[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 480 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Signs,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1 Style: Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0010,0010,0290,1 Style: top italic,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Signs Default,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0010,0010,0050,1 Style: On Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: FlashBack,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00440604,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: FlashBack Italic,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00440604,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Song OP,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0001,0001,0020,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:15.61,Song OP,,0000,0000,0000,,حلم واحد، أمنية واحدة Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:20.54,Song OP,,0000,0000,0000,,إن أردتم تحقيقه، فانطلقوا للقمّة Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:28.34,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs28}ون بيس Dialogue: 0,0:00:25.58,0:00:28.34,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H4C41CA&}آرك بلاد وانو Dialogue: 0,0:00:36.47,0:00:40.10,Song OP,,0000,0000,0000,,سنبدأ رحلتنا نحو العالم المجهول Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:45.27,Song OP,,0000,0000,0000,,نشقّ طريقنا عبر الرّياح والأمواج العاتية Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:49.98,Song OP,,0000,0000,0000,,عليّ الاستمرار لأنّني أريد الوصول أوّلاً Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:56.24,Song OP,,0000,0000,0000,,سنقلق لاحقًا بما أنّ النّجاح أو الفشل كجهولين Dialogue: 0,0:00:58.37,0:01:02.79,Song OP,,0000,0000,0000,,عندما يبدو عدوّكم مرعبًا Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:07.88,Song OP,,0000,0000,0000,,فتلك علامة على أنّ قلبكم ينكمش Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:10.42,Song OP,,0000,0000,0000,,الهرب ليس خيارًا Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:12.55,Song OP,,0000,0000,0000,,اقتربوا أكثر ولو بخطوة Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:15.05,Song OP,,0000,0000,0000,,وإن نُعتّ بالوقاحة فتلك مجاملة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:15.05,0:01:19.39,Song OP,,0000,0000,0000,,عندما يصعب الحال، يكون الوقت مناسبًا للضّحك Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:25.31,Song OP,,0000,0000,0000,,إن أردتم البحث عن غد جديد Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:30.61,Song OP,,0000,0000,0000,,فاصقلوا ثقتكم الفريدة Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:35.15,Song OP,,0000,0000,0000,,إلى أن تصبح خطاكم Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:38.82,Song OP,,0000,0000,0000,,أجل! إلى أن تصبح خريطة Dialogue: 0,0:01:38.86,0:01:43.37,Song OP,,0000,0000,0000,,أفق جديد، فانظروا كم شوطًا قطعتم Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:48.42,Song OP,,0000,0000,0000,,إنّه أكثر إشراقًا ومستوى الصّعوبة يزداد Dialogue: 0,0:01:48.79,0:01:53.13,Song OP,,0000,0000,0000,,عيشوا حلمكم وأطلقوا إعصارًا Dialogue: 0,0:01:53.17,0:01:57.97,Song OP,,0000,0000,0000,,الآن! هزّوا التّرتيب Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:02.26,Song OP,,0000,0000,0000,,حلم واحد، أمنية واحدة Dialogue: 0,0:02:02.30,0:02:06.77,Song OP,,0000,0000,0000,,الأحلام لا تهرب... أبعدوا كلّ شيء عن طريقكم Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:09.14,Song OP,,0000,0000,0000,,وانطلق للقمّة Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:19.03,Italics,,0000,0000,0000,,بهدف أخذ أوتاما للطّبيب، غادر لوفي \N.قرية أميغاسا والتقى بزورو في الطّريق Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:25.70,Italics,,0000,0000,0000,,ولكن، اعترض هوكينس الّذي أصبح \N!من أعوان كايدو طريقهم Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:29.62,Default,,0000,0000,0000,,...القاطعان Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:34.13,Default,,0000,0000,0000,,...تسلّق البرج Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,!تموّج Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:48.81,Italics,,0000,0000,0000,,بعد تملّصهم من هوكينس، اتّجه لوفي والبقيّة\N.إلى محلّ شاي تحت تعليمات أوتسورو Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:56.86,Italics,,0000,0000,0000,,،وهناك، كان مصارع السّومو الأوّل في وانو\N.أوراشيما، يتحرّش بالنّادلة أوكيكو Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,أنت... أنا آسف، لكنّ جسدك \N.السّمين يعترض طريقي Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:05.74,Default,,0000,0000,0000,,.ابتعد Dialogue: 0,0:03:12.38,0:03:18.46,Italics,,0000,0000,0000,,في تلك الأثناء، تتجسّس مجموعة\N.على حركات لوفي والبقيّة Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:27.35,Ep Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1800,1800)}أفضل يوم في حياتي\Nأوتاما وحساء الفاصولياء الحمراء الحلوة Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:26.18,Italics,,0000,0000,0000,,أفضل يوم في حياتي! أوتاما"\N"!وحساء الفاصولياء الحمراء الحلوة Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:54.33,Default,,0000,0000,0000,,!تاما! تماسكي Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:56.04,Default,,0000,0000,0000,,!تاما Dialogue: 0,0:04:14.06,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,.هذا منقوع الأعشاب المطهّرة للشّرّ Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:22.36,Default,,0000,0000,0000,,.إنّه مرّ، لكنّه سينفعها\N.دعها تشربه Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:23.65,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:24.49,0:04:26.66,Default,,0000,0000,0000,,.تاما. إليك الدّواء Dialogue: 0,0:04:27.28,0:04:28.08,Default,,0000,0000,0000,,!اشربيه Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:32.91,Default,,0000,0000,0000,,!مقرف Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:35.04,Default,,0000,0000,0000,,!تحمّلي واشربيه Dialogue: 0,0:04:41.13,0:04:42.42,Default,,0000,0000,0000,,!اشربي Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:45.22,Default,,0000,0000,0000,,!اشربي Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.74,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تنزف من ذراعك Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:05.74,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح، إنّه مجرّد خدش Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:07.70,Default,,0000,0000,0000,,...يجب أن يُعالج في الحال Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:08.83,Default,,0000,0000,0000,,.سيُشفى وحده Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:10.28,Default,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:15.08,Default,,0000,0000,0000,,...لذلك Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:29.97,Default,,0000,0000,0000,,!هل استيقظتِ؟ Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:35.31,Default,,0000,0000,0000,,!أخي الكبير! سيّدتي Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:37.06,Default,,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:39.61,Default,,0000,0000,0000,,.أنت في محلّي للشّاي Dialogue: 0,0:05:44.40,0:05:46.24,Default,,0000,0000,0000,,!كوماتشيو Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:50.24,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة لأنّني أقلقتك عليّ Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:52.45,Default,,0000,0000,0000,,!أوتاما-تشان Dialogue: 0,0:05:54.45,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف حال معدتك؟ Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.63,Default,,0000,0000,0000,,هل تؤلمك يا أوتاما-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:23.52,0:06:26.94,Default,,0000,0000,0000,,!أشعر بتحسّن Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:30.57,Default,,0000,0000,0000,,!مفعول ذلك العلاج سريع Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:34.91,Default,,0000,0000,0000,,تُعتبر الأعشاب المطهّرة للشّرّ\N.عقارًا مدهشًا Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:37.79,Default,,0000,0000,0000,,!شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:41.42,Default,,0000,0000,0000,,!نين-نين Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:43.04,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:44.34,0:06:47.72,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكن إزالة السّمّ من جسدك بالكامل Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:52.76,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لا تشربي مياه النّهر \N.ثانية يا أوتاما-تشان Dialogue: 0,0:06:52.97,0:06:55.22,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، مفهوم Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:02.90,Default,,0000,0000,0000,,!اصمتي يا معدتي\N!هذا لا يليق بالسّاموراي Dialogue: 0,0:07:02.94,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,!ماء Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:07.15,Default,,0000,0000,0000,,!إلى النّهر Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.53,Default,,0000,0000,0000,,!أوتاما-تشان! توقّفي Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:18.79,Default,,0000,0000,0000,,!...مياه النّهر Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:23.25,Default,,0000,0000,0000,,...مياه النّهر Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:26.21,Default,,0000,0000,0000,,!لا تشربي منها أبدًا Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:32.89,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، انتهيت. هذه مجرّد \N.علاجات أوّليّة فحسب Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:35.30,Default,,0000,0000,0000,,.جيّد. شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:40.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنت ضخمة جدًّا Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:46.02,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّ بيغ مام كانت امرأة أكثر ضخامة Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:52.32,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا على إنقاذك لي قبل قليل عندما \N.كان مصارع السّومو ذاك يتحرّش بي Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:57.16,Default,,0000,0000,0000,,.لم أفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:01.62,Default,,0000,0000,0000,,.نسيت أن أقدّم نفسي Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:05.92,Default,,0000,0000,0000,,.أنا (سيشّا) اسمي أوكيكو Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:07.50,Default,,0000,0000,0000,,!سيشّا؟ Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:16.22,Default,,0000,0000,0000,,!لا أستطيع... لا أستطيع... لا أستطيع Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:21.39,Default,,0000,0000,0000,,!لا يجب عليك ذلك Dialogue: 0,0:08:28.69,0:08:30.57,Default,,0000,0000,0000,,.هيّا كلي Dialogue: 0,0:08:31.57,0:08:35.16,Default,,0000,0000,0000,,!أرجوك! خذيه بعيدًا يا سيّدتي Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:42.66,Default,,0000,0000,0000,,!ليس لديّ مال حتّى للأعشاب Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:45.33,Default,,0000,0000,0000,,فكيف لي أن أدفع ثمن حساء \Nالفاصولياء الحمراء الحلوة؟ Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:53.97,Default,,0000,0000,0000,,.ليس عليك أن تدفعي ثمنه Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:55.72,Default,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:57.64,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أكله Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:05.48,Default,,0000,0000,0000,,!أعرف أنّك وأوكيكو-سان لم تأكلا الكثير Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:07.86,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس. لا تكوني خجولة Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:12.99,Default,,0000,0000,0000,,سبق وأنقذتِ حياتي وتريدين\N!الآن أن تعطيني طعامًا أيضًا Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:15.65,Default,,0000,0000,0000,,!كيف لي أن أقبل بذلك؟ Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:16.95,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:18.07,Default,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:19.78,Default,,0000,0000,0000,,!قلتُ لا بأس Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:23.45,Default,,0000,0000,0000,,سأدفع لك مقابل الأعشاب \N...مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:32.46,Default,,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:36.18,Default,,0000,0000,0000,,...بمجرّد أن تقدّم امرأة ما الطّعام Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:37.89,Default,,0000,0000,0000,,".لا أريده" Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:38.93,Default,,0000,0000,0000,,".حسنًا" Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:43.10,Default,,0000,0000,0000,,فهل تعتقدين أنّها ستأخذه \N!بعيدًا بتلك السّهولة؟ Dialogue: 0,0:09:45.27,0:09:47.31,Default,,0000,0000,0000,,...إن كنتِ لن تأكليه Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:51.52,Default,,0000,0000,0000,,!فسأرميه في الشّارع Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:55.07,Default,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:57.28,Default,,0000,0000,0000,,!أوتاما-تشان، كليه Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:00.66,Default,,0000,0000,0000,,.لن تقبل أوتسورو-سان بالرّفض أبدًا Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:28.44,Default,,0000,0000,0000,,إلى متى ستجلسين هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:33.52,Default,,0000,0000,0000,,!عليك أن تكوني سعيدة\N!اليوم هو عيد مولدك Dialogue: 0,0:10:33.69,0:10:35.32,Default,,0000,0000,0000,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:37.28,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما سمعتُه Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:42.99,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، خذيه كهديّة منّي \N.بمناسبة عيد مولدك وكليه Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:38.76,Default,,0000,0000,0000,,!لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:44.22,Default,,0000,0000,0000,,!هذا الحساء لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:11:47.18,0:11:50.14,Default,,0000,0000,0000,,!هل هذه أوّل مرّة تأكلينه فيها؟ Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:51.27,Default,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:58.86,FlashBack,,0000,0000,0000,,كم يومًا مرّ في رأيك \N!مذ أكلتْ آخر مرّة؟ Dialogue: 0,0:11:58.90,0:12:03.95,FlashBack,,0000,0000,0000,,حتّى عندما تحيك الكثير من \N،القبّعات كلّ يوم وتبيعها Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:08.79,FlashBack,,0000,0000,0000,,نستطيع أن نكسب بالكاد\N!ما يكفي ليعيش شخص واحد Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:20.76,Default,,0000,0000,0000,,!هنالك بعض الموتشي فيه أيضًا Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:23.88,Default,,0000,0000,0000,,!يا له من طعام فخم Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:28.89,Default,,0000,0000,0000,,.بإمكانك إخراجه من خدّيك Dialogue: 0,0:12:31.18,0:12:33.98,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أشبع من تناوله Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:36.86,Default,,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:12:39.61,0:12:43.11,Default,,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلاً يا سيّدتي Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:49.99,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنّ بإمكاني أن أحظى بعيد \N!مولد مذهل أفضل من هذا ثانية Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,!لكنّي أشعر بالسّوء حيال المعلّم-ساما Dialogue: 0,0:13:00.38,0:13:02.34,Default,,0000,0000,0000,,...أوتسورو-سان Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:14.35,Default,,0000,0000,0000,,!هذا أفضل يوم في حياتي Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:36.79,Default,,0000,0000,0000,,...إنّ الأطفال من أمثالها كثيرون هنا Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:39.50,Default,,0000,0000,0000,,.في بلاد وانو Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:44.21,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّ طفلة صغيرة مثلها لا تستطيع \N!الحصول على ما يكفي من الطّعام Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:48.05,Default,,0000,0000,0000,,.يستطيع الرّاشدون أكل السّمّ Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:49.26,Default,,0000,0000,0000,,!لا، لا يستطيعون Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:55.98,Default,,0000,0000,0000,,،ما دمنا نملك البحر والجبال والغابات\N.فتوفير الطّعام لا يجب أن يكون مشكلة Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:57.77,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:13:58.31,0:14:02.40,Default,,0000,0000,0000,,.إن كنّا نحن البشر لم نفسد كلّ ذلك بأنفسنا Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:07.32,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لكايدو Dialogue: 0,0:14:08.32,0:14:09.66,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:15.16,Default,,0000,0000,0000,,.أنتما شابّان لطيفان حقًّا Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.96,Default,,0000,0000,0000,,صحيح! ما اسمكما؟ Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:22.75,Default,,0000,0000,0000,,.اسمي زوروجورو Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:24.38,Default,,0000,0000,0000,,.أنا رونين Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:26.67,Default,,0000,0000,0000,,...اسمي مونكي د Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:41.40,Default,,0000,0000,0000,,...اسمه Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:45.32,Default,,0000,0000,0000,,.لوفيتارو Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:49.20,Default,,0000,0000,0000,,...صـ-صحيح Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:53.16,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لوفيتارو Dialogue: 0,0:14:54.58,0:14:55.79,Default,,0000,0000,0000,,."غوزارو" Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.79,Default,,0000,0000,0000,,أنتما من خارج البلاد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:05.34,Default,,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ دخول هذه البلاد كان صعبًا Dialogue: 0,0:15:05.34,0:15:06.67,Default,,0000,0000,0000,,كيف اكتشفتِ الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:06.88,0:15:08.88,Default,,0000,0000,0000,,.تتكلّمان بطريقة غريبة Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:14.05,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلقا. لن أخبر أيّ أحد Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:18.48,Default,,0000,0000,0000,,.أنا جديدة في هذه البلدة أيضًا Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:23.02,Default,,0000,0000,0000,,وأوكيكو-تشان تعمل في هذا المكان \N.منذ شهر فحسب Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:26.82,Default,,0000,0000,0000,,.سمعتُ أنّ هذه البلدة تُدعى أوكوبوري، أي بقايا Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:28.86,Default,,0000,0000,0000,,أيّ نوع من الأسماء هذا؟ Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:30.65,Default,,0000,0000,0000,,،تمامًا كما يوحي الاسم Dialogue: 0,0:15:31.53,0:15:37.37,Default,,0000,0000,0000,,فإنّ أولئك الّذين يعيشون هنا\N.يحصلون على بقايا من مسؤولي البلدة Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:41.58,Default,,0000,0000,0000,,قالت تاما أنّ هنالك طعامًا \N.غير مسموم في مكان ما Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.83,Default,,0000,0000,0000,,.انظرا هناك Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:48.67,Default,,0000,0000,0000,,هل ترون ذلك الجبل الّذي بلا مداخن؟ Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:53.39,Default,,0000,0000,0000,,كانت توجد في الماضي قلعة \N.تُدعى أودن فوقه Dialogue: 0,0:15:54.39,0:15:57.60,Default,,0000,0000,0000,,.مرّت عشرون سنة على ذلك Dialogue: 0,0:15:57.93,0:16:02.81,Default,,0000,0000,0000,,أودن... سمعتُ هذا الاسم \Nمن قبل، لكن أين؟ Dialogue: 0,0:16:03.69,0:16:06.65,Default,,0000,0000,0000,,،قبل عشرين سنة مضت Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:12.53,Default,,0000,0000,0000,,حكمت عشيرة تُدعى كوزكي \N.بلاد وانو هذه لوقت طويل Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:19.41,Default,,0000,0000,0000,,تلك المزرعة الواسعة الّتي تمتدّ\N...حتّى أسفل الجبل Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:22.83,Default,,0000,0000,0000,,،كانت من صنع أودن-ساما الرّاحل Dialogue: 0,0:16:22.87,0:16:27.79,Default,,0000,0000,0000,,الهدف منها إطعام جميع \N.من في كوري طعامًا لذيذًا Dialogue: 0,0:16:27.84,0:16:34.68,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن من المفترض أن يحتكر أوروتشي \N.والبقيّة موارد هذه البلاد الغذائيّة Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:39.89,Default,,0000,0000,0000,,...مزرعة النّعيم تلك Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:44.48,Default,,0000,0000,0000,,!سمعتُ هذا Dialogue: 0,0:16:59.12,0:17:05.96,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن من المفترض أن يحتكر أوروتشي \N.والبقيّة موارد هذه البلاد الغذائيّة Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:11.17,Default,,0000,0000,0000,,...مزرعة النّعيم تلك Dialogue: 0,0:17:13.51,0:17:15.09,Default,,0000,0000,0000,,!سمعتُ هذا Dialogue: 0,0:17:15.26,0:17:19.14,Default,,0000,0000,0000,,هل يوجد طعام غير مسموم في المزرعة؟ Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:21.68,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:26.69,Default,,0000,0000,0000,,،طعام لذيذ وآمن\N...ومياه صافية وملابس Dialogue: 0,0:17:26.73,0:17:28.86,Default,,0000,0000,0000,,...وكلّها من أجل Dialogue: 0,0:17:28.90,0:17:33.19,Default,,0000,0000,0000,,!الشّوغن أوروتشي Dialogue: 0,0:17:36.49,0:17:41.03,Default,,0000,0000,0000,,،في الجهة الأخرى من تلك البوّابة\N.توجد بلدة يعيش فيها المسؤولون Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:48.25,Default,,0000,0000,0000,,نترجّاهم أن يبيعونا أشياءً ما عادو يستعملونها \N.وطعامًا يكاد يفسد لنبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:49.71,0:17:51.84,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب تُدعى بلدة أوكوبوري Dialogue: 0,0:17:52.17,0:17:56.34,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّنا بخير... بإمكاننا العيش على الأقلّ Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:47.93,Default,,0000,0000,0000,,!ما الّذي تظنّ نفسك فاعلاً؟\N!لا تعترض طريقي Dialogue: 0,0:18:49.35,0:18:52.44,Default,,0000,0000,0000,,!سمعتُك يا امرأة Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:55.19,Default,,0000,0000,0000,,!كنتِ تتحدّثين بالسّوء عن الشّوغن Dialogue: 0,0:18:57.44,0:19:00.95,Default,,0000,0000,0000,,سمعي أفضل بثمانية أضعاف \N!من الإنسان العاديّ Dialogue: 0,0:18:57.44,0:19:02.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\pos(115,155)\fs18}أحد الموهوبين\N{\fs28}باتمان\N{\fs18}فاكهة سمايل الوطواط Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:04.16,Default,,0000,0000,0000,,!لا تفوتني كلمة سيّئة في حقّ الشّوغن Dialogue: 0,0:19:07.70,0:19:10.08,Default,,0000,0000,0000,,،أفهم أنّك سمعتَها Dialogue: 0,0:19:10.12,0:19:13.50,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل ذلك سبب وجيه\Nلتنهي حياة شخص ما؟ Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:15.63,Default,,0000,0000,0000,,.كانت لتموت إن أصابها السّهم Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:21.84,Default,,0000,0000,0000,,،ما دمتم تعيشون بهدوء\N!فنادرًا ما سيكون لي سبب لأذيّتكم Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:24.51,Default,,0000,0000,0000,,...لكنّ أوروتشي-ساما Dialogue: 0,0:19:24.55,0:19:29.89,Default,,0000,0000,0000,,لن يسمح أبدًا للآخرين بامتلاك\N!روح ثوريّة أبدًا Dialogue: 0,0:19:56.50,0:19:59.42,Default,,0000,0000,0000,,!تبًّا! ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:45.05,Default,,0000,0000,0000,,!أتولّى هذا Dialogue: 0,0:21:20.80,0:21:22.09,Default,,0000,0000,0000,,!سهامي Dialogue: 0,0:21:23.22,0:21:25.26,Default,,0000,0000,0000,,!تصدّى لكلّ واحد منها Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:27.30,Default,,0000,0000,0000,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:31.81,Default,,0000,0000,0000,,حدثت سرقات في المزرعة\N.لعدّة أسابيع Dialogue: 0,0:21:31.85,0:21:36.02,Default,,0000,0000,0000,,!إنّنا نبحث عن السّارق الآن Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:39.11,Default,,0000,0000,0000,,!أيعقل أنّكما السّارقان؟ Dialogue: 0,0:21:45.65,0:21:47.53,Default,,0000,0000,0000,,!رونين بعين واحد؟ Dialogue: 0,0:21:50.03,0:21:53.83,Signs,,0000,0000,0000,,القاطع زوروجورو Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:53.83,Default,,0000,0000,0000,,!رأيته على ملصقات المطلوبين Dialogue: 0,0:22:20.77,0:22:22.86,Default,,0000,0000,0000,,!دعني Dialogue: 0,0:22:27.24,0:22:29.28,Default,,0000,0000,0000,,!من تكون؟ Dialogue: 0,0:22:33.03,0:22:35.20,Default,,0000,0000,0000,,!أنا عدّاء بارع Dialogue: 0,0:22:35.25,0:22:37.66,Default,,0000,0000,0000,,!يمكنني العدْوُ بسرعة 200 كلم في السّاعة Dialogue: 0,0:22:46.21,0:22:48.88,Default,,0000,0000,0000,,!يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:22:50.84,0:22:51.93,Default,,0000,0000,0000,,!تاما Dialogue: 0,0:22:54.85,0:22:56.18,Default,,0000,0000,0000,,!أوتاما-تشان Dialogue: 0,0:22:59.39,0:23:01.94,Default,,0000,0000,0000,,!النّجدة Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:06.23,Default,,0000,0000,0000,,!أخي الكبير Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:09.53,Default,,0000,0000,0000,,!تاما Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:23.75,Italics,,0000,0000,0000,,أُخذت أوتاما لبلدة باكورا حيث \Nيعيش المسؤولون Dialogue: 0,0:23:23.75,0:23:26.88,Italics,,0000,0000,0000,,!والقراصنة تحت جنح أوروتشي برخاء Dialogue: 0,0:23:27.17,0:23:30.26,Italics,,0000,0000,0000,,،وبينما يدنو الخطر من أوتاما لحظة بلحظة Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:34.26,Italics,,0000,0000,0000,,هل يستطيع لوفي ورفاقه\N!بلوغ منطقة العدوّ؟ Dialogue: 0,0:23:34.43,0:23:35.89,Default,,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة من وان بيس Dialogue: 0,0:23:35.89,0:23:39.27,Default,,0000,0000,0000,,!الاندفاع نحو منطقة العدوّ"\N"!بلدة باكورا، حيث يعيش المسؤولون برخاء Dialogue: 0,0:23:39.31,0:23:41.56,Default,,0000,0000,0000,,!ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا Dialogue: 0,0:23:41.69,0:23:45.69,Ep Title,,0000,0000,0000,,الاندفاع نحو منطقة العدوّ\N!بلدة باكورا، حيث يعيش المسؤولون برخاء