36:58,141 --> 00:37:00,402
إنها تحوي على صور رائعة -
حسناً -

544
00:37:09,606 --> 00:37:11,937
يبدو بأنها تعمل

545
00:37:15,559 --> 00:37:19,090
ما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعني، بأنها لا تعمل -

546
00:37:19,541 --> 00:37:25,133
يبدو بأنّ (نوا) لم يتمكّن من إتمام المشروع
(أعتذر يا سيّدة (فاليكيت

547
00:37:25,143 --> 00:37:26,724
لقد إحتاج للمزيد من الوقت

548
00:37:27,014 --> 00:37:32,777
مهلاً، كيف تعلم بأنه لا يعمل؟
ربما يتلاعب بنا، محاولاً توفير مليونين على نفسه

549
00:37:32,817 --> 00:37:35,368
لا تكن سخيفاً، ما سبب عدم رغبتي بعمل هذا؟

550
00:37:35,998 --> 00:37:39,600
حاول مجدداً، لأنّ زوجي كان عبقرياً
عليه أن يعمل

551
00:37:39,720 --> 00:37:42,511
أخشى بأنّ زوجكِ العبقري كانت لديه قدرات محدودة

552
00:37:42,631 --> 00:37:44,082
سايرها

553
00:37:47,413 --> 00:37:48,974
حسناً، لا بأس

554
00:37:58,699 --> 00:38:00,760
ما الذي يحصل؟

555
00:38:01,700 --> 00:38:03,461
إنّه يعمل

556
00:38:04,702 --> 00:38:07,003
!إنّه يعمل

557
00:38:08,903 --> 00:38:10,234
<i> قامت زوجتي بقتلي</i>

558
00:38:10,654 --> 00:38:12,535
ما الذي يجري؟ -
أطفئه -

559
00:38:12,655 --> 00:38:14,366
!أطفئه! أطفئه -
كلاّ، إنتظري -

560
00:38:14,486 --> 00:38:16,297
هذا صحيح، أليس كذلك؟ -
بالطبع لا -

561
00:38:16,417 --> 00:38:18,508
لقد أخبرتنا بأنكِ لا تعرفين شيئاً عن الجهاز

562
00:38:19,088 --> 00:38:21,049
لقد كنتِ تكذبين -
...كلاّ، لمـ -

563
00:38:22,050 --> 00:38:24,171
طلبتُ من (أوليفر) تغيير الإعدادات كي لا يعمل الجهاز

564
00:38:24,291 --> 00:38:28,693
لكنكِ عرفتِ طريقة إعادتها لما كانت عليه
لقد شاهدتِ (نوا) وهو يعمل

565
00:38:28,713 --> 00:38:34,135
عرفتِ بقراره بعدم تسليمه لـ (تولمان) بأيّ ثمن
...لذا قمتِ بما شعرتِ أنه عليكِ

566
00:38:34,255 --> 00:38:39,058
لقد تلاعبتِ بخوفه، أردتِ أخذ الجهاز
وتسليمه إلى (تولمان) بنفسكِ

567
00:38:39,808 --> 00:38:41,489
وكل ما كان عليكِ فعله هو فتح الخزينة

568
00:38:41,609 --> 00:38:43,480
...لكنّ المشكلة

569
00:38:44,080 --> 00:38:46,691
أنه لم يكن موجوداً بالخزينة

570
00:38:50,983 --> 00:38:55,985
...التمثيلة عن مهووس الرياضيات المجنون والمرأة التي تحبّه

571
00:38:56,896 --> 00:38:58,937
أجل، ظننتُ بأنني و(نوا) سنكون كذلك

572
00:39:02,398 --> 00:39:04,880
"شغف الحبّ الرقيق"

573
00:39:04,910 --> 00:39:06,670
أجل، تفضّل وقم بالسخرية

574
00:39:08,491 --> 00:39:11,002
لم تكن الحياة مع (نوا) تشبه ذلك أبداً

575
00:39:11,242 --> 00:39:16,985
لقد كان الصمت... يسود معظم الأيام
وكتب كنتُ أعجز عن فهم عنوانها

576
00:39:17,205 --> 00:39:21,567
ولا نمارس الحب حين يفكّر
والذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت

577
00:39:22,698 --> 00:39:27,060
أعمل 50 ساعة بالأسبوع وأستجدي البقشيش
كي نتمكّن من الحصول على الطعام

578
00:39:29,551 --> 00:39:35,694
بأية حال، وبعدها أخبرني (نوا) عن هذا الرجل
...والذي سيدفع له مليوني دولار ليصنع هذا الجهاز

579
00:39:35,814 --> 00:39:37,425
مليوني دولار

580
00:39:38,165 --> 00:39:43,678
رجوته، وأخيراً أخبرني بأنه سيصنعه
والذي كان صائباً لأنه كان دوره

581
00:39:44,038 --> 00:39:48,410
لكنه رفض تسليمه، ولم تستطيعي التعايش مع هذا

582
00:39:49,410 --> 00:39:52,492
أجل، حسناً، لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة

583
00:39:53,392 --> 00:39:56,333
...حاولتُ إجباره على تسليمه، لكنّه قال

584
00:39:57,934 --> 00:40:02,006
قال بأنني غير قادرة على فهم الآثار المترتبة على ذلك

585
00:40:03,177 --> 00:40:06,528
لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة

586
00:40:07,609 --> 00:40:10,500
أو أنكِ أغبى بكثير
لستُ واثقاً أيهما أنتِ

587
00:40:12,451 --> 00:40:13,752
إنهضي

588
00:40:15,332 --> 00:40:16,933
تعالي

589
00:40:17,053 --> 00:40:18,824
ضعي يديكِ خلف ظهركِ

590
00:40:28,138 --> 00:40:29,949
ما الذي جعلكَ تشك بها؟

591
00:40:30,069 --> 00:40:36,132
بالواقع، توصلتُ لهذا متأخراً جداً، كنتُ لأتغلّب على نفسي
كان المطبخ بمنزلها غير ملموس لأنه كان مكانها

592
00:40:36,142 --> 00:40:38,613
كانت تعلم بعدم وجود الجهاز هناك

593
00:40:40,244 --> 00:40:42,605
سيّد (جاين)، توقيتك ممتاز

594
00:40:43,675 --> 00:40:46,787
"البيدق إلى "و4

595
00:40:53,530 --> 00:40:55,171
خطوة ذكيّة

596
00:40:56,351 --> 00:40:59,513
لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا
أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي

597
00:41:00,143 --> 00:41:01,214
أجل

598
00:41:01,334 --> 00:41:05,316
بالواقع، أتيتُ إلى هنا لأخذ ما يخصّني

599
00:41:07,096 --> 00:41:12,019
(نظراُ لوضع (دافني
(فإنّ حقوق ملكية الجهاز تذهب لشقيق (نوا

600
00:41:13,039 --> 00:41:20,102
لكن حين إتصلتُ بـ (رايف)، لم يرغب أن تكون له علاقة بالجهاز
...لذا وفقاً لأقوال محاميّ، هذا ينقل الجهاز

601
00:41:20,623 --> 00:41:22,193
إليّ

602
00:41:23,154 --> 00:41:26,035
بحوزتي جميع الإثباتات القانونية هنا
...إن كانت لديكّ شكوك، يمكنكَ

603
00:41:26,035 --> 00:41:29,497
لا داعي لذلك، لا داعي لذلك
إنه لك، إنه لك

604
00:41:30,157 --> 00:41:35,029
آمل أنكَ لا تمانع، لقد قمتُ بحيلة بواسطتها
أردتُ فقط رؤية كيفية عملها

605
00:41:38,151 --> 00:41:39,842
...ما الذي

606
00:41:39,962 --> 00:41:42,153
أتصوّر بأنه سيتم إصلاحها بسهولة -
بسهولة؟ -

607
00:41:42,273 --> 00:41:44,474
ما هذا؟

608
00:41:45,024 --> 00:41:46,785
قد يكون هذا جزءاً منها

609
00:41:52,798 --> 00:41:54,899
ستسمع خبراً من محامي

610
00:41:55,999 --> 00:41:57,620
...تولمان)، أمر أخير)

611
00:41:58,850 --> 00:42:00,821
...الفيل

612
00:42:01,852 --> 00:42:03,593
"إلى "ج4

613
00:42:05,454 --> 00:42:08,095
سيموت الملك خلال 3 خطوات

614
00:42:10,576 --> 00:42:12,377
لقد إنتصرت

615
00:42:12,407 --> 00:42:16,048
إقترب وألقِ نظرة عن قُرب، سترى ذلك

616
00:42:28,004 --> 00:42:29,855
علينا تكرار هذا مرّة أخرى

617
00:42:30,045 --> 00:42:39,349
Translated By: CATS
Re-Synced By: MEE2day

