﻿1
00:00:18,480 --> 00:00:22,160
"أذبني بلطف"

2
00:00:22,440 --> 00:00:27,160
جميع الشخصيات والأماكن والحالات"
"والحوادث في هذا المسلسل خيالية

3
00:01:16,720 --> 00:01:17,760
(مي ران)

4
00:01:34,720 --> 00:01:36,000
"أتمنى أن تعيشي حياة سعيدة"

5
00:01:42,600 --> 00:01:47,040
:الحلقة الرابعة عشرة"
"الناس الذين يرغبون في أن يتم تجميدهم

6
00:01:48,720 --> 00:01:49,920
هذا جيد

7
00:01:50,760 --> 00:01:52,440
إنه يعمل بشكل جيد -
نعم -

8
00:01:52,680 --> 00:01:54,080
أنا سعيد

9
00:02:01,280 --> 00:02:03,440
هل أنت متأكد
من أن المخرج (ما) استقال؟

10
00:02:04,120 --> 00:02:07,600
لا أظن أنه فعل -
أحب كم هو عاطفي وغير متوقع -

11
00:02:07,920 --> 00:02:09,400
لا يمكن للجميع أن يكونوا مثله

12
00:02:09,520 --> 00:02:11,720
كل هذا يأتي من ثقته بنفسه

13
00:02:11,840 --> 00:02:15,040
كان يتقاضى الكثير من المال
وكثير من القنوات تستميت لتوظيفه

14
00:02:16,160 --> 00:02:17,680
أنا أغار جداً -
وأنا أيضاً -

15
00:02:37,080 --> 00:02:39,320
"المدير بارد القلب"

16
00:02:54,360 --> 00:02:55,400
مرحباً، هذه أنا

17
00:02:56,640 --> 00:02:57,920
ما رأيك أن نتناول الشراب معاً؟

18
00:02:58,680 --> 00:03:01,000
"(كو مي ران)"

19
00:03:06,440 --> 00:03:09,560
الشخص الذي تتصل به"
"لا يمكنه الرد حالياً

20
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
مي ران)، يمكنك تناول العصير)

21
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
تفضلي

22
00:03:21,800 --> 00:03:22,960
لنقرع كؤوسنا جميعاً

23
00:03:23,240 --> 00:03:24,600
في صحتكما -
في صحتكما -

24
00:03:25,280 --> 00:03:26,560
إنها تواعد شخصاً ما

25
00:03:27,160 --> 00:03:29,560
من؟ -
إنه شخص تعرفينه -

26
00:03:30,360 --> 00:03:32,400
من؟ -
سون هاين جين)، المشرف) -

27
00:03:35,240 --> 00:03:36,640
وهي حصلت على الطلاق

28
00:03:37,160 --> 00:03:39,840
قلت لك إن هذا سيحدث

29
00:03:41,720 --> 00:03:44,160
بالمناسبة، كيف حالك أنت والمخرج؟

30
00:03:44,600 --> 00:03:47,840
عجباً، قالت العرافة إنك ستقابلين
توأم روحك بعد عشرين عاماً

31
00:03:47,960 --> 00:03:50,480
هيا، فكري في الأمر
لقد كانت موهوبة فعلاً

32
00:03:50,600 --> 00:03:51,640
نعم

33
00:03:52,200 --> 00:03:54,600
أنا أعرف أنه توأم روحي

34
00:03:55,760 --> 00:03:58,040
ولكن هل تظنان أنني توأم روحه؟

35
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
ماذا؟

36
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
هل من خطب؟

37
00:04:00,680 --> 00:04:02,800
ماذا علي أن أفعل؟

38
00:04:03,200 --> 00:04:05,440
أنتما لديكما خبرة أكثر مني
لذا لا بد من أنكما أكثر حكمة

39
00:04:05,920 --> 00:04:08,160
أن تكون خبرتك أكثر
لا يعني دوماً أنك أكثر حكمة

40
00:04:08,280 --> 00:04:10,840
لماذا تظنين أن هناك كثيراً من المسنين
الذين يتسببون بالمتاعب؟

41
00:04:11,240 --> 00:04:14,720
نحن فقط لدينا
عدة حلول مبنية على تجاربنا

42
00:04:16,160 --> 00:04:17,840
ما الخطب؟ أخبرينا

43
00:04:20,440 --> 00:04:21,600
...لقد رأيته

44
00:04:23,200 --> 00:04:25,720
مع صديقته السابقة

45
00:04:26,480 --> 00:04:27,480
هذا فظيع

46
00:04:28,083 --> 00:04:29,436
أتظنان أنه ما زال يكن مشاعر لها؟

47
00:04:29,520 --> 00:04:30,720
لماذا تقولين هذا؟

48
00:04:30,840 --> 00:04:32,560
أليس هذا ممكناً؟

49
00:04:32,680 --> 00:04:34,840
هما لم ينفصلا لأنهما رغبا في ذلك

50
00:04:34,920 --> 00:04:37,160
يقولون إن الرجال
لا ينسون حبهم الأول أبداً

51
00:04:38,240 --> 00:04:39,520
إليك نصيحتي

52
00:04:40,040 --> 00:04:41,560
إن كان ما تقولينه حقيقياً

53
00:04:41,840 --> 00:04:42,920
فابتعدي عنه

54
00:04:44,360 --> 00:04:46,680
عليك أن تقابلي رجلاً يحبك بصدق

55
00:04:47,760 --> 00:04:50,560
عجباً، هل تلك الفتاة جميلة؟ كم عمرها؟

56
00:04:50,680 --> 00:04:52,320
لا أعرف، غالباً هي في الأربعينيات

57
00:04:52,960 --> 00:04:54,320
إذاً، فهي ليست فتاة

58
00:04:56,880 --> 00:05:00,320
إنها جميلة، ومذهلة

59
00:05:01,280 --> 00:05:02,400
وناجحة

60
00:05:04,640 --> 00:05:06,120
أنا لست ندة لها

61
00:05:06,240 --> 00:05:09,560
بئساً، لا تكوني سخيفة
لا يهم مدى جمالها او روعتها

62
00:05:09,680 --> 00:05:11,880
أنت أصغر منها

63
00:05:12,000 --> 00:05:14,440
ماذا إن كان يتصرف معي
...بهذه الطريقة

64
00:05:14,880 --> 00:05:16,440
لأنه يشعر بالمسؤولية؟

65
00:05:17,760 --> 00:05:19,240
إن كنت تحبينه إلى هذه الدرجة

66
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
فاضربيها ضرباً مبرحاً

67
00:05:21,520 --> 00:05:24,920
عجباً، ما الذي أخطأت فيه المرأة؟

68
00:05:25,200 --> 00:05:26,640
عليها ضرب الرجل بدلاً منها

69
00:05:26,880 --> 00:05:29,440
إذاً، اضربي الاثنين
ضرباً مبرحاً، الحب حرب

70
00:05:29,720 --> 00:05:32,160
عليك أن تعاني كثيراً لتحصلي على حبك

71
00:05:32,720 --> 00:05:35,280
الرقي والأناقة؟ ارميهما من النافذة

72
00:05:35,720 --> 00:05:36,840
من الأفضل لك أن تنصتي لي

73
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
بئساً

74
00:05:46,600 --> 00:05:48,760
السيد المتجمد، ما الذي تفعله؟

75
00:05:50,600 --> 00:05:52,200
هل أختك في المنزل؟

76
00:05:52,320 --> 00:05:54,560
مي ران)؟ لم تأت بعد، لماذا؟)

77
00:05:54,840 --> 00:05:57,520
لا يمكنني الوصول إليها
لم يحدث هذا من قبل

78
00:05:58,160 --> 00:05:59,560
هل علي الاتصال بها؟

79
00:06:04,840 --> 00:06:05,880
(مي ران)

80
00:06:06,840 --> 00:06:08,000
أين أنت؟

81
00:06:08,120 --> 00:06:09,680
حسناً، تعالي إلى المنزل قريباً

82
00:06:11,760 --> 00:06:13,320
لقد أجابت على الاتصال

83
00:06:19,400 --> 00:06:21,720
الشخص الذي تتصل به"
"لا يمكنه الرد حالياً

84
00:06:22,200 --> 00:06:24,120
ماذا؟ ما بها؟

85
00:06:26,600 --> 00:06:29,520
هل تحجب مكالماتي؟

86
00:06:30,200 --> 00:06:31,280
ولكن، لماذا؟

87
00:07:19,560 --> 00:07:20,680
هذا فظيع

88
00:07:21,240 --> 00:07:22,680
لماذا أنت مصدومة جداً؟

89
00:07:25,320 --> 00:07:26,400
ما الأمر؟

90
00:07:27,680 --> 00:07:28,880
هل هناك خطب ما؟

91
00:07:30,160 --> 00:07:31,400
لا، لا شيء

92
00:07:33,520 --> 00:07:35,160
لماذا لم تردي على اتصالاتي؟

93
00:07:37,080 --> 00:07:39,240
لأنني لم أرغب في ذلك -
لم لا؟ -

94
00:07:39,360 --> 00:07:41,400
أعلم أننا سنتشاجر إن أخبرتك بالأمر

95
00:07:41,920 --> 00:07:43,480
وأعلم أيضاً أنني الخاسرة

96
00:07:44,320 --> 00:07:45,680
وعندما أفعل، فسأحزن

97
00:07:47,640 --> 00:07:50,040
ستنجرح مشاعري
لذا لن أتحدث عن الأمر

98
00:07:50,160 --> 00:07:51,680
لا، أخبريني

99
00:07:51,800 --> 00:07:53,000
علي أن أسمع

100
00:07:53,440 --> 00:07:55,200
سأحاول ألا أجرحك

101
00:07:55,320 --> 00:07:57,800
لا، لا يمكنك فعل هذا

102
00:07:57,920 --> 00:07:59,120
لم لا؟

103
00:08:01,040 --> 00:08:02,320
ليس علينا أن نتشاجر

104
00:08:03,480 --> 00:08:04,840
لأنني أنا الحلقة الأضعف

105
00:08:06,040 --> 00:08:07,440
فسأنجرح مهما حصل

106
00:08:11,680 --> 00:08:14,480
انتظري، لماذا أنت الحلقة الأضعف؟

107
00:08:16,120 --> 00:08:17,200
...هذا لأن

108
00:08:19,240 --> 00:08:20,640
مشاعري لك أكبر

109
00:08:31,680 --> 00:08:32,920
هل هناك خطب ما؟

110
00:08:33,720 --> 00:08:36,240
علي أن أفكر في الأمر
سنتحدث ثانية غداً

111
00:08:38,320 --> 00:08:40,120
الآن، أنا عاطفية جداً

112
00:08:40,960 --> 00:08:42,280
أنا لا أريد أن أرتكب خطأ

113
00:08:46,960 --> 00:08:48,080
انتظري

114
00:09:09,320 --> 00:09:11,200
كيف أمكنه ألا يتمسك بي؟

115
00:09:15,640 --> 00:09:16,920
ماذا علي أن أفعل؟

116
00:09:37,400 --> 00:09:38,640
ما الذي جرى لها؟

117
00:09:39,560 --> 00:09:40,880
لماذا هي حزينة؟

118
00:09:51,800 --> 00:09:54,920
سنتمكن قريباً من الحصول على منزل لك

119
00:09:55,560 --> 00:09:58,920
هيا، ليس عليك
أن تصرف مال المؤسسة علي

120
00:09:59,840 --> 00:10:03,760
بالإضافة، أنا حقاً سعيد بالحياة
(في هذا المنزل مع (نام تاي

121
00:10:04,800 --> 00:10:05,880
لقد اعتاد علي

122
00:10:06,400 --> 00:10:08,520
بالرغم من ذلك، أنت بحاجة
لمنزل خاص بك عاجلاً أو آجلاً

123
00:10:08,640 --> 00:10:11,680
يمكننا التحدث عن هذا مجدداً
...عندما أكتشف

124
00:10:11,800 --> 00:10:13,206
كيف أرفع حرارة أجسادكم إلى الطبيعية

125
00:10:17,480 --> 00:10:18,480
(أستاذ (هوانغ

126
00:10:19,680 --> 00:10:20,760
...أنا سآخذ

127
00:10:21,880 --> 00:10:23,160
الحقنة أولاً

128
00:10:24,680 --> 00:10:27,280
أرادت (مي ران) الحصول عليها أولاً

129
00:10:27,400 --> 00:10:28,640
بئساً

130
00:10:28,760 --> 00:10:30,840
إنها شجاعة جداً، وهذا من مصلحتها

131
00:10:31,520 --> 00:10:35,120
فكر في الأمر، هي دخلت
في الكبسولة بشجاعة كبيرة

132
00:10:36,640 --> 00:10:37,720
هذا رائع

133
00:10:38,320 --> 00:10:40,360
انظر من يتحدث

134
00:10:40,840 --> 00:10:42,800
لهذا أنتما الاثنان تناسبان بعضكما بعضاً

135
00:10:44,600 --> 00:10:45,600
(أستاذ (هوانغ

136
00:10:46,720 --> 00:10:48,160
دعني آخذ الحقنة أولاً، من فضلك

137
00:10:49,280 --> 00:10:51,160
حسناً، سأفعل

138
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
"(نا ها يونغ)"

139
00:11:00,000 --> 00:11:02,240
"الإعلامية (نا ها يونغ) لطيفة وجذابة"

140
00:11:07,480 --> 00:11:08,560
...كم هذا رائع

141
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
وجميل

142
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
...تأكدي

143
00:11:15,600 --> 00:11:16,760
من حمايته

144
00:11:17,120 --> 00:11:19,160
قد يرغب فيه أي أحد

145
00:11:24,120 --> 00:11:27,720
(الإعلامية (نا ها يونغ"
"قدوة السيدات العازبات

146
00:11:32,520 --> 00:11:35,360
لقد بدأنا بالتمويل الجماعي
فيما يخص تجربة علم التجميد

147
00:11:35,640 --> 00:11:38,520
لقد زاد الرقم
على الثلاثة ملايين في يوم واحد

148
00:11:38,640 --> 00:11:40,916
ألم تكن مجموعة (أونسانغ) ستمول التجربة؟

149
00:11:41,000 --> 00:11:42,375
(عاد رئيس مجلس الإدارة (لي سيوك دو

150
00:11:42,440 --> 00:11:46,200
لم يريدوا لشركة كبيرة كهذه
أن تمول المشروع

151
00:11:46,960 --> 00:11:49,520
(هل (دونغ تشان
هو من بدأ هذا المشروع؟

152
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
نعم

153
00:11:50,960 --> 00:11:52,120
هذا من شيمه

154
00:11:52,600 --> 00:11:54,760
عندما يتم صنع العلاج

155
00:11:55,240 --> 00:11:58,040
فستدخل تجربة علم التجميد مرحلة جديدة

156
00:11:58,720 --> 00:12:01,160
...(إذاً (دونغ تشان) و(مي ران

157
00:12:01,440 --> 00:12:03,800
سيتمكنان من الحياة
بشكل طبيعي، صحيح؟

158
00:12:03,920 --> 00:12:06,680
إن نجح الاختبار الطبي، فهذا صحيح

159
00:12:07,880 --> 00:12:09,720
هل يمكننا تغطية هذا؟ -
لقد طلبت هذا -

160
00:12:10,160 --> 00:12:11,840
ولكنهما رفضا

161
00:12:12,880 --> 00:12:13,880
كنت أعلم

162
00:12:25,200 --> 00:12:27,320
هذا مهم جداً، لذا ضعيه
في العناوين الرئيسية

163
00:12:27,440 --> 00:12:29,200
وضعي هذا في النهاية

164
00:12:29,320 --> 00:12:30,360
جيد

165
00:12:52,080 --> 00:12:55,480
لماذا لم تتزوجي بعد؟

166
00:12:59,000 --> 00:13:01,720
هل تعلمين مدى وقاحة هذا السؤال؟

167
00:13:03,840 --> 00:13:05,680
إن كان هكذا، فأنا أعتذر

168
00:13:06,040 --> 00:13:08,200
...هل تسألينني

169
00:13:08,920 --> 00:13:10,360
إن كان هذا بسبب (دونغ تشان)؟

170
00:13:12,080 --> 00:13:14,160
كان عليك أن تسأليني مباشرة

171
00:13:14,600 --> 00:13:16,200
كانت إجابتي ستكون أسهل

172
00:13:18,520 --> 00:13:19,640
...أما زلت

173
00:13:20,640 --> 00:13:22,080
تكنين له المشاعر؟

174
00:13:24,800 --> 00:13:27,000
!(آنسة (كو -
أنت رائعة حقاً -

175
00:13:28,480 --> 00:13:29,720
أنت ما زلت جميلة أيضاً

176
00:13:31,440 --> 00:13:32,600
والأهم من كل هذا

177
00:13:33,800 --> 00:13:35,520
أنت شخص أحبه (دونغ تشان) يوماً ما

178
00:13:39,640 --> 00:13:40,640
...أنت

179
00:13:42,280 --> 00:13:43,640
تزعجينني

180
00:13:46,560 --> 00:13:48,040
هل أنت غير واثقة بنفسك حقاً؟

181
00:14:27,520 --> 00:14:28,840
"مدخل البناء، موقف السيارات"

182
00:14:46,480 --> 00:14:48,120
هل أنت غير واثقة بنفسك حقاً؟

183
00:14:52,400 --> 00:14:53,760
أنا لست قليلة الثقة بنفسي

184
00:14:54,240 --> 00:14:55,480
ما الذي تخافين منه؟

185
00:14:56,560 --> 00:14:57,600
لا شيء

186
00:15:07,360 --> 00:15:08,840
تعالي إلى الخارج، علينا أن نتحدث

187
00:15:20,880 --> 00:15:22,560
أرأيتم؟ قلت لكم إنه لم يستقل

188
00:15:22,680 --> 00:15:24,640
أنت على حق، ما الأمر إذاً؟

189
00:15:24,760 --> 00:15:25,880
علينا أن نتصرف

190
00:15:34,800 --> 00:15:36,520
الآن أخبريني، ما الذي يجري؟

191
00:15:38,120 --> 00:15:41,560
رأيتك على السطح
مع الآنسة (نا) يوم أمس

192
00:15:44,200 --> 00:15:46,760
فهمت، إذاً هذا كان السبب

193
00:15:48,480 --> 00:15:50,360
ألهذا لم تردي على اتصالاتي أمس؟

194
00:15:50,480 --> 00:15:51,720
ما الذي يجري بينكما؟

195
00:15:52,440 --> 00:15:53,800
ما الذي حدث البارحة؟

196
00:15:54,880 --> 00:15:56,200
لا أرغب في الحديث عن الأمر

197
00:15:57,080 --> 00:16:00,400
علي أن أحترم خصوصيتها أيضاً

198
00:16:02,320 --> 00:16:03,480
...أنا فقط

199
00:16:06,040 --> 00:16:08,200
لقد أوضحنا فقط سوء تفاهم قديم

200
00:16:08,320 --> 00:16:09,400
أي سوء تفاهم؟

201
00:16:12,240 --> 00:16:15,480
هل تحبني حقاً؟

202
00:16:16,480 --> 00:16:18,200
الآن، عندما أفكر في الأمر
لا أعتقد أنك تفعل

203
00:16:18,320 --> 00:16:20,360
أخبرتك أن صديقي السابق
كان يعيش في غرفة العلية

204
00:16:20,480 --> 00:16:21,880
ولكنك لم تشعر بالغيرة أبداً

205
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
أنا لا أعتقد أنك تحبني

206
00:16:24,720 --> 00:16:26,560
...لقد مثلت أنني لم أشعر بالغيرة

207
00:16:26,680 --> 00:16:28,640
لأنني لم أرغب في جعلك
تثيرين فوضى حول الأمر

208
00:16:29,160 --> 00:16:31,600
كنت ما أزال غاضبا في داخلي

209
00:16:31,720 --> 00:16:33,160
...هل تعلمين كم كان صعباً

210
00:16:33,280 --> 00:16:34,880
علي أن أتصرف وكأنني غير مبال؟

211
00:16:36,120 --> 00:16:38,480
أنا لا أريد أن أبدو صغيراً في عينيك

212
00:16:38,600 --> 00:16:41,280
ابتسمت وأهملت الموضوع
لكي أبدو شاباً لطيفاً

213
00:16:41,400 --> 00:16:44,520
ولكن، كانت هناك فوضى عارمة في عقلي

214
00:16:45,160 --> 00:16:46,560
ألا تعتقدين أنني أحبك؟

215
00:16:47,960 --> 00:16:51,560
حسناً لأكون صادقاً
لم يكن حباً من النظرة الأولى

216
00:16:55,160 --> 00:16:58,520
لا يمكنني أن أقول أشياء لا أشعر بها
لذا أريدك أن تفهمي

217
00:16:58,640 --> 00:16:59,760
أكمل

218
00:17:00,320 --> 00:17:02,400
لماذا أنت معجب بي
إن لم تكن قد وقعت في حبي؟

219
00:17:02,520 --> 00:17:03,560
تماماً

220
00:17:04,360 --> 00:17:05,720
أنا لا أعرف أيضاً

221
00:17:06,440 --> 00:17:09,360
لا أعرف ما الذي أحبه فيك

222
00:17:09,920 --> 00:17:11,240
ولكنني أحبك حتى الموت

223
00:17:19,680 --> 00:17:20,920
أنا شاب مسن

224
00:17:22,080 --> 00:17:24,600
لا يمكنني الاستمرار لأن هذا
سيجعلني أشعر بالضيق، فلنتوقف

225
00:17:24,720 --> 00:17:26,760
هل تستخدم سلطتك علي؟

226
00:17:26,880 --> 00:17:29,880
أنت تستمرين في القول
... إنك أدنى مني، لكن

227
00:17:30,000 --> 00:17:32,640
لا يهم كم تحبني
لا يمكنك مقارنته بحبي لك

228
00:17:33,800 --> 00:17:35,280
أنا أحبك أكثر

229
00:17:35,560 --> 00:17:36,840
لا تكوني سخيفة

230
00:17:36,960 --> 00:17:39,640
كيف ستعرفين إن كنت
تحبينني أكثر أم لا؟

231
00:17:39,880 --> 00:17:42,120
ليس الأمر وكأن باستطاعتنا أن نزن مشاعرنا

232
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
انتظري

233
00:17:47,200 --> 00:17:48,640
"(كو مي ران)"

234
00:17:50,440 --> 00:17:52,240
"(كو مي ران)"

235
00:17:54,880 --> 00:17:56,600
تفضلي -
"الرائعة" -

236
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
"(ما)"

237
00:18:06,560 --> 00:18:09,520
ما الاسم الذي سجلته لي على هاتفك؟

238
00:18:09,640 --> 00:18:11,440
لقد بحثت عن كنيتي
ووجدث اسم مطعم حيوانات برية

239
00:18:11,560 --> 00:18:13,120
(مطعم (ديم سوم)، ومحل (سوشي

240
00:18:13,240 --> 00:18:15,000
مطعم دجاج، وعربة مشروبات

241
00:18:15,400 --> 00:18:17,200
لماذا سجلت اسم عربة مشروبات؟

242
00:18:17,320 --> 00:18:18,560
أنا الوحيد الذي لم أجد اسمي

243
00:18:21,640 --> 00:18:23,320
..."وضيع بارد القلب" -
...وضيع -

244
00:18:25,880 --> 00:18:27,560
"وضيع بارد القلب"

245
00:18:28,840 --> 00:18:30,880
أنت كنت هكذا
عندما سجلت رقمي بهذا الاسم؟

246
00:18:31,000 --> 00:18:32,200
يا لها من مزحة

247
00:18:33,640 --> 00:18:35,120
"الاسم"

248
00:18:35,240 --> 00:18:37,640
"الأدنى"

249
00:18:38,400 --> 00:18:39,440
تفضلي

250
00:18:44,360 --> 00:18:46,880
الآن علاقتنا أصبحت واضحة تماماً

251
00:18:48,720 --> 00:18:51,320
حاولي أن تبتسمي على الأقل

252
00:18:51,440 --> 00:18:54,440
الأمر ليس مضحكاً -
أنت ظريفة عندما تغضبين -

253
00:18:55,640 --> 00:18:57,800
لا تجعلني أضحك -
لماذا لا تضحكين؟ -

254
00:19:01,120 --> 00:19:03,360
صحيح، أنا الأدنى
لذا لا يجب أن أقول أي شيء

255
00:19:04,440 --> 00:19:06,920
أنا جائعة، لم آكل شيئاً منذ ليلة البارحة

256
00:19:09,720 --> 00:19:12,200
ألم أقل لك آلاف المرات
ألا تفوتي الوجبات؟

257
00:19:13,040 --> 00:19:14,320
أنت لا تصغين لي أبداً

258
00:19:20,240 --> 00:19:22,920
لماذا سلمت ورقة استقالتك؟

259
00:19:23,280 --> 00:19:25,480
لأن علي أن أتحمل مسؤولية ما فعلت

260
00:19:26,520 --> 00:19:29,640
هل عليك أن ترحل
حتى إن كانت الشركة ترغب في وجودك؟

261
00:19:31,920 --> 00:19:34,840
عليك أن تنصت لي لأنني رائعتك

262
00:19:36,440 --> 00:19:37,600
حسناً، تابعي

263
00:19:38,360 --> 00:19:40,240
ألا يمكنك أن تتابع العمل في المحطة؟

264
00:19:40,360 --> 00:19:42,080
لماذا؟ كي نبقى أنا وأنت معاً طوال اليوم؟

265
00:19:43,080 --> 00:19:48,120
عندما التقينا أول مرة
قلت لي إن حلمك لم يتحقق بعد

266
00:19:49,120 --> 00:19:50,360
عليك أن تحقق حلمك

267
00:19:51,240 --> 00:19:54,160
إن بدأته هنا، فعليك أن تنهيه هنا أيضاً

268
00:19:54,600 --> 00:19:56,880
يجب أن تكون مدونات الفيديو
هي خطوتك التالية

269
00:20:02,600 --> 00:20:04,000
"(أخبار محطة (تي بي أو"

270
00:20:04,120 --> 00:20:05,920
لا أدلة تثبت تحريض"
"لي هيونغ دو) على القتل)

271
00:20:06,080 --> 00:20:08,280
"(مديرة المكتب، (نا ها يونغ"

272
00:20:14,120 --> 00:20:15,480
(بخصوص قضية (لي هيونغ دو

273
00:20:15,960 --> 00:20:18,520
ماذا تقصدون إنكم لم تعثروا على أدلة
تخص جريمة قتل السيد (جونغ)؟

274
00:20:18,640 --> 00:20:22,120
(هرب رجل يدعى (تيري كيم
ولم نتمكن من القبض عليه بعد

275
00:20:22,920 --> 00:20:23,936
ماذا؟

276
00:20:23,960 --> 00:20:25,880
إنه القاتل المحترف"
"(الذي استأجره (لي هيونغ دو

277
00:20:26,000 --> 00:20:28,920
لا يملك رقم جواز سفر
ولا تملك الشرطة أياً من بصماته

278
00:20:29,280 --> 00:20:31,160
إنه شخص لا يمكنك البحث عنه

279
00:20:31,280 --> 00:20:33,480
(أنا واثقة من أنه عمل في (كوريا
باسم شخص غيره

280
00:20:33,600 --> 00:20:36,120
فتشوا أماكن تواجده
سنتمكن من العثور على شيء ما

281
00:20:45,200 --> 00:20:46,920
"إن كنت تريد ذلك المال"

282
00:20:47,400 --> 00:20:51,240
(فاقتل (ما دونغ تشان"
"حتى إن تم اعتقالي

283
00:20:51,360 --> 00:20:53,320
"وحتى إن مت"

284
00:20:53,440 --> 00:20:54,640
"إن لم تتمكن من فعل ذلك"

285
00:20:54,760 --> 00:20:57,560
فتخلص من نقطة ضعفه"
"(كو مي ران)

286
00:21:23,640 --> 00:21:26,280
مرحباً، هل حددتم
موعد محاكمة (لي هيونغ دو)؟

287
00:21:26,400 --> 00:21:27,440
نعم

288
00:21:27,560 --> 00:21:30,280
ماذا عن القاتل المأجور
الذي هرب؟ هل وجدتموه؟

289
00:21:30,400 --> 00:21:32,600
(إنه ما زال في (كوريا"
"لم يتسلل على قارب خارج البلاد

290
00:21:33,120 --> 00:21:35,720
(لقد تم اعتقال (لي هيونغ دو
لذا فهو لن يفعل شيئاً

291
00:21:35,840 --> 00:21:37,000
"لا تقلق كثيراً"

292
00:21:38,080 --> 00:21:39,080
حسناً

293
00:21:45,520 --> 00:21:48,040
إن كنت قد استقلت، فلماذا أنت هنا؟

294
00:21:48,160 --> 00:21:51,000
إن كنت ستمضي وقتك هنا
فادفع إيجاراً على الأقل

295
00:21:51,120 --> 00:21:53,000
ماذا؟ إذاً خذه من مكافأة نهاية خدمتي

296
00:21:53,600 --> 00:21:54,680
هذا فظيع

297
00:21:57,560 --> 00:22:01,200
يرغب السيد (ما) في أخذ الحقنة أولاً

298
00:22:03,760 --> 00:22:06,600
جاء شخص شاب إلى المختبر مؤخراً

299
00:22:07,760 --> 00:22:09,520
أرادوا الدخول في كبسولات تجميد أيضاً

300
00:22:42,600 --> 00:22:44,280
!(مرحباً، (مي ران

301
00:22:46,960 --> 00:22:49,160
(أتعرفين شاباً اسمه (جانغ وو سين
من شركة (سينوو) للبناء؟

302
00:22:49,640 --> 00:22:50,800
لا، لا أعرفه

303
00:22:50,920 --> 00:22:52,280
كيف يمكنك ألا تعرفيه؟

304
00:22:53,080 --> 00:22:55,120
عجباً، حسناً، أنت متجمدة؟

305
00:22:55,720 --> 00:22:58,760
أكبر مساهم في محطة البث
هي شركة (سينوو) للبناء

306
00:22:58,880 --> 00:23:00,800
ببساطة، إنها مالكة شركتنا

307
00:23:01,520 --> 00:23:04,360
و(جانغ وو سين) هو رئيس مجلس إدارتها
إنه شاب، وغني، ووسيم

308
00:23:04,480 --> 00:23:06,400
كل فتاة في العشرينيات
من عمرها تعرف من هو

309
00:23:06,520 --> 00:23:09,080
ولكن ما علاقة هذا بي؟

310
00:23:09,200 --> 00:23:11,440
يبدو أنه يرغب في لقائك

311
00:23:13,080 --> 00:23:15,040
لماذا؟ -
كيف يمكنني أن أعلم؟ -

312
00:23:15,400 --> 00:23:17,600
عليك أن تذهبي الآن
إنه ينتظرك في غرفة الاجتماعات

313
00:23:18,160 --> 00:23:19,320
الآن؟

314
00:23:40,360 --> 00:23:42,480
(مرحباً، أنا (جانغ وو سين

315
00:23:43,320 --> 00:23:44,640
(أنا (كو مي ران

316
00:23:45,560 --> 00:23:46,720
نعم، أعرف

317
00:23:47,480 --> 00:23:48,640
...هل لي أن أسأل

318
00:23:49,240 --> 00:23:51,480
عن سبب رغبتك في مقابلتي؟

319
00:24:00,120 --> 00:24:01,680
(لقد التقيت الأستاذ (جو غي بام

320
00:24:02,280 --> 00:24:03,560
أنت التقيت الأستاذ (جو غي بام)؟

321
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
لماذا؟

322
00:24:07,840 --> 00:24:08,920
...لأنني

323
00:24:10,760 --> 00:24:12,520
أريد أن يتم تجميدي

324
00:24:17,160 --> 00:24:19,040
هناك امرأة أحبها حقاً

325
00:24:20,480 --> 00:24:24,520
ولكن ليس من السهل
أن أتزوج بامرأة أحبها في عائلة كعائلتي

326
00:24:25,040 --> 00:24:26,280
لذا كنت أقابلها سراً

327
00:24:29,040 --> 00:24:30,200
...ولكنها

328
00:24:33,160 --> 00:24:34,360
مريضة جداً الآن

329
00:24:36,840 --> 00:24:39,400
تم تشخيص حالتها
بمرض غير قابل للعلاج

330
00:24:45,680 --> 00:24:48,080
ولا يمكنني أن أتركها
تدخل كبسولة التجميد وحدها

331
00:24:48,200 --> 00:24:51,600
لهذا تريد أن يتم تجميدك معها؟

332
00:24:53,240 --> 00:24:54,240
نعم

333
00:24:58,720 --> 00:25:00,480
إليك سبب رغبتي في مقابلتك

334
00:25:01,040 --> 00:25:02,840
لا أشعر بالبرد بسهولة
لذا فأنا لا أمانع هذا

335
00:25:05,080 --> 00:25:06,440
ولكنها امرأة

336
00:25:06,560 --> 00:25:08,920
أريد أن أعرف إن كان هذا مناسباً لها
أن تبقى هناك لفترة طويلة

337
00:25:09,640 --> 00:25:11,000
وإن كان هذا مؤلماً

338
00:25:11,480 --> 00:25:13,160
أردت فقط أن أسأل
عن هذا النوع من الأمور

339
00:25:17,960 --> 00:25:19,640
أردت أن أتاكد بعيني

340
00:25:23,960 --> 00:25:25,320
الأمر غير مؤلم أبداً

341
00:25:26,200 --> 00:25:27,400
ولن تشعر بالبرد

342
00:25:28,680 --> 00:25:30,840
كل ما عليك فعله
هو أن تحلم بمستقبل أفضل

343
00:25:32,360 --> 00:25:33,360
حقاً؟

344
00:25:33,720 --> 00:25:34,800
نعم، بالتأكيد

345
00:25:38,160 --> 00:25:39,400
لقد أراحني سماع هذا

346
00:25:41,040 --> 00:25:42,160
شكراً

347
00:25:42,600 --> 00:25:43,600
...ولكن

348
00:25:44,640 --> 00:25:46,800
لماذا ترغب في أن تتجمد معها؟

349
00:25:47,600 --> 00:25:49,520
لماذا لا تنتظرها فقط؟

350
00:25:51,480 --> 00:25:53,760
أريد أن أبقى معها
في الوقت والمكان نفسيهما

351
00:25:55,320 --> 00:25:56,720
إنها الطريقة الوحيدة التي أفكر فيها

352
00:26:02,720 --> 00:26:03,880
أنا شاب بسيط جداً

353
00:26:05,880 --> 00:26:06,880
سأرحل، إذاً

354
00:26:34,040 --> 00:26:36,120
مرحباً -
استمرا بالعمل الجاد -

355
00:26:40,560 --> 00:26:42,720
لقد أتى ليعمل مجدداً

356
00:26:43,080 --> 00:26:45,040
إذاً ماذا؟ ما الذي تريدني أن أفعله؟

357
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
أتعرف ما يريده مجلس الإدارة؟

358
00:26:48,600 --> 00:26:51,160
(يريدون ترقية (دونغ تشان
لمدير قسم المنوعات

359
00:26:51,280 --> 00:26:53,240
ماذا؟ وماذا عني إذاً؟

360
00:26:53,360 --> 00:26:56,080
عليك أن تعطيه منصبك فقط

361
00:26:57,800 --> 00:27:00,360
هؤلاء الناس لا يصدقون

362
00:27:00,480 --> 00:27:04,840
محطة بثنا بحاجة للقيام بعمل كبير

363
00:27:04,960 --> 00:27:06,320
نحن نواجه أزمة كبيرة

364
00:27:06,440 --> 00:27:08,600
بالرغم من هذا، هذا كثير جداً

365
00:27:08,720 --> 00:27:10,520
لا يمكنهم أن يدعوا شاباً
يصبح رئيساً للقسم

366
00:27:10,640 --> 00:27:13,720
إذاً لماذا تخاف دوماً من ذلك الشاب
الذي يبلغ عمره اثنين وثلاثين عاماً؟

367
00:27:13,840 --> 00:27:16,480
لهذا ترغب في رحيله بقوة

368
00:27:24,040 --> 00:27:27,320
لماذا تستمر بالقدوم إلى هنا
بعد أن استقلت؟

369
00:27:28,240 --> 00:27:30,640
ما زلت ترغب في العمل هنا، أليس كذلك؟

370
00:27:30,760 --> 00:27:34,160
هل تذهب إلى الحمام
لأنك تريد أن تعمل هناك؟

371
00:27:34,720 --> 00:27:37,760
إذاً لماذا تستمر بالقدوم إلى هنا؟
لقد استقلت بالفعل

372
00:27:37,880 --> 00:27:41,040
أنا آتي إلى هنا فقط بسبب العادة

373
00:27:41,160 --> 00:27:42,520
...على أية حال، هذا يعني

374
00:27:42,640 --> 00:27:45,440
أنك لا ترغب في العمل هنا، صحيح؟

375
00:27:45,680 --> 00:27:48,080
العمل الذي كان يجب أن أنهيه
منذ عشرين عاماً غير مكتمل

376
00:27:48,200 --> 00:27:49,440
سأرحل حين أنتهي منه

377
00:27:50,240 --> 00:27:53,400
رائع، أنا سعيد لأنك قررت فعل هذا

378
00:27:53,520 --> 00:27:55,040
أي نوع من الجنون هذا؟

379
00:27:55,160 --> 00:27:56,800
هذا ليس منطقياً أبداً

380
00:27:56,920 --> 00:27:59,040
بدلاً من هذا، سأعمل فقط
في الأشياء التي تثير اهتمامي

381
00:27:59,160 --> 00:28:00,440
من الأفضل ألا تتدخل

382
00:28:00,560 --> 00:28:03,920
نعم، بالطبع، أنت حر لتفعل ما تريد

383
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
تابع

384
00:28:12,920 --> 00:28:15,760
هذا مريع -
أمي، لماذا أنت غاضبة؟ -

385
00:28:15,880 --> 00:28:18,080
...(أتذكران عندما أخبرنا الأستاذ (هوانغ

386
00:28:18,200 --> 00:28:20,920
بأن (دونغ تشان) يواعد إحداهن؟

387
00:28:21,040 --> 00:28:23,040
كنت دائماً أرغب في معرفة من يواعد

388
00:28:23,160 --> 00:28:25,640
وبعد الانتظار طويلاً، سألته أخيراً

389
00:28:27,160 --> 00:28:28,560
أنتما لن تصدقا من اتضح أنها هي

390
00:28:29,200 --> 00:28:31,000
توقفي عن التردد وأخبرينا

391
00:28:31,360 --> 00:28:32,760
المتجمدة

392
00:28:33,440 --> 00:28:35,080
ماذا؟ -
...أنا أتحدث عن تلك الفتاة -

393
00:28:35,200 --> 00:28:37,240
التي شاركت في التجربة أيضاً

394
00:28:37,360 --> 00:28:39,400
تلك هي الفتاة التي يواعدها

395
00:28:39,520 --> 00:28:42,360
يا للفظاعة، لا عجب
في أنهما يبدوان ودودين جداً

396
00:28:42,480 --> 00:28:44,000
كانا يبدوان متقاربين في موقع التصوير

397
00:28:44,120 --> 00:28:46,000
ولكن درجة حرارة جسدها منخفضة جداً

398
00:28:46,120 --> 00:28:47,400
هل هي قادرة على إنجاب الأطفال؟

399
00:28:47,958 --> 00:28:49,417
دونغ تشان) هو الابن الأكبر)

400
00:28:49,520 --> 00:28:52,400
وهو متجمد أيضاً
لذا ربما يكون هذا ممكناً

401
00:28:52,520 --> 00:28:53,800
بئساً، اصمتا

402
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
أنا لن أوافق عليها أبداً

403
00:28:55,360 --> 00:28:58,480
من بين جميع الفتيات
لم اختار المتجمدة؟

404
00:28:59,720 --> 00:29:03,000
!(أنتما تعرفان كم أحب (دونغ تشان

405
00:29:03,480 --> 00:29:04,680
ولكنه متجمد أيضاً

406
00:29:10,680 --> 00:29:12,240
سمعت أنك ستأخذ إجازة
من الدراسة لمدة فصل

407
00:29:12,360 --> 00:29:14,520
نعم، سأتقدم إلى خدمة العلم

408
00:29:14,640 --> 00:29:15,680
فهمت

409
00:29:16,440 --> 00:29:17,560
تلك فكرة جيدة

410
00:29:17,960 --> 00:29:19,280
هل لديك صديقة؟

411
00:29:19,800 --> 00:29:22,480
هناك فتاة تعجبني
ولكنها تواعد شخصاً آخر

412
00:29:22,600 --> 00:29:24,880
هل تتحدث عن (كو مي ران)؟
صديقة والدتك؟

413
00:29:25,560 --> 00:29:26,560
نعم

414
00:29:27,360 --> 00:29:28,600
ليس بإمكانك مواعدتها، صحيح؟

415
00:29:30,640 --> 00:29:32,080
جد لنفسك فتاة أخرى

416
00:29:32,200 --> 00:29:33,760
سأتخذ قراراتي وحدي

417
00:29:35,600 --> 00:29:38,400
أنا أخطط للعمل في مشروع جديد
وأرغب أن تكون في طاقمي

418
00:29:38,520 --> 00:29:41,080
(ولكنني بالفعل أعمل مع (مي ران
(في برنامج (غو غو 99

419
00:29:41,200 --> 00:29:43,280
لا، سأهتم بهذا من أجلك

420
00:29:43,640 --> 00:29:45,600
لذا، أنا أريدك في فريقي -
أليس لي قرار؟ -

421
00:29:45,720 --> 00:29:47,240
لا، ليس لك -
لماذا يجب أن أكون أنا؟ -

422
00:29:47,360 --> 00:29:50,240
لأنني معجب بك حقاً

423
00:29:56,920 --> 00:29:58,040
(مرحباً، (دونغ سيك

424
00:29:58,160 --> 00:30:00,800
(دونغ تشان)
عندنا اجتماع عائلي طارئ اليوم

425
00:30:00,920 --> 00:30:02,720
لم أكن أعلم أننا نقوم باجتماعات عائلية

426
00:30:02,840 --> 00:30:04,240
سنقوم بهذا اليوم

427
00:30:04,360 --> 00:30:06,880
عجباً، فهمت، هل أصلحتم الحمام؟

428
00:30:07,000 --> 00:30:08,120
"لا، ليس بعد"

429
00:30:08,440 --> 00:30:10,320
أغلقنا المطعم باكراً اليوم

430
00:30:10,440 --> 00:30:13,040
ما هو الأمر الطارئ؟

431
00:30:13,160 --> 00:30:15,200
عليك أن تاتي إلى المنزل
برفقة الفتاة التي تواعدها

432
00:30:15,520 --> 00:30:16,560
ماذا؟

433
00:30:25,840 --> 00:30:27,120
لا تتوتري

434
00:30:27,560 --> 00:30:29,880
ربما ترغب أمي فقط
في أن تقول لنا أن نكون حذرين

435
00:30:30,000 --> 00:30:31,920
قبل تلقي الحقنة
التي ستعيد لجسدينا حرارتهما

436
00:30:32,760 --> 00:30:33,920
يمكنك أن ترتاحي

437
00:30:35,080 --> 00:30:36,080
لا بأس

438
00:30:52,640 --> 00:30:54,320
(أنا سعيدة برؤيتك، سيدة (كيم

439
00:31:00,680 --> 00:31:02,560
يبقى (دونغ تشان) في منزلك، صحيح؟

440
00:31:02,680 --> 00:31:03,880
لقد أخبرتهم عن الأمر بالفعل

441
00:31:05,280 --> 00:31:08,360
نعم، صادف أن غرفة العلية كانت شاغرة

442
00:31:08,480 --> 00:31:10,760
عجباً، فهمت، هذا مريح

443
00:31:10,880 --> 00:31:12,640
اعتقدت أنكما تنامان في غرفة واحدة

444
00:31:12,760 --> 00:31:15,080
هلا توقفت عن الكلام اللامنطقي؟

445
00:31:15,640 --> 00:31:17,600
لماذا تضعين الأمر على عاتقي؟

446
00:31:18,600 --> 00:31:19,720
لا تهتمي بهم

447
00:31:22,120 --> 00:31:23,240
بالمناسبة

448
00:31:24,120 --> 00:31:25,880
لماذا رغبت في رؤيتنا، يا أمي؟

449
00:31:27,400 --> 00:31:29,920
سمعت أنكما تتواعدان

450
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
نعم

451
00:31:32,640 --> 00:31:36,440
أنتما لا تفكران في الزواج، هل تفعلان؟

452
00:31:36,560 --> 00:31:38,600
عجباً، أمي، لا يمكنك
...أن تسألينا عن هذا

453
00:31:38,720 --> 00:31:40,160
...فجأة -
لا، نحن لا نفعل -

454
00:31:42,520 --> 00:31:44,800
عمري أربع وعشرون عاماً فقط

455
00:31:44,920 --> 00:31:46,440
لم أخطط للزواج بعد

456
00:31:51,400 --> 00:31:53,160
هذا مريح

457
00:31:53,760 --> 00:31:57,440
أنا أردت أن أخبركما
أنه لا يمكنكما أن تتزوجا أبداً

458
00:31:57,560 --> 00:31:58,600
مستحيل

459
00:31:59,160 --> 00:32:00,880
أنا لا أخطط للزواج

460
00:32:01,520 --> 00:32:04,680
ولكن هل يمكنك أن تخبريني
لماذا ليس مسموحاً لنا أن نتزوج؟

461
00:32:04,800 --> 00:32:05,880
أصغي لي

462
00:32:06,640 --> 00:32:09,600
لست جيدة بما يكفي من أجل ابني

463
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
أمي

464
00:32:11,400 --> 00:32:12,680
أنا محبوبة جداً

465
00:32:14,600 --> 00:32:16,600
ثقتك بنفسك مخيفة

466
00:32:16,720 --> 00:32:18,120
أنا أعمل بجد حقاً

467
00:32:18,240 --> 00:32:19,760
لست صعبة الإرضاء ولي شخصية رائعة

468
00:32:21,200 --> 00:32:23,480
كما أن لدي الكثير من المال

469
00:32:23,920 --> 00:32:26,280
تدين محطة البث لي بسبعين مليون دولاراً

470
00:32:27,440 --> 00:32:29,600
ما قصدك؟ هذا ليس صحيحاً

471
00:32:29,720 --> 00:32:33,480
إن فكرت في الأمر
فابنك يتقاضى أجره من أموالي

472
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
ماذا تعنين؟

473
00:32:36,680 --> 00:32:39,320
أنت تعرفين مدى غرابته

474
00:32:39,800 --> 00:32:41,560
لا يستطيع أحد أن يتحمله

475
00:32:41,680 --> 00:32:42,840
أنا غريب الأطوار؟

476
00:32:43,600 --> 00:32:45,720
أنت وقحة جداً

477
00:32:45,840 --> 00:32:48,640
وأيضاً، في المسلسلات

478
00:32:48,760 --> 00:32:52,080
عادة يسلمون ظرفاً

479
00:32:52,720 --> 00:32:53,760
عجباً

480
00:32:55,520 --> 00:32:58,720
إنها لا تمزح، أنت مضحكة جداً

481
00:32:59,760 --> 00:33:02,280
أنا لا أطلب واحداً، بالرغم من هذا

482
00:33:04,280 --> 00:33:06,000
...كيف لا تخافين من كبار السن

483
00:33:06,440 --> 00:33:08,440
وتتجرئين على المزاح معهم؟

484
00:33:08,560 --> 00:33:11,560
أشعر بأن علي أن أمزح معك
لأخفف من حدة غضبك

485
00:33:12,400 --> 00:33:15,200
عندما آخذ راتبي الأسبوع القادم
سأشتري شيئاً لذيذاً

486
00:33:15,640 --> 00:33:17,080
ماذا تحبين؟

487
00:33:39,480 --> 00:33:41,200
لماذا أنت هنا؟

488
00:33:41,320 --> 00:33:43,440
لا تقل شيئاً جارحاً كهذا

489
00:33:44,080 --> 00:33:45,360
كيف تجرؤ على القدوم إلى هنا؟

490
00:33:53,120 --> 00:33:54,920
هل يجب أن أبلغ عنك
بتهمة التعدي على أملاكي؟

491
00:33:55,040 --> 00:33:57,520
أرجو أن تفعلي هذا
كي أتمكن من النوم في السجن

492
00:33:58,120 --> 00:33:59,360
هل من خطب؟

493
00:34:00,280 --> 00:34:02,760
أعتقد أن هناك شبحاً في شقتي الصغيرة

494
00:34:03,840 --> 00:34:05,520
كفى ثرثرة واخرج

495
00:34:06,560 --> 00:34:09,720
في الثانية عشرة صباحاً
أسمع صوت امرأة تستحم

496
00:34:10,160 --> 00:34:12,320
ولكن عندما أتحقق، لا أجد أحداً

497
00:34:12,760 --> 00:34:13,840
أليس هذا مخيفاً؟

498
00:34:14,520 --> 00:34:18,600
لماذا تعتقد أنها امرأة؟

499
00:34:19,120 --> 00:34:21,760
أنت على حق، لماذا أعتقد هذا؟

500
00:34:21,880 --> 00:34:24,680
هذا لأنها ليست شبحاً

501
00:34:24,800 --> 00:34:27,320
أنت فقط بحاجة ماسة إلى امرأة

502
00:34:27,440 --> 00:34:30,000
يونغ سون)، أنا خائف) -
ماذا تريدني أن أفعل؟  -

503
00:34:30,120 --> 00:34:32,480
هل يمكنني البقاء هنا الليلة؟ -
اخرج، سأضربك -

504
00:34:33,720 --> 00:34:36,560
كان عليك أن ترحل
وتقوم بالإجراءات القانونية قبل المجيء

505
00:34:37,120 --> 00:34:39,200
لن يساعدك هذا

506
00:34:40,160 --> 00:34:41,520
قلبك شديد البرودة

507
00:34:41,640 --> 00:34:44,120
تعلمت هذا من ذلك الشاب
ذي الاثنين وخمسين عاماً، صحيح؟

508
00:34:52,800 --> 00:34:55,080
هل أساءت لك عائلتي؟

509
00:34:56,520 --> 00:34:57,560
أنا آسف

510
00:34:58,720 --> 00:34:59,880
لم أشعر بالإهانة

511
00:35:01,480 --> 00:35:03,800
كنت سأفعل نفس الشيء لو كنت أمك

512
00:35:05,320 --> 00:35:07,160
لماذا؟ -
...لأنني كنت سأملك -

513
00:35:07,280 --> 00:35:08,880
أجمل ابن في العالم

514
00:35:10,560 --> 00:35:12,760
لن ترضيها أية امرأة

515
00:36:02,200 --> 00:36:03,440
"هل ترغبين في الصعود؟"

516
00:36:06,480 --> 00:36:08,920
"هل ترغبين في الصعود؟"

517
00:36:09,040 --> 00:36:10,240
"انتظرني هناك"

518
00:36:33,200 --> 00:36:34,240
مرحباً

519
00:36:37,360 --> 00:36:38,360
مرحباً

520
00:36:40,760 --> 00:36:41,920
أمي في الأسفل

521
00:36:53,040 --> 00:36:54,600
خمن من قابلت اليوم

522
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
ماذا؟

523
00:36:57,640 --> 00:36:59,400
هل كان نجمك المفضل؟

524
00:37:02,600 --> 00:37:05,160
رجل صديقته تعاني
...من مرض لا علاج له

525
00:37:05,800 --> 00:37:07,000
زارني

526
00:37:08,440 --> 00:37:09,640
...قال

527
00:37:10,080 --> 00:37:13,320
إنه سيدخل كبسولة تجميد مثلها

528
00:37:13,840 --> 00:37:14,840
حقاً؟

529
00:37:17,840 --> 00:37:21,080
أراد أن يسألني
عن وجهة نظر المرأة إلى الأمر

530
00:37:22,320 --> 00:37:25,480
سألني إن كانت تجربة مخيفة أو مؤلمة

531
00:37:26,400 --> 00:37:27,520
كان فضولياً

532
00:37:32,800 --> 00:37:33,840
...إن دخلت

533
00:37:35,720 --> 00:37:37,360
إلى كبسولة تجميد مجدداً

534
00:37:38,640 --> 00:37:40,000
لا تنضم إلي

535
00:37:41,240 --> 00:37:42,880
لماذا تقولين هذا؟

536
00:37:43,000 --> 00:37:44,600
لم قد تعودين إلى هناك؟

537
00:37:44,960 --> 00:37:48,200
لماذا تقولين شيئاً مريعاً كهذا؟

538
00:37:50,280 --> 00:37:52,000
إن حدث لي شيء كهذا

539
00:37:53,160 --> 00:37:54,600
فاحمني من خارج الكبسولة

540
00:37:56,120 --> 00:37:58,360
حسناً؟ -
لا تقلقي بهذا الشأن -

541
00:37:59,080 --> 00:38:00,520
لم قد أدخل كبسولة أخرى؟

542
00:38:01,120 --> 00:38:02,160
على جثتي

543
00:38:03,600 --> 00:38:05,440
لا يفرحني قول هذا

544
00:38:16,160 --> 00:38:19,800
ستصبح مساعد المخرج (دونغ تشان)؟

545
00:38:20,760 --> 00:38:21,760
نعم

546
00:38:21,840 --> 00:38:26,040
هل تعرف أنني بدأت عملي هنا
كمساعد مخرج له؟

547
00:38:26,160 --> 00:38:28,760
سمعت عن هذا -
أنا أشفق عليك -

548
00:38:29,120 --> 00:38:32,760
إن كان هناك ما علي وضعه
في الحسبان كمساعده

549
00:38:32,880 --> 00:38:34,360
فأخبرني من فضلك، يا سيدي

550
00:38:36,920 --> 00:38:38,440
(دعني أخبرك عن (دونغ تشان

551
00:38:39,400 --> 00:38:42,600
أنت تبدو أكبر سناً عن قرب

552
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
...كيف يمكنك -
لا تثن عليه -

553
00:38:45,320 --> 00:38:47,400
سيغضب إن قلت له ما هو واضح

554
00:38:47,520 --> 00:38:49,760
ليس هذا هو الأمر -
لا تنتقده -

555
00:38:49,880 --> 00:38:52,440
تريدني أن أكون مرتاحاً -
نعم، كن مرتاحاً، لم أوبخك -

556
00:38:52,560 --> 00:38:54,200
سينزعج إلى أقصى حد -
!هذا مقرف جداً -

557
00:38:54,320 --> 00:38:55,840
لا تقضم أظافرك

558
00:38:56,240 --> 00:38:57,800
سيقول إن هذا مقرف

559
00:38:58,520 --> 00:39:00,840
خلال الخريف والصيف
(لا تلبس صوف الـ(أنغورا

560
00:39:00,960 --> 00:39:02,280
سيصرخ بسبب الفرو

561
00:39:02,720 --> 00:39:04,880
خلال الصيف، لا ترتد قمصاناً بلا أكمام

562
00:39:05,000 --> 00:39:06,600
سيصرخ بسبب الشعر

563
00:39:13,040 --> 00:39:15,560
(هذه قائمة أشخاص من الـ(يوتيوب

564
00:39:15,680 --> 00:39:18,320
سيجرون مقابلاتهم المسبقة

565
00:39:18,680 --> 00:39:19,880
ما نوع هذه المقابلات؟

566
00:39:22,360 --> 00:39:23,600
إنها حول من يودون تجميد أجسادهم

567
00:39:24,400 --> 00:39:26,400
"مقابلة مع المشاركين في البرنامج"

568
00:39:26,520 --> 00:39:27,800
مرحباً

569
00:39:29,400 --> 00:39:30,560
سنبدأ

570
00:39:31,760 --> 00:39:33,800
...عمليتي التجميلية -
"كيم أه ريوم)، 26 عاماً)" -

571
00:39:33,920 --> 00:39:35,120
كانت فاشلة -

572
00:39:35,720 --> 00:39:38,000
أنا على وشك أن أجن
هذا يأكلني من الداخل

573
00:39:38,480 --> 00:39:40,800
عندما أستيقظ بعد عشر سنوات

574
00:39:40,920 --> 00:39:43,920
ألن أكون قادرة على الحصول
على جراحة ترميمية أفضل وأصبح أجمل؟

575
00:39:44,800 --> 00:39:46,680
أنت تريدين أن تصبحي أجمل؟

576
00:39:48,880 --> 00:39:51,040
التالي، حسناً، شكراً

577
00:39:51,160 --> 00:39:53,320
أنا لا أريد أن أعيش بعد الآن

578
00:39:53,720 --> 00:39:55,840
أنا لا أناسب هذا العالم

579
00:39:56,560 --> 00:40:01,560
أفضل أن أدخل في كبسولة على الموت

580
00:40:02,000 --> 00:40:04,200
التالي -
التالي -

581
00:40:05,720 --> 00:40:07,600
أنا لا أريد أن أتقدم للامتحانات

582
00:40:07,920 --> 00:40:10,120
أنا جاد، أنا أكرهها كثيراً

583
00:40:10,240 --> 00:40:11,640
خلال عشرين عاماً

584
00:40:12,320 --> 00:40:14,400
...ربما لن يقوموا بها -
اخرج -

585
00:40:14,520 --> 00:40:15,680
!عجباً، اخرج

586
00:40:17,160 --> 00:40:18,760
عملي ينهار

587
00:40:19,560 --> 00:40:20,720
أنا لا أرى مستقبلاً

588
00:40:21,200 --> 00:40:22,800
لا يمكنني الاستمرار بالحياة هكذا

589
00:40:23,440 --> 00:40:25,400
أريد الهروب

590
00:40:26,120 --> 00:40:29,000
أبنيتي ومنزلي ورصيدي المصرفي، وعلاقاتي

591
00:40:29,120 --> 00:40:31,720
سعرها بالمجمل ثلاثين مليون دولاراً

592
00:40:32,280 --> 00:40:36,120
إن تسليمها لأبنائي وزوجاتهم
تعتبر خسارة كبيرة

593
00:40:36,240 --> 00:40:38,080
ولكنني لا أريد أن أموت أيضاً

594
00:40:38,200 --> 00:40:39,520
جمدني فقط، هلا فعلت؟

595
00:40:43,880 --> 00:40:44,920
...جراحة -
الموت -

596
00:40:45,040 --> 00:40:46,480
الامتحانات -
...لا أستطيع -

597
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
هذا مضيعة للوقت

598
00:40:57,560 --> 00:40:59,000
هل انتهينا؟ -
نعم -

599
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
مرحباً

600
00:41:05,800 --> 00:41:07,720
هل أنتما والدا (نام كي سيوك)؟

601
00:41:09,080 --> 00:41:11,080
هل أنت المخرج (ما دونغ تشان)؟ -
نعم -

602
00:41:11,360 --> 00:41:13,160
مرحباً -
مرحباً -

603
00:41:22,280 --> 00:41:25,840
ابني يعاني من سرطان أطفال نادر

604
00:41:26,560 --> 00:41:29,520
الأدوية الموجودة حالياً غير مفيدة

605
00:41:30,240 --> 00:41:32,400
ولم تعد الحكومة تدعمنا أيضاً

606
00:41:32,920 --> 00:41:36,400
نعلم بأن كثيراً من أدوية السرطان
يتم إنتاجها في كل عام

607
00:41:37,000 --> 00:41:39,840
ولكن الوقت يتدارك ابننا

608
00:41:39,960 --> 00:41:43,440
إن تم منحه المزيد من الوقت فسيتمكن
من الحصول على علاج السرطان المناسب

609
00:41:45,600 --> 00:41:46,600
صحيح

610
00:41:47,440 --> 00:41:49,400
أنا أفهم تماماً

611
00:41:49,520 --> 00:41:53,640
أود أن أساعدكما بقدر ما أستطيع

612
00:41:54,200 --> 00:41:55,320
شكراً -
شكراً -

613
00:41:55,440 --> 00:41:56,440
...ولكن

614
00:41:57,280 --> 00:41:59,640
...إنتاج علاج نافع للسرطان

615
00:41:59,760 --> 00:42:01,560
قد يستغرق عشرين أو ثلاثين
أو حتى خمسين سنة

616
00:42:01,680 --> 00:42:03,720
ليس هذا مؤكداً

617
00:42:04,920 --> 00:42:09,520
لذا فستخسران فرصتكما
في صنع ذكريات جديدة معه

618
00:42:11,240 --> 00:42:15,120
وعندما يستيقظ ثانية
سينفطر قلبه لمعرفة هذا

619
00:42:19,800 --> 00:42:21,040
هل ستكونان بخير؟

620
00:42:21,920 --> 00:42:22,960
نحن نعلم هذا

621
00:42:23,360 --> 00:42:24,800
...ربما يحدث لنا مكروه

622
00:42:24,920 --> 00:42:26,920
بينما يكون ابننا هناك

623
00:42:27,840 --> 00:42:29,680
عندها سيبقى وحيداً

624
00:42:32,160 --> 00:42:35,280
ولكن لا يمكننا مشاهدته يموت

625
00:42:36,240 --> 00:42:38,680
أتمنى لو كان باستطاعتي
منح ابني ما تبقى من حياتي

626
00:42:39,640 --> 00:42:42,240
هناك كثير من الأشياء
لم يتمكن من رؤيتها بعد

627
00:42:43,360 --> 00:42:46,320
لا يمكنني أن أتركه يموت هكذا

628
00:43:07,000 --> 00:43:08,320
هذا محزن جداً

629
00:43:10,480 --> 00:43:13,800
أنا لا أعرف ما هو الصحيح
هذا صعب جداً

630
00:43:14,200 --> 00:43:16,640
لو كنت الابن، لما دخلت فيها

631
00:43:17,240 --> 00:43:19,800
ولو كنت الأب أو الأم، لجعلته يدخل

632
00:43:21,240 --> 00:43:22,320
هذا ما أشعر به

633
00:43:22,680 --> 00:43:25,840
(أنا متأكد من أن الأستاذ (هوانغ
بدأ أبحاثه للسبب نفسه

634
00:43:26,680 --> 00:43:29,160
رأيت المقابلة سابقاً
لهذا يجب أن تعرف

635
00:43:29,280 --> 00:43:31,880
ولكن كثيراً من الناس
يعتقدون أن تجربة التجميد سهلة

636
00:43:32,760 --> 00:43:35,080
علينا أن نشرح للناس المبدأ والهدف

637
00:43:35,200 --> 00:43:36,600
من هذا المشروع مجدداً

638
00:43:38,520 --> 00:43:39,800
سأساعد بقدر ما أستطيع

639
00:43:40,520 --> 00:43:41,760
أنت رائع جداً

640
00:43:43,000 --> 00:43:44,520
ماذا؟ لماذا تتصرف هكذا فجأة؟

641
00:43:44,640 --> 00:43:47,040
...يشرفني فقط أن أتمكن

642
00:43:47,160 --> 00:43:49,600
من العمل في مشروع كهذا معك
شعرت فجأة هكذا

643
00:43:50,600 --> 00:43:52,160
فجأة؟ عجباً

644
00:43:52,600 --> 00:43:54,040
أنت غريب حقاً

645
00:43:54,160 --> 00:43:57,000
أنت تعرف كيف تفصل
مشاعرك الشخصية عن العمل

646
00:44:00,360 --> 00:44:02,120
لنذهب، اذهب إلى المنزل

647
00:44:02,640 --> 00:44:03,640
حسناً

648
00:44:07,160 --> 00:44:08,800
"الأدنى"

649
00:44:09,600 --> 00:44:10,600
مرحباً؟

650
00:44:10,720 --> 00:44:12,000
هل انتهيت؟

651
00:44:12,400 --> 00:44:14,720
انتظري قليلاً فقط
أنا في طريقي إليك

652
00:44:15,720 --> 00:44:16,880
حسناً

653
00:44:35,320 --> 00:44:36,520
!(كو مي ران)

654
00:44:53,120 --> 00:44:54,240
ماذا؟

655
00:44:56,560 --> 00:44:57,880
سأكون هناك حالاً

656
00:45:09,600 --> 00:45:13,360
طلبت من الإدارة فحص كاميرات المراقبة
في المرأب، لذا انتظري من فضلك

657
00:45:14,640 --> 00:45:15,640
حسناً

658
00:45:20,200 --> 00:45:21,280
نعم؟

659
00:45:22,920 --> 00:45:26,160
هل تعني أن تلك
الدراجة النارية لم تكن مسجلة؟

660
00:45:26,840 --> 00:45:29,560
(أنا أفهم، شكراً أيها المحقق (سيو

661
00:45:32,120 --> 00:45:33,520
في رأيي

662
00:45:33,640 --> 00:45:36,000
لم يكن خطأ، لقد قاد الى هنا عمدا

663
00:45:36,720 --> 00:45:39,720
أنت تعرفين أن خاطف
الأستاذ (هوانغ) مطلوب، صحيح؟

664
00:45:41,240 --> 00:45:43,600
أنت لا تعرفين أبداً
لذا كوني حذرة من الآن فصاعداً

665
00:45:45,680 --> 00:45:46,920
شكراً

666
00:45:49,360 --> 00:45:50,360
...أنا

667
00:45:52,280 --> 00:45:54,320
لست شخصاً يستحق الشكر

668
00:45:59,400 --> 00:46:00,680
لا تشكريني

669
00:46:08,280 --> 00:46:11,000
من الأفضل أن أطلب
(حارساً شخصياً من (يونغ تاك

670
00:46:13,200 --> 00:46:16,240
لولا الآنسة (نا)، لوقعت في المتاعب

671
00:46:26,520 --> 00:46:29,520
لقد فوجئت، ما زال جسدي ساخناً

672
00:46:29,640 --> 00:46:31,080
لنذهب لنتناول شيئاً بارداً

673
00:46:38,240 --> 00:46:39,400
إلى أين ذهب؟

674
00:46:46,400 --> 00:46:47,560
ما هذا؟

675
00:46:54,720 --> 00:46:56,640
أنا قلق جداً

676
00:46:56,760 --> 00:46:58,280
تأكدي من حمل هذا معك

677
00:47:00,560 --> 00:47:02,640
هل يمكنني تجربته الآن؟ -
أنا لا أمزح -

678
00:47:03,000 --> 00:47:06,800
إن اقترب أي شخص منك
فاجعليه يتذوق ألم هذا فوراً

679
00:47:08,320 --> 00:47:10,640
لا تفعلي هذا، ما الذي تفعلينه؟

680
00:47:11,000 --> 00:47:12,800
أنت من يقترب مني أكثر من الجميع

681
00:47:12,920 --> 00:47:14,080
لا تمزحي

682
00:47:14,200 --> 00:47:15,760
من الأفضل أن تحملي معك هذا دائماً

683
00:47:23,520 --> 00:47:24,576
مرحباً؟

684
00:47:24,600 --> 00:47:27,400
مرحباً، لقد أصلحنا الحمام
عد إلى المنزل

685
00:47:29,720 --> 00:47:32,240
فهمت، ألا يعمل بعد؟

686
00:47:32,360 --> 00:47:34,240
نعم، كنت أعلم

687
00:47:34,560 --> 00:47:36,480
ما الذي تقوله؟
قلت لك إنه تم إصلاحه

688
00:47:37,640 --> 00:47:39,720
لقد قالوا إنهم سيحتاجون أسبوعاً

689
00:47:39,840 --> 00:47:41,640
سيتطلب أسبوعاً آخر

690
00:47:43,040 --> 00:47:45,280
مرحباً؟ ألا تسمعني؟

691
00:47:45,600 --> 00:47:47,440
لقد قالوا لنا أسبوعاً

692
00:47:47,560 --> 00:47:49,200
"ولكنهم أصلحوه في ثلاثة أيام"

693
00:47:49,320 --> 00:47:52,040
عجباً، ربما علينا أن ننتقل

694
00:47:52,560 --> 00:47:55,040
نعم، حسناً، من الأفضل أن أذهب

695
00:47:56,760 --> 00:47:57,760
مرحباً؟

696
00:47:59,600 --> 00:48:01,320
ماذا كان هذا؟ هل فقد عقله؟

697
00:48:01,880 --> 00:48:03,000
ماذا كان هذا؟

698
00:48:03,440 --> 00:48:06,600
لماذا يحتاج إصلاح الحمام
إلى كل هذا الوقت؟

699
00:48:07,560 --> 00:48:09,920
لم ينتهوا بعد
سيحتاجون إلى أسبوع آخر

700
00:48:12,000 --> 00:48:13,680
إنهم يستغرقون وقتاً طويلاً

701
00:48:13,800 --> 00:48:15,880
نحن نحتاج أن تجري المياه جيداً

702
00:48:19,240 --> 00:48:20,360
لهذا يستغرقون وقتاً طويلاً

703
00:48:20,680 --> 00:48:22,840
لقد أغلق الهاتف في وجهي
بعد أن تحدث بجنون

704
00:48:24,160 --> 00:48:25,680
يجب ألا نتركه في ذلك المنزل

705
00:48:25,800 --> 00:48:27,280
عليه أن يعود فوراً

706
00:48:27,400 --> 00:48:29,360
يجب ألا يقترب الرجل من المرأة

707
00:48:30,480 --> 00:48:33,280
لا يعني هذا أن بإمكانهما
فعل أي شيء لأنهما متقاربان

708
00:48:33,400 --> 00:48:34,840
لا يمكن لحرارة جسديهما أن ترتفع

709
00:48:34,960 --> 00:48:37,880
لهذا يجب ألا يبقيا متقاربين

710
00:48:38,000 --> 00:48:41,280
ماذا إن ماتا ميتة غير طبيعية؟

711
00:48:41,400 --> 00:48:42,480
مستحيل

712
00:48:43,160 --> 00:48:45,800
حصل عمي (دونغ تشان) على زر ذهبي
(بمجرد دخوله إلى الـ(يوتيوب

713
00:48:46,680 --> 00:48:48,640
سيحصل على الكثير من الأموال

714
00:48:49,000 --> 00:48:51,560
ولكنني سمعت أنه قرر العودة إلى العمل

715
00:48:52,120 --> 00:48:54,560
من أخبرك بهذا؟ -
أنا مقرب من المشرف -

716
00:48:55,920 --> 00:48:58,680
لقد أخبرني أنه سيستقيل
لأن (دونغ تشان) سيعود

717
00:48:58,800 --> 00:49:01,080
إنه لا يفكر في غيره أبداً

718
00:49:01,800 --> 00:49:03,400
لماذا قد يقول لك هذا؟

719
00:49:37,880 --> 00:49:38,880
(سيد (ما

720
00:49:39,720 --> 00:49:40,840
لقد تم

721
00:49:41,360 --> 00:49:42,560
...كلاكما

722
00:49:43,120 --> 00:49:45,000
سيحظى بحياة طبيعية قريباً

723
00:49:47,320 --> 00:49:49,680
لقد عانيتما كثيراً

724
00:49:52,120 --> 00:49:54,400
أشكرك على كل ما فعلته
(أيها الأستاذ (هوانغ

725
00:50:17,960 --> 00:50:19,040
شكراً

726
00:50:20,480 --> 00:50:21,480
"شكراً"

727
00:50:22,760 --> 00:50:23,800
"شكراً"

728
00:50:33,080 --> 00:50:35,440
"(مديرة المكتب (نا ها يونغ"

729
00:50:42,640 --> 00:50:43,640
مرحباً؟

730
00:50:43,920 --> 00:50:46,560
هذه أنا، هل يمكننا الالتقاء الآن؟

731
00:50:47,240 --> 00:50:49,040
سآتي إلى مكان قريب من منزلك

732
00:50:49,160 --> 00:50:50,440
أعطيني عنوانك من فضلك

733
00:50:52,040 --> 00:50:54,760
يجن جنون الجميع"
"وهم يتشاجرون بشأن صديقتك

734
00:50:54,880 --> 00:50:56,920
"أنت لست هنا، ولكنهم يتشاجرون"

735
00:50:58,000 --> 00:51:00,160
لا بد من أن كل شيء
كان مملاً عندما لم أكن هناك

736
00:51:01,680 --> 00:51:02,760
(عجباً، (سيو يون

737
00:51:03,280 --> 00:51:06,040
سأحصل على حقنة
لرفع درجة حرارة جسدي غداً

738
00:51:06,160 --> 00:51:07,600
حقاً؟ هذا جنوني

739
00:51:07,720 --> 00:51:09,080
علي أن أخبر جدتي

740
00:51:09,440 --> 00:51:11,240
"لا، لا تخبريها الآن"

741
00:51:11,680 --> 00:51:13,560
"لنبق الأمر سراً بيننا لفترة من الزمن"

742
00:51:13,680 --> 00:51:16,360
"حسناً، سأخبرك بسر أيضاً"

743
00:51:16,880 --> 00:51:18,760
"لقد أصبح لي صديق"

744
00:51:18,880 --> 00:51:20,760
حقاً؟ ماذا يعمل؟

745
00:51:21,720 --> 00:51:25,080
ما رأيك؟ هو في المدرسة الابتدائية
أتوقعت أن يكون نائباً أو قاضياً؟

746
00:51:26,560 --> 00:51:28,760
لا، أظن أنك على حق

747
00:51:29,400 --> 00:51:32,120
إذاً، هل يرغب في أن يصبح
نائباً عاماً أو قاضياً على الأقل؟

748
00:51:32,240 --> 00:51:34,316
أي نوع من الأطفال يحلم"
"أن يصبح محامياً أو قاضياً؟

749
00:51:34,400 --> 00:51:36,120
يريدون أن يصبحوا نجوم"
"يوتيوب) أو مشهورين)

750
00:51:37,660 --> 00:51:38,776
فهمت

751
00:51:38,800 --> 00:51:41,000
عليك أن تعود إلى المنزل"
"بعد أن تأخذ الحقنة غداً

752
00:51:41,120 --> 00:51:43,000
توقف عن قول إن هذا ليس منزلك

753
00:51:43,120 --> 00:51:45,600
حسناً، لا بأس، عليك الذهاب للنوم

754
00:51:45,720 --> 00:51:47,720
"ليلة سعيدة يا عمي" -
وداعاً -

755
00:51:53,000 --> 00:51:54,640
لماذا رغبت في رؤيتي؟

756
00:51:56,440 --> 00:51:59,000
أنا لا أعرف إن كنت تعلمين

757
00:52:00,800 --> 00:52:04,080
ولكنني عقدت مرة اتفاقاً
مع (لي هيونغ دو) بشأنك

758
00:52:04,200 --> 00:52:05,200
...وبسبب هذا

759
00:52:06,320 --> 00:52:08,040
خضعت للتحقيق من قبل النيابة

760
00:52:09,680 --> 00:52:13,000
ماذا تعنين بقولك
إنك عقدت اتفاقاً بشأني؟

761
00:52:13,083 --> 00:52:15,546
أنا أقصد حرفياً إنني حاولت
...(أن أعقد اتفاقاً مع (لي هيونغ دو

762
00:52:17,640 --> 00:52:19,440
بشأنك

763
00:52:22,200 --> 00:52:23,720
أي نوع من الاتفاقات؟

764
00:52:25,960 --> 00:52:27,120
...طلبت منه

765
00:52:29,520 --> 00:52:31,840
أن يعيدك إلى كبسولة التجميد

766
00:52:40,200 --> 00:52:41,840
لماذا قد تفعلين شيئاً كهذا؟

767
00:52:42,520 --> 00:52:43,920
كيف استطعت؟

768
00:52:44,640 --> 00:52:47,640
(كنت ما زلت مهوسة بحب (دونغ تشان

769
00:52:48,160 --> 00:52:50,120
...وكنت أغار من الفتاة

770
00:52:51,360 --> 00:52:52,400
التي يحبها

771
00:52:56,880 --> 00:52:58,200
أنت لن تفهميني على الأغلب

772
00:53:00,280 --> 00:53:02,080
لقد وصلت إلى القاع

773
00:53:03,680 --> 00:53:04,880
...هل اعتقدت

774
00:53:06,520 --> 00:53:08,800
أنك ستتمكنين من استعادته
إن اختفيت أنا؟

775
00:53:08,920 --> 00:53:10,000
...لقد أردت فقط

776
00:53:11,120 --> 00:53:13,360
أن أجعله يتألم

777
00:53:16,480 --> 00:53:18,720
كان سيكبر في السن من دونك

778
00:53:19,560 --> 00:53:21,760
وعندما تظهر المرأة
...التي يحبها من جديد شابة

779
00:53:21,880 --> 00:53:23,400
وتنبذه، فسيتألم

780
00:53:26,160 --> 00:53:27,440
أردت أن يشعر بهذا الألم أيضاً

781
00:53:31,920 --> 00:53:33,000
...هل

782
00:53:34,520 --> 00:53:35,680
يعلم هو أيضاً بهذا؟

783
00:53:36,520 --> 00:53:37,520
لا، ليس بعد

784
00:53:38,720 --> 00:53:39,720
...ولكنه

785
00:53:40,920 --> 00:53:42,080
سيكتشف الأمر عاجلاً

786
00:53:49,280 --> 00:53:50,360
...أنا لا

787
00:53:52,520 --> 00:53:54,040
أريده أن يعلم

788
00:53:58,320 --> 00:54:00,040
لنترك الأمر سراً بيننا

789
00:54:27,440 --> 00:54:29,200
"ما الذي تفعلينه؟ هل أنت نائمة؟"

790
00:54:33,160 --> 00:54:35,200
"لا، أنا في الخارج"

791
00:54:37,880 --> 00:54:39,760
"أسرعي بالعودة، ما الذي تفعلينه خارجاً؟"

792
00:54:40,120 --> 00:54:42,000
قلت لك ألا تتجولي خارجاً"
"لأن الوضع خطر

793
00:54:42,600 --> 00:54:43,680
"أين أنت الآن؟"

794
00:54:47,120 --> 00:54:49,160
"لا تقلق، أنا أمام المنزل"

795
00:54:49,800 --> 00:54:50,920
"سأكون في المنزل قريباً"

796
00:55:04,920 --> 00:55:06,040
انتهى الأمر الآن

797
00:55:07,440 --> 00:55:08,520
انتهى تماماً

798
00:55:34,240 --> 00:55:35,680
لقد غفوت وأنا أنتظرك

799
00:55:36,920 --> 00:55:38,240
ما الذي أخرك؟

800
00:55:38,840 --> 00:55:40,040
أين كنت؟

801
00:55:41,880 --> 00:55:43,000
قابلت صديقة

802
00:55:44,520 --> 00:55:45,680
صديقتك الجميلة تلك؟

803
00:55:49,160 --> 00:55:50,160
ثانية فقط

804
00:55:53,520 --> 00:55:54,520
تفضلي

805
00:55:57,480 --> 00:56:00,440
ما هذا؟ هل هو مسدس غاز
مسيل للدموع هذه المرة؟

806
00:56:08,440 --> 00:56:09,560
...ليس علينا

807
00:56:10,320 --> 00:56:11,760
أن نرتدي هذه بعد الآن

808
00:56:12,200 --> 00:56:13,680
دعينا نتماسك فقط، حسناً؟

809
00:56:17,560 --> 00:56:18,680
إنها جميلة

810
00:56:23,280 --> 00:56:26,760
الآن بعد أن ارتديت تلك الساعة
لماذا لا تعيدين النظر؟

811
00:56:27,800 --> 00:56:28,840
أعيد النظر بماذا؟

812
00:56:31,960 --> 00:56:33,200
...هل أنت حقاً

813
00:56:34,160 --> 00:56:35,520
لا تخططين للزواج؟

814
00:56:37,880 --> 00:56:39,160
هل تريد الزواج بي؟

815
00:56:43,560 --> 00:56:44,600
...إذاً

816
00:56:45,360 --> 00:56:47,920
أريدك أن تنتظر
أن يصبح عمري ثلاثين عاماً

817
00:56:50,720 --> 00:56:53,400
حسناً، لا بأس
أعتقد أنني لا أملك خياراً

818
00:56:56,000 --> 00:56:57,040
إنها جميلة

819
00:57:16,240 --> 00:57:18,240
سنبدأ بالحقن

820
00:57:20,240 --> 00:57:21,800
بعد أسبوع

821
00:57:21,920 --> 00:57:24,640
ستعود درجة حرارة جسدك
إلى طبيعتها أخيراً

822
00:57:33,440 --> 00:57:36,200
(سمعت أن (دونغ تشان
سيقابل الأستاذ (هوانغ) اليوم

823
00:57:40,000 --> 00:57:42,600
هل يحاول أن يحصل على حقنته أولاً؟

824
00:57:46,720 --> 00:57:48,120
من هذا؟ ظننت أنني لن أحظى بأي دعم

825
00:57:55,880 --> 00:57:57,080
انتظري هنا لثانية

826
00:57:57,680 --> 00:57:58,680
حسناً

827
00:58:20,040 --> 00:58:21,560
هذه مجرد ظاهرة انتقالية

828
00:58:46,160 --> 00:58:48,120
"(مديرة المكتب (نا ها يونغ"

829
00:58:51,600 --> 00:58:52,760
مرحباً، كيف الحال؟

830
00:58:54,360 --> 00:58:55,400
سيارة شرطة؟

831
00:58:55,920 --> 00:58:59,520
هل تقول لي إنه يتجول
وهو يقود سيارة شرطة؟

832
00:59:00,440 --> 00:59:02,480
"شرطة"

833
00:59:35,760 --> 00:59:37,760
(نشكر (بارك جين يونغ"
"على ظهوره المميز

