﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:03,661
‫"بداخل وحدة التحليل السلوكي
‫بالمباحث الفيدرالية..."

2
00:00:03,786 --> 00:00:06,664
‫"توجد فرق للاستجابة السريعة
‫تعرف بالخلايا الحمراء"

3
00:00:06,789 --> 00:00:09,959
‫"وهذه الفرق غير التقليدية
‫تعمل خارج الروتين الإداري"

4
00:00:10,084 --> 00:00:13,170
‫"وتعمل تحت إدارة
‫مدير المباحث الفيدرالية مباشرةً"

5
00:01:07,391 --> 00:01:11,604
‫- مرحباً، هل تواجهين متاعب؟
‫- أعتقد أنها البطارية

6
00:01:11,854 --> 00:01:14,899
‫- حصل هذا صباحاً
‫- لست ميكانيكياً ولكن بوسعي تفحّصها

7
00:01:15,024 --> 00:01:16,776
‫- أواثق بأنك لا تمانع ذلك؟
‫- لا، على الإطلاق

8
00:01:16,984 --> 00:01:18,527
‫حسناً، سأجلب المظلة

9
00:01:25,659 --> 00:01:27,286
‫أعتقد بأنني اكتشفت مشكلتك

10
00:01:30,372 --> 00:01:31,749
‫هذا رائع، ما المشكلة؟

11
00:01:31,874 --> 00:01:33,709
‫مجرّد وصلة مفكوكة
‫عند أحد طرفي بطاريتك

12
00:01:33,834 --> 00:01:36,462
‫- أرأيتها بهذه البساطة؟
‫- أجل، نظري ثاقب

13
00:01:36,587 --> 00:01:37,963
‫حقاً؟

14
00:01:40,966 --> 00:01:44,220
‫لا بأس، لا بأس

15
00:01:44,637 --> 00:01:48,057
‫دعنا نسندك مقابل سيارتك

16
00:01:48,390 --> 00:01:50,059
‫حسناً، بهذا الشكل

17
00:01:50,184 --> 00:01:51,644
‫سأعود على الفور

18
00:01:54,647 --> 00:01:56,565
‫والآن، لنخرجك من المطر

19
00:01:57,608 --> 00:01:58,984
‫حسناً عزيزي

20
00:02:00,778 --> 00:02:02,488
‫انتبه لرأسك

21
00:02:03,823 --> 00:02:06,534
‫والآن، لنربط حزامك

22
00:02:16,418 --> 00:02:18,796
‫حسناً، أعتقد بأننا جاهزان

23
00:02:21,215 --> 00:02:22,591
‫ها نحن ذا

24
00:02:24,468 --> 00:02:28,514
‫والآن، سأحرّك رأسك قليلًا

25
00:02:28,931 --> 00:02:30,307
‫هذا جيّد

26
00:02:32,101 --> 00:02:35,688
‫حسناً، سيساعد هذا على تثبيتك
‫وإبقائك جامداً

27
00:02:40,401 --> 00:02:43,529
‫أتعلم؟ أنت محقّ تماماً

28
00:02:43,654 --> 00:02:45,573
‫تتمتع بنظر ثاقب فعلًا

29
00:02:59,378 --> 00:03:02,756
‫كيف يصدف أن تكون دائماً الأوّل هنا؟

30
00:03:03,007 --> 00:03:04,508
‫أنا من يرده الاتصال فحسب

31
00:03:04,633 --> 00:03:07,761
‫أم أنت ربما فقط الرجل الذي ينتظر
‫حتى يتأكد قبل إعلامنا نحن البقية

32
00:03:07,887 --> 00:03:09,805
‫بأنك ستكون أوّل الواصلين

33
00:03:09,930 --> 00:03:11,432
‫هذا دليل تخطيط مسبق شديد مني، لا؟

34
00:03:11,557 --> 00:03:12,933
‫صحيح

35
00:03:14,143 --> 00:03:15,519
‫وماذا يعلمك هذا عني؟

36
00:03:16,604 --> 00:03:20,691
‫بأنك رجل يريد أن يرسّخ
‫لدينا فكرة غموض عدم بذل العناء

37
00:03:21,025 --> 00:03:22,776
‫شخص لا يحتاج إلى النوم

38
00:03:22,902 --> 00:03:25,571
‫- أرى أنك فكّرت في الأمر ملياً
‫- هذا من مساوىء المهنة

39
00:03:25,738 --> 00:03:27,656
‫ألا تخالين لدينا ما يكفي
‫لمعرفة شخصية الجاني بهذه القضية؟

40
00:03:27,781 --> 00:03:29,783
‫لا فكرة لديّ
‫لم تخبرني شيئاً عنها

41
00:03:32,244 --> 00:03:34,830
‫أتعلمين؟
‫لا تقولين مطلقاً ما أخالك ستقولينه

42
00:03:34,955 --> 00:03:37,333
‫هنا يكمن غموضي

43
00:03:39,543 --> 00:03:41,462
‫لمَ أنتما دائماً أول الواصلين؟

44
00:03:44,715 --> 00:03:47,343
‫حسناً، هيّا بنا

45
00:03:50,429 --> 00:03:51,805
‫(كينيث ريتشاردز)

46
00:03:52,723 --> 00:03:54,099
‫عمره ٥٦ سنة

47
00:03:54,224 --> 00:03:58,562
‫عُثر على جثته في سيارته
‫في مرأب سوبرماركت

48
00:03:58,687 --> 00:04:00,064
‫في (توسان)، (أريزونا)

49
00:04:00,773 --> 00:04:02,650
‫ما زلنا بانتظار نتيجة فحص السميات

50
00:04:02,858 --> 00:04:06,654
‫ولكن تشير البوادر الأولية
‫إلى استخدام مادة مشلّة قبل قتله

51
00:04:06,779 --> 00:04:09,198
‫- كم ضحية يوجد؟
‫- هذه حتى الآن

52
00:04:09,323 --> 00:04:12,701
‫نحن خلية حمراء
‫وما من عدد إجباري أدنى للضحايا

53
00:04:12,826 --> 00:04:14,328
‫ولكن حتماً ثمة أمر مميز بها، صحيح؟

54
00:04:14,453 --> 00:04:15,955
‫وإلا ما كنا لنحصل على دعوة إلى الحفلة

55
00:04:16,080 --> 00:04:18,832
‫إن عنيت بذلك
‫إزالة عيني الضحية فنعم

56
00:04:24,088 --> 00:04:26,006
‫مزيلو الحدقات نادرون جداً

57
00:04:26,173 --> 00:04:28,509
‫- دون ذكر كونهم مجانين
‫- لم نجد العينين بعد

58
00:04:28,634 --> 00:04:30,511
‫إذاً يأخذها المتهم المجهول كجوائز

59
00:04:30,636 --> 00:04:32,012
‫هل من لقطة أشمل لموقع الجريمة؟

60
00:04:32,221 --> 00:04:34,974
‫- ها هي
‫- هذه مجازفة كبيرة

61
00:04:35,099 --> 00:04:38,894
‫يتطلب اقتلاع العينين وقتاً
‫وقد تم الٓأمر بمرأب سيارة بوضح النهار

62
00:04:39,019 --> 00:04:41,814
‫هذا متهم مجهول يبقى هادئاً تحت الضغط
‫ولا يسهل تشتيت انتباهه

63
00:04:41,939 --> 00:04:44,066
‫هبت عاصفة قوية بمنطقة (توسان)

64
00:04:44,191 --> 00:04:45,901
‫مما يعني
‫أن حركة السير على القدمين كانت قليلة

65
00:04:46,193 --> 00:04:47,569
‫ماذا عن الكاميرات الأمنية؟

66
00:04:47,820 --> 00:04:49,446
‫ليس بالمنطقة المباشرة، لا

67
00:04:49,571 --> 00:04:51,573
‫- هل من شهود؟
‫- لم تجد الشرطة المحلية أحداً

68
00:04:51,699 --> 00:04:54,827
‫- من اكتشف الجثة؟
‫- ركن سائق آخر سيارته قربه

69
00:04:55,077 --> 00:04:58,163
‫الشرطة المحلية متوترة
‫ولا يعلم الرئيس ماذا يعتبر القضية

70
00:04:59,123 --> 00:05:01,834
‫ولكن جميعنا نعلم بأن تصرّف الجاني
‫المتطرّف إلى هذا الحدّ

71
00:05:01,959 --> 00:05:03,711
‫- لا يظهر من العدم
‫- أنت محق تماماً

72
00:05:03,836 --> 00:05:05,254
‫يبعث إلينا برسالة واضحة

73
00:05:05,379 --> 00:05:08,424
‫- أجل ولكن لمَن؟
‫- وكم رسالة ينوي المتهم بعثها؟

74
00:05:31,602 --> 00:05:34,063
‫"(توسان)، (أريزونا)"

75
00:05:38,317 --> 00:05:40,319
‫مرحباً، (بوبي ترنر)
‫من شرطة (توسان) الجنائية

76
00:05:40,444 --> 00:05:41,987
‫(سام كوبر)
‫وحدة تحليل السلوكيات

77
00:05:42,112 --> 00:05:43,989
‫- (فيفيان سوليس)
‫- هذا فريقي

78
00:05:44,114 --> 00:05:46,158
‫- العميلة (سيمز)، (غريفيث)
‫- مرحباً

79
00:05:46,283 --> 00:05:49,161
‫- (لاسال)، (روسون)
‫- نقدّر حضوركم

80
00:05:49,286 --> 00:05:51,372
‫- نأمل المساعدة
‫- أخلينا لكم مكاناً

81
00:05:51,622 --> 00:05:52,998
‫إنه هنا بالخلف

82
00:05:55,542 --> 00:05:57,378
‫إلى أين وصلتم بالتحقيق؟

83
00:05:57,544 --> 00:06:00,005
‫يعمل الضحية بمجال الرهن
‫وعمره ٥٦ سنة

84
00:06:00,256 --> 00:06:04,176
‫قصدنا الزوجة ونقوم بالتحرّي عن شركائه
‫وزبائنه السابقين

85
00:06:04,343 --> 00:06:07,221
‫علمنا بأن سائقاً آخر وجد الجثة
‫وصدف وجوده هناك؟

86
00:06:07,346 --> 00:06:09,515
‫- صحيح
‫- ترك الجثة بموقع عام

87
00:06:09,640 --> 00:06:13,686
‫يشير إلى عدم وجود علاقة خاصة
‫بين المجرم والضحية

88
00:06:13,811 --> 00:06:15,729
‫ولكن هذا لا يعني أنه لا يجدر بك
‫التحدّث إلى الزوجة

89
00:06:15,896 --> 00:06:17,273
‫هذا كل شيء

90
00:06:17,398 --> 00:06:18,774
‫إن احتجتم إلى شيء آخر
‫أعلمونا فحسب

91
00:06:18,899 --> 00:06:21,986
‫أريد أولًا إرسال العميل (سيمز) و(روسن)
‫إلى مسرح الجريمة

92
00:06:22,111 --> 00:06:24,780
‫سبق وكان التقنيون بالمكان ولكن عادوا
‫خالي الوفاض بسبب شدة هطول المطر

93
00:06:24,947 --> 00:06:28,117
‫فهمت ولكن فريقي
‫لن يبحث عن أدلة شرعية

94
00:06:28,242 --> 00:06:30,577
‫- سنستكشف المكان فقط
‫- بحثاً عن عناصر لا تظهر بالصور

95
00:06:30,911 --> 00:06:33,372
‫- حسناً، ماذا أيضاً؟
‫- أريد والعميلة (لاسال)

96
00:06:33,497 --> 00:06:36,000
‫التحدّث إلى الفاحص الطبي
‫وإلقاء نظرة على الجثة

97
00:06:36,250 --> 00:06:37,626
‫سأبلغ مكتبه

98
00:06:37,751 --> 00:06:39,128
‫- شكراً
‫- شكراً

99
00:06:42,589 --> 00:06:45,801
‫كانت سيارة الضحية مركونة هنا

100
00:06:45,926 --> 00:06:47,636
‫- هل تم التنبؤ بالطقس؟
‫- عذراً

101
00:06:47,803 --> 00:06:49,263
‫هل علم السكان المحليون
‫باحتمال هبوط المطر؟

102
00:06:49,388 --> 00:06:50,764
‫أجل منذ أيام، لماذا؟

103
00:06:50,931 --> 00:06:52,349
‫ربما أدرج الأمر بخطته

104
00:06:55,352 --> 00:06:56,729
‫تم العثور على الضحية هنا

105
00:06:57,396 --> 00:06:59,606
‫ميتاً بالسيارة
‫وكانت ثيابه مبتلة

106
00:06:59,732 --> 00:07:02,276
‫وهذا يضعه خارج السيارة
‫عند اقتراب المتهم المجهول

107
00:07:02,609 --> 00:07:05,612
‫لم يكن يحمل أية حقائب
‫لم يدخل المتجر مطلقاً

108
00:07:05,738 --> 00:07:07,948
‫عدم وجود الكاميرا
‫لا يعقل أن يكون صدفة

109
00:07:08,198 --> 00:07:10,200
‫لا بد أن المتهم المجهول يعرف المنطقة

110
00:07:10,451 --> 00:07:12,161
‫إنها بيئة تسيطر عليها النسوة بالغالب

111
00:07:13,287 --> 00:07:16,248
‫ومع هطول المطر
‫لا يلاحظ الناس الكثير

112
00:07:17,166 --> 00:07:20,169
‫يركزون على وجهتهم أكثر من محيطهم

113
00:07:20,461 --> 00:07:21,837
‫(ميك)؟

114
00:07:26,258 --> 00:07:29,595
‫هل من المنطقي أن يسعى المتهم المجهول
‫خلف رجل في مكان يزدحم بالنسوة؟

115
00:07:29,720 --> 00:07:32,306
‫هذا يعني على الأرجح
‫بأنه رجل ضخم، صحيح؟

116
00:07:32,431 --> 00:07:34,350
‫ليس إن كان يستعمل
‫حقنة مليئة بالمخدرات

117
00:07:34,475 --> 00:07:36,352
‫- امرأة
‫- المخدرات والسم

118
00:07:36,560 --> 00:07:38,562
‫هي سلاح المرأة الجانية المختار

119
00:07:38,937 --> 00:07:41,148
‫تندمج بالموقع المناسب
‫وما من هجوم صاعق

120
00:07:41,899 --> 00:07:43,400
‫ولا تحدث الإبرة فوضى

121
00:07:44,151 --> 00:07:45,527
‫كون المتهم المجهول امرأة منطقياً

122
00:07:45,652 --> 00:07:48,947
‫هذا يعني أيضاً بأن مظهرها
‫لم يثر لديه أدنى قلق

123
00:07:49,073 --> 00:07:51,158
‫أياً كانت المتهمة المجهولة

124
00:07:51,533 --> 00:07:53,327
‫فهي تبدو على الأرجح آمنة وطبيعية

125
00:07:53,619 --> 00:07:55,996
‫لا يقتلع الأشخاص العاديون عيون الناس

126
00:07:56,205 --> 00:07:57,748
‫قال إنها تبدو طبيعية

127
00:07:57,873 --> 00:07:59,666
‫لا أحد يتوقع قدوم شخص معتوه

128
00:08:00,250 --> 00:08:01,835
‫شكراً على مقابلتنا سيدة (ريتشاردز)

129
00:08:09,134 --> 00:08:11,512
‫الأمر لا يمكن توقعه مطلقاً

130
00:08:12,304 --> 00:08:15,224
‫أيستطيع أحد البقاء معك حالياً؟

131
00:08:15,349 --> 00:08:18,143
‫لديّ ولدان بالجامعة
‫وكلاهما بطريق العودة إلى الديار

132
00:08:18,268 --> 00:08:19,645
‫عظيم

133
00:08:19,937 --> 00:08:22,106
‫كان زوجك يعمل بمجال الرهن

134
00:08:22,231 --> 00:08:24,066
‫كان سمسار رهن، أجل

135
00:08:24,191 --> 00:08:25,651
‫أكان كل شيء على ما يرام؟

136
00:08:26,402 --> 00:08:32,658
‫أعني، أكان شيء ما أو شخص ما بالعمل
‫يثير قلقه أو حزنه؟

137
00:08:32,908 --> 00:08:34,410
‫يخسر الناس منازلهم

138
00:08:34,660 --> 00:08:36,954
‫يبحثون عن شخص يحمّلونه الملامة

139
00:08:37,538 --> 00:08:38,997
‫شخص يبعثون برسالة من خلاله

140
00:08:39,123 --> 00:08:40,541
‫تعرّض عمل (كين) لضربة كبرى

141
00:08:40,666 --> 00:08:45,337
‫ولكن إن كان ثمة أحد بالعمل
‫يثير قلقه فلم يظهر ذلك

142
00:08:46,380 --> 00:08:49,174
‫في الواقع، كان سيخضع لعملية جراحية

143
00:08:50,134 --> 00:08:52,845
‫كان يتحرّق شوقاً للتنقّل بشكل أفضل

144
00:08:52,970 --> 00:08:57,057
‫آسف، هل عانى زوجك إعاقة جسدية؟

145
00:08:57,182 --> 00:09:00,602
‫كانت ركبته مصابة
‫وكان يعرج منذ فترة

146
00:09:02,396 --> 00:09:03,772
‫لمَ تسأل؟

147
00:09:04,273 --> 00:09:06,984
‫حسناً، الـ...

148
00:09:08,652 --> 00:09:13,198
‫ربما كان القصور الجسدي
‫ما جذب الجاني إليه

149
00:09:13,949 --> 00:09:15,993
‫وما جعله يبدو أكثر ضعفاً

150
00:09:16,452 --> 00:09:19,037
‫ولكن لمَ قد يرغب في قتله؟

151
00:09:19,580 --> 00:09:21,165
‫واقتلاع عينيه؟!

152
00:09:22,666 --> 00:09:25,294
‫ماذا سأقول لولدي؟

153
00:09:26,128 --> 00:09:30,007
‫قولي لهما إن والدهما أحبهما

154
00:09:31,508 --> 00:09:33,844
‫هذا الأمر الوحيد الذي سيشكّل فرقاً

155
00:09:34,928 --> 00:09:36,346
‫أخبريهما ذلك

156
00:09:41,977 --> 00:09:45,230
‫وفقاً للفاحص الطبي، سبب الوفاة
‫كان جرعة قاتلة من الـ(فينتينول)

157
00:09:45,397 --> 00:09:48,066
‫كان موقع الحقن القسم السفلي
‫الأيسر من رقبة (ريتشارد)

158
00:09:48,400 --> 00:09:52,196
‫تم استعمال نصل لنزع العينين ولكن
‫اقتلاعهما أشار إلى قلة خبرة طبية

159
00:09:52,321 --> 00:09:54,364
‫أخبريني المزيد عن مجرى الجرح
‫وموقع الحقن

160
00:09:54,490 --> 00:09:57,367
‫كانت الزاوية تميل صعوداً، واضح أن
‫الضحية كانت أطول من المتهمة المجهولة

161
00:09:57,493 --> 00:10:00,287
‫هذا متوافق مع تحليل (ميك) و(بروفيت)
‫بأن المتهمة المجهولة امرأة

162
00:10:00,454 --> 00:10:04,249
‫لنأخذ هذا السيناريو
‫وهو أننا نتعامل مع مجرمة

163
00:10:04,458 --> 00:10:07,961
‫إن كانت امرأة
‫فلمَ اختارته هو؟

164
00:10:12,132 --> 00:10:13,675
‫لأنه...

165
00:10:16,637 --> 00:10:18,096
‫رأته يعرج

166
00:10:18,931 --> 00:10:21,058
‫عرفت نوع السيارة التي يقودها لأنها...

167
00:10:21,391 --> 00:10:23,393
‫- تبعته
‫- هل تواجهين مشكلة؟

168
00:10:23,727 --> 00:10:28,106
‫استهدفته بذلك الوقت والمكان المعينين

169
00:10:28,273 --> 00:10:29,650
‫لسبب ما

170
00:10:30,150 --> 00:10:34,112
‫إن اكتشفنا ذلك السبب
‫يمكننا اكتشاف هوية الفاعلة

171
00:10:50,837 --> 00:10:52,798
‫ما هذا؟! رباه!

172
00:10:54,383 --> 00:10:56,718
‫أنا واثقة
‫إن أمكنك منح إفادتك للشرطي (غوميز)

173
00:10:56,843 --> 00:10:58,220
‫حسناً

174
00:10:58,679 --> 00:11:01,974
‫توقف لشراء صحيفة بطريقه لجلب
‫كوب قهوة ووجد العينين

175
00:11:02,099 --> 00:11:03,642
‫فعلت هذا في وضح النهار

176
00:11:04,184 --> 00:11:06,979
‫واضح أنها ملمة بالموقعين
‫هنا وفي المرأب

177
00:11:07,354 --> 00:11:09,273
‫- قد تكون محلية
‫- إلى أي حد؟

178
00:11:09,731 --> 00:11:11,817
‫- أتعني أنها تعيش بالأرجاء؟
‫- أو تعمل هنا

179
00:11:12,109 --> 00:11:14,695
‫اختارت آلة البيع هذه لسبب

180
00:11:15,112 --> 00:11:16,738
‫قد تكون مسألة جغرافيا بسيطة

181
00:11:17,155 --> 00:11:19,741
‫لنذهب ونكلّم التقنيين الشرعيين، شكراً

182
00:11:25,581 --> 00:11:29,042
‫ما معنى هذا؟
‫ترك عينيه هكذا؟

183
00:11:33,547 --> 00:11:34,923
‫أيّها العميل (كوبر)؟

184
00:11:36,466 --> 00:11:37,884
‫لقد حفظتهما

185
00:11:40,596 --> 00:11:43,265
‫لم يكن هذا عملًا متهوراً

186
00:11:47,686 --> 00:11:49,062
‫هذا جزء من خطتها

187
00:11:49,521 --> 00:11:52,774
‫"أمكنني تركهما مع الجثة
‫ولكنني لم أفعل"

188
00:11:53,734 --> 00:11:57,863
‫"أمكنني أخذهما ورميهما في سلة
‫نفايات أو مكب ولكنني لم أفعل ذلك"

189
00:11:58,780 --> 00:12:05,203
‫"كان بوسعي الاحتفاظ بهما كتذكار لنفسي
‫لأتمكن من إعادة عيش الجريمة"

190
00:12:05,495 --> 00:12:07,164
‫"مراراً وتكراراً"

191
00:12:07,456 --> 00:12:08,832
‫"ولكنني لم أفعل"

192
00:12:11,084 --> 00:12:13,170
‫"لأنني احتجت إليهما"

193
00:12:13,754 --> 00:12:16,298
‫- احتجت إليهما؟
‫- هي احتاجت إليهما

194
00:12:18,967 --> 00:12:23,347
‫أقامت هذا العرض العلني الضخم
‫لأنها تحاول التواصل معنا

195
00:12:23,680 --> 00:12:25,223
‫وماذا تقول لنا؟

196
00:12:26,058 --> 00:12:29,186
‫لم أنتهِ

197
00:12:38,977 --> 00:12:40,896
‫نخال المعتدية امرأة

198
00:12:41,355 --> 00:12:44,441
‫وهي بيضاء أو لاتنينية على الأرجح
‫وفقاً للدراسات الإحصائية للمنطقة

199
00:12:44,691 --> 00:12:48,821
‫وبناء على الجريمة العالية المجازفة
‫والعرض العلني لعيني الضحية

200
00:12:49,154 --> 00:12:53,200
‫ومعرفتها بالمنطقتين
‫نعتقد بأنها من سكان المنطقة هنا

201
00:12:53,325 --> 00:12:57,663
‫استعملت آلة بيع صحف لبعث رسالتها
‫وهذا يمنحنا الكثير من التبصّر

202
00:12:57,788 --> 00:13:00,374
‫كان بوسعها عرض صورة للعينين
‫على الإنترنت ولكنها لم تفعل

203
00:13:00,499 --> 00:13:03,669
‫ولذلك نعتقد بأن المتهمة المجهولة
‫يتراوح عمرها بين الـ ٤٠ والـ ٦٠

204
00:13:03,794 --> 00:13:05,546
‫وأكثر ارتياحاً مع وسائل الإعلام المطبوعة

205
00:13:05,671 --> 00:13:08,757
‫تعني العميلة (لاسال)
‫بأنها إن كانت لا تزال تقرأ الصحيفة

206
00:13:08,882 --> 00:13:10,259
‫فهذا يعني بأنها مسنة

207
00:13:10,384 --> 00:13:13,762
‫استعمال وسائل الإعلام
‫يشير أحياناً إلى وجود دافع سياسي

208
00:13:13,887 --> 00:13:16,265
‫ولكن ليس لدينا معلومات وافية
‫للقيام بهذا النوع من الرابط بعد

209
00:13:16,390 --> 00:13:18,475
‫مهما كان الأمر
‫تريدنا أن نراه

210
00:13:18,600 --> 00:13:20,561
‫وهذه طريقتها في جلب الانتباه للموضوع

211
00:13:20,686 --> 00:13:24,398
‫أهم ما في الأمر هنا
‫أننا لا نعتقد بأنها أكملت تصريحها

212
00:13:25,190 --> 00:13:28,402
‫كانت تحاول التواصل معنا
‫ولكننا لم نكتشف الرسالة بعد

213
00:13:28,986 --> 00:13:31,613
‫ولن تتوقف حتى نفعل ذلك

214
00:13:33,323 --> 00:13:34,700
‫هل تأخذين استراحة؟

215
00:13:35,075 --> 00:13:37,744
‫حسناً، لديك صف من الصحف

216
00:13:37,870 --> 00:13:40,747
‫(يو أس آي توداي)، (ذا جورنال)
‫(ذا تايمز) وما إلى ذلك

217
00:13:41,081 --> 00:13:43,876
‫ولكن متهمتنا
‫اختارت (توسان أوتلوك)، لماذا؟

218
00:13:44,001 --> 00:13:45,961
‫لأن ثمنها ٥٠ سنتاً
‫فيما ثمن كل واحدة من البقية دولار

219
00:13:46,545 --> 00:13:48,088
‫هل علمك (كوبر) القراءة؟

220
00:13:49,047 --> 00:13:50,966
‫أيمكنني الحصول
‫على القسم الرياضي من فضلك؟

221
00:13:51,758 --> 00:13:53,969
‫- مهلًا
‫- ماذا لديك؟

222
00:13:54,094 --> 00:13:56,346
‫صفحة تأبين، كنت أعيش في (مانهاتن)
‫هذه عادتي

223
00:13:56,471 --> 00:13:58,140
‫يا لها من عادةً جيّدة
‫قراءة التأبين

224
00:13:58,265 --> 00:13:59,892
‫بحثاً عن شقق بأجور مخفّضة
‫هذا أشبه بملاحقة حلم

225
00:14:00,142 --> 00:14:03,061
‫اسمع هذا، (ستيفن لوفورد)
‫العمر ٤٦ سنة

226
00:14:03,186 --> 00:14:07,024
‫مات بعد تعقيدات تبعت عملية جراحية
‫في مستشفى (هوب ماموريال)

227
00:14:07,149 --> 00:14:11,820
‫(هوب ماموريال)، ألم يقل (كوبر)
‫إن ضحيتنا كان سيخضوع لجراحة بركبته؟

228
00:14:11,945 --> 00:14:14,573
‫- هذه مصادفة كبيرة، لا؟
‫- بما يكفي للتحقّق منها

229
00:14:22,331 --> 00:14:24,416
‫جعلت الأمر يبدو
‫وكأننا نعلم هوية من نبحث عنه

230
00:14:25,000 --> 00:14:26,376
‫هل لديك فكرة أفضل؟

231
00:14:27,628 --> 00:14:29,546
‫لن يكون الوقت مبكراً بما يكفي
‫أليس كذلك؟

232
00:14:29,671 --> 00:14:31,673
‫بصراحة، لا أعلم

233
00:14:33,550 --> 00:14:34,927
‫ماذا يفعل هذا بك؟

234
00:14:35,802 --> 00:14:39,473
‫فعلي إخبارك بأنني أعمل بقسم الجنايات
‫واقتلاع عيني أحدهم

235
00:14:40,140 --> 00:14:42,601
‫- هذا جديد عليّ
‫- لنأمل أن يبقى الأمر هكذا لك

236
00:14:42,768 --> 00:14:44,144
‫- أتريدين قهوة؟
‫- لا

237
00:14:44,686 --> 00:14:46,980
‫تكفي محاولة الاسترخاء
‫بعد قتل رجل لآخر

238
00:14:47,105 --> 00:14:50,651
‫ولكن هذا
‫كم من الوقت يتطلبك الأمر للاسترخاء؟

239
00:14:51,985 --> 00:14:53,403
‫سأخبرك عندما أفعل ذلك

240
00:14:54,947 --> 00:14:57,574
‫لم تخبرني من قبل
‫ما حقل خبرتك ولكن...

241
00:14:59,159 --> 00:15:00,619
‫إنهم هم، لا؟

242
00:15:01,536 --> 00:15:05,415
‫- الجناة
‫- عليك معرفتهم

243
00:15:06,291 --> 00:15:07,668
‫ولا يجب الشعور بالخوف

244
00:15:08,126 --> 00:15:11,004
‫ولكنني راقبتك
‫لم تكن تحلّل موقع جريمة فحسب

245
00:15:11,129 --> 00:15:14,424
‫بل كنت معها
‫تمرّرها

246
00:15:15,550 --> 00:15:18,303
‫وتتخيّل أنك فعلت ما فعلته هي

247
00:15:18,428 --> 00:15:20,180
‫اختياري السير في عوالمهم

248
00:15:21,014 --> 00:15:22,933
‫لا يعني بأنه عليّ البقاء هناك

249
00:15:23,475 --> 00:15:25,686
‫عذراً، أعتقد بأننا ربما اكتشفنا رابطاً

250
00:15:25,978 --> 00:15:27,813
‫- أجل؟
‫- صحيفة (توسان أوتلوك) اليوم

251
00:15:27,938 --> 00:15:29,856
‫عرضت تأبيناً لرجل يدعى
‫(ستيفن لوفورد)

252
00:15:29,982 --> 00:15:32,442
‫مات في (هوب ماموريال)
‫بعد خضوعه لجراحة

253
00:15:33,110 --> 00:15:34,903
‫وجب بـ(كين ريتشاردز) الخضوع
‫لجراحة بركبته

254
00:15:35,028 --> 00:15:36,405
‫تحدّثت مع السيّدة (ريتشاردز) للتو

255
00:15:36,738 --> 00:15:38,657
‫وتم التخطيط لقيامه بالجراحة
‫في مستشفى (هوب ماموريال)

256
00:15:38,782 --> 00:15:41,410
‫- أتخال الفاعلة طبيبة؟
‫- لم يخل الفاحص الطبي ذلك

257
00:15:41,535 --> 00:15:43,412
‫أريدكما أن تذهبا
‫إلى مكتب الفاحص الطبي

258
00:15:43,537 --> 00:15:46,707
‫واكتشفا ما إذا كان تقرير تشريح (لوفورد)
‫يظهر وجود آثار (فينتينول)

259
00:15:46,832 --> 00:15:49,042
‫مات رجل بعد خضوعه لجراحة بركبته
‫فيما مات رجل قبل ذلك

260
00:15:49,292 --> 00:15:50,669
‫- لا بد من وجود رابط بمكان ما
‫- حسناً

261
00:15:54,047 --> 00:15:56,299
‫أجل، أذكر القضية جيداً

262
00:15:56,466 --> 00:15:59,636
‫قمت بتشريح السيّد (لوفورد)
‫قبل قرابة ٣ أسابيع

263
00:15:59,761 --> 00:16:02,764
‫وبدا أن جراحة ركبته سارت جيداً
‫حسب ما تبيّن لي

264
00:16:02,889 --> 00:16:04,975
‫ولكنه أصيب بعدوى على ما يبدو
‫(م.ر.س.أ)

265
00:16:05,100 --> 00:16:06,476
‫- أهي عقدية؟
‫- أجل

266
00:16:06,601 --> 00:16:10,480
‫تقتل عدوى (م.ر.س.أ) أشخاصاً هنا بسنة
‫واحدة أكثر من الأيدز

267
00:16:10,605 --> 00:16:12,232
‫إذاً أصيب بالعدوى بالمستشفى؟

268
00:16:12,399 --> 00:16:16,153
‫%٨٠ من حالات التعرّض للعدوى
‫لها علاقة بالعناية الصحية

269
00:16:16,570 --> 00:16:18,363
‫هذا سبب آخر لكرهي لهذه الأماكن

270
00:16:18,488 --> 00:16:19,865
‫ها هو

271
00:16:22,492 --> 00:16:26,288
‫للأسف، لم يستجب السيّد (لوفورد)
‫للمضادات الحيوية

272
00:16:26,413 --> 00:16:28,623
‫وبالنهاية دخلت مجرى دمه

273
00:16:28,749 --> 00:16:33,211
‫وأدت العدوى إلى التهاب الشغاف
‫وهو ورم القلب

274
00:16:33,378 --> 00:16:35,464
‫وكان سبب الوفاة الفعلي
‫نوبة قلبية

275
00:16:35,589 --> 00:16:39,217
‫أيعقل أن تخفي العدوى وجود عقار آخر؟

276
00:16:39,342 --> 00:16:40,719
‫شيء مثل الـ(فينتينول)؟

277
00:16:40,844 --> 00:16:43,305
‫أتقترحين بأن وفاته
‫ربما كانت جريمة قتل؟

278
00:16:43,430 --> 00:16:48,435
‫تركت المتهمة عيني ضحيتنا الأولى
‫في صحيفة تحوي تأبين السيّد (لوفورد)

279
00:16:48,727 --> 00:16:50,437
‫ونبحث عن صلة فحسب

280
00:16:50,562 --> 00:16:55,650
‫كان فحص ما بعد الوفاة شاملًا، سأتحقّق
‫من نماذج أنسجته ثانية للتأكد فقط

281
00:16:55,776 --> 00:17:00,405
‫أتعلمان؟ كانت العائلة
‫متضايقة جداً وخاصة الزوجة

282
00:17:00,614 --> 00:17:04,284
‫أرادت إجابات، دخل زوجها
‫لإجراء عملية روتينية

283
00:17:04,409 --> 00:17:05,786
‫ولم يعد إلى منزله قط؟

284
00:17:05,911 --> 00:17:08,997
‫- فلامت الطبيب
‫- عانى زوجها كثيراً

285
00:17:09,456 --> 00:17:11,333
‫وخالت بأن وفاته
‫كانت بلا سبب

286
00:17:11,500 --> 00:17:13,210
‫ولا يمكنني القول إنني أخالفها الرأي

287
00:17:15,295 --> 00:17:16,671
‫هل لديك شيء لنا يا (بينيلوبي)؟

288
00:17:16,797 --> 00:17:19,132
‫افتح فمك جيداً
‫وقل وجدتها

289
00:17:19,257 --> 00:17:22,761
‫لم تخل السيّدة (لوفورد) فقد
‫بأن وفاة زوجها كانت بلا سبب

290
00:17:22,886 --> 00:17:25,889
‫بل فعلت ما قد تفعله أي أميركية
‫ثائرة بوضعها

291
00:17:26,014 --> 00:17:27,390
‫- وظفت محامياً
‫- وماذا؟

292
00:17:27,682 --> 00:17:32,229
‫بعثت برسالة مطالبة للمستشفى
‫ولجراح زوجها زاعمة بوجود تقصير

293
00:17:32,354 --> 00:17:33,730
‫ولكن لم تقدم الأوراق القانونية مطلقاً

294
00:17:33,855 --> 00:17:37,651
‫- يبدو أنها اتفقت على تسوية
‫- بسرعة وبهدوء شديدين على ما يبدو

295
00:17:37,943 --> 00:17:41,238
‫حصلت على تعويض مادي
‫بدون اعتراف علني بالخطأ

296
00:17:41,363 --> 00:17:42,739
‫يشتري المال الكثير من عبارات
‫"لا تعليق"

297
00:17:42,906 --> 00:17:44,282
‫هل خضعت لأي تدريب طبّي؟

298
00:17:44,407 --> 00:17:49,371
‫إنها تقنية تصوير بالأشعة
‫في مركز تصوير طبقي محوري

299
00:17:49,496 --> 00:17:52,958
‫وأجل مجدداً، يبعد المركز شارعين
‫عن آلة البيع تلك

300
00:17:53,083 --> 00:17:55,627
‫يبدو السن مناسباً
‫وتعمل بمجال العناية الصحية وهي محلّية

301
00:17:55,752 --> 00:17:57,129
‫يبدو الأمر مناسباً تماماً

302
00:17:57,254 --> 00:17:59,756
‫- شكراً (بي)
‫- (جي) الرائعة ستنهي الاتصال

303
00:17:59,881 --> 00:18:01,758
‫أريدك و(ميك) أن تذهبا
‫إلى مكتب السيّدة (لوفورد)

304
00:18:01,883 --> 00:18:03,635
‫وسأذهب مع المحققة (سوليس) إلى منزلها

305
00:18:22,070 --> 00:18:25,031
‫آسفة جداً، د.(فلوريو)
‫تأخر قليلًا اليوم

306
00:18:25,157 --> 00:18:26,533
‫آمل ألا تمانعي

307
00:18:31,163 --> 00:18:32,539
‫لا أعتقد بأن أحداً بالمنزل

308
00:18:32,664 --> 00:18:34,541
‫يقول العميل (روسن)
‫إنها غادرت مقر عملها قبل قرابة ساعة

309
00:18:35,667 --> 00:18:38,378
‫لديها أولاد
‫وينتهي دوام المدرسة قرابة الآن

310
00:18:38,503 --> 00:18:40,422
‫أي أنها ستعود إلى المنزل قريباً

311
00:18:41,631 --> 00:18:44,467
‫- أين هي؟
‫- ربما ذهبت الأم للصيد الآن

312
00:18:45,594 --> 00:18:47,721
‫ومع ذلك ستتمكن من العودة
‫بالوقت المناسب لتحضير العشاء

313
00:18:50,015 --> 00:18:51,391
‫حسناً

314
00:18:52,559 --> 00:18:54,144
‫فهمت بأنك مريض جديد

315
00:18:54,811 --> 00:18:57,063
‫واجهت صعوبة كبرى مع ركبتي

316
00:18:57,189 --> 00:18:59,774
‫د.(فلوريو) جراح مذهل

317
00:19:00,775 --> 00:19:04,946
‫هلّا تستلقين لألقي نظرة
‫وأعلم الطبيب بما يجري؟

318
00:19:06,114 --> 00:19:07,866
‫إنها الركبة اليسرى

319
00:19:11,578 --> 00:19:13,455
‫يبدو كل شيء مكانه من الناحية الهيكلية

320
00:19:13,580 --> 00:19:15,749
‫ربما أتخيّل ذلك فحسب إذاً

321
00:19:18,710 --> 00:19:21,338
‫لا بأس، لا بأس

322
00:19:21,463 --> 00:19:24,507
‫آسفة، لعلك تحتاجين إلى الاستلقاء
‫أكثر مني

323
00:19:24,674 --> 00:19:27,594
‫استريحي، هكذا

324
00:19:27,719 --> 00:19:30,305
‫عليّ إدارة رأسك قليلًا فقط

325
00:19:30,639 --> 00:19:32,599
‫آسفة إن كانت يداي باردتين

326
00:19:32,724 --> 00:19:34,351
‫هذا ممتاز

327
00:19:35,435 --> 00:19:40,023
‫ما سنفعله هنا اليوم
‫سيساعد أشخاصاً آخرين كثر

328
00:19:40,190 --> 00:19:42,525
‫يجب أن تكوني فخورة جداً بنفسك

329
00:19:43,735 --> 00:19:45,278
‫والآن، لا تتحركي

330
00:20:28,000 --> 00:20:30,419
‫(كارين مارتن)
‫تعمل ممرضة هنا منذ ١٥ سنة

331
00:20:30,836 --> 00:20:32,254
‫كنا محقين بشأن الرسالة

332
00:20:32,838 --> 00:20:34,924
‫تمت إمالة رأسها
‫بحيث عند دخول الغرفة

333
00:20:35,049 --> 00:20:37,551
‫أوّل ما ترينه هو أذن مثقوبة

334
00:20:37,760 --> 00:20:40,137
‫بات الأمر شخصياً أكثر
‫وشديد المجازفة

335
00:20:40,262 --> 00:20:42,973
‫عندما تم العثور على جثة (كاستر)
‫بعد معركة (بيغ هورن)

336
00:20:43,098 --> 00:20:48,062
‫أفادوا بأن امرأة أميركية أصلية
‫أخذت إبرة خياطة وأقحمتها بأذنه

337
00:20:48,395 --> 00:20:50,648
‫ليتمكن من سماعهم بشكل أفضل
‫في الحياة الأخرى

338
00:20:51,941 --> 00:20:57,988
‫استخدمت هذه مثقب ثلج
‫لتخرق الغضروف والعظم

339
00:20:59,448 --> 00:21:00,824
‫ماذا تسمعين؟

340
00:21:01,283 --> 00:21:04,537
‫أريت صورة (لوفورد)
‫إلى بقية العاملين هنا

341
00:21:04,662 --> 00:21:06,038
‫لم يحالفنا الحظ بتحديد هويتها بعد

342
00:21:06,580 --> 00:21:07,957
‫هل من شيء آخر؟

343
00:21:08,207 --> 00:21:10,459
‫امرأة بالأربعينات
‫شعرها بني وصغيرة البنية

344
00:21:10,709 --> 00:21:12,836
‫يطابق الوصف العام صفات (لوفورد)

345
00:21:12,962 --> 00:21:14,964
‫ملأت استمارة
‫ولكن تم إرفاقها بملفها الطبي

346
00:21:15,089 --> 00:21:16,465
‫وقد أخذته معها

347
00:21:16,590 --> 00:21:18,509
‫هذا يعني على الأرجح
‫أنها لم تكن زيارتها الأولى للمكان

348
00:21:18,801 --> 00:21:22,471
‫سنبلغ شرطة (توسان) ونطلب منهم
‫التحقق من أي أحد رآها بغرفة الانتظار

349
00:21:22,596 --> 00:21:24,765
‫وسأطلب منهم ترك وحدات غير معلّمة
‫قرب منزل (لوفورد)

350
00:21:24,890 --> 00:21:26,267
‫حسناً

351
00:21:30,729 --> 00:21:32,106
‫أجل

352
00:21:34,066 --> 00:21:36,110
‫- د.(فلوريو)؟
‫- أجل

353
00:21:36,402 --> 00:21:39,113
‫أنا (سام كوبر)
‫وأعمل مع المباحث الفدرالية

354
00:21:41,031 --> 00:21:44,201
‫كنت أرى مريضاً
‫وسمعت صراخ إحدى الفتيات

355
00:21:44,326 --> 00:21:46,620
‫فأتيت راكضاً ووجدت...

356
00:21:48,914 --> 00:21:50,291
‫(كارين)

357
00:21:50,416 --> 00:21:54,420
‫علمت بأنك الآنسة (مارتن)
‫كنتما مقربين جداً، صحيح؟

358
00:21:54,712 --> 00:21:56,171
‫أدارت عيادتي بشكل أساسي

359
00:21:56,547 --> 00:22:01,176
‫نعتقد بأن القاتل
‫استعمل الآنسة (مارتن) لاستهدافك

360
00:22:01,885 --> 00:22:04,597
‫لاستهدافي أنا؟
‫لا أفهم

361
00:22:06,056 --> 00:22:10,769
‫تفيد المعلومات بأن (ستيفن لوفورد)
‫و(كينيث ريتشاردز) كانا مريضيك

362
00:22:10,978 --> 00:22:12,354
‫وما علاقة ذلك بالأمر؟

363
00:22:12,479 --> 00:22:14,148
‫قُتل السيّد (ريتشاردز) قبل بضعة أيام

364
00:22:14,273 --> 00:22:17,401
‫استعمل القاتل عينيه
‫ليقودنا إلى (ستيفن لوفورد)

365
00:22:17,526 --> 00:22:20,112
‫أتخال بأن مريضاً فعل هذا بـ(كارين)
‫انتقاماً مني؟

366
00:22:20,237 --> 00:22:22,781
‫يشير تقييمنا إلى أن المعتدي امرأة

367
00:22:23,115 --> 00:22:24,491
‫يتراوح عمرها ما بين ٤٠ إلى ٦٠ سنة

368
00:22:25,409 --> 00:22:28,537
‫ونخالها الآن فرداً بعائلة تلومك

369
00:22:28,871 --> 00:22:30,456
‫- على نتيجة سيئة
‫- مَن؟

370
00:22:30,789 --> 00:22:32,166
‫زوجة (ستيفن لوفورد)

371
00:22:32,541 --> 00:22:35,961
‫زوجته؟! مات السيّد (لوفورد)
‫نتيجة عدوى عقدية

372
00:22:36,086 --> 00:22:37,463
‫وكانت جراحته جيّدة

373
00:22:37,588 --> 00:22:38,964
‫- ما كان يجب أن يموت
‫- لم يكن الذنب ذنبي

374
00:22:39,173 --> 00:22:41,300
‫- تلومك أنت
‫- أجل، أعلم ذلك

375
00:22:41,425 --> 00:22:43,302
‫وقد اتصلت هنا عدة مرات

376
00:22:43,469 --> 00:22:46,221
‫- هل قامت بتهديدك؟
‫- لا أقول إنها كانت تهديدات

377
00:22:46,347 --> 00:22:48,474
‫ولكن بعد فترة
‫لم يبقَ ما يُقال

378
00:22:49,183 --> 00:22:52,227
‫طلبت (كارين) من جميع من بالعيادة
‫عدم تحويل اتصالاتها بعد الآن

379
00:22:52,519 --> 00:22:53,896
‫فهمت

380
00:22:55,439 --> 00:22:56,815
‫شكراً على وقتك

381
00:22:57,191 --> 00:22:59,234
‫اسمع، هل أنا في خطر هنا؟

382
00:23:00,611 --> 00:23:02,154
‫سيتولى أحدهم حمايتك

383
00:23:07,409 --> 00:23:08,786
‫لنعد إلى منزل (لوفورد)

384
00:23:08,911 --> 00:23:11,413
‫لديها أولاد
‫وسيعودون إلى المنزل قريباً

385
00:23:15,334 --> 00:23:16,710
‫حسناً، هذا منزل (لوفورد)

386
00:23:17,419 --> 00:23:18,796
‫انتظروا حتى تغادر السيارة

387
00:23:19,254 --> 00:23:21,298
‫- اقبضوا عليها عندئذٍ
‫- عُلم

388
00:23:24,635 --> 00:23:26,011
‫مهلًا

389
00:23:26,929 --> 00:23:29,348
‫الآن! هيّا! تحرّكوا!

390
00:23:32,101 --> 00:23:34,353
‫- المباحث الفدرالية ارفعي يديك!
‫- ماذا؟!

391
00:23:34,561 --> 00:23:36,563
‫- اشبكي أصابعك وراء رأسك
‫- ماذا يجري؟!

392
00:23:37,272 --> 00:23:40,984
‫هل لديك أداة حادة بجيوبك؟
‫أي أسلحة أو حقنة قد تجرحني؟

393
00:23:41,110 --> 00:23:42,653
‫لا، بالطبع لا

394
00:23:43,153 --> 00:23:45,823
‫أرجوكم، ماذا يجري؟
‫ما الأمر؟

395
00:23:45,948 --> 00:23:48,283
‫أدعى (سام كوبر)
‫أنا من المباحث الفدرالية

396
00:23:48,534 --> 00:23:50,536
‫- لا أفهم
‫- من أين أتيت؟

397
00:23:50,661 --> 00:23:54,123
‫أتيت من السوق
‫اشتريت عشاء لأولادي

398
00:23:55,374 --> 00:23:58,544
‫- مهلًا، أين أولادي؟
‫- أولادك بخير، إنهم مع الشرطة

399
00:23:58,669 --> 00:24:01,130
‫- ماذا؟! ماذا جرى؟! أهم بخير؟
‫- أرجوك

400
00:24:01,255 --> 00:24:02,631
‫أولادك بأمان

401
00:24:03,507 --> 00:24:05,718
‫- لدينا أسئلة بخصوص زوجك
‫- زوجي؟

402
00:24:05,843 --> 00:24:09,346
‫قدمت ادعاءات ضد المستشفى
‫والطبيب الذي عالج زوجك

403
00:24:10,055 --> 00:24:11,515
‫هل تذكرين تلك الادعاءات؟

404
00:24:11,640 --> 00:24:13,142
‫- لقد قتلوه
‫- مَن قتله؟

405
00:24:13,267 --> 00:24:15,728
‫أصيب (ستيفن) بعدوى بعد جراحته

406
00:24:16,603 --> 00:24:18,522
‫كان يعاني ولكنهم لم يكترثوا للأمر

407
00:24:18,856 --> 00:24:20,232
‫أفهم ذلك

408
00:24:23,110 --> 00:24:25,237
‫لا بد أن الأمر
‫يثير إحباطك الشديد

409
00:24:25,946 --> 00:24:29,158
‫بأن الناس الذين تحمّلينهم
‫مسؤولية وفاة زوجك

410
00:24:29,825 --> 00:24:31,452
‫ما زالوا بلا عقاب

411
00:24:31,577 --> 00:24:34,037
‫لا يقترب الإحباط من وصف الأمر

412
00:24:34,163 --> 00:24:35,539
‫قتلوا الرجل الذي أحبّ

413
00:24:35,664 --> 00:24:37,249
‫والد أولادي

414
00:24:37,374 --> 00:24:39,251
‫أسمعت عن جريمة القتل بالسوبرماركت؟

415
00:24:39,418 --> 00:24:41,545
‫أجل، بالطبع سمعت...

416
00:24:41,879 --> 00:24:44,715
‫مهلًا، أهذا فحوى الأمر؟

417
00:24:44,840 --> 00:24:49,720
‫شاهدت زوجك يتعذب إن خلت
‫بأن شخصاً آخر سيخوض هذا العذاب

418
00:24:50,095 --> 00:24:54,183
‫فمفهوم أن تبذلي
‫قصارى جهدك لمنع حصول ذلك

419
00:24:54,475 --> 00:24:58,687
‫فعلت الأمر الوحيد الذي أمكنني فعله
‫لتكريم زوجي

420
00:24:58,979 --> 00:25:02,441
‫أثرت فضيحة كبرى
‫وقامت المستشفى بتسوية معي

421
00:25:02,566 --> 00:25:03,942
‫لا تبدين سعيدة جداً بذلك

422
00:25:04,067 --> 00:25:05,736
‫لديّ أولاد أعيلهم

423
00:25:06,111 --> 00:25:07,613
‫ماذا أمكنني أن أفعل غير ذلك؟

424
00:25:07,738 --> 00:25:09,239
‫ولكن السعادة؟ لا

425
00:25:09,948 --> 00:25:13,869
‫لست سعيدة لاضطراري
‫إلى تحجيم زوجي إلى قيمة مالية

426
00:25:14,661 --> 00:25:16,872
‫أريد إعادة أولادي إلى هنا بالحال

427
00:25:16,997 --> 00:25:18,373
‫وإلا فسأقاضيكم!

428
00:25:19,666 --> 00:25:21,585
‫السيارة نظيفة يا (كوب)

429
00:25:31,470 --> 00:25:33,555
‫لم يتمكن أي من المرضى الآخرين
‫الذين تعقبناهم بعيادة د.(فلوريو)

430
00:25:33,680 --> 00:25:35,057
‫من تحديد السيّدة (لوفورد)

431
00:25:35,182 --> 00:25:36,809
‫نعتقد بأنها تملك حجة قوية

432
00:25:36,934 --> 00:25:38,602
‫ولكن ما زال الشك
‫بمريض غير راضٍ أمراً منطقياً

433
00:25:38,727 --> 00:25:40,854
‫ماذا لو جلبنا مذكرة
‫جلب لملفات الطبيب؟

434
00:25:41,104 --> 00:25:43,482
‫لديه أكثر من ٧٠ مريضاً
‫يتوافقون مع إحصائياتنا

435
00:25:43,607 --> 00:25:46,360
‫لن يحصل ذلك، يكره القضاة
‫خرق السرية بين الطبيب والمريض

436
00:25:46,485 --> 00:25:47,861
‫أيمكننا أن نطلب
‫من الطبيب التخلي عنها؟

437
00:25:47,986 --> 00:25:50,656
‫ليست له ليتخلى عنها
‫السرية ملك المريض فقط

438
00:25:50,781 --> 00:25:52,157
‫ماذا لو لم تكن مريضة؟

439
00:25:53,575 --> 00:25:56,912
‫الجانية المجهولة تعرف الإجراءات
‫في عيادة طبيب، صحيح؟

440
00:25:57,246 --> 00:26:01,375
‫وهذا يقترح بأنها عاملة صحية ما
‫قد تكون ممرضة

441
00:26:01,500 --> 00:26:04,253
‫هذا يفسّر دخولها
‫وخروجها من العيادة بسرعة

442
00:26:04,378 --> 00:26:06,797
‫فقد كانت تعرف المكان
‫وموقع الٓأبواب الخلفية

443
00:26:06,922 --> 00:26:08,549
‫وما قد يلاحظه الاعمال الآخرون أو لا

444
00:26:08,674 --> 00:26:11,468
‫إذاً فهي ممرضة
‫أهي ملاك رحمة أم موت؟

445
00:26:12,219 --> 00:26:14,054
‫(بينيلوبي)، هنا (كوب)

446
00:26:14,388 --> 00:26:15,764
‫أخبرني أين موضع الألم

447
00:26:15,889 --> 00:26:20,352
‫كم ممرضة أو مساعدة ممرضة مرتبطة
‫بالعناية بمرضى الجراحات

448
00:26:20,477 --> 00:26:23,313
‫- بمستشفى (هوب ماموريال)؟
‫- ثمة قرابة ٤٠ ممرضة هناك

449
00:26:23,438 --> 00:26:24,815
‫وعدد المساعدين
‫يوازي ضعف ذلك أقلّه

450
00:26:24,940 --> 00:26:26,859
‫حسناً، أرسلي اللائحة إلى هاتف (جينا)
‫من أجلي، حسناً؟

451
00:26:26,984 --> 00:26:29,695
‫إنها في طريقك أسرع مما يمكنك القول
‫٤ جيغات

452
00:26:31,280 --> 00:26:35,075
‫مهلًا، انتظر قليلًا

453
00:26:35,200 --> 00:26:39,037
‫- ما الأمر؟
‫- لست أول من ولج قاعدة البيانات

454
00:26:39,162 --> 00:26:42,791
‫ماذا تعنين؟ فتح تحقيق قبل ٦ أشهر
‫ضد مستشفى (هوب ماموريال)

455
00:26:42,916 --> 00:26:45,252
‫- مع مجلس الولاية الطبي
‫- أي نوع من التحقيق؟

456
00:26:45,419 --> 00:26:51,258
‫بعثت رسالة تزعم وجود نسب خطيرة من
‫عداوى العقدية مرتبطة بالجراحات هناك

457
00:26:51,425 --> 00:26:54,469
‫مات (ستيفن لوفورد) من عدوى عقدية
‫قبل ٣ أسابيع بـ(هوب ميموريال)

458
00:26:54,595 --> 00:26:56,263
‫من بعث بالرسالة
‫إلى مجلس الولاية الطبي؟

459
00:26:56,388 --> 00:26:59,057
‫كانت مجهولة الهوية
‫لم تعرف المستشفى قط من أرسلها

460
00:26:59,391 --> 00:27:02,561
‫- ماذا جرى؟
‫- لم تثبت صحة الادعاءات قط

461
00:27:03,478 --> 00:27:04,855
‫حسناً، لنستمرّ بهذه

462
00:27:04,980 --> 00:27:08,984
‫لنقل إنه ثمة ممرضة
‫تحاول فضح نسب العداوى بالمستشفى

463
00:27:09,151 --> 00:27:13,614
‫ولكنها تخشى الظهور
‫فتكتب هذه الرسالة المجهولة بدلًا من ذلك

464
00:27:13,739 --> 00:27:15,574
‫ولا أحد يوليها اهتماماً
‫ولا يحصل شيء

465
00:27:15,699 --> 00:27:18,577
‫وبعد ٣ أسابيع يموت (ستيفن لوفورد)
‫مما كانت تحذر منه تماماً

466
00:27:18,702 --> 00:27:21,246
‫ومع ذلك لا يحصل شيء لأن المستشفى
‫أجرت تسوية مع زوجة (لوفورد)

467
00:27:21,413 --> 00:27:23,081
‫كان هذا القشة التي قصمت
‫ظهر البعير وما حفّزها

468
00:27:23,290 --> 00:27:25,542
‫شاهدت معاناة كل هؤلاء الناس

469
00:27:25,751 --> 00:27:27,711
‫وهذا مخالف لقسمها

470
00:27:27,878 --> 00:27:32,466
‫فتجعل قتل (ريتشاردز) منطقياً

471
00:27:33,008 --> 00:27:36,094
‫لتتمكن من إنقاذه من الموت
‫الذي عاناه (لوفورد)

472
00:27:36,720 --> 00:27:38,180
‫علينا إيجاد كاتب الرسالة

473
00:27:40,349 --> 00:27:42,434
‫- أيّتها المحققة (سوليس)
‫- آسفة، لا يمكنني التكلّم الآن

474
00:27:42,559 --> 00:27:44,519
‫ولكن عرفنا بوجود جريمة أخرى

475
00:27:44,728 --> 00:27:48,023
‫وبعث القاتل رسالة ما
‫هلّا تؤكدين ذلك أقله؟

476
00:27:48,607 --> 00:27:50,025
‫أجل، وقعت جريمة أخرى

477
00:27:50,150 --> 00:27:52,319
‫- ماذا عن الرسالة؟
‫- لست واثقة تماماً

478
00:27:52,444 --> 00:27:55,197
‫ولكن إن كان لدى الشخص شيء يقوله
‫نتمنى لو يقوله وينتهي من الأمر

479
00:27:55,322 --> 00:27:58,033
‫هذا تحقيق ناشط
‫وليس لديّ...

480
00:28:01,161 --> 00:28:04,498
‫تم بعث رسالة إلى مجلس الولاية الطبي
‫للشكوى من نسب العداوى بالمستشفى

481
00:28:05,165 --> 00:28:08,001
‫أنا محامية المستشفى وأعلم بأمرها

482
00:28:08,126 --> 00:28:10,045
‫ولكن ما تشيران إليه رسالة من مجهول

483
00:28:10,170 --> 00:28:13,173
‫أجل، ولكن كاتبها
‫لم يعد مجهولًا بعد الآن

484
00:28:14,091 --> 00:28:16,051
‫- عمّ تتكلم
‫- نعتقد أن كاتب الرسالة

485
00:28:16,176 --> 00:28:17,678
‫مسؤول عن جريمتي قتل أقله

486
00:28:17,803 --> 00:28:20,555
‫هذه لائحة ممرضات
‫ومساعدات ممرضات يعملن هنا

487
00:28:20,681 --> 00:28:23,892
‫هل يمكنك التفكير بأي أحد باللائحة
‫قد يكن ضغينة للدكتور (فلوريو)

488
00:28:24,017 --> 00:28:26,436
‫- أو المستشفى؟
‫- شخص يحاول فضح الأمر

489
00:28:26,561 --> 00:28:30,399
‫ما من فضيحة يتوجب كشفها
‫قدمنا أحصائياتنا للمجلس الطبي بالولاية

490
00:28:30,524 --> 00:28:33,568
‫مثبتين بأن نسبة العداوى المرتفعة
‫مجرد اضطراب

491
00:28:33,694 --> 00:28:35,946
‫- اضطراب؟
‫- حصل ارتفاع قصير الأمد

492
00:28:36,071 --> 00:28:37,447
‫ولكن عادت النسب إلى طبيعتها

493
00:28:37,572 --> 00:28:39,908
‫- هلّا تنظرين إلى اللائحة
‫- آسفة أيّها العميلان

494
00:28:40,033 --> 00:28:43,829
‫ولكن إن كنتما على علم بالرسالة فحتماً
‫تعلمان بأننا بحثنا عن الشخص لشهور

495
00:28:43,954 --> 00:28:45,330
‫مقابل كلفة كبيرة

496
00:28:46,331 --> 00:28:48,417
‫- ولم نتمكن من إيجاده قط
‫- شكراً على وقتك

497
00:28:53,380 --> 00:28:55,465
‫لم يحالفنا الحظ يا (كوب)
‫لم يعثروا على مثير الفضيحة قط

498
00:28:55,590 --> 00:28:58,135
‫حسناً، ابقي و(بروفيت)
‫مكانيكما وسأعاود الاتصال بكما

499
00:28:59,302 --> 00:29:01,179
‫- يريدنا أن ننتظر
‫- هنا؟

500
00:29:01,638 --> 00:29:03,015
‫أكره المستشفيات

501
00:29:03,223 --> 00:29:05,559
‫وكذلك (ميك)
‫ما قصة الرجال وكرههم للمستشفيات؟

502
00:29:05,809 --> 00:29:07,519
‫لا نحب شيئاً يذكرنا بضعفنا

503
00:29:07,811 --> 00:29:09,229
‫هذا كلام عميق جداً يا (بروفيت)

504
00:29:11,606 --> 00:29:14,776
‫لم يجدا شيئاً
‫ماذا نعرف عن الممرضات باللائحة؟

505
00:29:14,901 --> 00:29:17,320
‫تجري (غارسيا) تحقيقات بخلفياتهن
‫ولكن لم تجد شيئاً بعد

506
00:29:17,446 --> 00:29:21,450
‫هل يعقل أن يعمل شخص مجنون هكذا
‫بالمستشفى بدون علم أحد؟

507
00:29:21,616 --> 00:29:24,161
‫في الواقع، لا يبرز معظم الجناة

508
00:29:24,286 --> 00:29:26,413
‫لا تقولي لي إنه علينا انتظارها
‫حتى تقتل ثانية

509
00:29:26,538 --> 00:29:28,957
‫فقد قلت للمحققة بالخارج
‫إنه لو كان لديها ما تقوله

510
00:29:29,082 --> 00:29:30,459
‫فعليه قوله بكل صراحة فحسب

511
00:29:30,584 --> 00:29:32,961
‫- هل كلمت الصحافة؟
‫- أكدت ما يعرفونه

512
00:29:33,086 --> 00:29:35,547
‫- هذا مثير جداً
‫- قد يسرّع ذلك عملها

513
00:29:35,797 --> 00:29:38,300
‫- يسرّع عملها؟
‫- أخبرتك بأن هذا جزء من مخطط ما

514
00:29:39,217 --> 00:29:43,472
‫وإن لم تخل بأننا نفهمها
‫فستستمر بتكرار وجهة نظرها

515
00:29:43,638 --> 00:29:45,015
‫حتى نفهمها

516
00:29:45,140 --> 00:29:46,975
‫ما العمل الآن؟
‫ما التالي؟

517
00:29:48,060 --> 00:29:52,105
‫حسناً، تركت الضحية الأولى بالسيارة

518
00:29:53,899 --> 00:29:55,567
‫ولكن (كارين مارتن)

519
00:29:56,651 --> 00:30:00,322
‫تموضعت بشكل محدد
‫من أجل (فلوريو)

520
00:30:00,447 --> 00:30:01,823
‫ومثقاب ثلج بأذنها

521
00:30:03,909 --> 00:30:05,285
‫فيمَ كنت تفكّرين إذاً؟

522
00:30:06,036 --> 00:30:07,621
‫ماذا جال في عقلها؟

523
00:30:08,663 --> 00:30:11,750
‫لم تلاحظ العامة الأمر
‫ولم يصغِ (فلوريو) لها

524
00:30:12,417 --> 00:30:17,005
‫يعرف هذا الطبيب هويتها
‫سواء يعلم ذلك أم لا

525
00:30:17,631 --> 00:30:19,591
‫أجل (كوب)، ها هو
‫خرج من الجراحة الآن

526
00:30:19,716 --> 00:30:23,053
‫- نعتقد بأننا نعرف هويتها
‫- أنا بطريقي لمقابلة مريض

527
00:30:23,178 --> 00:30:24,930
‫حقاً؟ آمل ألا يكون مصاباً بعدوى عقدية

528
00:30:25,055 --> 00:30:26,515
‫- عمّ تتكلّم؟
‫- (ستيفن لوفورد)

529
00:30:26,640 --> 00:30:28,892
‫قال العميل (كوبر)
‫إنكم أخليتم سبيل السيّدة (لوفورد)

530
00:30:29,017 --> 00:30:30,769
‫صحيح ولكن قبل
‫وفاة زوجها ببضع شهور

531
00:30:30,894 --> 00:30:33,396
‫كتب أحدهم رسالة إلى مجلس الولاية
‫الطبية محذراً بوجود عدوى عقديات

532
00:30:33,522 --> 00:30:34,898
‫ولا علاقة للأمر بي

533
00:30:35,023 --> 00:30:38,193
‫دكتور، اختارتك الجانية لسبب ما

534
00:30:38,318 --> 00:30:40,737
‫فكّر في الأمر بروية
‫ربما ما بدا غير ضارٍ آنذاك

535
00:30:41,029 --> 00:30:42,447
‫قد يكون ذو أهمية حيوية الآن

536
00:30:42,572 --> 00:30:44,074
‫حسناً، اسمعا

537
00:30:44,658 --> 00:30:47,452
‫لم أكتشف أمر الرسالة
‫إلا بعد وفاة (لوفورد)

538
00:30:47,577 --> 00:30:50,789
‫وآنذاك كانت المستشفى قد حصلت
‫على إفادة تشير إلى خلوها من العداوى

539
00:30:51,540 --> 00:30:53,291
‫وحتى الآن لا يمكنني التأكد بأنها الفاعلة

540
00:30:53,416 --> 00:30:55,585
‫- مَن؟
‫- تدعى (مارغريت ميكينر)

541
00:30:55,710 --> 00:30:59,923
‫كانت ممرضة هنا
‫وأعتقد أنها لمرة واحدة، مرة واحدة

542
00:31:00,048 --> 00:31:02,134
‫ذكرت مشكلة العداوى لي

543
00:31:06,179 --> 00:31:08,098
‫(مارغريت ميكينا)
‫هنا المباحث الفدرالية

544
00:31:10,142 --> 00:31:11,518
‫المباحث الفرالية!

545
00:31:16,189 --> 00:31:17,566
‫المكان خالٍ

546
00:31:18,483 --> 00:31:19,860
‫المكان خالٍ

547
00:31:20,527 --> 00:31:22,571
‫- المكان خالٍ
‫- لدينا معدات جراحية

548
00:31:22,696 --> 00:31:25,949
‫وحقن تحت الجلد
‫ويبدو أنه فاتنا لقاؤها للتو

549
00:31:28,243 --> 00:31:30,829
‫(سام)، نحن بالمنزل ولكنها  ليست هنا

550
00:31:32,455 --> 00:31:35,417
‫(كوب)، إنها حتماً هي
‫ولكنها غير موجودة

551
00:31:35,709 --> 00:31:38,044
‫حسناً، تراجعوا
‫وأقفلوا منزلها

552
00:31:38,628 --> 00:31:40,213
‫- وانتظروا بحال أتت
‫- عُلم

553
00:31:41,298 --> 00:31:43,758
‫هذه هي وليست في منزلها

554
00:31:44,426 --> 00:31:47,846
‫- أين هي إذاً؟
‫- هذا هو السؤال الأهم

555
00:31:59,510 --> 00:32:02,096
‫- آنسة (مكينا)؟
‫- أجل

556
00:32:02,221 --> 00:32:03,681
‫الآنسة (غيلروي) جاهزة لاستقبالك

557
00:32:08,227 --> 00:32:11,313
‫(أليسون)، هذه (مارغريت مكينا)

558
00:32:13,607 --> 00:32:14,984
‫ادخلي

559
00:32:21,365 --> 00:32:23,701
‫(كوب)، لم تعد إلى منزلها بعد

560
00:32:23,826 --> 00:32:26,537
‫عممت شرطة (توسان) بحثاً عنها
‫وتبحث وحدات إضافية بالشارع عنها

561
00:32:26,662 --> 00:32:28,289
‫- رافقهم خلال ذلك
‫- حسناً

562
00:32:30,082 --> 00:32:31,792
‫- (بينيلوبي)؟
‫- أجل، أتابع بطاقات اعتمادها

563
00:32:31,917 --> 00:32:34,003
‫- ولكنها لم تستعملها
‫- ماذا لديك غير ذلك؟ أريد شيئاً

564
00:32:34,295 --> 00:32:36,630
‫عملت (مارغريت ميكينا) في مستشفى
‫(هوب) لأكثر من سنة بقليل

565
00:32:36,755 --> 00:32:38,132
‫واستقالت قبل ٣ أسابيع

566
00:32:38,382 --> 00:32:39,758
‫هذا بعد وفاة (لوفورد) تماماً

567
00:32:39,967 --> 00:32:42,845
‫- لديّ دلائل قوية جداً
‫- أخبريني

568
00:32:43,053 --> 00:32:46,432
‫عملت (مكينا) بأكثر من ٧ مستشفيات
‫بالسنوات الـ ١٥ الأخيرة

569
00:32:46,557 --> 00:32:49,935
‫وجرت في كل واحدة منها ادعاءات
‫بوجود عداوى عقدية خطيرة

570
00:32:50,060 --> 00:32:52,313
‫الـ(فيليبين) و(شيكاغو) و(دنفر)

571
00:32:52,438 --> 00:32:54,607
‫وتمت كل واحدة من تلك
‫الادعاءات من مجهول

572
00:32:54,982 --> 00:32:57,109
‫شكراً (بي)
‫سبق وفعلت هذا من قبل

573
00:32:57,234 --> 00:32:59,236
‫أتعني تناذر (مانشهاوزن)؟

574
00:32:59,570 --> 00:33:02,865
‫يرتفع معدل العدوى لأنها تعزّزه

575
00:33:02,990 --> 00:33:05,910
‫- تجلبه معها
‫- ثم تحذر المستشفى في رسالة معها

576
00:33:06,035 --> 00:33:09,747
‫كانت تنتظر التقدم للعرفان بجميلها
‫ولكن مات (لوفورد)

577
00:33:09,872 --> 00:33:12,499
‫وأقامت المستشفى تسوية مع زوجة
‫(لوفورد) ولم تحظَ بفرصة لذلك أبداً

578
00:33:12,625 --> 00:33:14,877
‫لم تحصل على العرفان بجميلها قط

579
00:33:15,002 --> 00:33:18,464
‫ودفع المال للسيدة (لوفورد)
‫هو ما أشعل غضبها

580
00:33:18,589 --> 00:33:20,007
‫ما النتيجة إذاً؟

581
00:33:20,216 --> 00:33:22,635
‫العينان والأذنان، صحيح؟
‫العينان والأذنان

582
00:33:22,843 --> 00:33:25,721
‫النقطة الأولى، لا ترَ شراً

583
00:33:26,263 --> 00:33:28,599
‫النقطة الثانية، لا تسمع شراً

584
00:33:28,724 --> 00:33:30,684
‫الكلمة الثالثة
‫لا تتكلم شراً

585
00:33:31,227 --> 00:33:32,603
‫إنها محامية المستشفى

586
00:33:32,728 --> 00:33:34,104
‫إنها المتحدثة باسمها

587
00:33:34,313 --> 00:33:35,689
‫هذا الهدف

588
00:33:36,899 --> 00:33:39,109
‫وكيف يمكنني مساعدتك
‫آنسة (مكينا)؟

589
00:33:39,235 --> 00:33:41,237
‫- ناديني (مارغريت) من فضلك
‫- (مارغريت)

590
00:33:41,946 --> 00:33:45,741
‫ذكرت مساعدتي بأن لديك استفسارات
‫بخصوص مبلغ إنهاء خدمتك

591
00:33:45,866 --> 00:33:49,119
‫في الواقع، أريد التحدّث
‫عن (ستيفن لوفورد)

592
00:33:50,079 --> 00:33:53,290
‫- (لوفورد)؟
‫- إنه مريض مات هنا

593
00:33:53,415 --> 00:33:54,792
‫بعد جراحة

594
00:33:54,917 --> 00:33:57,628
‫عذراً وما رابطك به؟

595
00:33:57,836 --> 00:34:00,297
‫ربما من الأسهل إن أمكنني أن أريك فقط

596
00:34:01,757 --> 00:34:05,511
‫ترينني؟ ترينني ماذا؟

597
00:34:06,011 --> 00:34:09,056
‫هذه رسالة كتبتها
‫لمجلس الولاية الطبي

598
00:34:11,433 --> 00:34:12,810
‫أنت؟

599
00:34:17,690 --> 00:34:22,027
‫حاولت، حاولت جاهدة
‫فعل الصواب هذه المرة

600
00:34:22,820 --> 00:34:25,823
‫ولكنك لم تسمحي
‫بحصول ذلك فحسب

601
00:34:25,948 --> 00:34:27,908
‫لا أعلم سبب دهشتي الشديدة
‫فأنت محامية بالنهاية

602
00:34:28,659 --> 00:34:30,869
‫أرجوك، لا

603
00:34:30,995 --> 00:34:32,621
‫أترين صعوبة الكلام؟

604
00:34:32,746 --> 00:34:36,333
‫قد تفهمين الآن صعوبة التحدث بالأمر
‫بالنسبة إليّ

605
00:34:37,376 --> 00:34:38,877
‫قلت لذلك المجلس الطبي

606
00:34:39,003 --> 00:34:42,506
‫قلت لهم إن نسب العداوى
‫خطيرة بشكل غير مقبول

607
00:34:43,007 --> 00:34:45,467
‫ومنحتك فرصة، منحتك (لوفورد)

608
00:34:46,010 --> 00:34:50,389
‫والآن سأريك
‫كيف يكون الأمر

609
00:34:50,514 --> 00:34:52,641
‫عندما تعجزين عن الكلام

610
00:35:14,163 --> 00:35:16,332
‫أترين؟
‫أترين كيف أن فمك مفتوح

611
00:35:16,457 --> 00:35:20,127
‫ولكن هذا لا يعني أن أحداً
‫يصغي إلى أي شيء تقولينه

612
00:35:20,461 --> 00:35:21,837
‫صحيح؟

613
00:35:23,047 --> 00:35:24,590
‫قد أكتفي بهذا القدر

614
00:35:24,715 --> 00:35:27,051
‫ولكن اللسان أسرع عضو بالشفاء بالجسم

615
00:35:27,176 --> 00:35:29,094
‫هل علمت ذلك؟
‫وإن توقفنا الآن

616
00:35:29,261 --> 00:35:31,597
‫فستنهضين وتقصدين المحكمة بأسرع وقت

617
00:35:31,930 --> 00:35:34,099
‫ولا يستحق مرضاي ذلك

618
00:35:41,565 --> 00:35:43,942
‫ارميها يا (مارغريت)!
‫ارميها!

619
00:35:44,068 --> 00:35:46,737
‫لا، يجب فعل هذا! يجب أن
‫تعلم معنى ألا يسمع أحد كلامها!

620
00:35:48,197 --> 00:35:50,783
‫كل ما فعلته كان لإخبارنا أمراً

621
00:35:50,991 --> 00:35:54,078
‫ونحن نصغي يا (مارغريت)

622
00:35:54,536 --> 00:35:56,789
‫ولكن هذه ليست الطريقة المناسبة

623
00:35:57,081 --> 00:35:58,707
‫هذا ليس ما أردته

624
00:35:59,249 --> 00:36:01,335
‫بعد كل ما فعلته
‫ما زلت ممرضة

625
00:36:01,460 --> 00:36:04,046
‫وقد قطعت عهداً
‫بالاهتمام بالناس

626
00:36:04,421 --> 00:36:07,007
‫وهذه المرأة هنا بحاجة إلى مساعدتك

627
00:36:07,132 --> 00:36:08,592
‫يمكنك إنقاذها

628
00:36:08,801 --> 00:36:14,014
‫أنت الوحيدة
‫التي تستطيع إنقاذها الآن

629
00:36:15,516 --> 00:36:16,892
‫الوحيدة

630
00:36:24,983 --> 00:36:26,527
‫عيب عليك

631
00:36:30,531 --> 00:36:31,949
‫سأعلم غرفة الطوارىء بالأمر

632
00:36:32,074 --> 00:36:34,576
‫لا داعي للقلق
‫لن تموت

633
00:36:34,993 --> 00:36:38,622
‫أردت أن تعيش هذه
‫أردتها أن تعيش هكذا

634
00:36:39,289 --> 00:36:40,666
‫هيّا بنا

635
00:36:47,756 --> 00:36:49,133
‫ستكونين بخير

636
00:37:09,278 --> 00:37:13,699
‫ذلك المسكين (ريتشاردز)
‫كان يعرج نحو دار رعب

637
00:37:13,824 --> 00:37:15,200
‫ولم يستطع رؤية ذلك

638
00:37:15,409 --> 00:37:18,871
‫كان دار رعب
‫من ابتكارك أنت

639
00:37:19,788 --> 00:37:23,125
‫القردة الثلاثة الحكيمة
‫تلك التي تهمس في آذاننا

640
00:37:24,042 --> 00:37:25,878
‫لئلا نقول شراً

641
00:37:26,211 --> 00:37:27,588
‫ولا نسمع شراً

642
00:37:28,881 --> 00:37:30,257
‫ولا نرى شراً

643
00:37:30,382 --> 00:37:31,758
‫إنها مجرد مثل

644
00:37:31,884 --> 00:37:33,260
‫إنها شيفرة

645
00:37:33,552 --> 00:37:37,806
‫شيفرة لحملنا على تفادي الشر
‫لا ابتكاره

646
00:37:39,099 --> 00:37:41,393
‫أينما عملت، تكررت القصة

647
00:37:41,518 --> 00:37:45,147
‫تلك المستشفيات
‫أصيبت بالعدوى

648
00:37:45,272 --> 00:37:47,191
‫ولكن كنت أنت من سبّبها

649
00:37:47,357 --> 00:37:49,359
‫لديّ مهارة

650
00:37:50,152 --> 00:37:51,737
‫لديّ مهارة

651
00:37:52,112 --> 00:37:54,281
‫لديّ هدف على هذه الأرض

652
00:37:54,406 --> 00:37:58,327
‫أمنح المرضى الراحة

653
00:37:58,869 --> 00:38:00,370
‫أنقذت الأرواح

654
00:38:00,496 --> 00:38:04,374
‫لم تنقذي أحداً
‫لم تنقذي شيئاً

655
00:38:05,709 --> 00:38:07,503
‫أردت الشعور بالحاجة إليك

656
00:38:07,628 --> 00:38:09,379
‫وكان المحتاجون من حولك

657
00:38:09,505 --> 00:38:10,881
‫ولكن لم تستطيعي رؤيتهم

658
00:38:11,006 --> 00:38:13,091
‫أنت من عجزت عن الرؤية والسماع

659
00:38:13,967 --> 00:38:17,763
‫- أنت من كانت كلماتها مزيفة
‫- أطلقت الإنذار!

660
00:38:19,723 --> 00:38:22,559
‫أردت الشعور بالتميّز فقط

661
00:38:23,936 --> 00:38:26,021
‫وسيتم تمييزك الآن

662
00:38:26,146 --> 00:38:29,566
‫سيذكرونك، لا كبطلة

663
00:38:29,775 --> 00:38:32,277
‫ولا كملاك

664
00:38:33,862 --> 00:38:36,949
‫وإنما كامرأة فارغة بلا قلب

665
00:38:37,783 --> 00:38:39,576
‫حاولت لعب دور العناية الإلهية

666
00:38:41,370 --> 00:38:42,746
‫أنت مخطئ

667
00:39:04,184 --> 00:39:05,811
‫جئت لشكرك فحسب

668
00:39:09,064 --> 00:39:11,984
‫- هذا ليس ضرورياً
‫- بلى، أعتقد العكس

669
00:39:12,234 --> 00:39:13,819
‫وكدت أفسد الأمور

670
00:39:15,737 --> 00:39:19,157
‫عقدت تلك المرأة
‫العزم على مسار معيّن

671
00:39:19,283 --> 00:39:20,659
‫ما كان أي شيء ليوقفها

672
00:39:21,034 --> 00:39:24,329
‫في الواقع، أتعلمين؟
‫لو لم تتحديها للظهور

673
00:39:25,205 --> 00:39:27,207
‫لمات مزيد من الناس

674
00:39:27,708 --> 00:39:29,084
‫خيار جدي

675
00:39:30,335 --> 00:39:32,421
‫تخيّل أنني كدت أرتاد كلية التمريض

676
00:39:33,130 --> 00:39:35,966
‫ولكن كيف يحوّل شخص عملًا
‫نبيلًا إلى عمل شرير هكذا؟

677
00:39:36,174 --> 00:39:37,843
‫لقد ضلّت طريقها

678
00:39:38,385 --> 00:39:41,346
‫لا أعلم أي بوصلة كانت تستعمل
‫ولكنها تاهت كثيراً

679
00:39:41,471 --> 00:39:43,056
‫أتوه أنا أحياناً

680
00:39:45,434 --> 00:39:46,810
‫تعلمين ما يُقال

681
00:39:49,229 --> 00:39:53,525
‫الطريق الوحيدة للخروج تكمن بالعبور

682
00:39:56,236 --> 00:39:58,864
‫- سررت بالعمل معك
‫- أجل

683
00:40:17,174 --> 00:40:18,550
‫الديار الحبيبة

684
00:40:20,719 --> 00:40:22,095
‫وأخيراً

685
00:40:22,220 --> 00:40:24,389
‫كنت لأنصح بالذهاب لشرب جعة باردة
‫ولكن الحانات مغلقة

686
00:40:24,514 --> 00:40:26,391
‫ماذا لو بدأنا بالعمل
‫على المعاملات الورقية؟

687
00:40:26,725 --> 00:40:29,603
‫- يسرّني تأجيلها حتى يوم غد
‫- أجل

688
00:40:29,853 --> 00:40:31,271
‫- إلى اللقاء يا رئيس
‫- آسفة (كوب)

689
00:40:31,396 --> 00:40:33,398
‫- إلى اللقاء
‫- أجل

690
00:40:37,611 --> 00:40:40,781
‫- فعلتها ثانية
‫- ماذا؟

691
00:40:40,906 --> 00:40:43,659
‫ولكنك حرصت هذه المرة
‫على كونك آخر الباقين هنا

692
00:40:44,951 --> 00:40:46,328
‫- أراك غداً يا (بيث)
‫- لا، لا

693
00:40:46,453 --> 00:40:48,830
‫أودّ كثيراً إتمام تلك المعاملات الورقية
‫لديّ أمور كثيرة يمكنني فعلها

694
00:40:48,955 --> 00:40:51,917
‫كبعث الرسائل الإلكترونية
‫وإجراء الاتصالات الخارجية

695
00:40:52,042 --> 00:40:53,460
‫وسرقة المعدات المكتبية

696
00:40:55,462 --> 00:40:56,838
‫حسناً

697
00:40:57,714 --> 00:40:59,549
‫- ما رأيك بأن نرحل معاً؟
‫- حسناً

698
00:41:02,928 --> 00:41:05,222
‫- من بعدك
‫- لا بل من بعدك، أرجوك

