﻿1
00:00:01,360 --> 00:00:03,400
‫ستأخذ  (سيرن)  آلة الزمن

2
00:00:03,920 --> 00:00:06,200
‫(سيرن) ؟ ماذا تعنين؟

3
00:00:07,480 --> 00:00:08,920
‫( ماكيسي كوريسو )

4
00:00:09,040 --> 00:00:10,480
‫( أوكابي رينتارو )

5
00:00:10,600 --> 00:00:11,920
‫( هاشيدا إتارو )

6
00:00:12,280 --> 00:00:14,400
‫ستأتون أنتم الثلاثة معنا

7
00:00:17,640 --> 00:00:19,120
‫ماذا عن  (مايوري) ؟

8
00:00:19,880 --> 00:00:21,680
‫(شين مايوري)

9
00:00:24,520 --> 00:00:25,760
‫غير ضرورية

10
00:00:28,960 --> 00:00:30,120
‫كلا

11
00:00:32,520 --> 00:00:34,400
‫لا تفعلي ذلك

12
00:00:34,720 --> 00:00:39,440
‫من أجل  ( إف .  بي )
‫(إف. بي)، (إف. بي)

13
00:01:02,280 --> 00:01:03,840
‫(مايوري) ؟

14
00:01:03,960 --> 00:01:05,200
‫( مايوري)!

15
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
‫(مايوري) ؟ !

16
00:01:16,800 --> 00:01:18,440
‫ما هذا؟

17
00:01:26,440 --> 00:01:27,640
‫ابتعد عنها

18
00:01:30,800 --> 00:01:32,800
‫( أوكابي )!
‫ابتعد عنها!

19
00:01:32,920 --> 00:01:34,800
‫ستقتلك أنت أيضاً!

20
00:01:38,360 --> 00:01:40,120
‫لن أغفر لها

21
00:01:40,240 --> 00:01:42,280
‫ستدفع ثمن ما اقترفته!

22
00:02:11,960 --> 00:02:14,520
‫42

23
00:02:14,640 --> 00:02:17,240
‫أنبوب شعاع الكاثود

24
00:02:17,360 --> 00:02:18,960
‫يعمل

25
00:02:24,720 --> 00:02:26,400
‫بسرعة!

26
00:02:35,040 --> 00:02:37,080
‫- (أوكابي)!
‫- سأذهب!

27
00:02:37,200 --> 00:02:39,520
‫لكن إن فشلت!

28
00:02:39,640 --> 00:02:41,680
‫افعليها الآن!

29
00:02:44,920 --> 00:02:46,400
‫(أوكابي)!

30
00:02:48,440 --> 00:02:51,960
‫اقفز!

31
00:04:26,960 --> 00:04:29,000
‫كانت  ( مايوري )
‫لا تزال في الابتدائية

32
00:04:29,680 --> 00:04:33,560
‫عندما ماتت أمها

33
00:04:35,560 --> 00:04:37,600
‫زارت قبرها كل يوم

34
00:04:38,880 --> 00:04:41,480
‫وحتى بعد وفاة جدتها
‫بستة أشهر

35
00:04:41,600 --> 00:04:43,440
‫تابعت الذهاب

36
00:04:45,040 --> 00:04:47,200
‫حملت ساعة جيب جدتها
‫في يدها طوال الوقت

37
00:04:48,320 --> 00:04:51,520
‫وظلت تحدق دائماً في السماء

38
00:04:53,080 --> 00:04:57,600
‫كما لو أنها تنتظر
‫عودة جدتها لأخذها

39
00:04:59,480 --> 00:05:00,000
‫وفي يوم ما، ظهر شعاع ضوء

40
00:05:00,000 --> 00:05:02,760
‫وفي يوم ما، ظهر شعاع ضوء

41
00:05:09,680 --> 00:05:11,280
‫من النوع المعروف
‫باسم ضوء  ( ريمبرانت )

42
00:05:12,600 --> 00:05:14,800
‫أو سلّم ملاك

43
00:05:16,200 --> 00:05:18,920
‫بدا وكأن الضوء يسحبها

44
00:05:21,680 --> 00:05:25,480
‫كما لو أنها
‫كانت ستختفي

45
00:05:26,120 --> 00:05:27,640
‫(مايوري)!

46
00:05:31,880 --> 00:05:33,200
‫(أوكارين)!

47
00:05:33,680 --> 00:05:35,240
‫لن أدعه يأخذك

48
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
‫ستظلين رهينة عندي

49
00:05:38,160 --> 00:05:40,880
‫سأستفيد منك في التجارب البشرية

50
00:05:41,600 --> 00:05:43,840
‫الكلمات التي تفوهت بها

51
00:05:43,960 --> 00:05:46,120
‫كانت من برنامج تابعته في صغري

52
00:05:47,760 --> 00:05:50,120
‫تابعته أنا و(مايوري) معاً

53
00:05:50,680 --> 00:05:53,880
‫عالم مجنون
‫يصرخ بغباء

54
00:05:55,680 --> 00:05:57,080
‫فهمت

55
00:05:59,000 --> 00:06:03,800
‫أنا رهينتك  إذاً ، صحيح؟

56
00:06:05,960 --> 00:06:08,840
‫لا أستطيع الذهاب  إذاً ، صحيح؟

57
00:06:26,080 --> 00:06:27,640
‫ما الخطب؟

58
00:06:28,760 --> 00:06:30,680
‫هل نمت؟

59
00:06:42,280 --> 00:06:43,440
‫كم الساعة الآن؟ !

60
00:06:44,440 --> 00:06:46,800
‫- كم الساعة الآن؟!
‫-  ماذا؟

61
00:06:46,920 --> 00:06:48,720
‫تكاد تكون الخامسة

62
00:06:48,800 --> 00:06:50,440
‫ألن تذهب للتسوق؟

63
00:06:51,040 --> 00:06:52,160
‫تسوق...

64
00:06:53,040 --> 00:06:55,360
‫سأطلب بيتزا!

65
00:06:55,480 --> 00:06:56,600
‫شكراً

66
00:06:56,760 --> 00:06:58,320
‫لكن لا تطلب الوجبة
‫المدارية الخاصة

67
00:06:58,440 --> 00:07:01,440
‫-  أكرهها
‫-  أتفق معك

68
00:07:01,680 --> 00:07:05,040
‫هل نجح القفز عبر الزمن؟

69
00:07:05,480 --> 00:07:08,560
‫- ( أوكابي )؟
‫- أين (مايوري) ؟ أين هي؟ !

70
00:07:08,680 --> 00:07:10,960
‫ما خطبك؟

71
00:07:11,080 --> 00:07:16,280
‫قالت إنها ذاهبة لمنزل  ( روكا )
‫لتدعوها للحفلة، ألا تذكر؟

72
00:07:17,760 --> 00:07:19,240
‫هل ستذهب للتسوق؟

73
00:07:19,760 --> 00:07:22,560
‫-  ألغي مؤتمر التطوير
‫-  ألغي؟

74
00:07:22,680 --> 00:07:24,720
‫-  لماذا؟
‫-  هل حدث شيء؟

75
00:07:24,960 --> 00:07:27,520
‫انتهى عملنا اليوم هنا

76
00:07:27,640 --> 00:07:29,560
‫عودا لمنزليكما !

77
00:07:29,680 --> 00:07:31,560
‫-  ماذا يجري؟
‫- عودا فحسب!

78
00:07:31,680 --> 00:07:33,680
‫حسناً؟
‫افعلا ذلك فقط!

79
00:07:34,920 --> 00:07:36,360
‫ما خطبه؟

80
00:07:36,640 --> 00:07:38,920
‫رنّ هاتفه، ومن ثم ...

81
00:07:40,880 --> 00:07:42,240
‫هاتف؟

82
00:07:46,880 --> 00:07:48,400
‫" أنا  ( مايوشي )!"

83
00:07:48,520 --> 00:07:50,600
‫"لا يمكنني الإجابة الآن!"

84
00:07:51,240 --> 00:07:53,400
‫" إن كنت ترغب في ترك رسالة !"

85
00:07:56,360 --> 00:07:59,240
‫لا وجود لما يشير لتغير خط العالم

86
00:07:59,800 --> 00:08:01,840
‫هذا يختلف عن الرسالة  " د "

87
00:08:01,960 --> 00:08:04,600
‫عدت للساعة الخامسة مساءً

88
00:08:05,960 --> 00:08:09,760
‫إنه القطار السريع!

89
00:08:09,960 --> 00:08:13,600
‫كلا، القطار السريع أبيض اللون

90
00:08:14,520 --> 00:08:18,120
‫بعد هذا
‫ستعود (مايوري) مع (سوزوها)

91
00:08:20,720 --> 00:08:22,480
‫هل أذهب للشرطة؟

92
00:08:22,600 --> 00:08:24,960
‫كلا، من سيصدقني؟

93
00:08:25,080 --> 00:08:26,720
‫من سيصدق أنني من المستقبل؟

94
00:08:28,160 --> 00:08:30,720
‫تبقت 3 ساعات
‫عليّ فعل شيء!

95
00:08:32,400 --> 00:08:33,520
‫(مايوري)!

96
00:08:33,920 --> 00:08:35,120
‫(مايوري) ؟ !

97
00:08:35,240 --> 00:08:39,280
‫- (أوك)، أعني (كيوما)
‫- أين (مايوري) ؟ !

98
00:08:39,400 --> 00:08:41,280
‫غادرت مسبقاً

99
00:08:41,400 --> 00:08:43,040
‫غادرت؟
‫متى؟

100
00:08:43,160 --> 00:08:45,840
‫قبل نصف ساعة  تقريباً

101
00:08:46,160 --> 00:08:48,360
‫قالت إنها ستعود للمعمل

102
00:08:48,480 --> 00:08:50,240
‫ألم تعد؟

103
00:08:50,680 --> 00:08:52,320
‫المعذرة

104
00:08:52,440 --> 00:08:56,840
‫شكرًا لدعوتكما لي للحفلة، ولكن ...

105
00:08:56,960 --> 00:08:58,920
‫هل قالت إنها ستذهب
‫لمكان ما قبل ذلك؟

106
00:08:59,040 --> 00:09:01,760
‫(مايوري) ؟
‫كلا ...

107
00:09:01,880 --> 00:09:05,400
‫اطلبي منها الاتصال بي
‫فو راً  إن رأيتها !

108
00:09:05,520 --> 00:09:07,640
‫حسناً

109
00:09:08,160 --> 00:09:10,160
‫إن لم يتغير خط العالم...

110
00:09:11,360 --> 00:09:12,920
‫إن لم أفعل شيئاً مختلفاً

111
00:09:13,400 --> 00:09:15,640
‫فيفترض أن تفعل ما فعلَته مسبقاً

112
00:09:16,520 --> 00:09:17,840
‫أين ذهبت؟

113
00:09:20,040 --> 00:09:22,400
‫لا يمكنني الإجابة الآن

114
00:09:22,520 --> 00:09:23,920
‫إن أردت شيئاً

115
00:09:30,920 --> 00:09:32,520
‫أين أنت يا  (مايوري) ؟

116
00:09:33,960 --> 00:09:36,600
‫- (مايوري) ؟
‫-  للأسف

117
00:09:36,840 --> 00:09:38,440
‫المساعدة ...

118
00:09:38,840 --> 00:09:41,000
‫أخبرتك أن عملنا انتهى اليوم
‫عودي  إلى المنزل

119
00:09:41,120 --> 00:09:46,040
‫كن صريحاً معي ، قفزت عبر الزمن
‫من المستقبل، صحيح؟

120
00:09:49,480 --> 00:09:51,240
‫كيف عرفت؟

121
00:09:51,360 --> 00:09:55,240
‫تغيرتَ بمجرد أن أجبت على الهاتف

122
00:09:55,600 --> 00:09:58,160
‫يمكنني القول إن شيئاً
‫ما تغير من تصرفاتك

123
00:09:58,640 --> 00:10:00,000
‫أجل...

124
00:10:00,280 --> 00:10:02,440
‫لكن لا أملك الوقت لشرح التفاصيل

125
00:10:03,040 --> 00:10:04,200
‫اهربي فقط

126
00:10:04,320 --> 00:10:06,240
‫أهرب؟ إلى أين؟

127
00:10:06,360 --> 00:10:07,640
‫لأي مكان

128
00:10:07,760 --> 00:10:09,480
‫ابتعدي عن المعمل فقط

129
00:10:09,600 --> 00:10:10,680
‫هل فهمت؟

130
00:10:11,160 --> 00:10:13,160
‫أخبرني لاحقاً، حسناً؟

131
00:10:13,280 --> 00:10:15,760
‫أجل ،  أخبري  ( دارو )  أيضاً

132
00:10:15,880 --> 00:10:17,080
‫فهمت

133
00:10:17,440 --> 00:10:19,640
‫- ( أوكابي )
‫-  ما الأمر؟

134
00:10:20,160 --> 00:10:22,200
‫لا تلق بنفسك إلى التهلكة

135
00:10:24,200 --> 00:10:25,760
‫أعلم هذا

136
00:10:28,840 --> 00:10:30,400
‫(أوكابي رينتارو)!

137
00:10:30,720 --> 00:10:31,960
‫لو سمحت، أين (أوتشانوميزو)!

138
00:10:32,080 --> 00:10:33,680
‫هل رأيت  (مايوري) ؟ !

139
00:10:34,360 --> 00:10:36,120
‫( شينا مايوري)؟

140
00:10:37,240 --> 00:10:38,880
‫دعتني للتو لحفلتك

141
00:10:39,000 --> 00:10:42,520
‫-  أين هي؟
‫-  انعطف  يميناً  هنا ...

142
00:10:42,640 --> 00:10:45,040
‫أين يقع حي  ( أوتشانوميزو ) ؟

143
00:10:45,160 --> 00:10:48,080
‫عليّ أخذ (ناي) للتسوق...

144
00:10:48,200 --> 00:10:49,520
‫اسألي الشرطة!

145
00:10:49,840 --> 00:10:52,240
‫وإن أخذتها للتسوق، لا تعودا!

146
00:10:52,360 --> 00:10:53,880
‫ماذا تعني؟

147
00:10:54,000 --> 00:10:55,680
‫سأخبرك لاحقاً

148
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
‫(مايوري)!

149
00:11:12,920 --> 00:11:14,160
‫(مايوري)!

150
00:11:14,720 --> 00:11:17,920
‫(أوكارين)!
‫انظر، إنه النجم الأول!

151
00:11:18,720 --> 00:11:21,680
‫-  ماذا؟
‫-  تعالي معي !

152
00:11:22,480 --> 00:11:24,640
‫-  ماذا عن الحفلة؟
‫-  ألغيت

153
00:11:24,880 --> 00:11:27,120
‫أخبرت (كوريسو) و(دارو)!

154
00:11:27,240 --> 00:11:29,720
‫-  لماذا؟
‫-  سأخبرك لاحقاً

155
00:11:29,840 --> 00:11:32,120
‫لكن طلبت من (سوزو) القدوم أيضاً!

156
00:11:32,240 --> 00:11:33,640
‫وطلب (دارو) بيتزا

157
00:11:33,760 --> 00:11:35,000
‫اسمعي كلامي!

158
00:11:36,760 --> 00:11:38,320
‫(أوكارين)...

159
00:11:39,920 --> 00:11:41,320
‫آسف

160
00:11:43,200 --> 00:11:47,200
‫لا أفهم...

161
00:11:47,280 --> 00:11:50,840
‫تفعل أشياء لا أفهمها دائماً

162
00:11:50,960 --> 00:11:53,920
‫لكنني لا أفهمك أ بداً  اليوم

163
00:11:55,160 --> 00:11:58,720
‫هل تريد إجراء التجارب حقاً؟

164
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
‫(مايوري)

165
00:12:04,440 --> 00:12:06,280
‫هذا ليس ما في الأمر

166
00:12:06,400 --> 00:12:09,000
‫لكن هل يمكنك سماع كلامي الآن فقط؟

167
00:12:11,000 --> 00:12:12,160
‫لا وقت لدينا

168
00:12:13,320 --> 00:12:15,040
‫أعدك أن أشرح لك التفاصيل لاحقاً

169
00:12:16,680 --> 00:12:17,760
‫حسناً

170
00:12:17,880 --> 00:12:21,520
‫آسفة، شعرت بالخوف فقط

171
00:12:21,880 --> 00:12:23,360
‫لا تعتذري

172
00:12:23,920 --> 00:12:25,360
‫هذا ليس ذنبك

173
00:12:33,360 --> 00:12:35,320
‫هناك العديد من الناس هنا

174
00:12:35,440 --> 00:12:37,600
‫إنها ساعة الذروة

175
00:12:38,640 --> 00:12:39,760
‫ماذا؟

176
00:12:39,880 --> 00:12:42,280
‫لكن لا أحد على المنصة...

177
00:12:43,920 --> 00:12:45,680
‫أكرر...

178
00:12:45,800 --> 00:12:49,480
‫لقت الخطوط التالية
‫لوجود تهديد بتفجير قنبلة

179
00:12:49,600 --> 00:12:52,400
‫قالوا إنهم لا يعلمون
‫متى ستعود الخطوط للعمل

180
00:12:52,600 --> 00:12:54,640
‫يا لي من غبي!

181
00:12:54,760 --> 00:12:56,560
‫- ليس الآن!
‫- ( أوكارين ) ؟

182
00:12:56,680 --> 00:12:59,000
‫(مايوري)
‫انزلي للقطار السفلي الآن!

183
00:12:59,840 --> 00:13:01,720
‫( أوكابي رينتارو )
‫صحيح؟

184
00:13:05,920 --> 00:13:07,320
‫ما الخطب؟

185
00:13:11,200 --> 00:13:12,680
‫ستأتي معي

186
00:13:13,080 --> 00:13:14,560
‫لمَ أنت واقف؟

187
00:13:14,680 --> 00:13:16,000
‫تحرك !

188
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
‫اركضي!

189
00:13:25,160 --> 00:13:27,560
‫اركضي!
‫اركضي بأسرع ما يمكنك!

190
00:13:29,840 --> 00:13:31,080
‫من يكونان؟

191
00:13:33,080 --> 00:13:34,960
‫- (أوكارين)!
‫- هيا، بسرعة!

192
00:13:35,240 --> 00:13:36,840
‫اركضي يا (مايوري)!

193
00:13:57,760 --> 00:13:59,960
‫( شينا مايوري)  هي  من ماتت

194
00:14:00,080 --> 00:14:04,360
‫(أوكابي)!  أعني أننا
‫قبضنا على  ( أوكابي رينتارو )

195
00:14:04,480 --> 00:14:06,000
‫(مايوري)!

196
00:14:06,640 --> 00:14:08,560
‫تباً!

197
00:14:09,400 --> 00:14:10,440
‫لن أدعكم تقتلونها!

198
00:14:10,560 --> 00:14:13,240
‫(مايوري) ، سأنقذك بأي ثمن !

199
00:14:16,520 --> 00:14:18,040
‫سأنقذك

200
00:14:22,440 --> 00:14:24,040
‫مهما كان الثمن!

201
00:14:31,080 --> 00:14:32,800
‫ألغيت؟
‫لماذا؟

202
00:14:32,920 --> 00:14:34,520
‫هل حدث شيء؟

203
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
‫في الواقع نعم

204
00:14:38,200 --> 00:14:42,080
‫سمعت أن السيد  ( براون )
‫يخطط للعودة الليلة

205
00:14:42,200 --> 00:14:45,200
‫( أوكارين )
‫هل فعلت شيئاً ما مجدداً؟

206
00:14:45,320 --> 00:14:47,200
‫أجل، أعتقد هذا

207
00:14:47,320 --> 00:14:48,320
‫لكن ماذا عن  (مايوري) ؟

208
00:14:48,440 --> 00:14:49,920
‫سأتحدث إليها

209
00:14:50,360 --> 00:14:52,880
‫من الخطير أن نبقى هنا

210
00:14:53,000 --> 00:14:54,400
‫انتهى عملنا اليوم هنا

211
00:14:57,520 --> 00:14:58,840
‫هل أفرطت؟

212
00:15:00,000 --> 00:15:01,280
‫كلا...

213
00:15:01,440 --> 00:15:03,280
‫لا يهم إن كنت أتصرف بغرابة

214
00:15:04,000 --> 00:15:08,040
‫أ حتاج أن يبتعدوا عن المعمل
‫في الوقت الحالي

215
00:15:09,800 --> 00:15:11,240
‫" أنا  ( مايوشي )"

216
00:15:11,360 --> 00:15:13,520
‫"لا يمكنني الإجابة الآن!"

217
00:15:17,800 --> 00:15:19,280
‫لمَ يستغرق الأمر كل هذا الوقت؟

218
00:15:20,160 --> 00:15:22,040
‫سينتهي الأمر كما حدث سابقاً!

219
00:15:22,160 --> 00:15:23,600
‫عليّ  إيجاد ( مايوري)

220
00:15:25,440 --> 00:15:26,880
‫"( روكاكو )"

221
00:15:30,680 --> 00:15:33,400
‫-  مرحباً؟
‫- (روكاكو) هذا أنا (أوكابي)

222
00:15:33,520 --> 00:15:35,720
‫(أوكا)، آسفة، (كيوما)

223
00:15:35,840 --> 00:15:38,000
‫أين (مايوري) ؟ !
‫هل  (مايوري)  عندك؟

224
00:15:38,120 --> 00:15:40,560
‫(مايوري) ؟
‫أجل

225
00:15:40,680 --> 00:15:42,920
‫-  ستعود الآن !
‫- امنعيها!

226
00:15:43,040 --> 00:15:46,560
‫اطلبي منها ألا تتحرك
‫حتى أصل إليها!

227
00:15:46,680 --> 00:15:48,040
‫قالت إنها عائدة للمعمل

228
00:15:48,160 --> 00:15:50,240
‫افعلي ما أقول!

229
00:15:50,360 --> 00:15:53,240
‫حسناً
‫(مايوري)!

230
00:15:55,400 --> 00:15:59,240
‫إنه القطار السريع!

231
00:15:59,360 --> 00:16:02,640
‫كلا، القطار السريع أبيض اللون

232
00:16:04,600 --> 00:16:05,600
‫( مايوري)!

233
00:16:06,640 --> 00:16:07,800
‫(أوكارين)!

234
00:16:12,000 --> 00:16:13,400
‫هل أنت بخير؟

235
00:16:13,520 --> 00:16:17,400
‫كنت ذاهبة لأصلح زي  ( فوبوكي )
‫قبل الذهاب للمعمل

236
00:16:17,520 --> 00:16:19,960
‫( فوبوكي ) ؟
‫صديقتك مرتدية الأزياء التنكرية؟

237
00:16:20,320 --> 00:16:24,840
‫أجل ! قالت إن خيطاً
‫ارتخى في زيها التنكري

238
00:16:24,960 --> 00:16:28,000
‫-  وصلتني رسالة منها للتو
‫-  هكذا  إذاً

239
00:16:28,280 --> 00:16:30,680
‫سأعود للمعمل حالما أصلحه

240
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
‫لذا سأصل في الوقت المناسب للحفلة

241
00:16:32,320 --> 00:16:34,160
‫مهلًا، الحفلة ...

242
00:16:34,520 --> 00:16:35,960
‫ألغيت الحفل

243
00:16:37,200 --> 00:16:38,640
‫أعني أنها تأجلت

244
00:16:38,960 --> 00:16:40,160
‫لماذا؟

245
00:16:40,280 --> 00:16:43,000
‫لا يمكننا استخدام المعمل

246
00:16:43,400 --> 00:16:44,920
‫ما باليد حيلة

247
00:16:45,480 --> 00:16:46,880
‫فهمت ...

248
00:16:47,000 --> 00:16:50,320
‫لذا أردت أن تأتي معي قليلًا

249
00:16:51,080 --> 00:16:52,280
‫الآن

250
00:16:52,400 --> 00:16:55,160
‫-  ماذا عن  ( فوبوكوي ) ؟
‫-  آسف، لكن أجلي ذلك

251
00:16:55,280 --> 00:16:56,280
‫هذه حالة طارئة

252
00:16:56,400 --> 00:16:58,920
‫عذراً
‫هل حدث شيء؟

253
00:16:59,040 --> 00:17:02,040
‫أجل، سنبتعد قليلًا

254
00:17:02,560 --> 00:17:04,000
‫رحلة

255
00:17:04,680 --> 00:17:06,320
‫معاً؟

256
00:17:06,440 --> 00:17:07,920
‫عذراً

257
00:17:09,320 --> 00:17:11,840
‫يمكنني تأجيل أمر (فوبوكي)
‫للغد ولكن...

258
00:17:11,960 --> 00:17:13,320
‫هذا مفاجئ للغاية

259
00:17:13,440 --> 00:17:16,040
‫-  إلى أين سنذهب؟
‫-  سأخبرك لاحقاً

260
00:17:16,520 --> 00:17:18,240
‫لا نملك وقتاً للحاق بالقطار

261
00:17:18,360 --> 00:17:21,960
‫لكنني غير مستعدة أبداً، و...

262
00:17:22,040 --> 00:17:24,000
‫لا تقلقي

263
00:17:24,120 --> 00:17:28,480
‫-  هيا، لنذهب
‫- مهلًا يا (أوكارين)!

264
00:17:29,480 --> 00:17:31,560
‫- عذراً...
‫-  ماذا؟

265
00:17:31,680 --> 00:17:33,600
‫مع السلامة

266
00:17:33,720 --> 00:17:36,400
‫أجل، مع السلامة

267
00:17:42,520 --> 00:17:46,040
‫أليست محطة  ( آكيهابارا )
‫من ذلك الاتجاه؟

268
00:17:46,160 --> 00:17:47,760
‫سنستقل القطار السفلي

269
00:17:48,000 --> 00:17:49,400
‫فهمت

270
00:18:02,480 --> 00:18:08,000
‫مضى وقت منذ
‫أن سحبتني معك هكذا

271
00:18:09,200 --> 00:18:10,520
‫أجل

272
00:18:22,720 --> 00:18:23,960
‫سنعود

273
00:18:24,120 --> 00:18:25,400
‫ماذا؟

274
00:18:44,840 --> 00:18:47,520
‫حسناً
‫لنذهب

275
00:18:49,560 --> 00:18:50,840
‫" المساعدة :
‫هل حدث شيء؟ "

276
00:18:50,960 --> 00:18:52,280
‫" أخبرني لاحقاً، حسناً؟ "

277
00:18:53,720 --> 00:18:55,600
‫( كوريسو ) إذاً ؟

278
00:19:07,760 --> 00:19:11,520
‫ساعتي لا تعمل

279
00:19:11,640 --> 00:19:12,880
‫هذا غريب

280
00:19:13,000 --> 00:19:15,680
‫لففتها للتو

281
00:19:19,760 --> 00:19:21,840
‫هناك العديد من الناس هنا

282
00:19:22,480 --> 00:19:24,160
‫أغلق خط  (سوبو)

283
00:19:25,160 --> 00:19:26,880
‫أغلق؟

284
00:19:27,000 --> 00:19:28,320
‫أجل

285
00:19:28,680 --> 00:19:31,600
‫هناك تهديد بتفجير قنبلة

286
00:19:33,160 --> 00:19:34,600
‫فهمت...

287
00:19:37,680 --> 00:19:39,000
‫( أوكارين )

288
00:19:40,760 --> 00:19:41,920
‫عذراً

289
00:19:42,040 --> 00:19:45,720
‫لدي أسئلة كثيرة
‫أود طرحها

290
00:19:45,840 --> 00:19:47,720
‫لكن لا بأس الآن

291
00:19:49,920 --> 00:19:51,400
‫في المقابل

292
00:19:51,520 --> 00:19:54,320
‫أريدك أن تخبرني
‫بكل شيء حالما ينتهي هذا

293
00:19:57,920 --> 00:19:59,240
‫أجل

294
00:20:01,320 --> 00:20:02,800
‫أعدك

295
00:20:05,360 --> 00:20:06,760
‫آسفة ...

296
00:20:08,480 --> 00:20:12,440
‫لأنني لا أستطيع مساعدتك
‫آسفة...

297
00:20:18,960 --> 00:20:21,720
‫لنقم تلك الحفلة يوماً  ما

298
00:20:23,640 --> 00:20:25,880
‫أجل
‫يوماً  ما

299
00:20:31,960 --> 00:20:33,600
‫يوماً  ما ...

300
00:20:34,360 --> 00:20:35,760
‫بكل تأكيد

301
00:20:40,520 --> 00:20:42,320
‫الأخت (مايوري)!

302
00:21:29,160 --> 00:21:30,840
‫لم يكن...

303
00:21:32,120 --> 00:21:33,680
‫لم أتعمد ذلك...

304
00:21:36,120 --> 00:21:41,760
‫أردت أن أفاجئها فقط...

305
00:21:50,920 --> 00:21:52,520
‫لن أدعكم تقتلونها!

306
00:21:53,640 --> 00:21:56,160
‫(مايوري) ، سوف ...

307
00:21:58,360 --> 00:21:59,800
‫أنقذك!

