﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:04,600
انها ليست (ايفي).

2
00:00:04,600 --> 00:00:06,280
مهما حدث سأكون بجانبك.

3
00:00:06,280 --> 00:00:07,840
سأتزوج.

4
00:00:09,320 --> 00:00:11,320
لقد خطف فتاة اخرى.

5
00:00:11,320 --> 00:00:12,480
لماذا خطف (فيبي).

6
00:00:12,480 --> 00:00:13,960
ربما كان يخطط...

7
00:00:13,960 --> 00:00:15,880
...ليوعيد ما فعله مع (ايفي).

8
00:00:15,880 --> 00:00:19,400
كل شيء تغير ماعدا انا وانت، احبك.

9
00:00:19,400 --> 00:00:21,160
(ايفي)، انتظري.

10
00:00:21,160 --> 00:00:23,560
انتي لا تريدين ان نجده، اليس كذلك ؟.

11
00:00:23,560 --> 00:00:27,320
مشيتي اليه، الى خاطفك، واخذت بيده.

12
00:00:29,040 --> 00:00:30,680
هذا كان لنا.

13
00:00:30,680 --> 00:00:33,240
انها تكذب علينا، تخدعك بالكامل.

14
00:00:34,360 --> 00:00:41,520
ترجمة؛
Twit؛ @Sm7_e

15
00:01:26,440 --> 00:01:27,840
كوني هادئة!

16
00:01:28,800 --> 00:01:31,440
لن أؤذيك، لن أؤذيك (ايفي).

17
00:01:32,400 --> 00:01:34,720
لن أؤذيك، فقط خذيني الى ابنتي.

18
00:01:34,720 --> 00:01:36,400
لا (ايم) انتظري.

19
00:01:41,920 --> 00:01:42,960
( ايفي )؟.

20
00:01:44,120 --> 00:01:46,200
ثقي بي، انت بأمان.

21
00:01:46,200 --> 00:01:47,600
عزيزتي تحدثي الي.

22
00:02:12,720 --> 00:02:14,800
هل انتي بخير (ايفي)؟.

23
00:02:22,080 --> 00:02:24,400
هل انتي متأكدة بأنك بخير ؟.

24
00:02:28,480 --> 00:02:29,760
ماذا عنك (ايم)؟.

25
00:02:29,760 --> 00:02:32,720
اخذوا والد (فيبي) الى القسم.

26
00:02:32,720 --> 00:02:35,880
اعلم انه تهمة صغيرة، لكن سنجعله متهم.

27
00:02:36,920 --> 00:02:38,440
لا.

28
00:02:38,440 --> 00:02:40,160
انه يستحق ان يعاقب.

29
00:02:42,920 --> 00:02:44,640
انه بالفعل معاقب.

30
00:02:51,360 --> 00:02:52,840
عزيزتي، الى اين انتي ذاهبة ؟.

31
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
حوض استحمام، ذلك ما نحتاجه.

32
00:02:55,600 --> 00:02:57,760
اعدك بأني سأجعله مليء بالفقاعات.

33
00:03:01,920 --> 00:03:03,480
اعتقدت انه كان...

34
00:03:03,480 --> 00:03:04,880
مهلا، مهلا، مهلا....

35
00:03:06,360 --> 00:03:08,240
كنت شجاعة جدا.

36
00:03:17,560 --> 00:03:19,320
اعتقد انه مثل ما تحبينه.

37
00:03:20,360 --> 00:03:21,840
دافئ لكن ليس ساخن.

38
00:03:23,760 --> 00:03:25,280
سأذهب لكي تستحمي.

39
00:03:26,440 --> 00:03:27,760
اسفة.

40
00:03:30,840 --> 00:03:33,080
فقط ناديني اذا احتجت الى اي شيء.

41
00:04:10,280 --> 00:04:12,840
(كرستينا)، ارجوك...

42
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
لقد وثقت بك.

43
00:04:15,440 --> 00:04:17,800
لماذا (ايفي) كانت وحيدة بالخارج ؟.

44
00:04:17,800 --> 00:04:20,280
انه كان... ارادت ان تكون...

45
00:04:20,280 --> 00:04:21,840
انها...

46
00:04:21,840 --> 00:04:23,520
كانت مستاءة.

47
00:04:23,520 --> 00:04:25,440
- مستاءة، كيف ؟
-  ماذا تقولين ؟.

48
00:04:27,560 --> 00:04:31,200
( ايفي) طلبت ان اخذها الى حانة (تيم) ونحن بالطريق للمنزل.

49
00:04:32,240 --> 00:04:35,360
لا يهم ماذا طلبت، المهم لم يجب عليك ان تتركيها لوحدها.

50
00:04:38,360 --> 00:04:40,040
ليس من السهل ان اشرح.

51
00:04:40,040 --> 00:04:41,960
نحن لم نتنهي من هذا (تيم).

52
00:04:41,960 --> 00:04:43,640
لم نقترب حتى.

53
00:04:43,640 --> 00:04:46,160
- مرحبا.
- اين كنت اليوم (تيم).

54
00:04:46,160 --> 00:04:48,840
- هل هي بخير ؟.
- ليست بخير، هل حصل شيء بينكم ؟.

55
00:04:50,360 --> 00:04:51,800
(ايفي)...

56
00:04:51,800 --> 00:04:53,440
انها...

57
00:04:53,440 --> 00:04:55,520
كانت تريد ان تقول لي شيئا ما.

58
00:04:55,520 --> 00:04:58,120
ماذا ارادت ان تقول ؟.

59
00:04:58,120 --> 00:05:00,120
ماذا يقول ؟

60
00:05:00,120 --> 00:05:01,960
ماذا ارادت ان تقول، (تيم)؟.

61
00:05:03,680 --> 00:05:05,760
اشياء خاصة.

62
00:05:07,480 --> 00:05:09,080
لقد قلت لها انني...

63
00:05:10,560 --> 00:05:12,360
...انني متزوج.

64
00:05:12,360 --> 00:05:15,000
واستغرق منك كل هذا الوقت ؟.

65
00:05:15,000 --> 00:05:16,480
اعتذر، انا...

66
00:05:16,480 --> 00:05:17,960
اللعنة!.

67
00:05:24,640 --> 00:05:26,240
كان يجب ان اسألها...

68
00:05:26,240 --> 00:05:28,400
هذه ليست خطأك.

69
00:05:28,400 --> 00:05:31,640
- انا اللذي دفعتها الى مقابلة ( تيم).
- اذا (ايفي) كانت تعلم...

70
00:05:32,920 --> 00:05:34,600
طفلتي، طفلتي المسكينة.

71
00:05:51,440 --> 00:05:54,400
اريدك ان تنقلي من القضية.

72
00:06:03,680 --> 00:06:05,160
اسفة لأنني خذلتك.

73
00:06:12,840 --> 00:06:14,960
لدينا ارقام لمراقبات من المكتب.

74
00:06:14,960 --> 00:06:17,680
يمكننا ان نعين مراقبة تسعدون بتعاملكم معها.

75
00:06:17,680 --> 00:06:20,840
- لا اعتقد بأننا نريد شخصا اخر.
- لديكم الكثير، من ستعينون بالضبط ؟.

76
00:06:20,840 --> 00:06:25,040
سيدة (ماكسوم)، نحن نتفهم انك تشعرين بالاحباط.

77
00:06:25,040 --> 00:06:26,640
اكثر من ذلك.

78
00:06:26,640 --> 00:06:29,320
اي شخص سوف تعينونه هنا.

79
00:06:29,320 --> 00:06:30,800
سوف يرتد افعاله علينا.

80
00:06:30,800 --> 00:06:33,560
- مع احترامي هناك فتاة مفقودة...
- نحن نتفهم.

81
00:06:34,960 --> 00:06:37,520
وسوف نخبرك بأننا نريد التحدث الى (ايفي) مره القادمة.

82
00:06:55,480 --> 00:06:57,680
- انا اقصد لو اننا...
- اذا اعطيناهم مساحة...

83
00:06:59,560 --> 00:07:02,240
- اسف، انتي تحدثي
- اين شهامتك ؟.

84
00:07:04,040 --> 00:07:05,640
هذا تحقيق عن فتاة مفقودة.

85
00:07:05,640 --> 00:07:08,280
اذا لم نحترس، سوف يكون تحقيق قتل.

86
00:07:08,280 --> 00:07:10,800
- نريد ان نراقب (ايفي) بكل الاوقات.
- وهذا ما سنفعله.

87
00:07:11,760 --> 00:07:15,000
ونضع بعض جهاز تنصت...

88
00:07:16,640 --> 00:07:19,200
وهذا يذكرني، ما نفعله جيد لشيء واحد.

89
00:07:19,200 --> 00:07:20,720
حقا ؟.

90
00:07:21,920 --> 00:07:24,400
يذكرنا ان (ايفي) ما زالت ضحية لكل هذا.

91
00:08:15,720 --> 00:08:17,280
( تيم )..

92
00:08:17,280 --> 00:08:19,880
( ايفي ) لم تتعرف علي.

93
00:08:22,400 --> 00:08:24,080
لقد جرحتها.

94
00:08:25,680 --> 00:08:28,280
بعد كل ما عبرت به...

95
00:08:29,360 --> 00:08:30,760
... جرحتها.

96
00:08:36,400 --> 00:08:39,880
( ايفي ) هي افضل طريقة لنجد (فيبي).

97
00:08:39,880 --> 00:08:41,280
انا اعتمد عليكم.

98
00:08:43,080 --> 00:08:45,600
اجعلوا (ايفي) نقطة اتصال معه.

99
00:08:45,600 --> 00:08:47,240
او الأفضل...

100
00:08:47,240 --> 00:08:48,720
كونوا اصدقائها.

101
00:08:49,720 --> 00:08:54,160
انا اكره ان اتظاهر بشيء لا اوده، سيدي.

102
00:08:54,160 --> 00:08:58,480
فتاة بعمر العاشرة، مفقودة لمدة يومين.

103
00:08:58,480 --> 00:09:01,640
هواجسك الخاصة، لا يهمني (ايليوت).

104
00:09:02,640 --> 00:09:04,880
سنفعل كل ما نستطيع فعله، لأجل ان تعود (فيبي) للمنزل.

105
00:09:15,880 --> 00:09:18,520
عديني بأن لن تفعلي شيء مثل ذلك مجددا.

106
00:09:18,520 --> 00:09:20,080
كان من الممكن ان تتأذين.

107
00:09:21,040 --> 00:09:23,600
- كنت بخير.
- كان من الممكن ان لا تكوني بخير.

108
00:09:25,800 --> 00:09:27,360
من اجلي.

109
00:09:28,960 --> 00:09:30,640
انتي فتاتي.

110
00:09:49,560 --> 00:09:50,960
تفضل.

111
00:09:55,680 --> 00:09:57,040
لم تستطيع النوم ؟.

112
00:09:59,360 --> 00:10:00,960
هل تودين ان تنامين هنا الليلة ؟.

113
00:10:05,040 --> 00:10:07,000
هل تمانع اذا نمت على الكنبة ؟.

114
00:10:22,160 --> 00:10:23,680
اذا سوف انام على الكنبة.

115
00:10:27,560 --> 00:10:29,040
اسفة.

116
00:10:30,960 --> 00:10:33,080
ليس هناك شيء لتعتذري من اجله.

117
00:10:34,360 --> 00:10:37,400
انتي اختي، واهتم لك اولا.

118
00:10:50,680 --> 00:10:52,440
وجدت (كريغ) نائم على الكنب.

119
00:10:53,600 --> 00:10:55,840
ما فعله كان مأساوي بالطبع.
+تحسب انه تهاوش مع ايما+.

120
00:10:57,800 --> 00:10:59,560
انه رجل جيد.

121
00:11:03,160 --> 00:11:04,920
سيساعدك على النوم.

122
00:11:04,920 --> 00:11:06,960
لم انم منذ سنوات

123
00:11:06,960 --> 00:11:08,440
اتذكر.

124
00:11:12,360 --> 00:11:14,440
لا استطيع التوقف عن تفكير بـ(روبرت تارل).
+ابو فيبي+.

125
00:11:14,440 --> 00:11:17,680
- هل تعتقد، يجب ان نأخذ (ايفي) الى المحاكمة ؟.
- لا، لا اعتقد.

126
00:11:17,680 --> 00:11:20,280
اعني، بأنني غاضب على ما فعله، لكن...

127
00:11:21,440 --> 00:11:24,320
...بنفس الوقت، لا استطيع التوقف عن شعوري بالأسى حياله.

128
00:11:24,320 --> 00:11:26,760
واجب الاب ان يحمي ابنته، اليس كذلك ؟.

129
00:11:28,480 --> 00:11:30,600
انه يشعر بـ...

130
00:11:32,480 --> 00:11:35,080
وانا اعرف كيف شعوره.

131
00:11:35,080 --> 00:11:36,160
(انجوس)...

132
00:11:38,040 --> 00:11:39,240
..لا تفعله

133
00:11:41,840 --> 00:11:44,000
لا تنسحب وتدعه يسحق ظهرك.

134
00:11:44,000 --> 00:11:46,520
يمكنك النوم معي الليلة.

135
00:12:05,720 --> 00:12:07,240
شكرا.

136
00:12:53,680 --> 00:12:55,040
لقد نمتي ؟.

137
00:12:56,400 --> 00:12:58,160
لقد نمت.

138
00:12:58,160 --> 00:12:59,960
فعلناها.

139
00:13:06,040 --> 00:13:09,040
- فقط اريد اخذ اشياء للعمل.
- لا (ايفي) ابقي.

140
00:13:11,320 --> 00:13:14,520
- سوف اقابلك في المطعم لاحقا ؟.
- نعم بالطبع.

141
00:13:29,880 --> 00:13:31,960
قهوتي طعمه جيد هذا الصباح.

142
00:13:33,120 --> 00:13:36,160
فقط امزح، لا يجب عليك ان حضر لي قهوة كل صباح.

143
00:13:36,160 --> 00:13:38,800
يعجبني ان أحضر لك قهوة كل صباح.

144
00:13:38,800 --> 00:13:41,480
- يبدو انك ذاهبة لمكان ما!.
- نحن سوف نذهب لمكان ما.

145
00:13:41,480 --> 00:13:43,960
( الويس ) في غرفة الاستجواب.

146
00:13:43,960 --> 00:13:47,640
نريد ان نعرف الحقيقة بماذا حدث في يوم اختطاف (ايفي).

147
00:13:47,640 --> 00:13:50,640
لقد أخبرت (ايفي) ان تقابلني خارج محل (كارنير).

148
00:13:50,640 --> 00:13:53,480
- لماذا ليس في منزلك ؟.
- لان البيت كانوا يطلونه.

149
00:13:54,640 --> 00:13:58,960
اذا لماذا حينما لم تأتي، (ايفي) ذهبت الى منزلك ؟.

150
00:13:58,960 --> 00:14:01,440
لتجدني، بدون شك.

151
00:14:01,440 --> 00:14:06,080
كان فكرتك ان تذهبوا الى (كارنير) ذاك اليوم بدل المدرسة ؟.

152
00:14:09,080 --> 00:14:10,760
اين كنتي ؟.

153
00:14:12,600 --> 00:14:15,120
كنت عند صديقتي اللذي لم اقابلها منذ سنتين، (ساره).

154
00:14:15,120 --> 00:14:17,120
اعتقدت أنها كانت رائعة.

155
00:14:17,120 --> 00:14:20,000
وقالت تريدني ان اتسكع معها.

156
00:14:20,000 --> 00:14:23,120
لكن (ساره) قالت، لا اريد (ايفي) تأتي.

157
00:14:23,120 --> 00:14:24,560
قالت انها ليست مثل مظهرنا.

158
00:14:25,680 --> 00:14:28,160
ولكن (ايفي) كانت منتظرتك ساعة ٩ عند محل ( كورنير).

159
00:14:28,160 --> 00:14:30,000
وحينما لم تأتي،

160
00:14:30,000 --> 00:14:33,040
وذهبت الى منزلك من اجل ان تجدك..

161
00:14:33,040 --> 00:14:34,640
- ..اليس كذلك ؟.
- نعم.

162
00:14:36,240 --> 00:14:39,840
( مارك وايت ) كان يعمل في تنظيف المطبخ.

163
00:14:40,920 --> 00:14:42,480
هل تعرفينه ؟.

164
00:14:43,440 --> 00:14:45,600
هذا الرجل عمل في المدرسة ؟.

165
00:14:45,600 --> 00:14:47,520
- هل تعرفينه ؟.
- لا.

166
00:14:48,600 --> 00:14:50,640
هل (ايفي) كان تعرفه ؟.

167
00:14:50,640 --> 00:14:51,840
ماذا ؟.

168
00:14:51,840 --> 00:14:55,240
ربما تحدثت عنه، او معرفتها لرجل كبير ؟.

169
00:14:55,240 --> 00:14:57,400
انها لا تعرفه.

170
00:14:59,600 --> 00:15:01,320
كان يعمل بالمدرسة.

171
00:15:04,840 --> 00:15:07,840
انني اتفهم، بعد كل شيء..

172
00:15:07,840 --> 00:15:10,600
.. انتي مستعدة لحماية اصدقائك.

173
00:15:10,600 --> 00:15:13,480
لكن اذا (ايفي) كانت متورطة بأي شكل مع هذا الرجل...

174
00:15:13,480 --> 00:15:14,880
متورطة مع...؟

175
00:15:14,880 --> 00:15:16,240
انت تعنين مثل...؟

176
00:15:19,320 --> 00:15:21,600
الرعاية بالمجتمع، وهذا هو ؟.

177
00:15:24,840 --> 00:15:28,200
( ايفي) بالكاد قبلت فتى، وانت تعتقدين...

178
00:15:29,440 --> 00:15:30,880
انتي بعيدة جدا عن هذه الفكرة.

179
00:15:42,040 --> 00:15:44,320
اعتقد اننا حصلنا شيء عن (كارول وايت).

180
00:15:44,320 --> 00:15:45,560
الجيران من جهة الخلفية للمنزل..

181
00:15:45,560 --> 00:15:48,520
يبدو ان بعضهم شاهدوا الخاطف في الارجاء.

182
00:15:48,520 --> 00:15:49,840
عظيم!.

183
00:15:49,840 --> 00:15:51,800
- سوف نلقي نظرة هناك، عمل جيد.

184
00:16:01,000 --> 00:16:03,520
امي ستغضب اذا لم اكل هذا.

185
00:16:09,680 --> 00:16:12,240
هذا، لقد اختفى.

186
00:16:12,240 --> 00:16:15,080
أنهم يعرفون هذا بيتنا، لكن هذه الرسالة موجه الى (اليسون).

187
00:16:19,600 --> 00:16:21,720
هذا اسم اللذي كان يناديني به.

188
00:16:21,720 --> 00:16:23,240
ماذا تقصدين ؟.

189
00:16:25,320 --> 00:16:27,600
لم يكن مسموح لي بأن اكون (ايفي).

190
00:16:27,600 --> 00:16:28,640
هذا الرجل..

191
00:16:28,640 --> 00:16:29,880
حذاري، (انجوس).

192
00:16:29,880 --> 00:16:31,960
سأتصل بمحقق (كارن)، (ايما) ناوليني الهاتف.

193
00:16:31,960 --> 00:16:33,680
( ايما)، الهاتف رجاءا.

194
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
سأحضرها، سأحضرها.

195
00:17:05,200 --> 00:17:06,600
(ايفي)؟.

196
00:17:08,560 --> 00:17:10,760
سنقوم بفتحه الان، حسنا ؟.

197
00:17:30,400 --> 00:17:31,920
ماذا ؟.

198
00:17:31,920 --> 00:17:34,200
ماذا يقول ؟.

199
00:17:34,200 --> 00:17:37,120
"عزيزتي (اليسون)، (اليسون) خاصتي،

200
00:17:37,120 --> 00:17:40,000
" اردت ان اكتب واقول، اعلم انك لم تتركيني.

201
00:17:40,000 --> 00:17:41,680
" اعلم انك سوف ترجعين.

202
00:17:42,840 --> 00:17:45,080
" حبنا سيبقى دائما وابدا.

203
00:17:46,120 --> 00:17:48,840
" وانني اسامحك، ليونارد."

204
00:17:50,640 --> 00:17:52,440
وقد ختم الرسالة بـ(مع قبلاتي).

205
00:17:52,440 --> 00:17:53,760
ماذا يريد ؟.

206
00:17:53,760 --> 00:17:55,960
المسألة سهلة، انه فقط يتغطرس.

207
00:17:55,960 --> 00:17:58,920
والاخبار الجيدة، انه قربنا خطوة على ايجاده.

208
00:17:58,920 --> 00:18:02,640
- وكيف ذلك؟.
- الرسالة، سنقوم بتحليله الى ان يتحلل.

209
00:18:02,640 --> 00:18:05,920
الطابعة، بطاقة البريدية، الحمض النويي..

210
00:18:05,920 --> 00:18:08,760
كل شيء منه يخبرنا اين كان (وايت) حينما رسل الرسالة.

211
00:18:08,760 --> 00:18:11,400
واين يخبئ (فيبي).

212
00:18:11,400 --> 00:18:14,800
وحتى الان، هذا يعطينا فرصة لنتحاور معاه.

213
00:18:14,800 --> 00:18:16,880
سأرد عليه؟.

214
00:18:16,880 --> 00:18:19,640
- لن نطلب منك ان تردي عليه.
- لكن الرسالة موجه الي.

215
00:18:19,640 --> 00:18:22,400
نحن لدينا سلوكية تدريب للرد عليه وتعقب الرسالة.

216
00:18:23,920 --> 00:18:25,680
الشرطة سوف يردون عليه، (ايفي).

217
00:18:25,680 --> 00:18:27,320
مو انتي.

218
00:18:30,720 --> 00:18:32,120
هيا بنا.

219
00:18:44,360 --> 00:18:46,480
' (هينري)، رجاءا قم بإتصال علي مجددا.

220
00:18:46,480 --> 00:18:49,040
' انت تبقى بعيدا، وهذا ليس جيد عليك.'

221
00:18:59,360 --> 00:19:00,880
سأفتح الباب.

222
00:19:11,360 --> 00:19:13,640
- (ايفي) توقفي رجاءا...
- (تيم).

223
00:19:14,600 --> 00:19:16,760
دعها، اعتقد من الافضل ان ترحل.

224
00:19:18,800 --> 00:19:21,560
- ارجوك، فقط اريد ان اشرح لها.
- وكيف سوف تقوم بشرح لها ؟.

225
00:19:21,560 --> 00:19:23,400
انا... لا اعلم.

226
00:19:23,400 --> 00:19:26,960
هل لديك اي فكرة عن مدا صعوبة ان (ايفي) ترجع تثق بالناس مجددا ؟.

227
00:19:28,240 --> 00:19:30,320
انعدم ثقة ابنتي الصغيرة..

228
00:19:31,720 --> 00:19:33,400
..وهذا كله بسببك.

229
00:20:07,880 --> 00:20:10,120
اعتقد بأننا كن صغار بذاك الوقت.

230
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
انها مثل ما كانت، اليس كذلك ؟.

231
00:20:13,560 --> 00:20:15,240
تماما مثل ما كانت.

232
00:20:24,320 --> 00:20:26,240
لماذا لا يستطيع ان يتركني لوحدي ؟.

233
00:20:28,480 --> 00:20:30,560
فقط اريد ان افعل أشياء مع...

234
00:20:31,760 --> 00:20:33,640
..مع عائلتي.

235
00:20:36,200 --> 00:20:37,720
(تيم) لم يجب عليه ان يكذب.

236
00:20:38,800 --> 00:20:40,800
لا، لم يكن يجب عليه.

237
00:21:08,560 --> 00:21:11,400
بالطبع لن تجادليني بـ٥٠ ميل المتبقي ؟.

238
00:21:11,400 --> 00:21:13,000
قصة (ايفي) تطابق قصة (الويس).

239
00:21:13,000 --> 00:21:15,040
وليس هناك دليل ان (ايفي) تعرف (وايت) من المدرسة.

240
00:21:15,040 --> 00:21:17,640
لكن كيف تشرح البقية ؟.

241
00:21:17,640 --> 00:21:20,280
(ايفي) شهدت بانها لم تذهب للمركز التجاري.

242
00:21:20,280 --> 00:21:23,680
لكن بالحقيقة انها كانت معه في المركز التجاري.

243
00:21:23,680 --> 00:21:26,200
والى الان لم يتوارى لك؟، انه يكتب رسائل لها.

244
00:21:26,200 --> 00:21:27,720
انها تحميه.

245
00:21:27,720 --> 00:21:29,040
انها لا تحميه.

246
00:21:30,000 --> 00:21:33,480
انا اسف، لكن لا اريد ان يكون لدينا نفس الحجة ليلة امس.

247
00:21:34,440 --> 00:21:36,840
ماذا، هل يكون نهاية القضية اذا ؟.

248
00:21:44,920 --> 00:21:47,720
لم استطع التميز عليه جيدا.

249
00:21:48,760 --> 00:21:51,960
لقد كنت اشاهد برنامج، وسمعت ضوضاء.

250
00:21:51,960 --> 00:21:55,520
ورأيت من النافذة، وهناك شخصا في منزل (كارول).

251
00:21:57,480 --> 00:21:59,320
وانني اراهن بأنكم لم تجدوا شيء.

252
00:22:00,440 --> 00:22:02,840
نحن كن نتمنى ان تساعدينا سيدة (تيدير).

253
00:22:03,920 --> 00:22:06,480
بالأضافة لـ(كارول)، من كان يسكن هناك أيضا ؟.

254
00:22:06,480 --> 00:22:08,480
لم يكن منزلها، كما ترا.

255
00:22:08,480 --> 00:22:10,360
كان المنزل لرجله الفاخر، (غريغ).

256
00:22:11,600 --> 00:22:13,200
هي وولدها...

257
00:22:13,200 --> 00:22:17,160
نعم، نعم، نعم
الفاتن اللذي بكل الاخبار.

258
00:22:17,160 --> 00:22:20,120
..نقلوا الى هنا في عام ١٩٧٨.

259
00:22:20,120 --> 00:22:23,840
ثمن سنوات، وطردت (مارك) خارجا.

260
00:22:23,840 --> 00:22:25,800
فعل لها شيئا، هي قالت ذلك.

261
00:22:25,800 --> 00:22:27,720
هل كان عمر (وايت) ١٦ حين طرد ؟.

262
00:22:29,640 --> 00:22:33,320
اذ (دايلن) كان ٧، فنعم كان ١٦.

263
00:22:33,320 --> 00:22:34,760
( دايلن )؟.

264
00:22:34,760 --> 00:22:36,280
طفلها اللذي انجبها مع (كريغ).

265
00:22:37,400 --> 00:22:39,320
لقد كان غلطة.

266
00:22:39,320 --> 00:22:42,320
" ذبة نايمة مدري وش معناها"
( كارول) اعتادت على قوله.

267
00:22:43,440 --> 00:22:46,480
وايضا كان بطيء الفهم.

268
00:22:46,480 --> 00:22:49,520
وعلى الارجح هذا اول مره اخبر شخص بهذا الامر.

269
00:22:50,600 --> 00:22:52,360
( وايت) لديه اخ غير شقيق.

270
00:22:55,360 --> 00:22:58,520
كان الذهاب الى السيدة (تيدير) فكرة جيدة.

271
00:22:58,520 --> 00:23:00,760
اعطتنا معلومات عن اخ.

272
00:23:00,760 --> 00:23:03,720
حينما نعلم اي شيء عنه، سوف نخبرك على الفور، سيدي.

273
00:23:03,720 --> 00:23:06,760
ايضا، (وايت) اظهر بعض تصرفات غير المعتادة.

274
00:23:06,760 --> 00:23:09,280
بالكاد، واحدة كانت غير معتادة.

275
00:23:09,280 --> 00:23:12,120
منبوذ اجتماعيا، علاقة صعبة مع امه.

276
00:23:12,120 --> 00:23:14,240
التخلي عن القضايا.

277
00:23:14,240 --> 00:23:17,040
اعني، الكره من والديك لا يعطيك الدافع.

278
00:23:17,040 --> 00:23:18,600
والا سنكون جميعنا في المشاكل.

279
00:23:19,560 --> 00:23:21,000
تحدث عن نفسك.

280
00:23:21,000 --> 00:23:24,280
لدينا تعريف عن الرسالة الموجه الى (ايفي).

281
00:23:24,280 --> 00:23:27,280
انهم يحللون الرسالة لوصول لطريقة تفكير (وايت).

282
00:23:27,280 --> 00:23:30,360
عدم الانتظام، والعمل على العجلة، الاخطاء...

283
00:23:30,360 --> 00:23:32,960
وكل تركيزه على (ايفي).

284
00:23:34,080 --> 00:23:35,840
وهذا يجعلني اعقتد...

285
00:23:35,840 --> 00:23:38,240
(فيبي) منسية.

286
00:23:39,960 --> 00:23:42,000
اعثروا على رجلنا وضعوه بالاستجواب.
+قصدم اخو مارك غير الشقيق+.

287
00:23:42,000 --> 00:23:44,440
اريد ينتهي هذا الامر قريبا.

288
00:23:44,440 --> 00:23:46,600
اذا نستطيع جذب (مارك)، وهناك اي فرصة لـ...

289
00:23:46,600 --> 00:23:48,360
...نجعله يسلم نفسه بدل القبض عليه.

290
00:23:55,100 --> 00:23:57,100
'هل يمكنني ان اقابلك؟'.

291
00:24:16,160 --> 00:24:18,960
سوف نسألها بسرعة اذا تسمحين لنا سيدة(ماكسوم).

292
00:24:21,320 --> 00:24:22,760
مرحبا (ايفي).

293
00:24:32,600 --> 00:24:34,520
هل استطعتم ان تكتبوا الرد ؟.

294
00:24:36,000 --> 00:24:37,840
للاسف، ليست بهذه البساطة

295
00:24:38,800 --> 00:24:41,600
كن نبحث عن عائلة (مارك وايت).

296
00:24:41,600 --> 00:24:44,360
نحاول ان نعرف الصورة الكاملة عنه.

297
00:24:44,360 --> 00:24:45,880
هل كان لديه اخ غير شقيق ؟.

298
00:24:49,360 --> 00:24:52,240
- هل تحدث عن ( دايلن )؟.
- لا.

299
00:24:53,440 --> 00:24:55,680
هل انتي متأكدة تماما ان ( دايلن هاوثورن)..

300
00:24:55,680 --> 00:24:57,240
.. انه لم يقابل (وايت)؟.

301
00:24:59,840 --> 00:25:01,080
نعم.

302
00:25:04,440 --> 00:25:06,840
لأن لديه اخ غير شقيق.

303
00:25:06,840 --> 00:25:08,440
اصغر بـ٨ سنوات.

304
00:25:08,440 --> 00:25:10,200
هو لم يخربني ابدا.

305
00:25:10,200 --> 00:25:12,320
حسنا (ايفي)، نعتذر عن إضاعة وقتك.

306
00:25:14,120 --> 00:25:16,360
مع ذهاب ( اليا)...

307
00:25:17,560 --> 00:25:19,880
... اريد ان اخذك الى موعدك

308
00:25:19,880 --> 00:25:22,520
- مع دكتورة (يونغير) لاحقا.
- لا اريد.

309
00:25:23,840 --> 00:25:25,280
فأختي سوف تأخذني اليها.

310
00:25:33,320 --> 00:25:34,600
هل انتي بخير ؟.

311
00:25:36,840 --> 00:25:39,240
هل حصل شيء مع الشرطة ؟.

312
00:25:50,760 --> 00:25:52,520
كل شيء بخير.

313
00:25:57,760 --> 00:25:59,440
هل نلعب لعبة الثعبان ؟.

314
00:26:00,760 --> 00:26:02,440
اتمنى.

315
00:26:02,440 --> 00:26:03,760
لا امتلك اللعبة

316
00:26:04,800 --> 00:26:07,120
وكنتي دائما تسحقينني، على كل حال.

317
00:26:09,040 --> 00:26:10,880
هناك الكثير من الصور لكما انتم الاثنين.

318
00:26:12,760 --> 00:26:14,360
لم الاحظ ذلك.

319
00:26:14,360 --> 00:26:16,160
هل هو؟

320
00:26:16,160 --> 00:26:17,280
هو...

321
00:26:18,440 --> 00:26:20,400
انه يريد صور لكم معا، ليس...

322
00:26:20,400 --> 00:26:22,320
ليس لك وحدك ؟.

323
00:26:24,320 --> 00:26:26,920
ما كل هذا ؟.

324
00:26:26,920 --> 00:26:29,320
- معظمها غير مجدية تماما.
- ارني.

325
00:26:30,880 --> 00:26:32,760
اشعر بأنني تركت بالخلف.
+قصدها ما تطورت معهم وماتعرف شيء+.

326
00:26:35,280 --> 00:26:36,760
افضل من ذلك.

327
00:26:43,720 --> 00:26:45,600
يمكنك ان تحصلي على واحدة لك.

328
00:26:58,800 --> 00:27:01,920
لا استطيع التخيل ان اختي الصغرى تسوق.

329
00:27:01,920 --> 00:27:03,440
هل انا بأمان ؟.

330
00:27:03,440 --> 00:27:05,400
" بطيئة وثابتة، هي اللتي تفوز بالسباق"
هذا شعاري.

331
00:27:05,400 --> 00:27:07,120
اذا انتي بتأكيد بخير.

332
00:27:10,120 --> 00:27:12,120
هذه الفتاة كانت في البار، لكن...

333
00:27:12,120 --> 00:27:14,120
انها (الويس).

334
00:27:18,120 --> 00:27:19,480
اهلا.

335
00:27:20,560 --> 00:27:22,000
اهلا.

336
00:27:23,240 --> 00:27:24,960
اهلا (ايفي).

337
00:27:24,960 --> 00:27:26,440
(الويس).

338
00:27:28,480 --> 00:27:30,360
اهلا.

339
00:27:30,360 --> 00:27:32,640
كنت قلقة حول شعري كثيرا.

340
00:27:32,640 --> 00:27:34,680
حتى انا لا أعلم ما لونه الان.

341
00:27:34,680 --> 00:27:36,760
يدعني اظهر معدني.

342
00:27:36,760 --> 00:27:39,040
اسفة، انني أتحدث كثيرا، اليس كذلك ؟.

343
00:27:39,040 --> 00:27:41,240
اذا لم تتغيري.

344
00:27:41,240 --> 00:27:45,000
اعلم ان هذا سؤال غبي لأسله، كيف حالك ؟.

345
00:27:46,120 --> 00:27:47,840
نعم، سؤال غبي جدا.

346
00:27:47,840 --> 00:27:49,440
لقد سمعت انك انتقلت بعيدا.

347
00:27:49,440 --> 00:27:51,680
الى مكان اكبر، توقفت ان ادخن، من اجل خطاياي.

348
00:27:52,680 --> 00:27:54,280
اذا اين تقيمين الآن ؟.

349
00:27:54,280 --> 00:27:55,720
عند (تيم).

350
00:27:57,360 --> 00:27:59,680
بالواقع على الاريكة.

351
00:27:59,680 --> 00:28:01,960
لقد اتيت من اجل ان اتحدث اليه، اليس كذلك ؟.

352
00:28:01,960 --> 00:28:04,800
- لقد اخطأ بحقها (الويس).
- لا لم أتي من اجل...

353
00:28:04,800 --> 00:28:07,200
لا اريد ان اتحدث بخصوص (تيم).
لا اريد ان اتحدث الى (تيم).

354
00:28:07,200 --> 00:28:10,560
(ايفي) انا لا اهتم بشأن (تيم)، لقد اتيت من اجل ان اتحدث اليك.

355
00:28:18,120 --> 00:28:21,680
مدير مدرسة (هينري ستون)، لا يمكننا ان نصل اليه من اجل تعليق.

356
00:28:26,080 --> 00:28:28,280
لقد اشتقت اليهم.

357
00:28:28,280 --> 00:28:31,200
قلت لـ(ايم) ان تتصلي علي حينما يصلوا الى دكتورة (يونغير).

358
00:28:31,200 --> 00:28:33,600
ولا تتركها لوحدها.

359
00:28:33,600 --> 00:28:35,080
قميص جميل.

360
00:28:36,320 --> 00:28:37,920
ما المناسبة ؟.

361
00:28:37,920 --> 00:28:39,440
انه فقط...

362
00:28:43,360 --> 00:28:45,680
حينما رأيتهم بهذا الشكل، هذا...

363
00:28:47,120 --> 00:28:48,520
..يبعث بالطمأنينة.

364
00:28:50,040 --> 00:28:52,960
سوف اذهب الى المكتب، سأجري بعض المكالمات.

365
00:28:52,960 --> 00:28:54,560
لإبقاء الامور بخير.

366
00:29:09,040 --> 00:29:11,920
(هينري) انا قلقة عليك.

367
00:29:11,920 --> 00:29:13,760
حينما لم اعد الاتصال بك،

368
00:29:13,760 --> 00:29:15,640
كان يجب ان تأخذينها علامة، (انجيلا).

369
00:29:15,640 --> 00:29:18,280
مجلس المحافظين اتصلوا لكي يعقدوا اجتماع بالغد.

370
00:29:18,280 --> 00:29:21,160
وانا قلقة من انهم سوف يصوتون ضدك.

371
00:29:45,760 --> 00:29:47,600
اعتقد اني نسيت شيئا ما...

372
00:29:47,600 --> 00:29:49,400
تاريخ طبي لـ( دايلن هاوثورن).

373
00:29:49,400 --> 00:29:51,840
لقد وضعته في مجلد جديد ولماع ايضا.

374
00:29:52,840 --> 00:29:55,760
معايير عالية، انت تتفوق على نفسك (جيسي).

375
00:29:55,760 --> 00:29:58,120
استطيع تدبره.

376
00:29:58,120 --> 00:30:00,480
اعتقد هذا الاشارة لك، لكي تذهب.

377
00:30:04,360 --> 00:30:06,440
ولد في ١٩٦٨.

378
00:30:06,440 --> 00:30:09,880
خضع لتحقيقات بواسطة طبيب اعصاب.

379
00:30:09,880 --> 00:30:12,640
وهناك لاحظ وجود نقص بعقله، لكنه كان علامة غامضة.

380
00:30:12,640 --> 00:30:15,000
ومرة أخرى، في السبعينات.

381
00:30:15,000 --> 00:30:16,520
بـ عصرك.

382
00:30:16,520 --> 00:30:18,600
انتي تعلمين السبعينيات ليس عصري.

383
00:30:18,600 --> 00:30:20,000
وسوف اوقفك هنا.

384
00:30:20,000 --> 00:30:22,680
لأنني حصلت على سجل إجرامي لـ( دايلن ).

385
00:30:23,960 --> 00:30:26,960
١٩٩٣، سجن بتهمة حيازة سكين.

386
00:30:30,840 --> 00:30:33,760
(ايما ماكسوم)، استطيع التأكيد بأنني اشعر بالامان في سيارتك.

387
00:30:33,760 --> 00:30:35,920
جيد، انني سعيدة.

388
00:30:37,760 --> 00:30:41,200
سأكون هنا، بالوقت اللذي تنتهين فيه.

389
00:30:41,200 --> 00:30:42,920
تفضلي بالدخول (ايفي).

390
00:30:52,640 --> 00:30:55,880
(مارك وايت)، اعلم انك تريد ان تصل الى (ايفي ماكسوم).

391
00:30:55,880 --> 00:30:58,800
ونحن نعلم انك تخبرنا بأنك تريد التحدث.

392
00:30:58,800 --> 00:31:01,040
ونحن هنا لنستمع ماذا تريد ان تقول.

393
00:31:02,240 --> 00:31:03,920
ونستجيب لك مباشرة.

394
00:31:03,920 --> 00:31:07,040
ونأمل بأن خط التواصل بيننا مفتوح.

395
00:31:08,960 --> 00:31:12,880
وشغلنا الرئيسي هو سلامة (فيبي تارل).

396
00:31:14,200 --> 00:31:16,920
لقد بحثت في كل مكان عن ( دايلن هاوثورن ).

397
00:31:16,920 --> 00:31:19,560
بعد اعتقاله، لم اجد شيء، لا اثر، لا شيء.

398
00:31:19,560 --> 00:31:21,200
ربما انتقل خارج البلاد.

399
00:31:21,200 --> 00:31:23,840
اينما ذهب،فهو ليس شيء جيد بالنسبة لنا.

400
00:31:25,240 --> 00:31:28,760
يجب عليكما ان تأتيا، فالمحقق (مانجوم) يريدكما بكلمة.

401
00:31:33,920 --> 00:31:35,920
فعلا لا اريد ان يكون هذا مره الثانية.

402
00:31:35,920 --> 00:31:37,920
بأن تضيع وقت الشرطة، سيد (ستون).

403
00:31:37,920 --> 00:31:39,480
انظر، انا لا اضيع الوقت.

404
00:31:39,480 --> 00:31:42,000
هناك شهادات عن ٤٠ موظفين سابقين.

405
00:31:42,000 --> 00:31:43,800
ماذا يوجد ؟، سجل اتصالات.

406
00:31:43,800 --> 00:31:46,320
وكيف (مارك وايت) يحب الشاي في الصباح ؟.

407
00:31:46,320 --> 00:31:48,400
في ٢٠٠٦.

408
00:31:48,400 --> 00:31:51,280
رجل صغير بالعمر، جاء ليبحث عن (مارك).

409
00:31:51,280 --> 00:31:54,040
وحينما سألته من انت ؟، اخذ وقت طويل ليجيب.

410
00:31:54,040 --> 00:31:55,720
قال؛ اخوه.

411
00:31:55,720 --> 00:31:59,360
وبعد ذلك اليوم، لم ارى (مارك) في المدرسة مرة اخرى.

412
00:31:59,360 --> 00:32:00,640
هل هذا مفيد ؟.

413
00:32:01,720 --> 00:32:05,200
اخوه ظهر في نفس تاريخ اختطاف (ايفي).

414
00:32:05,200 --> 00:32:07,400
انه اكثر من مفيد، سيد (ستون).

415
00:32:07,400 --> 00:32:08,800
شكرا لك.

416
00:32:09,760 --> 00:32:13,880
انا لا اؤيد فكرة جانب خيري للاشياء.

417
00:32:14,840 --> 00:32:17,080
لماذا قررت مساعدتنا هكذا ؟.

418
00:32:17,080 --> 00:32:19,760
يبدو لديك ما يكفيك من المشاكل، ولاتستطيع حلها بنفسك.

419
00:32:22,760 --> 00:32:25,080
انا فقط اردت ان اساعدها لتخطي الامر.

420
00:32:53,640 --> 00:32:56,440
لدينا صورة قديمة لـ( دايلن) وهو مراهق.

421
00:32:57,880 --> 00:33:00,600
اردت ان أظهرها في الاعلام.

422
00:33:01,720 --> 00:33:04,320
انه اخوه، ربما يخبئ (مارك وايت).

423
00:33:14,360 --> 00:33:16,200
كيف كان الجلسة عزيزتي ؟.

424
00:33:16,200 --> 00:33:17,880
جيدة، شكرا.

425
00:33:27,000 --> 00:33:29,440
هل ابي هنا ؟

426
00:33:29,440 --> 00:33:31,440
لا، لقد ذهب الى العمل.

427
00:33:31,440 --> 00:33:33,160
اراهن انه ذهب!.

428
00:33:33,160 --> 00:33:34,720
هل انتي بخير ؟.

429
00:33:34,720 --> 00:33:36,120
هل (ايفي) سمعت بالاخبار ؟.

430
00:33:36,120 --> 00:33:38,760
رسالة (مارك وايت)، الشرطة اذاعته في كل مكان.

431
00:33:38,760 --> 00:33:40,360
لم تشغل الراديو.

432
00:33:40,360 --> 00:33:41,720
هل هي بخير ؟.

433
00:33:41,720 --> 00:33:44,160
هل قالت لك، عن ماذا تحدثت مع دكتورة (يونغير) ؟.

434
00:33:44,160 --> 00:33:45,520
لم اسألها.

435
00:33:45,520 --> 00:33:47,760
اعتقدت انها تعبت من اسألتنا جميعا.

436
00:33:48,720 --> 00:33:49,840
أعلم ذلك.

437
00:33:50,800 --> 00:33:52,920
لا أستطيع ان اساعد نفسي.

438
00:33:52,920 --> 00:33:56,280
انها تبدو جدا سعيدة معك، شكرا لك، لانك جدا جيدة معها.

439
00:33:56,280 --> 00:33:57,920
انتي فتاة طيبة.

440
00:34:08,840 --> 00:34:10,520
انت على حق.

441
00:34:13,440 --> 00:34:16,200
اتذكر كيف كن نتهاوش على هذه،

442
00:34:16,200 --> 00:34:18,040
اذا كنتي تحصلين على واحدة جيدة.

443
00:34:23,640 --> 00:34:26,760
وكنتي تريدين (ايدوارد فار).

444
00:34:28,520 --> 00:34:30,000
( ايدوارد فار)...

445
00:34:31,040 --> 00:34:32,800
لقد اخذت الجيدة منهم.

446
00:34:33,880 --> 00:34:36,280
انه اخر فتى كنت اعرفه وانتي معجبة به.

447
00:34:42,480 --> 00:34:45,520
وحينما عدت، انتي مخطوبة.

448
00:34:45,520 --> 00:34:47,360
اسفة.

449
00:34:47,360 --> 00:34:49,120
لابد كان غريب.

450
00:34:50,400 --> 00:34:51,920
ماذا يعجبه ؟.

451
00:34:51,920 --> 00:34:53,960
( كريغ )؟.

452
00:34:53,960 --> 00:34:55,600
كيف عرفتي انه شخص المنشود ؟.

453
00:34:55,600 --> 00:34:58,240
لا أعرف اذ كنت اؤمن بـ"المنشود".

454
00:34:59,640 --> 00:35:01,280
المناسب، يمكن.

455
00:35:01,280 --> 00:35:02,840
ربما لا، ايضا.

456
00:35:02,840 --> 00:35:05,680
هل كان لديك الكثير من العشاق وقتها ؟.

457
00:35:05,680 --> 00:35:06,760
فقط ( كريغ).

458
00:35:07,800 --> 00:35:09,320
اذا هو...

459
00:35:09,320 --> 00:35:10,640
هو كان الأول ؟.

460
00:35:12,160 --> 00:35:14,240
ولا احد غيره.

461
00:35:14,240 --> 00:35:16,000
ولست اشتكي.

462
00:35:17,800 --> 00:35:18,840
انت تقصدين بأنك..

463
00:35:20,840 --> 00:35:22,200
..اعجبك ؟.

464
00:35:22,200 --> 00:35:24,520
- لا، لم اعني...
- لا، هذا...

465
00:35:24,520 --> 00:35:28,680
نحن اخوات، ويجب ان نتحدث بخصوص هذه الاشياء، اليس كذلك ؟.

466
00:35:28,680 --> 00:35:30,160
اذا اردتني بالتحدث عنه.

467
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
اذا، نعم .

468
00:35:36,840 --> 00:35:38,840
انه...

469
00:35:38,840 --> 00:35:40,560
...يعجبني.

470
00:35:40,560 --> 00:35:42,360
متى عرفتي بأنك واقعة بالحب ؟.

471
00:35:47,520 --> 00:35:49,080
إنه شيء غريب عليك.

472
00:35:51,800 --> 00:35:53,200
انه فقط كان جميل بالنسبة لي.

473
00:35:55,240 --> 00:35:58,080
انه من الجميل، بأن تمتلك شخص يكون لطيفا.

474
00:35:59,240 --> 00:36:02,640
وامي اعجبتتها، وكان...

475
00:36:02,640 --> 00:36:04,960
شيء مختلف.

476
00:36:04,960 --> 00:36:07,200
- و والدي؟
- لم يكن له دخل بالسالفة.

477
00:36:07,200 --> 00:36:08,560
لماذا ؟.

478
00:36:10,360 --> 00:36:12,600
لا يهم.

479
00:36:12,600 --> 00:36:14,600
وجهك يقول انه يهم.

480
00:36:14,600 --> 00:36:16,480
انه فعلا لا يهم.

481
00:36:16,480 --> 00:36:18,120
( ايم) ماذا يحدث ؟.

482
00:36:20,880 --> 00:36:23,880
لم يعطوني خيار بأن اخبرك.

483
00:36:23,880 --> 00:36:25,720
اعني، يجب عليك معرفة ذلك.

484
00:36:29,680 --> 00:36:31,400
ابي...

485
00:36:32,520 --> 00:36:33,600
..كان...

486
00:36:36,160 --> 00:36:37,920
..لديه امرأة اخرى

487
00:36:39,080 --> 00:36:40,720
اذا يجب ان ادعوها هكذا.

488
00:36:40,720 --> 00:36:43,240
وماذا عن امي ؟، هل هم معا ؟.

489
00:36:46,600 --> 00:36:48,560
هل هذا بسببي ؟.

490
00:36:57,000 --> 00:36:59,320
(كريس)، ما رأيك بهذا ؟.

491
00:37:08,920 --> 00:37:11,520
قبل سنتين.

492
00:37:11,520 --> 00:37:13,560
من خلف امي.

493
00:37:13,560 --> 00:37:16,080
وفي يوما ما، كل شخص عرف عن ذلك.

494
00:37:17,800 --> 00:37:19,240
وهو تركنا.

495
00:37:33,840 --> 00:37:35,240
البصمة مطابقة.

496
00:37:35,240 --> 00:37:36,760
( دايلن ) كان في المنزل ؟.

497
00:37:36,760 --> 00:37:39,200
- في الواقع، كان في كل الوقت.
- اذا لم يرش المبيض في القبو.

498
00:37:39,200 --> 00:37:41,760
فسوف يكون هناك بصماته ايضا ؟.

499
00:37:41,760 --> 00:37:43,440
هذا سيكون جحيم من الكذب لـ(ايفي).

500
00:37:43,440 --> 00:37:44,680
هذا ليس الاول

501
00:37:44,680 --> 00:37:47,560
كيف اخوه كان بالمنزل ولم يكن يعلم بخصوص (ايفي)؟.

502
00:38:03,560 --> 00:38:05,800
لن يهدئ الامور من اجل (ايفي)، اليس كذلك ؟.

503
00:38:05,800 --> 00:38:07,880
- ليس حتى يتم القبض على اللقيط.
- بالله عليك.

504
00:38:07,880 --> 00:38:10,320
حتى ذلك الوقت، سيكون حياتها اسفل ظلال هذه.

505
00:38:15,040 --> 00:38:17,400
(كارلين) اتصلت...

506
00:38:17,400 --> 00:38:19,680
واعتقدت انك اخذت اليوم اجازة.

507
00:38:19,680 --> 00:38:22,040
انت تعلم باننا لا ندخن هنا (تيم).

508
00:38:22,040 --> 00:38:25,800
اوه!، اسفة، لم اكن اعلم.

509
00:38:25,800 --> 00:38:27,120
بالطبع انتي لا تعلمين.

510
00:38:27,120 --> 00:38:29,360
بأن (تيم) هنا، حسنا...

511
00:38:29,360 --> 00:38:31,840
انه ليس جيد في يقول ما يجب ان يقول.

512
00:38:31,840 --> 00:38:32,960
اليس كذلك (تيم).

513
00:38:45,280 --> 00:38:47,040
اتعلمين من هذا ؟.

514
00:38:50,720 --> 00:38:52,520
المحققة ( مارشال) لن تأتي.

515
00:38:53,720 --> 00:38:55,360
انه فقط انا وانتي، (ايفي).

516
00:38:58,920 --> 00:39:01,400
انه اخو (وايت) غير الشقيق.

517
00:39:01,400 --> 00:39:03,120
(دايلن).

518
00:39:03,120 --> 00:39:06,000
لم تسمعي اي شخص في المنزل ؟.

519
00:39:06,000 --> 00:39:10,280
اصوات، او حتى صوت واحد، يبدو انه صوت شخص غير (وايت).

520
00:39:10,280 --> 00:39:12,600
لأننا نعتقد ان ( دايلن) كان في المنزل لوقت طويل.

521
00:39:12,600 --> 00:39:14,400
بينما كنتي محتجزة.

522
00:39:14,400 --> 00:39:15,920
ربما هو لم يغادر ابدا.

523
00:39:21,800 --> 00:39:24,120
لا تودين ان تتحدثي اليوم ؟.

524
00:39:24,120 --> 00:39:26,240
فقط اريد ان ابقى لوحدي.

525
00:39:26,240 --> 00:39:27,680
نعم، فهمت ذلك.

526
00:39:27,680 --> 00:39:29,080
فعلا، فهمت ذلك.

527
00:39:33,200 --> 00:39:36,800
وانا يجب ان اكون هنا وأسأل هذه الاسئلة.

528
00:39:36,800 --> 00:39:40,160
لأن اذا لم اسأل، (فيبي) ستكون بالخارج بمكان ما، في الخطر.

529
00:39:40,160 --> 00:39:43,920
كيف يكون شعورك اذا شخصا ما قام بسؤالك بعد سؤال ؟.

530
00:39:44,960 --> 00:39:47,160
ربما لم يكن يعجبني.

531
00:39:47,160 --> 00:39:48,640
لكن اذا وجب علي سأجاوب.

532
00:39:50,200 --> 00:39:51,480
من السهل القول.

533
00:39:52,800 --> 00:39:53,840
حسنا.

534
00:39:55,560 --> 00:39:56,600
اسأليني اذا.

535
00:39:58,840 --> 00:40:00,640
لماذا اصبحت شرطيا ؟.

536
00:40:02,160 --> 00:40:03,240
من اجل مساعدة الناس.

537
00:40:04,480 --> 00:40:07,400
لماذا اصبحت شرطيا ؟.

538
00:40:11,120 --> 00:40:13,680
اعتقد بأنني احتجت لـ...

539
00:40:13,680 --> 00:40:15,800
-ان اقدم المساعدة.
- اين تسكن؟.
+كفو ايفي شدي عليه+.

540
00:40:15,800 --> 00:40:17,720
- (بيدمنستر).
- غير صحيح مع هذه اللكنة.

541
00:40:19,840 --> 00:40:21,440
لقد ولدت في (جلاسجو).

542
00:40:21,440 --> 00:40:23,000
هل عائلتك ما زال يسكن هناك ؟.

543
00:40:28,600 --> 00:40:30,920
- انت قلت بأن اسأل.
- ابي يسكن هناك.

544
00:40:30,920 --> 00:40:32,000
وأمك ؟.

545
00:40:33,920 --> 00:40:35,600
الا تعلم اين يسكن والدتك ؟

546
00:40:37,880 --> 00:40:39,240
حسنا، لقد فهمت المقصد، لكن...

547
00:40:39,240 --> 00:40:42,560
لماذا لا تعرف اين تسكن والدتك ؟.

548
00:40:42,560 --> 00:40:43,920
انا فقط لا اعلم.

549
00:40:47,120 --> 00:40:48,960
لا تريد التحدث بخصوصه.

550
00:40:52,040 --> 00:40:53,560
ولما يجب علي ؟.

551
00:40:57,200 --> 00:40:58,880
هذه حياتي، ماضي.

552
00:41:00,840 --> 00:41:04,800
اذا لا تأتي الى منزلي، وتمثل انك تحاول ان تساعدني.

553
00:41:08,280 --> 00:41:11,760
هذا يكفي, وانا فعلا احاول مساعدتك (ايفي).

554
00:41:23,280 --> 00:41:27,240
سوف اضع بالتقرير بأنك لم تري هذا الرجل ابدا.

555
00:41:27,240 --> 00:41:29,000
ولا سمعتي بأسمه،

556
00:41:29,000 --> 00:41:32,640
وانك لم تتعرفي عليه، ولم تقابليه بالصدفة، صحيح؟.

557
00:41:32,640 --> 00:41:34,280
نعم.

558
00:41:53,200 --> 00:41:55,080
هذا ما كنت تفعلينه ؟.

559
00:41:55,080 --> 00:41:56,680
(كريغ)، انا مشغولة.

560
00:41:56,680 --> 00:41:59,200
مشغولة جدا لدرجة تركتني لوحدي، وتضورت جوعا.

561
00:41:59,200 --> 00:42:02,280
وعدتهم بأن خطيبتي ستأتي بأي لحظة.

562
00:42:02,280 --> 00:42:03,360
تبا.

563
00:42:04,920 --> 00:42:06,440
انا اسفة.

564
00:42:06,440 --> 00:42:09,400
لقد كان يوما صعبا، لقد نسيت.

565
00:42:09,400 --> 00:42:11,320
ذكرتك في هذا الصباح.

566
00:42:13,120 --> 00:42:14,640
لم تستمعي الي.

567
00:42:15,720 --> 00:42:18,040
نحن في طريقنا لتضيع وعدنا،

568
00:42:18,040 --> 00:42:19,160
اذا لم نظهر.

569
00:42:21,280 --> 00:42:24,200
مازلتي تريدين ان تتزوجي، اليس كذلك ؟.

570
00:42:25,560 --> 00:42:27,560
بالطبع.

571
00:42:27,560 --> 00:42:29,120
كنت فقط افكر...

572
00:42:29,120 --> 00:42:31,040
مع كل ما يحدث...

573
00:42:32,080 --> 00:42:34,680
..ربما يجب علينا ان نفكر بأمر تأجيل الزواج.

574
00:42:35,760 --> 00:42:37,680
لا يوجد شيء من هذا القبيل، فالزواج قريب.

575
00:42:38,720 --> 00:42:42,960
نحمل عبئنا معا او لا نحمله على الاطلاق، اذا نحمله معا، اليس كذلك ؟.

576
00:42:42,960 --> 00:42:45,520
- انا افكر بكل شيء مع (ايفي)...
- موافقة ولا لا ؟.

577
00:42:45,520 --> 00:42:46,560
لا اعلم.

578
00:42:47,760 --> 00:42:49,240
لكن انا...

579
00:42:54,200 --> 00:42:55,560
( كريغ)، فقط الرجال.

580
00:42:55,560 --> 00:42:57,800
- هل تستطيع ان تساعدني ؟.
- انا استطيع فعله.

581
00:42:57,800 --> 00:43:01,200
لا تستمع لها، ساعدنا قبل ان تكسر ظهرها.

582
00:43:06,120 --> 00:43:07,680
رجل جيد.

583
00:43:07,680 --> 00:43:08,720
شكرا (كريغ).

584
00:43:25,760 --> 00:43:27,440
آمل انك غسلتي يدك.

585
00:43:27,440 --> 00:43:30,200
انا متأكدة بأن هناك أشياء اكثر اهمية من انتظارك هنا.

586
00:43:30,200 --> 00:43:32,480
وتعلمني دروس من النظافة.

587
00:43:32,480 --> 00:43:35,040
وبالمناسبة، انه افضل بكثير من يدك.

588
00:43:37,240 --> 00:43:38,960
اريد ان اعتذر.

589
00:43:42,360 --> 00:43:45,200
ذهبت لمقابلة (ايفي) لوحدي.

590
00:43:45,200 --> 00:43:47,560
اعتقد انها ستتجاوب معي.

591
00:43:47,560 --> 00:43:48,600
ولكن لم تتجاوب.

592
00:43:53,440 --> 00:43:54,880
انا لا يعجبني هذا.

593
00:43:56,000 --> 00:43:57,640
ان لا نكون بنفس الجانب.

594
00:43:58,680 --> 00:44:00,000
وانا ايضا.

595
00:44:04,440 --> 00:44:09,240
واوعدك بأني أتوقف بمحاربتك في كل خطوة تتخذينها.

596
00:44:16,280 --> 00:44:18,720
ارجوك (ياس) اهدي.

597
00:44:18,720 --> 00:44:20,720
-لا تقول لي ان اهدأ.
-(ياس)، ارجعي.

598
00:44:20,720 --> 00:44:22,280
ماذا هي تفعل الان ؟.

599
00:44:22,280 --> 00:44:23,920
لا استطيع ان اسمع نفسي من شدة الضوضاء.

600
00:44:23,920 --> 00:44:25,320
ماذا تفعلين هنا ؟.

601
00:44:25,320 --> 00:44:26,520
اطبخ.

602
00:44:26,520 --> 00:44:29,920
الى افضل زوجين اعرفهم.

603
00:44:29,920 --> 00:44:32,640
اريد ان اطبخ وجبة " اسفة بأني كنت في طريقكم".

604
00:44:32,640 --> 00:44:34,360
انت...

605
00:44:34,360 --> 00:44:35,560
..في طريقنا.

606
00:44:35,560 --> 00:44:38,920
اهدأي (ياس)، هذه ليست غلطة (الويس).

607
00:44:38,920 --> 00:44:41,040
شبحين من ماضيه، هذا كثير جدا.

608
00:44:42,200 --> 00:44:43,640
آمل ان تتفهمي.

609
00:44:45,240 --> 00:44:47,560
اسفة، لم افكر.

610
00:44:47,560 --> 00:44:49,400
يجب علي ان...

611
00:44:49,400 --> 00:44:50,960
سأجد مكان اخر.

612
00:44:52,080 --> 00:44:53,120
بالله عليك (ياس).

613
00:44:53,120 --> 00:44:56,440
انت بهذه المقربة من ان تتبع اصدقائك خارج هذه المنزل.

614
00:45:02,560 --> 00:45:04,840
هل ترى مدى سرعة تحريك يديها ؟.

615
00:45:05,840 --> 00:45:09,200
ولم نسألها حتى عن الاخ غير الشقيق.

616
00:45:14,200 --> 00:45:16,200
اريد المعرفة ماذا يحدث هناك...

617
00:45:19,800 --> 00:45:21,360
شراب ؟.

618
00:45:21,360 --> 00:45:23,560
لدي خطط، اسفة.

619
00:45:23,560 --> 00:45:25,560
اذا حصلتي على مشروبك.

620
00:45:25,560 --> 00:45:26,680
نراك لاحقا (جيسي).

621
00:45:31,240 --> 00:45:34,280
هل ستوضحين "الخطط"؟.

622
00:45:34,280 --> 00:45:38,320
انت تعرف، اني احب ان ابقي قليل من الغموض.

623
00:45:38,320 --> 00:45:39,640
انت ؟.

624
00:45:40,680 --> 00:45:42,000
سأقابل صديقا.

625
00:45:43,000 --> 00:45:44,920
انت تعلمين، اتفاخر بأني على قيد الحياة.

626
00:45:47,440 --> 00:45:48,840
ربما بعد ذلك ؟.

627
00:46:02,200 --> 00:46:04,680
(ايفي) عزيزتي؟، نحن جاهزون.

628
00:46:09,840 --> 00:46:12,400
كأننا في السينما، فشار وكل شيء.

629
00:46:12,400 --> 00:46:14,600
- وجدت بعض فيديو قديم لنا.
- تعالي واجلسي بجانبي.

630
00:46:14,600 --> 00:46:16,600
توقعنا بأنه يكون شيء جيد.

631
00:46:19,960 --> 00:46:21,800
(كريغ)، هل تمانع بأن تطفئ اللمبات؟.

632
00:46:34,800 --> 00:46:36,840
'ايها العالم، قابلوا ابنتي (ايفي ماكسوم).

633
00:46:36,840 --> 00:46:38,840
'ثمانية ارطال،واربعة انشات.

634
00:46:38,840 --> 00:46:40,560
( ايفي ماكسوم) قابلي العالم.

635
00:46:42,280 --> 00:46:44,400
كان افضل يوم في حياتي.

636
00:46:44,400 --> 00:46:46,480
حسنا، يوم من يومين.

637
00:46:46,480 --> 00:46:49,880
شعرت بأني دخيلة الى حياتك.

638
00:46:49,880 --> 00:46:52,840
- اليس كذلك ؟.
- ستقع في كثير من المشاكل.

639
00:46:59,840 --> 00:47:02,800
- ها نحن ذا.
- انها تلوح لك.

640
00:47:04,720 --> 00:47:06,520
انا لست متأكدة انها تستلقي على ظهرها.

641
00:47:13,240 --> 00:47:15,320
انها تشبهك.

642
00:47:15,320 --> 00:47:17,160
نحن عائلة.

643
00:47:17,160 --> 00:47:18,280
سنواجه ما يأتينا.

644
00:47:20,280 --> 00:47:21,760
بنخبكم للأيام الأتية.
+هذا قصده الشايب+

645
00:48:07,800 --> 00:48:10,080
اركضوا يا الفتيات اركضوا.

646
00:48:19,760 --> 00:48:21,160
لقطة متطفلة، اليس كذلك ؟.

647
00:48:21,160 --> 00:48:22,400
اعط لوالدك استراحة.

648
00:48:26,320 --> 00:48:27,720
انا تعبت امي.

649
00:48:42,200 --> 00:48:44,000
اسبوع بعيدا عن الأمور.

650
00:48:44,000 --> 00:48:45,960
نفس المنزل، نفس الشاطئ.

651
00:48:45,960 --> 00:48:49,560
ونستطيع ان نرى اذا هل مازال ملعب تنس القديم موجود.

652
00:48:49,560 --> 00:48:52,640
اعتقد انه من الجيد ان نأخذ عطلة معا كعائلة.

653
00:48:54,920 --> 00:48:56,440
كعائلة ؟.

654
00:49:02,160 --> 00:49:05,160
- عزيزتي هل العطلة قريبة جدا ؟.
- لا ليست قريبة جدا.

655
00:49:06,320 --> 00:49:09,760
فقط كنت محتجزة اسفل الارض لمدة ١٣ عاما.

656
00:49:13,080 --> 00:49:14,520
هل فعلنا شيء خاطئ ؟.

657
00:49:14,520 --> 00:49:15,840
لا تستطيع تغير ذلك.

658
00:49:17,440 --> 00:49:18,480
تحدثي الينا.

659
00:49:19,800 --> 00:49:20,840
ماذا حدث ؟.

660
00:49:25,120 --> 00:49:28,800
هل استسلمت يوما عن آمل ان تجدوني ؟.

661
00:49:30,080 --> 00:49:31,440
ابدا.

662
00:49:31,440 --> 00:49:32,720
ابدا!.

663
00:49:40,800 --> 00:49:42,680
- بالطبع لم...
- كااااذب.

664
00:49:45,920 --> 00:49:47,320
(ايفي)، كنت اعرف انك ستعودين.

665
00:49:47,320 --> 00:49:48,360
لم استسلم ابدا.

666
00:49:50,200 --> 00:49:55,760
كنت تخون امي، تركت منزلنا، هذا يدل على الاستسلام.

667
00:49:57,320 --> 00:49:59,800
- (ايما)!
- عمل جيد (ايم).

668
00:49:59,800 --> 00:50:01,840
هذه ليست غلطتها، هذه غلطتك انت.

669
00:50:09,800 --> 00:50:11,480
- عزيزتي.
- (ايفي) رجاءا.

670
00:50:14,840 --> 00:50:18,160
لقد دمرت شيئا واحدا، قبل ان اغادر.

671
00:50:20,040 --> 00:50:21,680
من الماضي، قبل....

672
00:50:31,720 --> 00:50:34,400
أخبرني ماذا افعل، من اجل ان اصحح ما دمرته.

673
00:51:15,120 --> 00:51:17,120
ليس لدى والدك مكان ليذهب اليه.

674
00:51:17,120 --> 00:51:19,160
دعه يذهب الى عاهرته الاسبانية.

675
00:51:20,600 --> 00:51:24,160
اليوم كان معها، لقد رأيتهم.

676
00:51:24,160 --> 00:51:25,880
كنت انهي علاقتنا الى الابد.

677
00:51:32,040 --> 00:51:34,480
لن اسامح نفسي ابدا، كما تعلمين.

678
00:51:56,440 --> 00:51:57,680
(ايم).

679
00:53:00,040 --> 00:53:01,640
( ايم )!.

680
00:53:01,640 --> 00:53:02,760
افتح الباب (ايم).

681
00:53:04,880 --> 00:53:06,080
اخرج.

682
00:53:06,080 --> 00:53:08,920
هذه غرفتي وانتي فتاتي، او على الاقل كان بالامس.

683
00:53:08,920 --> 00:53:11,280
- اذا لن اذهب الى اي مكان.
- هل تعتقد من السهل ان افعل هذا ؟.

684
00:53:11,280 --> 00:53:13,160
انت تخيفنا، انت تخيف (ايفي)؟.

685
00:53:13,160 --> 00:53:14,960
توقفي عن استخدامها كعذر بيننا.

686
00:53:14,960 --> 00:53:17,560
لم تعتقدي انها اختك في اول مره رأيتيها.

687
00:53:42,880 --> 00:53:47,720
تتصل بهاتف (الويس)، اترك رسالة وسأتصل عليك لاحقا.

688
00:53:47,720 --> 00:53:49,800
انا (ايفي)، اريد التحدث اليك رجاءا.

689
00:53:57,720 --> 00:53:59,120
كل الناس لديهم شخص.

690
00:54:00,120 --> 00:54:01,960
هذا الشخص

691
00:54:01,960 --> 00:54:06,040
(تيم) لديه زوجة، (ايم) لديها (كريغ)، امي لديها ابي.

692
00:54:06,040 --> 00:54:08,320
وانا سعيدة بشأن ذلك.

693
00:54:08,320 --> 00:54:11,240
حتى (ايليوت) لديه شخص من تلقاء نفسه.

694
00:54:11,240 --> 00:54:14,800
سيدي، نريد فريق الدعم هنا في (كور بريدج).

695
00:54:15,800 --> 00:54:17,440
وجدت شئيا هنا.

696
00:54:22,240 --> 00:54:25,600
لم يجب علي ابدا تركه

697
00:54:25,600 --> 00:54:29,040
كل ما اريده الا اكون لوحدي بعد الان.

698
00:54:39,360 --> 00:54:41,080
اريدك ان تأتي الى هنا.

699
00:54:46,200 --> 00:54:48,560
لا استطيع فعله، (ايفي).

700
00:54:48,560 --> 00:54:50,440
انه...

701
00:54:50,440 --> 00:54:52,760
- من الافضل ان اذهب.
- هناك شخصا ما بالخارج.

702
00:55:08,840 --> 00:55:10,360
لقد هرب حينما اتيت.

703
00:55:14,680 --> 00:55:16,800
حسنا، انتي بأمان الان.

704
00:55:16,800 --> 00:55:19,200
كل شخص يستمر بقول هذا، وانا لست بأمان، اليس كذلك ؟.

705
00:55:19,200 --> 00:55:20,240
ليس بينما هو...

706
00:55:22,760 --> 00:55:25,440
هل بقيت ؟.

707
00:55:25,440 --> 00:55:27,040
لا.

708
00:55:27,040 --> 00:55:28,680
- لا، لا استطيع.
- ارجوك.

709
00:55:29,920 --> 00:55:31,720
لا اريد ان اكون لوحدي.

710
00:55:47,100 --> 00:55:53,900
ترجمة: سليمان
Twit؛ @Sm7_e

711
00:56:11,920 --> 00:56:14,680
انني بحاجة لك هنا (ايليوت).

712
00:56:14,680 --> 00:56:18,080
ان تكون قادر على تكملة التحقيق بقضية بهذا الحجم...

713
00:56:18,080 --> 00:56:20,000
سيدي، دعني اوضح لك...

714
00:56:21,880 --> 00:56:24,120
هل ( ايفي ) تعرف عن هذا ؟.

715
00:56:24,120 --> 00:56:25,800
هل هذا بشأن ليلة الماضية.

716
00:56:25,800 --> 00:56:27,880
حينما طلبت منك ان تبقى بعيدا ؟.

717
00:56:30,520 --> 00:56:31,760
( ايليوت )؟.

718
00:56:31,760 --> 00:56:33,040
ماذا تريدين اكثر (ياس)؟.

719
00:56:33,040 --> 00:56:35,080
اريد ان اشعر بأن اللذي تفعله صحيح.

720
00:56:35,080 --> 00:56:38,360
- انا لا اعلم ماذا من المفترض ان افعل.
- جاوبي على السؤال.

721
00:56:38,360 --> 00:56:40,480
بعد كل ما عانته، وانت تعاملها هكذا ؟.

722
00:56:40,480 --> 00:56:42,360
هل تعلم اين هو الان ؟.

723
00:56:42,360 --> 00:56:44,880
(فيبي) ليست لديها اي فرصة.

724
00:56:49,520 --> 00:56:53,360
# Don't say nothing, no

725
00:56:56,200 --> 00:56:58,200
# I can see when you're lying

726
00:56:58,200 --> 00:56:59,720
# Oh, whoa

727
00:57:02,800 --> 00:57:05,920
# When you're alone, you're so alone

728
00:57:09,040 --> 00:57:12,120
♪ When you're alone,
you're so alone. ♪

