﻿1
00:00:01,840 --> 00:00:05,440
‫ستموتين
‫وقد تخلى عنك تنتظرين

2
00:00:05,960 --> 00:00:08,200
‫أربعة أيام الـ15 من أغسطس

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,840
‫قدرك أن تموتي

4
00:00:11,960 --> 00:00:13,480
‫لا يمكن رده

5
00:00:14,160 --> 00:00:16,640
‫لكن لن أدع ذلك يحصل

6
00:00:18,080 --> 00:00:19,600
‫سأحارب العالم

7
00:00:21,280 --> 00:00:24,320
‫وسأنقذ (مايوري)!

8
00:00:39,200 --> 00:00:40,480
‫خزانة قفل العملات

9
00:00:44,320 --> 00:00:45,480
‫أمام (دايبيرو)

10
00:00:47,680 --> 00:00:49,960
‫(الآي بي إن) 5100

11
00:02:34,760 --> 00:02:36,960
‫(أوكابي)
‫ما الخطب؟

12
00:02:39,840 --> 00:02:41,160
‫حسناً، هذه سوف

13
00:02:42,520 --> 00:02:44,080
‫توقف!

14
00:02:47,520 --> 00:02:50,320
‫(الآي بي إن 5100)
‫داخل خزانة عملات؟

15
00:02:50,440 --> 00:02:54,080
‫أخبرتني (مويكا)
‫أنه لم يستعد بعد

16
00:02:54,200 --> 00:02:56,280
‫- إذاً؟
‫- ماذا غير ذلك؟

17
00:02:56,400 --> 00:02:58,000
‫سأحطم الخزانة بهذه!

18
00:02:58,120 --> 00:03:00,520
‫اهدأ
‫تذكر

19
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
‫أتذكر ماذا؟

20
00:03:02,240 --> 00:03:03,600
‫كل ما حدث

21
00:03:04,320 --> 00:03:06,080
‫رغم كل رسائل "د"
‫التي ألغيتها

22
00:03:06,200 --> 00:03:09,160
‫لم تستعد (الآي بي إن) 5100

23
00:03:10,320 --> 00:03:15,240
‫الأرجح أنه يستحيل ذلك
‫حتى تعود لخط العالم الأصلي

24
00:03:15,360 --> 00:03:19,040
‫وليحدث ذلك عليك
‫فعل الأشياء بالترتيب

25
00:03:30,440 --> 00:03:33,080
‫أصبحت قريباً

26
00:03:33,200 --> 00:03:35,160
‫لكن لديك طرف خيط الآن

27
00:03:37,200 --> 00:03:41,720
‫ستفعل (كيريو مويكا) كل ما تخبرها
‫به (إف بي) هذه، صحيح؟

28
00:03:41,840 --> 00:03:44,400
‫و(إف بي) هي القائدة، صحيح؟

29
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
‫إذاً

30
00:03:50,920 --> 00:03:55,760
‫إن راقبت الـ(آي. بي إن 5100)
‫فقد أراها

31
00:04:03,360 --> 00:04:04,920
‫ماذا تفعلين هنا؟

32
00:04:08,040 --> 00:04:11,000
‫أريد أن أرى (إف بي) أنا أيضاً

33
00:04:11,120 --> 00:04:15,040
‫ألم ترغبي في تجنب رؤيتها
‫لأنها ستكرهك أو ما شابه؟

34
00:04:16,520 --> 00:04:20,040
‫أريد معرفة الحقيقة

35
00:04:20,160 --> 00:04:21,800
‫ما الفائدة من ذلك؟

36
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
‫لا أعلم

37
00:04:26,800 --> 00:04:30,400
‫هل ظننت أنني سأعمل معك؟

38
00:04:37,320 --> 00:04:40,160
‫أظنه يمكنني الحديث إليك

39
00:04:47,960 --> 00:04:49,280
‫ما الخطب؟

40
00:04:49,400 --> 00:04:51,000
‫لا شيء

41
00:04:51,560 --> 00:04:53,240
‫هل أنت مع (كيريو مويكا)؟

42
00:04:53,360 --> 00:04:54,840
‫لماذا؟

43
00:04:54,960 --> 00:04:58,040
‫إنها حدث الأمر فحسب

44
00:04:58,160 --> 00:05:00,000
‫سأخبرك إن حدث شيء

45
00:05:00,000 --> 00:05:00,440
‫سأخبرك إن حدث شيء

46
00:05:01,560 --> 00:05:02,800
‫مهلًا!

47
00:05:03,760 --> 00:05:04,960
‫يا للهول!

48
00:05:05,720 --> 00:05:06,880
‫(أوكارين)؟

49
00:05:07,480 --> 00:05:08,800
‫أجل

50
00:05:13,600 --> 00:05:14,640
‫ما الخطب؟

51
00:05:15,760 --> 00:05:22,400
‫أشعر أنني
‫لم أتحدث مع (أوكارين) مؤخراً

52
00:05:29,640 --> 00:05:31,240
‫الأخت (مايوري)!

53
00:05:32,040 --> 00:05:33,320
‫(ناي)!

54
00:05:36,720 --> 00:05:38,400
‫مرحباً
‫أيتها الأخت المساعدة!

55
00:05:41,200 --> 00:05:43,040
‫أنا الأخت (كوريسو)!

56
00:05:44,040 --> 00:05:45,360
‫مرحباً

57
00:05:45,480 --> 00:05:47,280
‫آسفة بشأن يوم أمس

58
00:05:47,400 --> 00:05:50,720
‫سأزيد الإيجار
‫على (أوكابي) لـ5000 ين

59
00:05:51,080 --> 00:05:52,360
‫حسناً

60
00:05:52,480 --> 00:05:55,040
‫لم أره اليوم في الواقع

61
00:05:55,160 --> 00:05:57,120
‫هل أصابه المرض أم ماذا؟

62
00:05:57,240 --> 00:05:59,720
‫لكن يقال إن الحمقى
‫لا يصيبهم المرض

63
00:06:00,800 --> 00:06:03,680
‫أظنه يبحث عن أشياء
‫يستخدمها في تجاربه

64
00:06:03,960 --> 00:06:05,400
‫تجارب إذاً؟

65
00:06:05,520 --> 00:06:07,720
‫يا له من شخص محظوظ

66
00:06:08,760 --> 00:06:11,120
‫إنه طالب بغرفته الخاصة

67
00:06:11,240 --> 00:06:13,840
‫ولديه أصدقاء مثلكم

68
00:06:13,960 --> 00:06:15,600
‫ويمكنه فعل ما يشاء

69
00:06:16,160 --> 00:06:18,720
‫إنه محظوظ حقاً

70
00:06:19,600 --> 00:06:23,640
‫لكن !أبي، سنفوّت عروض
‫التخفيضات إن لم نذهب بسرعة

71
00:06:24,280 --> 00:06:26,200
‫أجل، هيا بنا يا (ناي)!

72
00:06:27,120 --> 00:06:28,360
‫مع السلامة يا أختاي!

73
00:06:28,480 --> 00:06:30,000
‫مع السلامة!

74
00:06:30,120 --> 00:06:32,360
‫ماذا تريدين للعشاء؟

75
00:06:33,120 --> 00:06:34,560
‫حسناً

76
00:06:45,680 --> 00:06:47,400
‫رسالة من (إف بي)؟

77
00:06:51,320 --> 00:06:52,520
‫هل يمكنني رؤيتها؟

78
00:07:06,840 --> 00:07:11,160
‫"أعتقد أن إم 4 كانت محقة"

79
00:07:11,280 --> 00:07:16,800
‫"بصراحة، لا أحد يعمل
‫بجد مثل إم 4"

80
00:07:17,560 --> 00:07:18,920
‫إم 4؟

81
00:07:19,040 --> 00:07:21,720
‫إنه الاسم الرمزي
‫الذي أعطتني إياه (إف بي)

82
00:07:22,240 --> 00:07:25,200
‫لا يعرفه سواي أنا و(إف بي)

83
00:07:27,040 --> 00:07:28,640
‫إنه سر

84
00:07:29,320 --> 00:07:31,040
‫"هذا صحيح"

85
00:07:31,160 --> 00:07:35,360
‫"قد لا تجيدين التواصل
‫الاجتماعي يا إم 4"

86
00:07:35,480 --> 00:07:39,600
‫"ولكن هذا جزء منك"

87
00:07:40,400 --> 00:07:42,320
‫أم إذاً؟

88
00:08:09,360 --> 00:08:10,560
‫هذا هو

89
00:08:11,320 --> 00:08:13,320
‫(الآي بي إن) 5100!

90
00:08:13,960 --> 00:08:17,640
‫هل هو (إف بي) إذاً؟

91
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
‫كلا

92
00:08:19,360 --> 00:08:22,240
‫(إف بي) امرأة

93
00:08:38,320 --> 00:08:39,480
‫أعرفها!

94
00:09:04,760 --> 00:09:06,040
‫تباً!

95
00:09:11,880 --> 00:09:12,920
‫ما الخطب؟

96
00:09:13,040 --> 00:09:14,280
‫سأشرح لاحقاً

97
00:09:48,640 --> 00:09:51,280
‫السيد (براون)؟

98
00:10:01,520 --> 00:10:03,200
‫هل قدت سيارة من قبل؟

99
00:10:03,880 --> 00:10:05,120
‫كلا

100
00:10:05,240 --> 00:10:07,440
‫قودي بحذر رجاءً

101
00:10:09,880 --> 00:10:12,280
‫هل رأيته من قبل؟

102
00:10:13,160 --> 00:10:14,320
‫كلا

103
00:10:16,000 --> 00:10:17,800
‫ما الذي يعنيه هذا؟

104
00:10:27,720 --> 00:10:30,120
‫أربعة أيام...
‫الـ15 من أغسطس

105
00:10:30,800 --> 00:10:33,520
‫قدرك أن تموتي

106
00:10:33,640 --> 00:10:35,240
‫لا يمكن رده

107
00:11:15,040 --> 00:11:17,120
‫سيستقل طائرة لـ(فرنسا)

108
00:11:17,240 --> 00:11:19,120
‫موطن (سيرن) الأصلي

109
00:11:19,240 --> 00:11:21,880
‫لم نرَ أي امرأة
‫يمكن اعتبارها (إف بي)

110
00:11:25,280 --> 00:11:26,960
‫اتصل بي على الأقل!

111
00:11:27,440 --> 00:11:29,600
‫كنت مشغولًا

112
00:11:29,720 --> 00:11:30,960
‫أنا لا أمانع ذلك

113
00:11:32,000 --> 00:11:36,200
‫لكن (مايوري)

114
00:11:37,960 --> 00:11:39,400
‫بالتفكير في الأمر

115
00:11:39,520 --> 00:11:41,960
‫أظن وقتاً طويلًا مرّ
‫منذ أن تحدثنا آخر مرة

116
00:11:42,760 --> 00:11:44,560
‫قالت الشيء نفسه

117
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
‫آسف

118
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
‫هيا بنا

119
00:11:52,640 --> 00:11:53,920
‫علينا أن نسأله مباشرة

120
00:11:54,040 --> 00:11:56,240
‫نسأله؟

121
00:11:57,560 --> 00:11:59,920
‫إنه شخص نعرفه حق المعرفة

122
00:12:14,920 --> 00:12:17,320
‫ما الذي جاء بك اليوم مبكراً؟

123
00:12:18,560 --> 00:12:19,880
‫تفضلوا

124
00:12:21,360 --> 00:12:23,200
‫ماذا تريد إذاً؟

125
00:12:23,320 --> 00:12:27,480
‫هل أتيت لدفع مبلغ الـ6000 ين
‫الإضافية للإيجار؟

126
00:12:29,120 --> 00:12:31,240
‫هيا، يفترض بك قول

127
00:12:31,360 --> 00:12:35,040
‫"هذا أكثر بـ1000 ين مما قلت!"

128
00:12:37,400 --> 00:12:38,880
‫لدي سؤال أرغب بطرحه عليك

129
00:12:39,000 --> 00:12:41,720
‫لمَ الرسمية؟

130
00:12:42,760 --> 00:12:46,880
‫أتعرف أحداً باسم (إف بي)؟

131
00:12:47,520 --> 00:12:49,600
‫رأينا كل شيء

132
00:12:49,720 --> 00:12:52,800
‫إضافة لأخذ
‫الـ(آي بي إن) 5100 من هنا

133
00:12:55,200 --> 00:12:57,400
‫لا نهتم بك

134
00:12:57,520 --> 00:13:00,200
‫نريد رؤية (إف بي)
‫فحسب

135
00:13:00,320 --> 00:13:02,680
‫أرجوك أخبرني
‫أين هي

136
00:13:09,520 --> 00:13:11,960
‫خنتنا يا (إم. 4)

137
00:13:13,680 --> 00:13:16,560
‫إنه الاسم الرمزي
‫الذي أعطتني إياه (إف بي)

138
00:13:16,680 --> 00:13:19,640
‫لا يعلم به سواي أنا و(إف بي)

139
00:13:19,760 --> 00:13:21,720
‫- أيعقل
‫- ماذا تعني؟

140
00:13:22,560 --> 00:13:25,440
‫هل سمعتم بـ(فيردناند براون)
‫من قبل؟

141
00:13:26,040 --> 00:13:29,240
‫مخترع أسطوانة (براون)
‫الحائز على جائزة (نوبل)

142
00:13:29,360 --> 00:13:30,680
‫إنه هو

143
00:13:30,800 --> 00:13:32,120
‫ما هي حروفه الأولى؟

144
00:13:33,200 --> 00:13:35,280
‫(إف بي)

145
00:13:35,400 --> 00:13:37,480
‫إذاً أنت

146
00:13:39,160 --> 00:13:41,920
‫لا يمكن هذا!

147
00:13:42,040 --> 00:13:45,280
‫هل تتبعين كالعمياء وتتجنبين الواقع؟

148
00:13:46,000 --> 00:13:47,160
‫(ناي) نائمة

149
00:13:47,280 --> 00:13:48,400
‫لنذهب إلى مكان آخر

150
00:13:54,640 --> 00:13:57,720
‫تواصل هذه المدينة التغير

151
00:13:59,520 --> 00:14:01,760
‫هل أنت حقاً (إف بي)؟

152
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
‫أجل

153
00:14:03,480 --> 00:14:05,520
‫لكن تلك الرسائل

154
00:14:06,560 --> 00:14:08,360
‫كتبتها جميعها

155
00:14:09,960 --> 00:14:12,040
‫لماذا كتبت كامرأة؟

156
00:14:12,160 --> 00:14:14,040
‫لأخدعك

157
00:14:14,800 --> 00:14:16,760
‫لكن لم تكوني الوحيدة

158
00:14:16,880 --> 00:14:18,800
‫أراسل آخرين أيضاً

159
00:14:18,920 --> 00:14:23,240
‫كل بمظهر يمثل
‫ما يحتاج إليه أكثر من غيره

160
00:14:23,360 --> 00:14:28,560
‫وبالطبع يسهل خداع أمثالك
‫ويمثل ذلك مصدر مساعدة

161
00:14:29,680 --> 00:14:32,400
‫لماذا قطعت اتصالك بها؟

162
00:14:32,520 --> 00:14:36,720
‫لم أعد بحاجة إليها بمجرد
‫أن عثرت على (الآي بي إن) 5100

163
00:14:37,280 --> 00:14:39,160
‫لذا قطعت الاتصال بها

164
00:14:39,560 --> 00:14:42,160
‫نجمع الأعضاء برسائل نصية

165
00:14:42,280 --> 00:14:47,080
‫يسهل التعامل مع أشخاص كهؤلاء
‫ويسهل أكثر التخلص منهم عند ان...

166
00:14:47,200 --> 00:14:50,320
‫لا ينتمون لأي مكان

167
00:14:50,440 --> 00:14:52,680
‫لا أصدق أنك كلب لـ(سيرن)

168
00:14:52,800 --> 00:14:53,880
‫كلب؟

169
00:14:54,360 --> 00:14:57,400
‫(سوزوها)، (هشيدا)
‫(سوزوها)

170
00:14:57,520 --> 00:15:00,000
‫لم تعتني بك لأجل ذلك!

171
00:15:00,000 --> 00:15:00,480
‫لم تعتني بك لأجل ذلك!

172
00:15:02,640 --> 00:15:05,440
‫كيف تعرف عن (سوزو)؟

173
00:15:08,280 --> 00:15:10,320
‫لا علاقة لـ(سوزو) بهذا

174
00:15:11,000 --> 00:15:13,800
‫- على الإطلاق!
‫- لكن...

175
00:15:13,920 --> 00:15:15,280
‫ماذا تعرف؟!

176
00:15:23,600 --> 00:15:28,000
‫هل سبق ونمت في المجاري
‫منتصف الشتاء؟

177
00:15:28,720 --> 00:15:30,520
‫كنت لا أزال صبياً

178
00:15:30,640 --> 00:15:34,480
‫كانت الأرضية
‫باردة للغاية وتصيب العظام

179
00:15:34,880 --> 00:15:37,200
‫لم آكل لثلاثة أيام
‫أو أربعة بعض المرات

180
00:15:37,760 --> 00:15:40,200
‫وعندما استلقيت

181
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
‫جاءت

182
00:15:43,760 --> 00:15:47,160
‫الجرذان
‫ظنت أنني ميت وجاءت لتلتهمني

183
00:15:50,080 --> 00:15:54,280
‫حينها رأيت خيطاً
‫ينزل من الأعلى

184
00:15:54,400 --> 00:15:56,040
‫رفيع كخيط عنكبوت

185
00:15:56,440 --> 00:15:58,880
‫لم تكن بيدي حيلة سوى التسلق

186
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
‫حتى لو في الأعلى

187
00:16:01,320 --> 00:16:04,040
‫كان لينتهي بي المطاف
‫بين أيدي قذرة

188
00:16:10,200 --> 00:16:12,760
‫كنت سأواصل التسلق

189
00:16:13,640 --> 00:16:16,720
‫وأصبحت دمية متحركة دون أن أعلم

190
00:16:19,360 --> 00:16:21,120
‫لم أستطع الهرب

191
00:16:22,560 --> 00:16:24,920
‫الدمى التي تفلت من الخيط

192
00:17:10,520 --> 00:17:13,400
‫أولئك الخونة يموتون

193
00:17:13,520 --> 00:17:17,160
‫كما أنك تموت بمجرد إكمال مهمتك

194
00:17:18,160 --> 00:17:19,800
‫دعوتني بالكلب، صحيح؟

195
00:17:20,840 --> 00:17:22,640
‫كنت أسوأ من ذلك

196
00:17:22,760 --> 00:17:25,040
‫أنا من الماشية

197
00:17:25,880 --> 00:17:28,440
‫فكرت بالهرب من قبل

198
00:17:29,920 --> 00:17:33,240
‫لكن لدي من أعتني بها الآن

199
00:17:34,880 --> 00:17:37,640
‫لا أريد توريطها

200
00:17:38,440 --> 00:17:42,160
‫لكن الفشل ليس خياراً

201
00:17:42,280 --> 00:17:45,720
‫إن هربتَ فإنهم يسعون خلف عائلتك

202
00:17:48,480 --> 00:17:50,120
‫فشلت أنا أيضاً

203
00:17:51,040 --> 00:17:53,200
‫لكن (ناي) لن تعلم شيئاً

204
00:17:57,320 --> 00:17:59,400
‫طالما أموت

205
00:18:00,280 --> 00:18:01,280
‫مهلًا

206
00:18:25,240 --> 00:18:28,560
‫(أوكابي)

207
00:18:30,160 --> 00:18:32,600
‫(أوكابي)

208
00:18:36,920 --> 00:18:38,960
‫آسفة

209
00:18:42,200 --> 00:18:43,600
‫آسفة

210
00:18:53,880 --> 00:18:56,800
‫(أوكابي)، هاتفه!

211
00:18:56,920 --> 00:18:58,120
‫الرسالة "د"!

212
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
‫(أوكابي)!

213
00:19:07,040 --> 00:19:12,520
‫"كفي عن البحت عن (الآي بي إن)
‫5100 وتوقفي عن العمل"

214
00:19:21,600 --> 00:19:23,360
‫(مويكا)

215
00:19:26,720 --> 00:19:28,240
‫"بلا عنوان"

216
00:19:28,480 --> 00:19:29,480
‫الإصبع اللامع

217
00:19:35,040 --> 00:19:36,800
‫"لا تحتاجين إليه؟"

218
00:19:39,080 --> 00:19:42,720
‫أجل، أنا (أوروشيبارا)

219
00:19:43,640 --> 00:19:48,080
‫(كيوما)
‫ماذا؟ (آي بي إن) 5100؟

220
00:19:51,000 --> 00:19:52,640
‫أجل

221
00:19:55,400 --> 00:19:56,560
‫إنه هنا!
‫(دارو)!

222
00:19:56,840 --> 00:20:00,000
‫(هاشيدا) ليس هنا
‫قال إنه ذاهب إلى (كوميما)

223
00:20:00,000 --> 00:20:01,280
‫(هاشيدا) ليس هنا
‫قال إنه ذاهب إلى (كوميما)

224
00:20:03,680 --> 00:20:06,320
‫رجاءً
‫اسمع طلبي!

225
00:20:10,240 --> 00:20:12,160
‫فهمت

226
00:20:12,280 --> 00:20:14,040
‫لإنقاذ (مايوري)

227
00:20:14,360 --> 00:20:21,920
‫علينا الخروج من خط العالم (ألفا)
‫هذا والعودة لخط آخر

228
00:20:22,040 --> 00:20:23,840
‫خط العالم (بيتا)

229
00:20:24,280 --> 00:20:28,920
‫وليحدث ذلك، علينا إلغاء المعلومة
‫من قاعدة بيانات (سيرن)

230
00:20:29,280 --> 00:20:33,600
‫تموت (مايوشي)
‫و(آماني) هي ابنتي من المستقبل

231
00:20:34,000 --> 00:20:37,880
‫أعتقد أنه يمكن لـ(أوكارين)
‫أن يصبح كاتباً بارعاً لو كان كل ذلك

232
00:20:38,600 --> 00:20:40,360
‫أتمنى لو كان ذلك صحيحاً

233
00:20:40,480 --> 00:20:42,040
‫هل تصدقين ذلك يا (ماكيسي)؟

234
00:20:42,160 --> 00:20:45,320
‫بالنسبة لفرضية

235
00:20:45,440 --> 00:20:47,720
‫أفضل الحصول
‫على بيانات عملية معتمدة ومعقولة

236
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
‫لكن أعتقد أن هذا مستحيل

237
00:20:49,520 --> 00:20:53,080
‫آلة القفز عبر الزمن
‫التي صنعتها عملت جيداً

238
00:20:55,040 --> 00:20:56,680
‫حقاً؟

239
00:20:57,120 --> 00:20:58,160
‫بالطبع!

240
00:20:59,000 --> 00:21:00,280
‫و...

241
00:21:02,960 --> 00:21:03,960
‫ماذا؟

242
00:21:05,200 --> 00:21:07,680
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

243
00:21:07,800 --> 00:21:10,120
‫- ماذا؟
‫- قلت لا شيء، اتصل

244
00:21:10,640 --> 00:21:15,440
‫أريد معرفة الإعدادات
‫ولكن يمكنني البدء خلال 10 دقائق

245
00:21:15,640 --> 00:21:18,240
‫- أعتمد عليك أيها المخترك الخارق
‫- مخترق خارق!

246
00:21:19,720 --> 00:21:25,520
‫الرسالة "د" الأولى إذاً؟
‫عندما تعرضت للطعن، صحيح؟

247
00:21:28,800 --> 00:21:31,920
‫هل حاولت تحسسي أو ما شابه؟

248
00:21:37,040 --> 00:21:41,400
‫بإلغاء جميع الرسائل
‫سأعود لخط العالم الأصلي "د"

249
00:21:42,360 --> 00:21:47,040
‫خط العالم حيث
‫لا تقيم فيه (سيرن) عالماً مريراً

250
00:21:47,880 --> 00:21:50,840
‫وخط العالم
‫الذي لا تموت فيه (مايوري)

251
00:21:52,840 --> 00:21:55,440
‫ولكن في خط العالم ذاك

252
00:21:57,320 --> 00:21:58,480
‫(ماكيسي كوريسو)

253
00:22:02,720 --> 00:22:03,720
‫تموت

