﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:04,600
- انتي لم تتخطاني.
- اسف (ايفي).

2
00:00:04,635 --> 00:00:06,200
<i>نحن لا نعرف بعضنا البعض.</i>

3
00:00:06,235 --> 00:00:07,645
ليس بعد الان.

4
00:00:07,680 --> 00:00:10,200
نأمل ان نجد (فيبي) بخير.

5
00:00:10,235 --> 00:00:12,720
دعها ترحل، ارجوك لا تؤذيها.

6
00:00:12,755 --> 00:00:13,845
اذا لماذا خطف (فيبي)؟.

7
00:00:13,880 --> 00:00:17,040
ربما خطته ان يبدل احدا بعد رحيل (ايفي).

8
00:00:17,075 --> 00:00:19,717
او لم ينتهي من (ايفي) الى الان.

9
00:00:19,752 --> 00:00:22,325
لديه فتاة بعمر ١٠ سنوات.

10
00:00:22,360 --> 00:00:24,800
(دايلن) كان بعمر ٣٠ حينما قتل.

11
00:00:24,835 --> 00:00:27,085
(فيبي) ليس لديها اي فرصة.

12
00:00:27,120 --> 00:00:29,720
- ماذا حدث الان ؟.
- (وايت) اتصل بالقسم.

13
00:00:29,755 --> 00:00:31,320
انه فقط يريد التحدث اليك، (ايفي).

14
00:00:32,440 --> 00:00:33,540
اين (فيبي)؟.

15
00:00:33,575 --> 00:00:34,605
لقد اشتقت لك.

16
00:00:34,640 --> 00:00:37,280
قابليني عند السينما ساعة الثالثة.

17
00:00:37,315 --> 00:00:38,365
فقط نحن.

18
00:00:38,400 --> 00:00:39,840
وماذا بشأن (فيبي)؟.

19
00:00:39,875 --> 00:00:41,117
اذا لم تأتي.

20
00:00:41,152 --> 00:00:42,360
سأقتلها.

21
00:00:43,111 --> 00:00:47,111
ترجمة؛ سُليمانن
Twit؛ @Sm7_e

22
00:00:48,111 --> 00:00:52,111
هذه الترجمة مهداه الى: سلطان نجم.

23
00:02:26,480 --> 00:02:27,800
كيف تبلين، (ايفي)؟.

24
00:02:29,600 --> 00:02:31,605
انني بخير، انني بخير.

25
00:02:31,640 --> 00:02:33,420
السينما في طابق الثاني.

26
00:02:33,455 --> 00:02:35,200
حينما تصلين الى هناك، لا تتحركي.

27
00:02:36,480 --> 00:02:38,400
نحن نراقبك طوال الوقت.

28
00:02:50,160 --> 00:02:51,560
هذا هو، (ايفي).

29
00:02:51,595 --> 00:02:52,925
استمري بالمشي.

30
00:02:52,960 --> 00:02:55,960
اذا رأيتي اي شيء غريب، اعلمينا.

31
00:02:59,040 --> 00:03:01,300
اوعدنا بأنها ستكون بأمان.

32
00:03:01,335 --> 00:03:03,525
لدينا ٤٠ شرطي في الداخل.

33
00:03:03,560 --> 00:03:07,000
حينما نرى (وايت) بالداخل، سنرسل الدعم.

34
00:03:07,035 --> 00:03:08,200
اعدك.

35
00:03:58,160 --> 00:03:59,520
اسف، عزيزتي.

36
00:04:02,160 --> 00:04:03,520
سوف ننتهي (ايفي).

37
00:04:19,200 --> 00:04:21,880
سيصبح الساعة ثالثة، والثالثة سيأتي (وايت).

38
00:04:24,720 --> 00:04:26,640
أستطيع فعله، أستطيع فعله.

39
00:04:26,675 --> 00:04:28,205
(ايفي).

40
00:04:28,240 --> 00:04:29,800
حاولي ان تهدأي.

41
00:04:47,280 --> 00:04:49,160
نحن نريدك ان تبقي بمكانك.

42
00:04:52,640 --> 00:04:54,040
ماللذي يحدث (ايفي)؟.

43
00:04:55,560 --> 00:04:57,285
(ايفي).

44
00:04:57,320 --> 00:04:58,560
لا استطيع رؤيتك.

45
00:05:00,040 --> 00:05:01,400
تحدثي الي (ايفي).

46
00:05:07,400 --> 00:05:08,640
(اليسون).

47
00:05:30,240 --> 00:05:31,280
(اليسون).

48
00:05:33,960 --> 00:05:35,160
دعها تذهب.

49
00:05:53,320 --> 00:05:55,600
(ايفي) قولي اي شيء لكي نعلم انك بخير.

50
00:06:02,560 --> 00:06:04,480
لقد وجدت جهاز ارسالها، لكن لم اجد (ايفي).

51
00:06:06,000 --> 00:06:07,040
(ايفي)!

52
00:06:16,440 --> 00:06:17,760
- ماذا تفعل ؟.
- (ايفي)؟.

53
00:06:22,400 --> 00:06:24,040
اريد شخصا يراقب (ايفي).

54
00:06:29,280 --> 00:06:30,685
(فيبي).

55
00:06:30,720 --> 00:06:32,360
انا شرطي، حسنا ؟.

56
00:06:32,395 --> 00:06:33,525
انتي بأمان.

57
00:06:33,560 --> 00:06:36,040
وجدت (فيبي) لكن لا وجود لـ(وايت).

58
00:06:57,920 --> 00:06:59,925
هناك شيء خاطئ.

59
00:06:59,960 --> 00:07:02,240
- ما شيء الخاطئ ؟.
- يجب ان تعود الان.

60
00:07:03,600 --> 00:07:05,085
اخبرنا ماذا حدث ؟.

61
00:07:05,120 --> 00:07:07,680
- هل احد شاهد (وايت).
- لا، لم يشاهده احد.

62
00:07:11,120 --> 00:07:12,685
ابحث خارج السوق المركزي.

63
00:07:12,720 --> 00:07:14,565
ضع اشخاص يبحثون في الطرقات.

64
00:07:14,600 --> 00:07:17,360
ابحث في حديقة (كار)، شارع (سيد)، كل مكان.

65
00:07:23,840 --> 00:07:25,160
لقد ضيعوا (ايفي).

66
00:07:27,760 --> 00:07:28,800
امي.

67
00:07:42,111 --> 00:07:44,111
( الله يحرقك ).

68
00:07:58,800 --> 00:08:01,205
(ايليوت)، هو اخذها.

69
00:08:01,240 --> 00:08:04,165
الى كل الوحدات، (مارك وايت) في فان لونه ازرق.

70
00:08:04,200 --> 00:08:08,480
رقم اللوحة (اوسكار فيكتور ٠٦ زولو ليما اكس راي).
+الله يعينهم يحفظون رقم لوحة وش طولها+.

71
00:08:08,515 --> 00:08:10,520
يتجه الى الشمال؛ طريق ٣٢.

72
00:08:36,600 --> 00:08:39,680
- (ايفي)!
- (ايفي)!

73
00:08:39,715 --> 00:08:41,077
(ايفي)!

74
00:08:41,112 --> 00:08:42,636
(كريس)!

75
00:08:42,671 --> 00:08:44,125
(ايفي)!

76
00:08:44,160 --> 00:08:46,960
(كريس)، (كريس)، (كريس)!.

77
00:08:46,995 --> 00:08:48,280
انها ليست هنا.

78
00:09:20,560 --> 00:09:22,260
- ماذا تفعل ؟.
- احمي (ايفي).

79
00:09:22,295 --> 00:09:23,960
- انه لن يتوقف.
- سيتوقف.

80
00:09:23,995 --> 00:09:25,045
تحرك بالسيارة (ايليوت).

81
00:09:25,080 --> 00:09:27,080
حرك السيارة اللعينة، (ايليوت)!.

82
00:09:32,280 --> 00:09:34,080
(ايليوت)...

83
00:09:34,115 --> 00:09:35,977
(ليسا).

84
00:09:36,012 --> 00:09:37,840
(ايليوت)؟.

85
00:09:39,160 --> 00:09:40,645
تحدثوا الي.

86
00:09:40,680 --> 00:09:42,720
هل يستطيع احدكم ان يسمعني ؟.

87
00:09:42,755 --> 00:09:44,037
(ليسا).

88
00:09:44,072 --> 00:09:45,320
(ايليوت).

89
00:09:51,760 --> 00:09:53,525
سيدي.

90
00:09:53,560 --> 00:09:54,960
انه المفوض الشرطة.

91
00:10:28,080 --> 00:10:29,120
أنظري الي.

92
00:10:32,720 --> 00:10:33,960
نحن لوحدنا الان

93
00:10:35,920 --> 00:10:37,640
هل تكونين فتاة مطيعة ؟.

94
00:10:53,400 --> 00:10:54,560
(اليسون).

95
00:11:43,280 --> 00:11:45,245
انتي تنزفين.

96
00:11:45,280 --> 00:11:48,240
- انا بخير.
- سوف نخرج من هنا.

97
00:11:48,275 --> 00:11:49,960
سيد الاحمق.

98
00:11:52,320 --> 00:11:54,085
لا تستطيع ان تتحرك، اليس كذلك ؟.

99
00:11:54,120 --> 00:11:56,000
سوف يخرجونني من هنا.

100
00:11:56,035 --> 00:11:57,565
يجب عليك ان تذهبي الى المستشفى.

101
00:11:57,600 --> 00:12:00,080
- لن اتركك لوحدك.
- (ليسا) لا تكوني حمقاء.

102
00:12:00,115 --> 00:12:01,645
انا؟ الحمقاء؟.

103
00:12:01,680 --> 00:12:03,280
بعدما فعلته ؟.

104
00:12:10,920 --> 00:12:12,285
نحن رجال المطافي.

105
00:12:12,320 --> 00:12:14,240
اثبت كما انت، لا تحرك عنقك.

106
00:12:17,680 --> 00:12:19,640
اجمعي شتات نفسك.

107
00:12:24,200 --> 00:12:25,320
خذي.

108
00:12:30,720 --> 00:12:31,840
اشربي.

109
00:12:40,600 --> 00:12:42,080
دعيني اساعدك.

110
00:12:42,115 --> 00:12:43,525
إنه مجرد مقرمشات (تيم).

111
00:12:43,560 --> 00:12:45,960
استيطع ان أتحمل وزنهم.

112
00:12:47,440 --> 00:12:49,040
أنتي منزعجة، فهمت ذلك.

113
00:12:49,075 --> 00:12:51,765
لا، انتهيت من ذلك.

114
00:12:51,800 --> 00:12:54,100
من الواضح انك بحاجة الى الوقت لكي تتفهم ذلك.

115
00:12:54,135 --> 00:12:56,400
وبعض الاحيان لا تتفهم شيء.

116
00:12:57,800 --> 00:13:01,600
رجاءا (ياس)، كل ما حدث لم يكن عادلة بالنسبة لك

117
00:13:01,635 --> 00:13:03,797
لكنني اريد ان اعوض عليك.

118
00:13:03,832 --> 00:13:05,960
انتي زوجتي، وهذا منزلي.

119
00:14:05,320 --> 00:14:08,200
لقد وجدتم ابنتي، اين هي ؟، اريد ان اراها.

120
00:14:43,360 --> 00:14:45,360
لن نجلس مكتوفي الايدي مجددا.

121
00:14:46,560 --> 00:14:49,480
- سوف نبحث عنها بأنفسنا.
- لكن الشرطة قالوا...

122
00:14:49,515 --> 00:14:52,400
الشرطة يفعلون ما بوسعهم، لكنها ابنتي.

123
00:14:52,435 --> 00:14:54,680
لقد استسلمت مرة.

124
00:14:54,715 --> 00:14:55,920
ولن اعيده.

125
00:15:06,215 --> 00:15:07,680
اين (تيم)؟.

126
00:15:08,720 --> 00:15:10,160
(تيم).

127
00:15:12,760 --> 00:15:14,200
انها (ايفي).

128
00:15:19,000 --> 00:15:20,600
سيدي، انهم مستعدون.

129
00:15:22,600 --> 00:15:25,240
يجب ان تتولى الرئاسة هنا.

130
00:15:25,275 --> 00:15:27,805
فيبدو على فيبي انها معجبة بك.

131
00:15:27,840 --> 00:15:29,725
اعتقد انها تفعل المثل مع الجميع.

132
00:15:29,760 --> 00:15:32,040
دعها تتحدث، هي الوحيدة اللي تعلم حقيقة (وايت).

133
00:15:32,075 --> 00:15:34,165
وماذا حدث مع الفان ؟.

134
00:15:34,200 --> 00:15:35,800
لقد وجدوه فارغ.

135
00:15:38,960 --> 00:15:40,880
سوف نجده، سيدي.

136
00:15:40,915 --> 00:15:41,920
سوف نجده.

137
00:16:46,600 --> 00:16:48,200
اسف جدا، لم اكن هناك معك.

138
00:17:16,120 --> 00:17:17,440
هل يزعجك الشريط ؟.

139
00:17:21,480 --> 00:17:23,085
لا تقلقي.

140
00:17:23,120 --> 00:17:24,280
لا احد يأتي.

141
00:17:26,240 --> 00:17:28,560
يعتقدون انهم اذكياء،

142
00:17:28,595 --> 00:17:29,840
يعثرون على الأشياء...

143
00:17:31,200 --> 00:17:33,520
... اشياء لا يجب ان يجدوها.

144
00:17:34,520 --> 00:17:35,900
لكنك تعلمين ذلك،

145
00:17:35,935 --> 00:17:37,280
اليس كذلك، (اليسون)؟.

146
00:17:38,320 --> 00:17:39,360
انه كان...

147
00:17:41,440 --> 00:17:42,720
انه كان لنا

148
00:17:51,120 --> 00:17:52,645
انتي جائعة

149
00:17:52,680 --> 00:17:54,760
هذا مافي الامر، اليس كذلك ؟.

150
00:17:54,795 --> 00:17:55,840
انا جائع ايضا.

151
00:17:56,840 --> 00:17:58,000
سيكون يوما كبيرا.

152
00:18:37,440 --> 00:18:39,920
بعضنا يجب ان يسوق، ويبحث عن الفان،

153
00:18:39,955 --> 00:18:42,357
وبعضنا يبحث وهو يمشي.

154
00:18:42,392 --> 00:18:44,760
مرحبا، انا اسفة جدا...

155
00:18:44,795 --> 00:18:46,205
هل اتيتم بسيارة ؟.

156
00:18:46,240 --> 00:18:48,080
- سوف نعثر على (ايفي).
- كيف ؟.

157
00:18:48,115 --> 00:18:49,685
عن طريق البحث عنها.

158
00:18:49,720 --> 00:18:51,405
أخبرنا بما يجب علينا فعله.

159
00:18:51,440 --> 00:18:54,460
(ايما)، لديك صور حديثة لـ(ايفي)، اليس كذلك ؟، جيد.

160
00:18:54,495 --> 00:18:57,480
ارسل الصور للجميع، سوف نسأل الناس، نعرض لهم صور (ايفي).

161
00:18:57,515 --> 00:18:59,125
ربما شخصا ما شاهد شيء.

162
00:18:59,160 --> 00:19:01,285
(ايما) ستأتين معي، (كريغ) اصطحب معك (كرستينا).

163
00:19:01,320 --> 00:19:04,880
- لا، اريد ان أذهب معك.
- الافضل ان نفترق، نزيد احتمالية عثورها.

164
00:19:06,520 --> 00:19:08,120
سنرجع للبيت قريبا

165
00:19:09,440 --> 00:19:10,520
جميعنا.

166
00:19:26,080 --> 00:19:29,040
لقد الحقت الأذى بنفسك كثيرا.

167
00:19:31,240 --> 00:19:32,740
(ليسا).

168
00:19:32,775 --> 00:19:34,205
عناية المركزة.

169
00:19:34,240 --> 00:19:38,120
- لكنها...
- انها تحت المراقبة، اصابة برأسها.

170
00:19:38,155 --> 00:19:39,720
لم يسمحوا لي برؤيتها.

171
00:19:41,080 --> 00:19:42,685
(ايفي) ؟.

172
00:19:42,720 --> 00:19:45,205
وجدنا الفان بقرب جسر (لومان)،

173
00:19:45,240 --> 00:19:48,120
جميع الوحدات منتشرة في كل المدينة.

174
00:19:48,155 --> 00:19:49,680
لكن ليس هنالك اثر لهم.

175
00:20:43,920 --> 00:20:45,640
يجب ان تكونين اكثر حذرا.

176
00:20:47,240 --> 00:20:48,560
ستأذين نفسك.

177
00:21:08,960 --> 00:21:10,760
ماذا حدث لك ؟.

178
00:21:22,835 --> 00:21:24,120
هذه عقابك.

179
00:21:31,320 --> 00:21:34,960
لو سمحت، هل رأيت هذه الفتاة من قبل ؟ (ايفي ماكسوم)؟.

180
00:21:34,995 --> 00:21:36,605
- اسفة، لا.
- اسف صديقي.

181
00:21:36,640 --> 00:21:39,220
هل يمكنك تذكر هذه الوجه ؟ وجه (ايفي ماكسوم)؟.

182
00:21:39,255 --> 00:21:41,800
- هل يمكن اخذ من وقتك ٥ دقايق...؟
- لا، لا، لا، اسف.

183
00:21:44,080 --> 00:21:47,640
احمق!.

184
00:22:05,040 --> 00:22:06,960
لم يسمحوا لي ان اراك.

185
00:22:11,040 --> 00:22:12,440
انا متفاجئ.

186
00:22:16,640 --> 00:22:17,680
(ايفي)؟.

187
00:22:21,840 --> 00:22:23,480
كيف تشعرين ؟.

188
00:22:24,880 --> 00:22:27,760
- اريد ان ارجع الى القسم.
- نعم.

189
00:22:27,795 --> 00:22:29,800
حاولتي ان توقفيني هناك.

190
00:22:29,835 --> 00:22:32,320
اعلمني على اي اخبار من (ايفي).

191
00:22:36,520 --> 00:22:39,120
ليسا ؟.

192
00:22:39,155 --> 00:22:40,200
انني بخير.

193
00:22:43,760 --> 00:22:45,680
هل من الممكن ان يأتي ممرض الى هنا ؟.

194
00:22:47,760 --> 00:22:49,445
لا يجب عليك ان تكون هنا.

195
00:22:49,480 --> 00:22:53,440
انها لا تشعر بخير، ربما عليك ان تقلقي عليها اكثر مني.

196
00:22:54,680 --> 00:22:56,160
انت اخرج حالا.

197
00:22:56,195 --> 00:22:57,640
هوني على نفسك، حسنا ؟.

198
00:22:58,840 --> 00:23:02,080
احترسي لنفسك اكثر ،سأرجع بأقرب وقت استطيع.

199
00:23:02,115 --> 00:23:03,480
تحملي و...

200
00:23:44,320 --> 00:23:46,840
لا اريد ان اضطر لفعل ذلك مجددا.

201
00:23:46,875 --> 00:23:48,040
ليس جيد بالنسبة لي.

202
00:24:06,080 --> 00:24:10,440
ما زلنا نحوم حول المدينة، انتهى.

203
00:24:13,040 --> 00:24:14,200
شكرا.

204
00:24:28,400 --> 00:24:30,320
(ايفي ماكسوم)، انها مفقودة...

205
00:24:40,880 --> 00:24:42,040
(كرستينا)...

206
00:24:46,440 --> 00:24:49,720
(انجوس)  سيتصل بأي وقت ويقول انهم وجدوها.

207
00:24:51,640 --> 00:24:53,360
ثم نعود كما كن طبيعين.

208
00:24:57,520 --> 00:24:59,760
هيا بنا.

209
00:25:36,480 --> 00:25:37,640
ماذا تقولين ؟.

210
00:25:39,880 --> 00:25:41,800
- شكرا لك.
- فتاة جيدة

211
00:26:03,760 --> 00:26:05,300
يجب...

212
00:26:05,335 --> 00:26:06,840
فك قيدي.

213
00:26:13,320 --> 00:26:14,400
لقد تركتني.

214
00:26:16,000 --> 00:26:18,280
لقد جعلتني ان اقسم، بعد...

215
00:26:19,520 --> 00:26:21,120
.. انك لا تعاودين فعله.

216
00:26:22,360 --> 00:26:24,640
لقد عاملتك جيدا، لبيت طلباتك.

217
00:26:27,080 --> 00:26:28,160
كنت خائفة.

218
00:26:30,480 --> 00:26:32,000
كنت بالخارج ابحث عنك.

219
00:26:33,720 --> 00:26:36,560
- لتجدني؟.
- كنت اريدك ان ترجع.

220
00:26:38,320 --> 00:26:40,720
لكن الشرطة، لقد أتوا...

221
00:26:53,600 --> 00:26:55,240
كنت اعلم، لا تسطيعين ان تتركيني.

222
00:26:56,720 --> 00:26:57,760
لا أستطيع.

223
00:27:00,520 --> 00:27:01,720
لا اريد.

224
00:27:30,120 --> 00:27:31,280
(ليونارد)...

225
00:27:36,600 --> 00:27:38,000
نعم، (اليسون)؟.

226
00:27:39,440 --> 00:27:40,720
يدي توجعني.

227
00:27:43,520 --> 00:27:45,405
استحق ذلك.

228
00:27:45,440 --> 00:27:47,320
لم تعطيني اي خيار، اليس كذلك ؟.

229
00:27:51,880 --> 00:27:53,420
اليس كذلك ؟.

230
00:27:53,455 --> 00:27:54,960
لا

231
00:27:57,560 --> 00:28:00,320
لكن الان تعلم انني لم اردت الهروب...

232
00:28:03,320 --> 00:28:04,600
تستطيع ان توثق بي.

233
00:28:10,120 --> 00:28:11,480
كنتي بالخارج هناك.

234
00:28:15,360 --> 00:28:16,520
كل ذلك الجراثيم...

235
00:28:18,080 --> 00:28:19,400
.. كل ذلك الناس...

236
00:28:20,880 --> 00:28:22,400
.. تكذبين عليهم.

237
00:28:24,080 --> 00:28:25,800
اراهن انك تشعرين بأنك جزء منهم.

238
00:28:29,360 --> 00:28:30,400
من جزء عالمهم.

239
00:28:33,720 --> 00:28:35,620
لا تكذبي علي.

240
00:28:35,655 --> 00:28:37,107
استطيع رؤيته.

241
00:28:37,142 --> 00:28:38,560
بداخلك.

242
00:28:39,880 --> 00:28:41,000
هناك

243
00:28:44,720 --> 00:28:46,160
ماذا قالوا عنك ؟

244
00:28:49,000 --> 00:28:50,920
لقد كنت...

245
00:28:50,955 --> 00:28:51,960
خاطئ؟

246
00:28:53,720 --> 00:28:54,840
سيء؟.

247
00:28:57,000 --> 00:28:58,260
قذر ؟.

248
00:28:58,295 --> 00:28:59,520
لا.

249
00:29:00,800 --> 00:29:03,040
كانت دائما تقول ذلك.

250
00:29:03,075 --> 00:29:04,120
من؟.

251
00:29:05,640 --> 00:29:07,020
لقد نظرت من بعدك.

252
00:29:07,055 --> 00:29:08,365
لقد حافظت على سلامتك.

253
00:29:08,400 --> 00:29:11,640
كلهم هناك بالخارج، كل فرد منهم خذلوك.

254
00:29:14,800 --> 00:29:17,600
انت ترين، ذلك الاشياء اللذي تخصنا، فقط انا وانتي.

255
00:29:19,200 --> 00:29:20,800
فقط نحن نعلم ما حدث.

256
00:29:24,120 --> 00:29:26,365
فقط نحن نملك كل هذه السنوات.

257
00:29:26,400 --> 00:29:28,880
لا تستطيعين ان تكونين حتى جزء منهم.

258
00:29:30,160 --> 00:29:31,840
ستكونين دائما مختلفة.

259
00:29:35,800 --> 00:29:38,280
اذا انني اريد يكون الأوضاع مثل اخر سنة.

260
00:29:43,040 --> 00:29:44,240
ليس مثل هذا.

261
00:29:46,840 --> 00:29:49,040
اريد ان أعلم، بأنني يمكنني الوثوق بك.

262
00:29:49,075 --> 00:29:50,280
تستطيع.

263
00:30:19,400 --> 00:30:20,880
لقد عادت

264
00:30:22,400 --> 00:30:23,680
لقد عادت.

265
00:30:34,560 --> 00:30:36,200
هل تريدين اغراضك ؟.

266
00:30:37,680 --> 00:30:39,080
تعالي الى هنا.

267
00:30:56,360 --> 00:30:58,600
نستطيع ان نجعل منزلنا مثل ما كان.

268
00:31:01,280 --> 00:31:02,560
هل اعجبك ؟.

269
00:31:20,320 --> 00:31:21,820
هذا الفان ينتمي اليه.

270
00:31:21,855 --> 00:31:23,320
لا اعلم.

271
00:31:25,120 --> 00:31:26,440
انتظري هنا.

272
00:31:28,400 --> 00:31:30,360
(ايفي)!.

273
00:31:30,395 --> 00:31:32,920
- ابي! ابي!.
- (ايفي).

274
00:31:32,955 --> 00:31:34,125
ابي رجاءا.

275
00:31:34,160 --> 00:31:36,645
انها هنا، اعلم بأنها هنا، هل هي هنا؟ هل انت تخبئه ؟.

276
00:31:36,680 --> 00:31:39,040
- عن ماذا تتحدث ؟.
- هذا الفان ينتمي اليه، اعلم ذلك.

277
00:31:40,692 --> 00:31:42,205
هل هذه هي ؟.

278
00:31:42,240 --> 00:31:45,380
- عن ماذا تتحدث ؟.
- أستطيع ان اسمعها.
- انني احذرك يا صاح...

279
00:31:45,415 --> 00:31:48,520
- انت تخبئ ابنتي.
- انني احذرك، اسمعني جيدا.

280
00:31:48,555 --> 00:31:50,800
ما خطبك ؟.

281
00:31:50,835 --> 00:31:52,720
اصطحبه بعيدا، حسنا ؟.

282
00:31:54,840 --> 00:31:56,400
ابي، انت تفزعني.

283
00:31:58,040 --> 00:31:59,480
سأتصل بأمي.

284
00:32:07,040 --> 00:32:08,640
هل وجدتموها ؟.

285
00:32:29,520 --> 00:32:31,245
ماذا تفعلين الان ؟.

286
00:32:31,280 --> 00:32:34,560
- اغادر...
- اعتقد انك لست من نوع اللي يتقبل الأمر.

287
00:32:34,595 --> 00:32:37,280
لكن هنا يجب ان تتعلمي ذلك.

288
00:32:37,315 --> 00:32:40,077
امسك بيدي وسأخذ هذا من يدك، حسنا ؟.

289
00:32:40,112 --> 00:32:42,836
لا، لا، شريكي سيتصل عن القضية، انا احتاجه...

290
00:32:42,871 --> 00:32:45,525
انتي لا تحتاجين الى شيء، سوا الراحة.

291
00:32:45,560 --> 00:32:49,320
- انا متأكد ان حبيبك في طريقه الى هنا.
- لا، ليس الوضع هكذا.

292
00:32:49,355 --> 00:32:51,485
انا محققة.

293
00:32:51,520 --> 00:32:53,520
لكن الان، انتي مريضتي.

294
00:32:57,960 --> 00:32:59,880
هيا عزيزتي، هذا جيد.

295
00:33:19,280 --> 00:33:21,645
اي شيء من (فيبي)؟.

296
00:33:21,680 --> 00:33:25,040
الفتاة المسكينة خائفة، بالكاد تستطيع معرفة اسمها.

297
00:33:26,800 --> 00:33:28,560
انت لا تبدو بخير.

298
00:33:28,595 --> 00:33:30,520
من هناك معها الان ؟.

299
00:33:30,555 --> 00:33:32,365
انها مع الممرضة

300
00:33:32,400 --> 00:33:35,080
ثم تكون مع دكتور ( يونغ )، تقول انها موافقة على المتابعة.

301
00:33:35,115 --> 00:33:36,720
ليس لدينا وقت الكافي.

302
00:33:36,755 --> 00:33:38,160
نعم، انا اسمعك.

303
00:33:39,520 --> 00:33:40,600
ما اخبار (ليزا)؟.

304
00:33:44,320 --> 00:33:45,560
سترجع الى العمل قريبا.

305
00:33:54,360 --> 00:33:56,640
يجب ان تكون بالمشفى.

306
00:33:56,675 --> 00:33:58,325
دعني اقابل (فيبي).

307
00:33:58,360 --> 00:34:00,840
بالبطع لا، انت لن تقترب اليها.

308
00:34:00,875 --> 00:34:02,840
انني اعرف القضية اكثر من اي شخص اخر.

309
00:34:04,200 --> 00:34:05,600
دعني اتحدث الى (فيبي).

310
00:34:06,600 --> 00:34:08,485
سأحافظ على سمعتك.

311
00:34:08,520 --> 00:34:10,100
وسنعلم اين هي (ايفي)...

312
00:34:10,135 --> 00:34:11,680
انت ستكون الشخص اللذي يحفظ سمعتي ؟.

313
00:34:13,320 --> 00:34:16,000
انا لست شخص الوحيد اللذي اخطأ.

314
00:35:00,240 --> 00:35:02,040
كل شيء كما كان، اليس كذلك ؟.

315
00:35:04,080 --> 00:35:05,560
انتي اصبحتي جاهزة الان.

316
00:35:12,960 --> 00:35:14,120
بدلي امامي.

317
00:35:16,111 --> 00:35:18,111
(الله يحرقك٢).

318
00:35:54,960 --> 00:35:56,240
(اليسون)...

319
00:35:58,760 --> 00:36:00,000
كل شيء.

320
00:36:03,400 --> 00:36:05,320
لكن انا... ليس لدي اي...

321
00:37:15,800 --> 00:37:17,120
فتاتي

322
00:37:54,600 --> 00:37:55,760
هذا لا يجدي نفعا.

323
00:38:15,160 --> 00:38:17,740
لدى الجميع رقم سيارة (وايت).

324
00:38:17,775 --> 00:38:20,320
والشرطة يبحثون بالهليكوبتر، ما زال يحوم حول المدينة.

325
00:38:20,355 --> 00:38:22,685
نحن نفعل ما بوسعنا لنعثر على (ايفي).

326
00:38:22,720 --> 00:38:25,840
افضل شيء تستطعون فعله هو ان تفعلوا ما اقوله.

327
00:38:25,875 --> 00:38:28,320
كل ما اقوله يجب ان يحدث، يحدث.

328
00:38:41,120 --> 00:38:42,640
انت مليء بالهراء

329
00:38:44,080 --> 00:38:45,565
المعذرة، محقق (انبيكتور)؟.

330
00:38:45,600 --> 00:38:48,360
يجب ان نكون هناك مع (فيبي)

331
00:38:48,395 --> 00:38:52,560
حتى نحصل على بعض المعلومات منها، هذا يكون " كل شيء ".

332
00:38:52,595 --> 00:38:54,480
اعتبر هذا اخر انذار لك.

333
00:39:18,560 --> 00:39:20,000
تعالي الى هنا

334
00:39:22,120 --> 00:39:25,520
"الكمال يأخذ وقت"، هذا ما كنت تقوله دائما.

335
00:39:25,555 --> 00:39:27,480
- اليس كذلك ؟.
- (اليسون).

336
00:39:59,040 --> 00:40:00,560
اريد ان نحاول من جديد.

337
00:40:03,600 --> 00:40:04,880
ان نبدأ كعائلة.

338
00:40:12,400 --> 00:40:13,560
حسنا.

339
00:40:15,480 --> 00:40:16,720
يعجبني ذلك.

340
00:40:20,000 --> 00:40:21,800
فرصة لكي نبدأ من جديد.

341
00:40:26,480 --> 00:40:27,960
لا تكوني خائفة.

342
00:40:29,200 --> 00:40:30,600
سيكون كل شيء بخير بهذه الوقت

343
00:40:31,680 --> 00:40:32,880
اعلم ذلك.

344
00:40:47,480 --> 00:40:49,040
دعنا نستحم أولا.

345
00:40:50,920 --> 00:40:52,160
وقت الاستحمام.

346
00:41:00,400 --> 00:41:02,840
سأرى ما أستطيع اعداده من الثلاجة.

347
00:41:02,875 --> 00:41:05,600
مهما يكون، اذا رجعوا البيت، سيحتاجون الطعام

348
00:41:20,400 --> 00:41:24,400
ما فعلته كان غباء، ما فعلته كان مهدد بالخطر عليك، وعلى ابنتنا...

349
00:41:24,435 --> 00:41:25,760
لقد اخذت التهمة.

350
00:41:26,840 --> 00:41:28,725
توقعت انني افعل شيء، لكن الان...

351
00:41:28,760 --> 00:41:31,520
توقفا، كليكما! هذا مثل ما حدث بالمرة الاولى.

352
00:41:33,400 --> 00:41:35,840
ولم تستطيعوا ان ترجعوها، اليس كذلك ؟.

353
00:41:54,160 --> 00:41:56,000
ابقي عينيك بالأسفل.

354
00:42:01,680 --> 00:42:02,920
وقت الشطف الصابون.

355
00:42:23,400 --> 00:42:25,080
- (اليسون)؟.
- يجب ان اذهب.

356
00:42:28,040 --> 00:42:31,040
لا اريد ان استخدمه، لا اريد ان اؤذيك.

357
00:42:31,075 --> 00:42:33,320
- انتي بالفعل اذيتني.
- ١٣ سنة.

358
00:42:36,520 --> 00:42:37,680
ضاعت.

359
00:42:40,960 --> 00:42:44,880
كل شخص بالخارج تغير، واعتقدت انهم..

360
00:42:44,915 --> 00:42:46,640
... غلطتهم، لكنه غلطتك.

361
00:42:49,720 --> 00:42:51,200
حان الوقت لتدعني ارحل.

362
00:42:52,360 --> 00:42:53,885
لا تستطيعين الرحيل.

363
00:42:53,920 --> 00:42:56,240
نحن بدأنا بتكوين عائلة

364
00:42:56,275 --> 00:42:58,560
طفلنا الان عمره 3½ سنة.

365
00:42:59,880 --> 00:43:01,045
انتي بكيتي لفترة طويلة.

366
00:43:01,080 --> 00:43:03,685
- لم اكن حزينة.
- كنت هناك.

367
00:43:03,720 --> 00:43:05,960
- لقد رأيتك، وساعدت...
- كنت خائفة..

368
00:43:08,680 --> 00:43:11,520
...من ان اضع طفلي بذلك المكان، وان تكون انت الاب...

369
00:43:11,555 --> 00:43:14,360
- ..بذلك السبب انا هربت منك.
- انتي لا تعنين ذلك.

370
00:43:14,395 --> 00:43:15,565
انا رجل جيد.

371
00:43:15,600 --> 00:43:17,725
لم اكن آذي الطفل، او آذيك.

372
00:43:17,760 --> 00:43:22,325
- لن آذي اي شخص.
- وماذا عن (دايلن)؟.
- لقد سامحتك.

373
00:43:22,360 --> 00:43:26,280
- اعلم انك لم تقصدي ذلك، كان ذلك حادثة.
- انت قتلته.

374
00:43:26,315 --> 00:43:28,160
- لكن ذلك كان خطأك.
- لم يكن خطئي.

375
00:43:29,520 --> 00:43:34,400
كان الجزء الجيد منك، وانت قتلته.

376
00:43:38,360 --> 00:43:41,500
كل هذه السنوات كنت اكره نفسي،

377
00:43:41,535 --> 00:43:44,640
افكر بأن عائلتي لن يسامحوني ابدا.

378
00:43:46,480 --> 00:43:47,760
كان ذلك كذبة.

379
00:43:49,360 --> 00:43:50,520
انت كذبة

380
00:43:52,200 --> 00:43:54,005
امي.

381
00:43:54,040 --> 00:43:57,160
- سامحتني.
- لم تسامحك، انها تخدعك.

382
00:43:57,195 --> 00:43:58,280
لكن انت...

383
00:44:00,360 --> 00:44:03,260
- فلن تحصل على مسامحتها.
- لا تتحدث عنها.

384
00:44:03,295 --> 00:44:06,160
كانت ميتة منذ سنوات، وانت تظاهرت كل هذا القوت.

385
00:44:10,480 --> 00:44:11,720
ضعي السلاح جانبا.

386
00:44:21,520 --> 00:44:23,840
(اليسون).

387
00:44:27,520 --> 00:44:29,160
- ضعي السلاح جانبا.
- لا

388
00:44:40,920 --> 00:44:42,200
لم يتم تعبئته.

389
00:44:46,280 --> 00:44:47,680
من المفترض ان تحبيني.

390
00:45:54,040 --> 00:45:55,680
سوف اعد شاهي آخر.

391
00:45:56,760 --> 00:45:58,160
تبا، اسف.

392
00:45:59,840 --> 00:46:01,240
هل تعلم بماذا افكر ؟.

393
00:46:03,400 --> 00:46:05,765
لا اعتقد ان الحياة قاسية جدا.

394
00:46:05,800 --> 00:46:08,925
لكي تأخذ اي شيء اخر من هذه العائلة، من (ايفي).

395
00:46:08,960 --> 00:46:12,600
اعتقد انها كانت بأمان بالمنزل ولديها فرصة لبدأ حياتها.

396
00:46:16,960 --> 00:46:18,200
(ياس)...

397
00:46:20,400 --> 00:46:21,640
شكرا

398
00:46:39,360 --> 00:46:41,560
اراهن بأنك ترسمين افضل مني.

399
00:46:43,920 --> 00:46:45,160
هل رسمته بطريقة صحيحة ؟.

400
00:46:46,280 --> 00:46:47,765
حسنا.

401
00:46:47,800 --> 00:46:50,080
والان ماذا عن خارج المنزل ؟.

402
00:46:50,115 --> 00:46:52,360
ماذا رأيتي هناك بالخارج ؟.

403
00:46:54,960 --> 00:46:56,680
هل رأيتي اشجار ؟.

404
00:46:56,715 --> 00:46:58,400
او بنايات اخرى ؟.

405
00:47:00,480 --> 00:47:01,640
ماذا عن الجسر ؟

406
00:47:02,680 --> 00:47:04,000
او كنيسة ؟.

407
00:47:05,760 --> 00:47:07,080
اي شيء ؟.

408
00:47:09,760 --> 00:47:10,800
نعم ؟.

409
00:47:12,120 --> 00:47:13,520
هل يمكنك رسمه لي؟.

410
00:47:28,680 --> 00:47:30,480
ما هذا ؟، هل هذا مدخنة ؟.

411
00:47:34,215 --> 00:47:36,005
محقق (كارن)، اريدك بكلمة.

412
00:47:36,040 --> 00:47:37,685
انني افعل شيئا ما.

413
00:47:37,720 --> 00:47:39,565
(فيبي) تعمل جيدا.

414
00:47:39,600 --> 00:47:41,680
مع الكثير من الاقناع.

415
00:47:41,715 --> 00:47:43,080
المقابلة انتهى.

416
00:47:44,320 --> 00:47:45,760
هل وجدتموها ؟.

417
00:47:46,840 --> 00:47:48,205
ليس الى الان

418
00:47:48,240 --> 00:47:50,040
لكن نآمل ان نجدها.

419
00:47:50,075 --> 00:47:51,280
اعذرنا.

420
00:48:07,800 --> 00:48:09,680
لم تعطيني اي خيار (ايليوت).

421
00:48:09,715 --> 00:48:11,120
هذا برج (بي تي)
+برج حق اتصالات بلندن+.

422
00:48:12,440 --> 00:48:16,120
البيت في (لوكليزا).

423
00:48:16,155 --> 00:48:17,765
من كان المتصل، دعه يترك رسالة.

424
00:48:17,800 --> 00:48:20,960
هل انتي (ليزا)، لدي اخبار جيدة.

425
00:48:27,000 --> 00:48:28,445
انا قادم.

426
00:48:28,480 --> 00:48:30,700
لن تذهب الى اي مكان سوى مكتبي.

427
00:48:30,735 --> 00:48:32,920
كانت بخير حينما غادرت.

428
00:48:32,955 --> 00:48:34,040
(ايليوت)!.

429
00:48:38,400 --> 00:48:40,680
هناك حيث توجد (ايفي)، (لوكلايز).

430
00:48:54,480 --> 00:48:57,560
(ايفي) ستعود الينا، اعلم ذلك.

431
00:49:05,040 --> 00:49:06,960
لكن لا استطيع فعل ذلك لوحدي مجددا.

432
00:49:53,200 --> 00:49:55,280
تعال الى هنا.

433
00:49:59,080 --> 00:50:01,440
تعالي.

434
00:50:17,720 --> 00:50:18,880
اي شخص اخر...

435
00:50:20,160 --> 00:50:21,400
.. يأتي اليك.

436
00:50:23,840 --> 00:50:25,320
اعلم انك لم تعني ذلك.

437
00:50:28,160 --> 00:50:29,440
اعلم انك تحبيني.

438
00:50:40,720 --> 00:50:42,000
لا تفعل ذلك.

439
00:50:43,160 --> 00:50:44,680
فقط دعني اذهب.

440
00:50:48,080 --> 00:50:49,240
رجاءا

441
00:50:53,080 --> 00:50:54,640
الشرطة سيأتون.

442
00:50:56,160 --> 00:50:58,000
(ايليوت) سيأتي.

443
00:51:01,360 --> 00:51:04,000
هذا لا يهم الان.

444
00:51:09,120 --> 00:51:11,285
سيدي، (ايليوت) كان على حق بشأن (لوكلايز).

445
00:51:11,320 --> 00:51:15,080
المروحية عثر على سيارة (مارك).

446
00:51:21,040 --> 00:51:23,020
لقد حددنا موقع (ايفي).

447
00:51:23,055 --> 00:51:25,000
ونحن نتحدث مع عميل خاص هناك.

448
00:51:25,035 --> 00:51:26,240
هل يمكنك اخذنا الى هناك ؟.

449
00:51:57,960 --> 00:52:00,900
سنكون اسرة سليمة مجددا.

450
00:52:00,935 --> 00:52:03,840
امي، (دايلن)، طفلنا،انا...

451
00:52:05,160 --> 00:52:07,000
- .. انتي.
- ماذا تقصد ؟.

452
00:52:26,895 --> 00:52:28,645
هل هي بخير ؟.

453
00:52:28,680 --> 00:52:31,480
استطعنا ان نوقف النزيف، لكنها لا تزال فاقدة للوعي.

454
00:52:31,515 --> 00:52:34,440
ماذا يعني ذلك ؟، هل هو اخبار جيدة، اخبار سئية، ماذا؟.

455
00:52:34,475 --> 00:52:36,725
انها " انتظر وسترى حالها ".

456
00:52:36,760 --> 00:52:38,880
المخ، انه حالة معقدة.

457
00:52:43,880 --> 00:52:45,040
هل عائلتها تعلم بالأمر ؟.

458
00:52:46,320 --> 00:52:49,200
رقمك فقط موجود في حالة الطوارئ.

459
00:52:52,440 --> 00:52:54,400
لماذا لا تدخل وتجلس عندها ؟

460
00:53:30,200 --> 00:53:31,640
لقد افسدت كل شيء.

461
00:53:47,720 --> 00:53:49,840
- اسفة
- فتاة جيدة.

462
00:54:15,000 --> 00:54:16,400
(ليسا)؟.

463
00:54:22,720 --> 00:54:23,840
(ليسا)؟.

464
00:54:24,880 --> 00:54:26,040
(ليسا)؟.

465
00:55:17,720 --> 00:55:19,160
(اليسون)؟.

466
00:55:20,400 --> 00:55:21,600
(اليسون)؟.

467
00:56:01,000 --> 00:56:05,000
(واخيرا انقبل دعائي وانحرق الكلب).

468
00:56:10,760 --> 00:56:18,880
وبكذا خلص المسلسل،
اتمنى عجبكم ترجمتي وان شاء الله نتقابل بمسلسلات جاية
-اخوكم؛ سليمان.

469
00:56:19,000 --> 00:56:26,000
تابعوني في تويتر
@Sm7_e

