[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.45,0:00:13.94,Default,,0,0,0,,ـ أتظن أننا سنتمكن من الوصول ؟\N.ـ أعتقد أن لديّ طاقة كافية لنصل للديار Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:18.36,Default,,0,0,0,,سيحتاج خاتمي لكثير من إعادة الشحن\N.بعد سحبكم عبر المجرة Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:20.45,Default,,0,0,0,,.مهلاً، على الأقل انتصرنا في المعركة Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:27.57,Default,,0,0,0,,.ـ (جافلين 7) إلى (برج المراقبة)، أجيبوا\N{\i1}.ـ (برج المراقبة) هنا{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:29.74,Default,,0,0,0,,{\i1}.أعد بوابة الهبوط، لقد وصلنا{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:32.24,Default,,0,0,0,,اخترتم الوقت الذي كنت قد بدأت\N.أستمتع فيه بالهدوء والسكينة Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:34.95,Default,,0,0,0,,.باتس) القديم نفسه) Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:45.16,Default,,0,0,0,,! بحق (هيرا) العظيمة Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:09.82,Default,,0,0,0,,ـ ما كان ذلك ؟\N.ـ لا أعرف، ولكن انظروا Dialogue: 0,0:01:12.62,0:01:14.62,Default,,0,0,0,,مهلاً، أين ذهب (برج المراقبة) ؟ Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:18.28,Default,,0,0,0,,(باتمان)، أجب، هل تسمعني ؟ (باتمان) ؟ Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:19.95,Default,,0,0,0,,.لقد اختفى Dialogue: 0,0:01:20.95,0:01:22.83,Default,,0,0,0,,.وكذلك (برج المراقبة) Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:35.99,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم، لم يكن هناك\N.حطام، لا بقايا، لا شيء Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:38.83,Default,,0,0,0,,(كيف يمكن أن يختفي (برج المراقبة\Nبأكمله دون أي أثر ؟ Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.12,Default,,0,0,0,,ربما سنجد إجابة عندما\N.نحدد مصدر هذا النبض الغامض Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:08.00,Default,,0,0,0,,ـ أين نحن بحق السماء ؟\N.ـ يبدو أننا في الديار Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:13.43,Default,,0,0,0,,{\b1}‘‘(دايلي بلانيت)’’{\b0} Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:38.13,Default,,0,0,0,,{\b1}‘‘(فـــرقة العـــدالة)’’{\b0} Dialogue: 0,0:03:17.72,0:03:19.82,Default,,0,0,0,,{\b1}‘‘عصر متوحش - الجزء الأول’’{\b0} Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:25.42,Default,,0,0,0,,.(ميتروبوليس) Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.74,Default,,0,0,0,,ـ ولكن كيف ؟\N...ـ إما أن شيوخ المدينة Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:30.91,Default,,0,0,0,,قاموا بتجديد حضاري فائق...\N...السرعة خلال غيابنا أو Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:34.62,Default,,0,0,0,,ـ أو ماذا ؟\N.ـ لا أعرف، انتظر Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.24,Default,,0,0,0,,{\b1}‘‘قائد’’{\b0} Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:40.79,Default,,0,0,0,,،صورة هذا الشخص في كل مكان\Nمن يكون ؟ Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:42.12,Default,,0,0,0,,! أنت هناك Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:46.29,Default,,0,0,0,,.ـ أرني وثائقك\Nـ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:53.29,Default,,0,0,0,,.لقد سمعتني، أرني وثائقك التعريفية حالاً Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:57.62,Default,,0,0,0,,،آسف، لكن هويتي سرية\N.فالفتيات يعشقن مسألة الرجل الغامض Dialogue: 0,0:03:57.79,0:04:00.58,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذه مزحة ؟\N.أنت رهن الاعتقال Dialogue: 0,0:04:00.75,0:04:04.21,Default,,0,0,0,,ـ على أي تهمة ؟\N.ـ ابتعدي Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:10.08,Default,,0,0,0,,.الوحدة 295، نحن بحاجة إلى الدعم Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:32.00,Default,,0,0,0,,! تفرقوا Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:48.50,Default,,0,0,0,,.من هنا Dialogue: 0,0:04:50.67,0:04:52.29,Default,,0,0,0,,باتس) ؟) Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:55.96,Default,,0,0,0,,! أسرعوا Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:12.13,Default,,0,0,0,,.عربة جميلة Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:18.25,Default,,0,0,0,,.تشبثوا Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:31.85,Default,,0,0,0,,ـ يد من هذه ؟\N.ـ آسف Dialogue: 0,0:05:54.51,0:05:57.63,Default,,0,0,0,,.هذا غريب جداً، حتى بالنسبة له Dialogue: 0,0:05:57.80,0:06:00.13,Default,,0,0,0,,.مهلاً، انتظر، لديّ بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:13.80,Default,,0,0,0,,لا، أنا سأطرح الأسئلة، من أنتم ؟ Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:17.63,Default,,0,0,0,,.ـ (باتس)، لقد بدأت تخيفني\N.ـ أنا أخيف الكثير من الناس Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:19.80,Default,,0,0,0,,...قد تستفيد المقاومة منكم Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:22.01,Default,,0,0,0,,.لكن يجب أن تثبتوا لنا أنكم محل ثقة Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:24.63,Default,,0,0,0,,.أتمزح ؟ إنك تعرفنا منذ سنوات Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:28.51,Default,,0,0,0,,.لا بدّ أنكم تخلطون بيني وبين شخص آخر Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:31.82,Default,,0,0,0,,.لا أظن أنه يمزح Dialogue: 0,0:06:33.94,0:06:37.78,Default,,0,0,0,,.اسمع، لو أردنا إيذائكم، لكنا فعلنا Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:49.19,Default,,0,0,0,,.لنتكلم Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:58.07,Default,,0,0,0,,،جاء أعضاء قوات العاصفة إلى منزلنا\N.كان عمري 8 سنوات Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:00.07,Default,,0,0,0,,وقتلوا والديك، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:04.20,Default,,0,0,0,,.ـ لأنهما تكلما ضد نظام الحكم علناً\N! ـ لا يصدق Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:09.11,Default,,0,0,0,,،ليس صحيحاً، فهو أمر يحدث كل يوم\N.لهذا السبب قد بدأت المقاومة Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:14.57,Default,,0,0,0,,،جميعنا يتامى وغرباء\N.نقاتل في سبيل حريتنا Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:18.78,Default,,0,0,0,,ـ منذ متى كان النظام هذا في السلطة ؟\N.ـ منذ الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:21.78,Default,,0,0,0,,ـ ولكننا انتصرنا بتلك الحرب، أليس كذلك ؟\Nـ لا Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:25.41,Default,,0,0,0,,.هم قد فعلوا Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:31.74,Default,,0,0,0,,أنت تخبرنا أننا خسرنا الحرب العالمية الثانية ؟\N.هذا جنون Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:35.07,Default,,0,0,0,,--"ـ لقد قامت قوات الحلفاء بغزو (أوربا) عند "ساعة الصفر\Nـ لقد كانت كارثة Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:37.53,Default,,0,0,0,,.ساعة الصفر" كانت بداية نهاية الحلفاء" Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:42.24,Default,,0,0,0,,.ـ لا أصدق ما أسمعه\N.ـ حدث تغير ما بالتسلسل الزمني بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:44.24,Default,,0,0,0,,.ربما بسبب الاضطراب الذي رأيناه Dialogue: 0,0:07:44.41,0:07:45.74,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا لم نتأثر نحن ؟ Dialogue: 0,0:07:45.91,0:07:48.41,Default,,0,0,0,,ربما الهالة التي أحاطنا بها خاتم\N.(الفانوس الأخضر) قامت بحمايتنا Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:49.62,Default,,0,0,0,,أتريدون مشاركة التفاصيل ؟ Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:52.74,Default,,0,0,0,,هل اكتشفتم أي اضطرابات كهربائية\Nأو مغناطيسية كبيرة في الآونة الأخيرة ؟ Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:56.28,Default,,0,0,0,,لقد واجهنا بعض التداخلات\Nفي خطوط الاتصال، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:02.91,Default,,0,0,0,,.وفقاً لمصادري، انبثق النبض من هنا Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:06.41,Default,,0,0,0,,.ـ مركز أبحاث (فاندال سافاج)\Nـ من هو (فاندال سافاج) ؟ Dialogue: 0,0:08:06.58,0:08:08.04,Default,,0,0,0,,.أنت تمزح Dialogue: 0,0:08:09.99,0:08:12.08,Default,,0,0,0,,.إنه سبب كل ما أقاتل لأجله Dialogue: 0,0:08:12.24,0:08:14.87,Default,,0,0,0,,.ديكتاتور هذا النظام القمعي Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:18.49,Default,,0,0,0,,.دعونا نرى ما في الداخل Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.85,Default,,0,0,0,,.إنها لا تزال غير مستقرة وتتدهور بسرعة Dialogue: 0,0:08:31.10,0:08:34.35,Default,,0,0,0,,ـ كم أمامها من وقت حتى تستقر ؟\N.ـ ثمانية ساعات، أكثر أو أقل Dialogue: 0,0:08:34.51,0:08:36.68,Default,,0,0,0,,.تماماً كما تنبأ (سافاج) Dialogue: 0,0:08:36.85,0:08:42.89,Default,,0,0,0,,،لو استطعنا التحكم بتدفق الموجات\N.قد يكون السفر عبر الزمن حقيقة واقعة Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:18.52,Default,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:25.18,Default,,0,0,0,,ـ ما هذا ؟\N.ـ مادة كثيفة، كالثقب الأسود Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:27.04,Default,,0,0,0,,.استخدموها كنفق إلى الماضي Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:30.08,Default,,0,0,0,,.وغيروا مسار التاريخ ليعدلوا نتيجة الحرب Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:32.58,Default,,0,0,0,,ـ هل يمكننا تغييره مرة أخرى ؟\N.ـ ستكون مهمة محفوفة بالمخاطر Dialogue: 0,0:09:32.75,0:09:35.21,Default,,0,0,0,,.لدينا فقط 48 ساعة قبل أن تنهار Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:39.88,Default,,0,0,0,,.ـ يجب أن نحاول\N.ـ مهلاً Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.50,Default,,0,0,0,,...هل تقولون أن عالمي، حياتي كلها Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:46.48,Default,,0,0,0,,بهذا الشكل لأن أحدهم...\Nعاد بالزمن للوراء وغير الماضي ؟ Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:48.38,Default,,0,0,0,,.هذا ما يبدو عليه الأمر Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:51.01,Default,,0,0,0,,إذن تغييركم للماضي قد ينقذ والدي ؟ Dialogue: 0,0:09:51.54,0:09:52.75,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أعدك بذلك Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:55.48,Default,,0,0,0,,ـ هل سترافقنا ؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:58.81,Default,,0,0,0,,إن لم تفلح هذه الخطة\N.فيجب أن يظل أحد هنا لمواصلة القتال Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:01.48,Default,,0,0,0,,...أنت تفهم أنه إذا قمنا بتغيير الماضي Dialogue: 0,0:10:01.65,0:10:04.52,Default,,0,0,0,,،أنت، هذه النسخة منك...\Nلن تكون موجودة أبداً Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:09.48,Default,,0,0,0,,،لا شيء يجعلني أكثر سعادة\N.اذهبوا الآن Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:48.47,Default,,0,0,0,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:54.68,Default,,0,0,0,,! بحق (هيرا) العظيمة Dialogue: 0,0:11:20.09,0:11:23.63,Default,,0,0,0,,.ـ تماماً مثل تلك الأفلام الوثائقية القديمة\N.ـ ليس تماماً Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:15.99,Default,,0,0,0,,! أنت، أيها العقيد الأحمق Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:38.70,Default,,0,0,0,,.أشعر بأنني سأفقد الوعي Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:42.66,Default,,0,0,0,,.شكراً يا جميلة Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:47.29,Default,,0,0,0,,.ـ لقد نزعت هذه من لوحة التحكم\Nـ ترانزستورات ؟ Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:49.29,Default,,0,0,0,,.لم يخترعوها حتى بعد الحرب Dialogue: 0,0:13:49.46,0:13:52.37,Default,,0,0,0,,قال العلماء في المختبر\N.إن الثقب كان غير مستقر Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:56.58,Default,,0,0,0,,والشخص الذي سافر من زمننا ربما قد\N.وصل إلى هنا قبل شهور أو ربما سنوات Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:58.70,Default,,0,0,0,,إذن، من أين نبدأ ؟ Dialogue: 0,0:14:09.79,0:14:12.37,Default,,0,0,0,,.ـ تلك القوات تتعرض للقتل\N.ـ ساعدوهم أنتم Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:16.75,Default,,0,0,0,,،)سأطير إلى (برلين\N.أظن أن الحل وراء هذا اللغز موجود هناك Dialogue: 0,0:14:16.91,0:14:19.79,Default,,0,0,0,,انتظر، لا يمكنني أن أسمح لك\N.بالذهاب إلى أراضي العدو بمفردك Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:22.91,Default,,0,0,0,,،اذهبا إذن\N.سنتولى أمر هذه الأشياء هنا Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:39.52,Default,,0,0,0,,! مين فوهرر ! مين فوهرر\N.وصلتنا هذه الرسالة من الجبهة Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:47.64,Default,,0,0,0,,تقرير آخر عن وجود محاربين\N.مقنعين ذوي قوى سحرية Dialogue: 0,0:14:49.81,0:14:51.89,Default,,0,0,0,,.أكاذيب من الحلفاء Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:57.10,Default,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن أكاذيب ؟\Nماذا لو كان أولئك الخارقون حقيقيين ؟ Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:59.69,Default,,0,0,0,,هل نحن على استعداد لمواجهتهم ؟ Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:01.81,Default,,0,0,0,,.(لديك ذاكرة ضعيفة يا (هوفمان Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:04.77,Default,,0,0,0,,من الواضح أنك نسيت الأسلحة\N.التي صنعتها بالفعل Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:07.44,Default,,0,0,0,,.أسلحة لم يحلم بها الحلفاء أبداً Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:09.77,Default,,0,0,0,,.والمزيد قادم، مثل هذا Dialogue: 0,0:15:16.52,0:15:18.40,Default,,0,0,0,,أي أسئلة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:15:21.69,0:15:23.36,Default,,0,0,0,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.08,Default,,0,0,0,,! مكانك Dialogue: 0,0:15:36.50,0:15:38.62,Default,,0,0,0,,أتمانع لو استعرت هذه ؟ Dialogue: 0,0:15:51.33,0:15:53.00,Default,,0,0,0,,! أوقفوه Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:12.46,Default,,0,0,0,,.وداعاً أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:33.97,Default,,0,0,0,,.ملاك، لا بدّ أنني في النعيم Dialogue: 0,0:17:35.09,0:17:36.59,Default,,0,0,0,,.أنت لست ميتاً Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:40.13,Default,,0,0,0,,ـ هل أنت هارب أم جاسوس ؟\N.ـ لا أظن أنه يجدر بي إخبارك Dialogue: 0,0:17:40.30,0:17:43.97,Default,,0,0,0,,،حسناً، لقد أنقذت حياتك للتو\Nلماذا كانوا يحاولون إسقاطك ؟ Dialogue: 0,0:17:44.34,0:17:48.13,Default,,0,0,0,,.فقط بيني وبينك، لديّ شيء يريدونه Dialogue: 0,0:17:48.80,0:17:52.43,Default,,0,0,0,,.ـ تابع\N.(ـ يخططون لغزو (إنجلترا Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:54.80,Default,,0,0,0,,.ولديّ طريقة لمعرفة متى وأين Dialogue: 0,0:17:55.14,0:17:59.26,Default,,0,0,0,,ولكن هذا لن يعني شيئاً إلاّ إذا وصلت\N...إلى (فرنسا)، لذا إذا كنت ستعذريني Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:04.50,Default,,0,0,0,,وإذا سافرت إلى الولايات بعد\N.انتهاء هذا الأمر، ابحثي عني Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:07.28,Default,,0,0,0,,.(أدعى (تريفور)، (ستيف تريفور Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:17.24,Default,,0,0,0,,.لا بأس، إنه معي Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:19.24,Default,,0,0,0,,أأنت متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:23.03,Default,,0,0,0,,هذه الأسلحة الجديدة التي\Nيمتلكها المحور، ما مصدرها ؟ Dialogue: 0,0:18:23.28,0:18:25.57,Default,,0,0,0,,.(عبقري ما اسمه (فاندال سافاج Dialogue: 0,0:18:25.90,0:18:29.28,Default,,0,0,0,,انبهرت القيادة العليا لدرجة\N.أنهم نصبوه الفوهرر الجديد Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:31.74,Default,,0,0,0,,فاندال سافاج) صنع هذه الأسلحة ؟)\N.ـ بلى Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:35.53,Default,,0,0,0,,،)لا يزال لديه مختبر في (غرون ستراس\N.لكنكما لن تتمكنا من الدخول، فقد جربت Dialogue: 0,0:18:35.91,0:18:38.40,Default,,0,0,0,,.أشعر أن الدخول سيكون سهلاً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:43.78,Default,,0,0,0,,أواثقة من أنني لست ميتاً ؟ Dialogue: 0,0:19:01.07,0:19:02.87,Default,,0,0,0,,حاسوب محمول ؟ Dialogue: 0,0:19:03.03,0:19:05.03,Default,,0,0,0,,.من هنا، أظن أنني سمعت صوتاً Dialogue: 0,0:19:14.74,0:19:16.07,Default,,0,0,0,,.مذهل Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:59.44,Default,,0,0,0,,،أبعد هؤلاء الجنود من هنا\N.سوف أحمي ظهرك Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:02.90,Default,,0,0,0,,! لا يمكنني ردعهم لوقت أطول، أسرع Dialogue: 0,0:20:40.45,0:20:43.53,Default,,0,0,0,,! (ـ أيها (الفانوس\N.ـ سأكون على ما يرام، خذيه Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:46.70,Default,,0,0,0,,! اذهبي Dialogue: 0,0:20:58.45,0:20:59.99,Default,,0,0,0,,.انتهى الشحن Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:09.25,Default,,0,0,0,,{\b1}‘‘يُتبع’’{\b0} Dialogue: 0,0:21:10.47,0:21:20.46,Default,,0,0,0,,{\b1}مع تحيات\N(( عمّـــار شـــوارزينيكر )){\b0}