1
00:00:04,201 --> 00:00:06,078
‏"في الحلقات السابقة"‏

2
00:00:06,620 --> 00:00:08,372
‏- هل تأذى؟‏
‏- لقد أصيب برصاصة‏

3
00:00:08,622 --> 00:00:12,209
‏أهذا بيت الكلب؟ يا إلهي‏

4
00:00:12,334 --> 00:00:14,211
‏لم يكن جارك يصطاد مع كلابه‏

5
00:00:14,712 --> 00:00:16,255
‏بل كان يغرقهم‏

6
00:00:16,422 --> 00:00:17,882
‏من أنت؟‏

7
00:00:18,883 --> 00:00:21,135
‏- هيا‏
‏- ليس هكذا‏

8
00:00:21,260 --> 00:00:22,720
‏- ليس هكذا‏
‏- هيا‏

9
00:00:22,887 --> 00:00:24,889
‏- قل لي إنك نادم علام فعلت‏
‏- لا يمكنني ذلك‏

10
00:00:25,014 --> 00:00:27,266
‏في هذه الحالة لم يتبق لي خيار‏
‏عدا عن إيقافك عن العمل‏

11
00:00:28,225 --> 00:00:29,685
‏للأبد‏

12
00:00:33,772 --> 00:00:35,232
‏إني أثق بقدرات (أمريكا)‏

13
00:00:36,317 --> 00:00:37,860
‏وأثق بقدرات الرجل العامل‏

14
00:00:38,944 --> 00:00:42,239
‏والوالد الأعزب ومدرب كرة الطائرة بدوام جزئي‏

15
00:00:43,449 --> 00:00:46,702
‏وأؤمن بحقه في أن يسترح من كل هذا‏

16
00:00:47,411 --> 00:00:50,539
‏وأن يقود لمسافة ٨ كيلومتر‏
‏ليرى الموسيقي المفضل لدي‏

17
00:00:51,165 --> 00:00:52,625
‏(ذا بوس)‏

18
00:00:53,167 --> 00:00:55,502
‏حيث أننا نعرف إنه على وشك‏
‏أن يعزف مجموعة موسيقية‏

19
00:00:55,628 --> 00:00:57,630
‏أمام مجموعة صغيرة من الأشخاص المهمين‏

20
00:00:58,964 --> 00:01:00,716
‏وأستحق أن أكون واحداً منهم‏

21
00:01:02,092 --> 00:01:05,846
‏- من فضلك، أدخلني‏
‏- لا‏

22
00:01:06,639 --> 00:01:12,144
‏لم أكن أريد أن أستخدم هذه الطريقة‏
‏ولكني وشمت وجهه على...‏

23
00:01:12,353 --> 00:01:16,565
‏سيدي، إن أنزلت بنطالك سأستخدم السلاح الصاعق‏

24
00:01:23,822 --> 00:01:25,407
‏لقد جعلت نفسك تبدو غبياً يا صاح‏

25
00:01:25,616 --> 00:01:27,618
‏لم أتألم بعد الصعقة الثالثة‏

26
00:01:35,876 --> 00:01:39,171
‏- "مرحباً يا سكان العاصمة (واشنطن)"‏
‏- "نادي (فونتاين)، ليلة التسعينيات"‏

27
00:01:39,880 --> 00:01:41,840
‏- "مغلق من أجل فعالية مهمة"‏
‏- "هل أنتم مستعدون؟"‏

28
00:01:42,466 --> 00:01:45,010
‏"لدينا عرضاً رائعاً من أجلكم الليلة"‏

29
00:01:45,844 --> 00:01:48,764
‏- "من دون أية تأخيرات..."‏
‏- إني قادم يا (بوس)‏

30
00:01:48,889 --> 00:01:50,808
‏"أقدم لكم الموسيقار"‏

31
00:01:51,141 --> 00:01:53,727
‏"إمبراطور شارع (إي)"‏

32
00:01:54,270 --> 00:01:58,107
‏"أقدم لكم (ذا بوس)"‏

33
00:02:10,828 --> 00:02:12,288
‏هذا ليس دمي‏

34
00:02:49,700 --> 00:02:52,202
‏"أيها الرئيس، وزير الدفاع (ماكلاين)‏
‏يريد أن يتحدث إليك"‏

35
00:02:52,703 --> 00:02:55,289
‏- "حدثاً مزعجاً"‏
‏- على أي خط يا (باميلا)؟‏

36
00:02:55,748 --> 00:02:57,333
‏"إنه ليس على الهاتف يا سيدي"‏

37
00:02:59,335 --> 00:03:00,794
‏أيها الرئيس (فانس)‏

38
00:03:00,919 --> 00:03:02,504
‏سيدي الوزير، أهلاً بك‏

39
00:03:02,629 --> 00:03:04,298
‏أعتذر على مفاجأتك‏

40
00:03:04,423 --> 00:03:08,385
‏إني أخصص وقتاً لمقابلة‏
‏رؤساء الوكالة حينما وحيثما أستطيع‏

41
00:03:09,470 --> 00:03:11,347
‏أيها الملازم، اتركنا بمفردنا رجاء‏

42
00:03:15,225 --> 00:03:18,312
‏بالإضافة إلى أني أردت أن أرى‏
‏ما إن قيل لي صحيحاً‏

43
00:03:19,229 --> 00:03:22,358
‏وهو أن (ليون فانس) اكتسب‏
‏٤ كيلوغرامات وخسر يده اليمنى‏

44
00:03:24,318 --> 00:03:26,028
‏يا لك من وغد‏

45
00:03:26,278 --> 00:03:27,738
‏سأريك ما سأفعله‏

46
00:03:27,905 --> 00:03:29,531
‏اقترب يا صاح‏

47
00:03:29,656 --> 00:03:31,658
‏- بل اكتسبت ٩ كيلوغرامات‏
‏- أجل صحيح‏

48
00:03:31,784 --> 00:03:33,535
‏- سررت برؤيتك يا صاح‏
‏- سررت برؤيتك أيضاً‏

49
00:03:33,660 --> 00:03:36,538
‏- أجل، هل تفاجأت؟‏
‏- ماذا؟ بشأن موافقة الكونغرس على تنازلك؟‏

50
00:03:36,663 --> 00:03:38,916
‏أم لأن مجلس الشيوخ وافق على جعلك وزيراً؟‏

51
00:03:40,167 --> 00:03:42,127
‏تهاني حقاً يا (موسيس)‏

52
00:03:42,252 --> 00:03:44,421
‏- شكراً لك يا (ليون)‏
‏- وإني أتعاطف معك‏

53
00:03:44,546 --> 00:03:47,257
‏- لأن هذا العمل صعباً للغاية‏
‏- حسناً، إني أحب هذه الأعمال‏

54
00:03:47,633 --> 00:03:49,718
‏لهذا منحتني قوات المشاة البحرية ٤ نجوم‏

55
00:03:50,260 --> 00:03:52,471
‏ولذلك أعطاني الطبيب أدوية الضغط النفسي‏

56
00:03:52,596 --> 00:03:54,973
‏- إنك تحب أن تتفوق في كل شيء‏
‏- بالطبع‏

57
00:03:55,557 --> 00:03:58,352
‏بدءاً من استضافة وزير‏
‏الشؤون الخارجية اليمني‏

58
00:03:58,477 --> 00:03:59,978
‏في منزلي لاحقاً في هذا الأسبوع‏

59
00:04:00,646 --> 00:04:03,148
‏انس أمر التفوق يا (موسيس)‏
‏إنك تريد أن تحقق شيئاً بطولياً‏

60
00:04:04,233 --> 00:04:05,692
‏هل وافق اليمنيون على التفاوض؟‏

61
00:04:05,859 --> 00:04:07,736
‏مما يقودني إلى سبب وجودي هنا يا (ليون)‏

62
00:04:08,153 --> 00:04:11,740
‏أتفهم أن أحد عملاءك أوقف عن العمل بسبب...‏

63
00:04:11,865 --> 00:04:13,826
‏أيمكننا أن نقول بسبب سلوكه غير اللائق؟‏

64
00:04:14,326 --> 00:04:15,786
‏(غيبز)‏

65
00:04:15,911 --> 00:04:18,747
‏لم أكن أعرف أن هذا الموقف‏
‏وصل إلى المناصب العليا‏

66
00:04:18,914 --> 00:04:21,458
‏لن يصل بطبيعة الحال ولكن صحفية اتصلت‏

67
00:04:21,583 --> 00:04:23,043
‏وطلب تعليقاً من وزارة الدفاع‏

68
00:04:23,544 --> 00:04:25,212
‏والتوقيت ليس مناسباً‏

69
00:04:25,421 --> 00:04:27,631
‏وأية أخبار صحفية سلبية ستخيف اليمنيين‏

70
00:04:27,965 --> 00:04:30,342
‏ولهذا السبب لم أعاود الاتصال بها‏

71
00:04:30,843 --> 00:04:33,387
‏ولهذا أطلب من خدمة التحقيقات‏
‏الجنائية البحرية ألا تقدم أي تعليق‏

72
00:04:33,887 --> 00:04:35,639
‏إني أقدر موقف الصحفية‏

73
00:04:35,973 --> 00:04:39,143
‏ولكننا لسنا بحاجة إلى أن تعيد محكمة‏
‏الرأي العام إصدار الحكم في هذه القضية‏

74
00:04:39,685 --> 00:04:41,520
‏لقد عالجنا هذه المسألة سيدي الوزير‏

75
00:04:41,979 --> 00:04:43,439
‏ولكني أتفهم الأمر‏

76
00:04:46,608 --> 00:04:48,652
‏وماذا عن العميل (غيبز)؟‏

77
00:04:48,902 --> 00:04:50,529
‏إن (غيبز) لا يتحدث إلى الصحفيين‏

78
00:04:51,113 --> 00:04:52,573
‏ولن يفعل ذلك فريقه‏

79
00:04:52,698 --> 00:04:54,700
‏إنهم في وضع خطير بالفعل‏

80
00:04:54,950 --> 00:04:56,410
‏شكراً لك يا (ليون)‏

81
00:04:56,785 --> 00:04:58,579
‏أنصت، ضع السياسة جانباً‏

82
00:04:59,663 --> 00:05:01,373
‏إن (اليمن) تعاني من أزمة‏

83
00:05:01,707 --> 00:05:04,543
‏لذا تملك هذه القمة نتائج بشرية‏

84
00:05:05,252 --> 00:05:07,421
‏أهناك شيئاً آخراً يمكن لخدمة‏
‏التحقيقات الجنائية البحرية أن تفعله؟‏

85
00:05:07,921 --> 00:05:09,465
‏حسناً، بما أنك ذكرت الأمر‏

86
00:05:09,840 --> 00:05:11,508
‏يوجد أمراً صغيراً‏

87
00:05:15,137 --> 00:05:16,597
‏شكراً لك يا (تود)‏

88
00:05:19,099 --> 00:05:21,894
‏- أيبدو (تود) غريباً بالنسبة إليكما؟‏
‏- إن (تود) لا يحكم علينا يا (بيشوب)‏

89
00:05:22,019 --> 00:05:24,646
‏ولكنك رأيته، أليس كذلك؟‏
‏أعني من الواضح أنه يعرف‏

90
00:05:25,105 --> 00:05:27,024
‏كل من في خدمة التحقيقات‏
‏الجنائية البحرية يعرف‏

91
00:05:27,149 --> 00:05:29,985
‏أتعني إيقاف (غيبز) عن العمل للأبد‏

92
00:05:30,110 --> 00:05:33,489
‏أم أنه كشف أمرنا عندما حاولنا حمايته؟‏

93
00:05:34,740 --> 00:05:36,408
‏كل شيء‏

94
00:05:37,493 --> 00:05:39,161
‏أيمكننا أن نساعدك في شيء يا (سوير)؟‏

95
00:05:39,286 --> 00:05:40,829
‏العدالة يا (ماكغي)‏

96
00:05:41,497 --> 00:05:43,790
‏فهذا عملنا كعملاء خاصين، أليس كذلك؟‏

97
00:05:44,041 --> 00:05:49,505
‏أن نحرص على أن يواجه‏
‏من يخرق القوانين عواقب أفعاله‏

98
00:05:50,214 --> 00:05:51,715
‏وحتى الأشخاص الرائعين‏

99
00:05:52,216 --> 00:05:54,176
‏أنصت يا (سوير)، لقد أخفقنا‏

100
00:05:54,551 --> 00:05:59,181
‏وندرك ذلك وسنواجه عواقب أفعالنا‏

101
00:05:59,765 --> 00:06:01,934
‏باستثناء أنكم لم تواجهوا أية عواقب‏

102
00:06:02,684 --> 00:06:04,728
‏أعني لقد تقبل (غيبز) الأمر بشجاعة‏

103
00:06:04,853 --> 00:06:06,939
‏ولكن بالكاد تلقوا تلامذته توبيخاً‏

104
00:06:08,023 --> 00:06:09,858
‏- لماذا؟‏
‏- أنصت يا (سوير)‏

105
00:06:10,651 --> 00:06:12,986
‏عد إلى منزلك، لقد انتهت المناوبة الليلية‏

106
00:06:13,737 --> 00:06:15,322
‏أظن أنها بداية المناوبة‏

107
00:06:18,617 --> 00:06:20,452
‏- عم يتحدث؟‏
‏- حسناً، انس الأمر يا (نيك)‏

108
00:06:20,577 --> 00:06:23,872
‏فلنبتعد عن المشاكل ونحل القضية القادمة‏

109
00:06:25,415 --> 00:06:26,875
‏ليس هاتفي‏

110
00:06:28,293 --> 00:06:30,212
‏عميلة خدمة التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية الخاصة (فيرونيكا تايلر)‏

111
00:06:30,963 --> 00:06:33,674
‏أجل، إننا قادمان‏

112
00:06:34,633 --> 00:06:36,260
‏هيا بنا، لدينا جثة‏

113
00:06:36,468 --> 00:06:38,220
‏مهلاً يا (روني)، أتعملون‏
‏خلال المناوبة الصباحية الآن؟‏

114
00:06:39,429 --> 00:06:40,889
‏قلت لكم ذلك‏

115
00:06:41,431 --> 00:06:43,016
‏لقد أشرقت شمس يوم جديد‏

116
00:06:43,267 --> 00:06:45,185
‏(سوير)، توقف عن كونك بغيضاً وأحضر معداتك‏

117
00:06:50,232 --> 00:06:51,692
‏هل تجاهلونا للتو؟‏

118
00:06:52,150 --> 00:06:53,610
‏سنعيد تعيينكم‏

119
00:06:55,445 --> 00:06:58,073
‏- أيها الرئيس‏
‏- هل نحن نعاقب يا سيدي؟‏

120
00:06:58,323 --> 00:07:00,158
‏هذا يعتمد علام تعتبرونه عقاباً‏

121
00:07:00,450 --> 00:07:04,246
‏سيستضيف وزير الدفاع الجديد‏
‏حدثاً في منزله بعد ٣ أيام‏

122
00:07:04,913 --> 00:07:06,748
‏وأعين فريقكم لهذه المهمة‏

123
00:07:06,873 --> 00:07:08,333
‏حسناً، سنتولى المهمة‏

124
00:07:08,458 --> 00:07:10,919
‏- لا يمكن لحدث راق أن يكون بهذا السوء‏
‏- أجل، سنتأنق قليلاً‏

125
00:07:12,337 --> 00:07:14,673
‏آسف، لم أوضح كلامي‏

126
00:07:14,798 --> 00:07:16,925
‏لن أعين فريقكم من أجل مهمة أمنية‏

127
00:07:17,384 --> 00:07:19,219
‏لن تحضروا الحدث‏

128
00:07:20,137 --> 00:07:21,597
‏ما نوع هذه المهمة يا سيدي؟‏

129
00:07:22,180 --> 00:07:23,640
‏مهمة متعلقة بفيروس (كورونا)‏

130
00:07:23,765 --> 00:07:26,184
‏ستكونون موظفي مراقبة‏
‏الامتثال للإجراءات الصحية الجدد‏

131
00:07:27,394 --> 00:07:30,731
‏أظن أنه يمكنكم أن تتولوا‏
‏هذه المهمة بلا أن تحرجونني أكثر‏

132
00:07:30,856 --> 00:07:33,066
‏أو تحرجوا الوكالة أو أنفسكم بأي شكل، أصحيح؟‏

133
00:07:35,944 --> 00:07:37,404
‏إن وظائفكم تعتمد على هذه المهمة‏

134
00:07:38,488 --> 00:07:40,699
‏- أجل يا سيدي‏
‏- أجل يا سيدي، بالطبع‏

135
00:07:41,158 --> 00:07:42,618
‏جيد‏

136
00:07:43,869 --> 00:07:45,329
‏أجل، إنه يعاقبنا‏

137
00:07:58,342 --> 00:07:59,885
‏إنك تأخذ قهوتك معك عادة‏

138
00:08:01,094 --> 00:08:03,055
‏كيف أصبحت تشربها عند المنضدة مؤخراً؟‏

139
00:08:03,972 --> 00:08:05,974
‏- أتطردينني يا (إيلاين)؟‏
‏- لا‏

140
00:08:06,099 --> 00:08:07,893
‏إني أتساءل عم إن كنت تقاعدت‏

141
00:08:17,569 --> 00:08:19,029
‏- مرحباً يا عزيزتي‏
‏- مرحباً‏

142
00:08:19,154 --> 00:08:20,614
‏ماذا أحضر لك؟‏

143
00:08:21,198 --> 00:08:22,658
‏حسناً‏

144
00:08:22,824 --> 00:08:24,618
‏وفقاً لمراجعاتكم النقدية على الانترنت‏

145
00:08:24,910 --> 00:08:28,038
‏أفهم أن أطباقكم المميزة هي...‏

146
00:08:28,205 --> 00:08:30,666
‏شريحة الدجاج المقلية وفطيرة‏
‏التفاح المخبوزة الطازجة‏

147
00:08:30,791 --> 00:08:33,210
‏- لقد قمت بفرضك‏
‏- لطالما أفعل ذلك‏

148
00:08:34,503 --> 00:08:38,757
‏ولكن كما يقال، لا يمكننا أن‏
‏نثق دائماً بما نراه على الانترنت‏

149
00:08:39,216 --> 00:08:41,968
‏لذا أفضل أن أسأل الأشخاص العاديين‏

150
00:08:44,221 --> 00:08:45,972
‏تبدو كالأشخاص الحقيقيين‏

151
00:08:46,807 --> 00:08:49,893
‏ماذا علي أن أطلب؟ شريحة الدجاج أم الفطيرة؟‏

152
00:08:52,896 --> 00:08:54,356
‏القهوة‏

153
00:08:56,191 --> 00:08:59,277
‏- القهوة وقطعة من الفطيرة من فضلك‏
‏- حسناً‏

154
00:09:02,155 --> 00:09:03,615
‏بالمناسبة أدعى (ميرسي)‏

155
00:09:05,575 --> 00:09:07,035
‏(غيبز)‏

156
00:09:09,955 --> 00:09:12,374
‏لديك مكاناً غير تقليدي هنا يا (غيبز)‏

157
00:09:13,625 --> 00:09:17,170
‏أراهن على أن أموراً كثيرة تحدث‏
‏عند تناول أطباق اللحم المقدد والبيض‏

158
00:09:19,381 --> 00:09:20,841
‏إنك تعرفين‏

159
00:09:22,884 --> 00:09:24,344
‏كيف؟‏

160
00:09:28,849 --> 00:09:31,351
‏"صحيفة (فريجينيا لادجر)، ضوء الشمس‏
‏أفضل دواء، بقلم (ميرسي وارن)"‏

161
00:09:32,477 --> 00:09:33,937
‏ماذا إذاً؟ ألا تعجبك صورتي؟‏

162
00:09:35,647 --> 00:09:37,149
‏ألا تعجبك كتاباتي؟‏

163
00:09:38,567 --> 00:09:40,026
‏لا أحب أن يوقع أحد بي‏

164
00:09:40,360 --> 00:09:43,905
‏أنصت، إن رؤساءك يرفضون أن يعيدوا الاتصال بي‏

165
00:09:44,030 --> 00:09:46,158
‏لذا ظننت أنه يمكنني‏
‏اللجوء للمصدر ذاته مباشرة‏

166
00:09:53,540 --> 00:09:55,000
‏هل كل شيء بخير؟‏

167
00:09:55,667 --> 00:09:57,335
‏كان علي أن أطلب شريحة الدجاج‏

168
00:09:59,921 --> 00:10:02,924
‏٧٥ بالمائة كحول، عجباً‏
‏إنها أشياء من النوع الجيد‏

169
00:10:03,049 --> 00:10:06,094
‏أتسمع نفسك يا (ماكغي)؟‏
‏إننا عملاء فيدراليون مدربون‏

170
00:10:06,261 --> 00:10:09,806
‏بل عملاء فيدراليين مدربين محظوظين‏
‏لأنهم لا يزالون على رأس عملهم‏

171
00:10:09,973 --> 00:10:11,516
‏لا يمكنك حبس الطواويس في الأقفاص‏

172
00:10:11,641 --> 00:10:14,603
‏اتفقنا؟ عليها أن تتباهى بريشها وتحلق بعيداً‏

173
00:10:14,811 --> 00:10:18,482
‏لا يمكن للطواويس أن تطير بل تقفز‏
‏عدة مرات ثم تقوم بوثبة نهائية‏

174
00:10:19,065 --> 00:10:20,567
‏حسناً، إن المغزى هو أننا أخفقنا‏

175
00:10:21,234 --> 00:10:23,403
‏ولكننا لن نستسلم، إنها اللحظة‏
‏التي علينا أن نثبت أنفسنا فيها‏

176
00:10:23,528 --> 00:10:24,988
‏كان (سوير) محقاً‏

177
00:10:25,572 --> 00:10:27,282
‏إننا الأشخاص الرائعين‏

178
00:10:27,491 --> 00:10:29,618
‏بل كنا الأشخاص الرائعين بالماضي‏

179
00:10:30,160 --> 00:10:32,829
‏من الممكن أن يكون وضعنا أسوأ‏
‏لذا فلنفعل ما يطلبه (فانس)‏

180
00:10:32,954 --> 00:10:34,456
‏ونلتزم بهذه المهام‏

181
00:10:34,748 --> 00:10:37,918
‏صحيح، ولذلك سمحت لنفسي‏

182
00:10:38,043 --> 00:10:41,213
‏بأن أقسم مهام الصحة والسلامة قبل الحدث‏

183
00:10:41,963 --> 00:10:43,840
‏بما يشمل تقييم الموقع‏

184
00:10:43,965 --> 00:10:45,801
‏وتنسيق المعقمات‏

185
00:10:46,301 --> 00:10:48,345
‏والتحقق من الفحص وتلقي اللقاح‏

186
00:10:48,470 --> 00:10:50,013
‏لكل من على قائمة الضيوف‏

187
00:10:50,138 --> 00:10:52,224
‏إن فريق (غيبز) يهتم بمعدات الوقاية الشخصية‏

188
00:10:52,557 --> 00:10:54,017
‏هذا مثير‏

189
00:10:54,142 --> 00:10:58,480
‏ولكنه ليس مثيراً بقدر العمل مع (سبرنغستين)‏

190
00:10:58,814 --> 00:11:00,649
‏- ماذا؟‏
‏- أتعني (بروس)؟‏

191
00:11:00,857 --> 00:11:03,193
‏و(غاغا) و(بونو)‏

192
00:11:03,693 --> 00:11:05,695
‏مهلاً، لم تقابل هؤلاء الأشخاص‏

193
00:11:05,904 --> 00:11:07,364
‏كان علي أن أستبعدهم من قائمة المشبه بهم‏

194
00:11:07,739 --> 00:11:10,700
‏ولكن لا تقلق، أملك و(تايلر) أدلة أخرى كثيرة‏

195
00:11:11,284 --> 00:11:13,078
‏- مثل ماذا؟‏
‏- آسف‏

196
00:11:13,912 --> 00:11:15,997
‏إنها معلومات حصرية لفريق النخبة فقط‏

197
00:11:16,873 --> 00:11:18,333
‏استمتعوا باستخدام ملصقاتكم‏

198
00:11:19,918 --> 00:11:21,503
‏"حافظوا على التباعد الاجتماعي رجاء"‏

199
00:11:22,587 --> 00:11:24,047
‏إنه مكتبي‏

200
00:11:26,925 --> 00:11:29,553
‏- مرحباً يا (جيمي)‏
‏- مرحباً يا (نيك)، لا زلت أعمل‏

201
00:11:29,928 --> 00:11:32,472
‏- لا بأس‏
‏- ولكن يمكنني إطلاعك علام لدي حتى الآن‏

202
00:11:34,182 --> 00:11:36,184
‏- حسناً‏
‏- حددت هوية الضحية‏

203
00:11:36,309 --> 00:11:38,937
‏وهو وكيل عريف في البحرية يدعى (جيسي فلنت)‏

204
00:11:39,062 --> 00:11:40,522
‏كنت تعرف هذا بالفعل‏

205
00:11:40,730 --> 00:11:42,315
‏وقت وفاته كان في تمام‏
‏العاشرة والنصف ليلة أمس‏

206
00:11:42,440 --> 00:11:45,610
‏قبل أن يعثر عليه في حاوية القمامة‏
‏مباشرة وأكدت أن سبب الوفاة‏

207
00:11:45,735 --> 00:11:47,487
‏هو بالحقيقة الإصابة ب٣ عيارات نارية‏

208
00:11:47,612 --> 00:11:49,906
‏- بما يشمل الإصابة التي في رأسه‏
‏- مبالغة في القتل‏

209
00:11:50,156 --> 00:11:52,617
‏هذا مضحك، فهذا ما قاله العميل‏
‏(سوير) في مسرح الجريمة...‏

210
00:11:54,870 --> 00:11:56,329
‏مهلاً، إنها ليست قضيتك‏

211
00:11:56,454 --> 00:11:59,749
‏- ولست هنا لمعرفة المستجدات‏
‏- ماذا على يده وذراعه؟‏

212
00:12:01,668 --> 00:12:04,170
‏- (نيك)، إنك...‏
‏- طلاء بنفسجي، هذا غريب‏

213
00:12:08,133 --> 00:12:10,427
‏حسناً يا (جيمي) إني هنا‏
‏من أجل الفحص السريع‏

214
00:12:11,052 --> 00:12:12,512
‏لم تستطع منع نفسك، أليس كذلك؟‏

215
00:12:13,221 --> 00:12:14,681
‏إني أتفهم الأمر حقاً‏

216
00:12:15,098 --> 00:12:17,559
‏إن قضية القتل مثيرة للاهتمام أكثر‏

217
00:12:17,851 --> 00:12:19,477
‏أجل، أتعني أكثر من مهمة‏
‏متعلقة بفيروس (كورونا)؟‏

218
00:12:19,686 --> 00:12:21,146
‏بالطبع‏

219
00:12:21,521 --> 00:12:23,607
‏(نيك)، قد لا تكون بروتوكولات‏
‏الصحة والسلامة مسلية‏

220
00:12:23,732 --> 00:12:26,026
‏ولكن عواقب عدم تطبيقها‏

221
00:12:27,360 --> 00:12:29,321
‏- يمكن أن تكون كارثية‏
‏- (برينا)‏

222
00:12:29,446 --> 00:12:31,698
‏بالطبع، إنك محق يا (جيمي)‏

223
00:12:32,115 --> 00:12:33,575
‏أنا آسف‏

224
00:12:34,075 --> 00:12:36,036
‏"بصراحة، إن فريق (غيبز)‏
‏أفضل من أن يقترفوا خطئاً كهذا"‏

225
00:12:36,161 --> 00:12:38,747
‏- لقد فعلوا أمراً عليهم تحمل عواقبه‏
‏- أجل، أعرف‏

226
00:12:38,872 --> 00:12:40,457
‏ما زلت أشعر بالذنب‏

227
00:12:40,582 --> 00:12:42,959
‏إنهم يبدون حزينين للغاية‏

228
00:12:43,293 --> 00:12:45,754
‏مرحباً، إني أجلس هنا‏

229
00:12:46,046 --> 00:12:49,966
‏نعلم ولكن هذا المختبر مخصص ل(إن بي زي)‏

230
00:12:50,258 --> 00:12:52,177
‏- منطقة غير مخصصة للشفقة‏
‏- لست هنا لتشفقا علي‏

231
00:12:52,302 --> 00:12:55,639
‏إني هنا لأن لديكم المصنف الوحيد‏
‏الذي يعمل في المبنى‏

232
00:12:57,223 --> 00:13:00,518
‏- "رقم ٧٨٦٣، لون باذنجاني محمر"‏
‏- يبدو أن الطلاء الذي على جثة ضحيتكم‏

233
00:13:00,644 --> 00:13:04,105
‏كان رقم ٧٨٦٣، لون باذنجاني محمر‏

234
00:13:04,356 --> 00:13:06,316
‏سمعت أن هذا اللون رائج جداً‏

235
00:13:07,400 --> 00:13:09,986
‏آسفة، إنها ليست قضيتي سألتزم الصمت‏

236
00:13:11,154 --> 00:13:13,949
‏حسناً، أشك بأن العريف البحري‏
‏كان مطلعاً على الألوان الرائجة مؤخراً‏

237
00:13:14,074 --> 00:13:16,326
‏حيث كان مصاباً حينها‏

238
00:13:16,785 --> 00:13:19,704
‏كان وكيل عريف البحرية (جيسي فلنت)‏
‏في خضم تسريح غير مشرف‏

239
00:13:19,829 --> 00:13:22,207
‏بسبب الشجار والعنف الأسري ضد عشيقته‏

240
00:13:22,499 --> 00:13:25,085
‏هذا مثير للاهتمام، عندما‏
‏تتحدثين إليها عليك أن...‏

241
00:13:28,380 --> 00:13:29,839
‏آسفة‏

242
00:13:41,726 --> 00:13:43,436
‏- لا يمكنك وضع هذا هناك‏
‏- لا‏

243
00:13:43,561 --> 00:13:47,732
‏قمت بالقياس، إنها المسافة الأمثل‏
‏بين المشرب الصغير ودورات المياه‏

244
00:13:47,941 --> 00:13:52,362
‏وهو المكان ذاته الذي سيقدم فيه وزير الدفاع‏
‏خطاب نخب وزير الشؤون الخارجية اليمني‏

245
00:13:52,487 --> 00:13:55,073
‏والبلاستيك الرخيص يتضارب مع ديكور الحفل‏

246
00:13:56,199 --> 00:13:57,659
‏ومن تكون؟‏

247
00:13:57,993 --> 00:13:59,452
‏(مايلز ثاتشر)‏

248
00:13:59,828 --> 00:14:01,413
‏أحد مساعدي وزير الدفاع الشخصيين‏

249
00:14:01,538 --> 00:14:03,498
‏وكنت مساعد سلفه المدني‏

250
00:14:03,873 --> 00:14:05,417
‏يمكنه أن يلاحظ اختياراتي في التصميم‏

251
00:14:05,917 --> 00:14:07,627
‏- أين؟‏
‏- في الفناء كاملاً‏

252
00:14:08,128 --> 00:14:11,506
‏إننا نعيد تصميم كل شيء من أجل هذا الحدث‏

253
00:14:11,798 --> 00:14:14,300
‏لا، بل أين تريد مني أن أضع معقم اليدين؟‏

254
00:14:14,801 --> 00:14:16,261
‏اكتشف ذلك بنفسك‏

255
00:14:16,428 --> 00:14:18,013
‏إني متأكد من أن ذلك لا‏
‏يحتاج إلى شهادة متقدمة‏

256
00:14:18,596 --> 00:14:20,056
‏بالحقيقة لدي شهادتين‏

257
00:14:21,266 --> 00:14:22,726
‏يا لك من رجل مضحك‏

258
00:14:26,730 --> 00:14:28,648
‏لم تكن خدمة التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية على القائمة الأمنية‏

259
00:14:29,065 --> 00:14:31,359
‏إني هنا كموظفة مسؤولة عن إجراءات‏
‏فيروس (كورونا) الاحترازية‏

260
00:14:31,484 --> 00:14:33,862
‏أيها الوزير (آل كمال) ويؤسفني أن أزعجك‏

261
00:14:33,987 --> 00:14:36,781
‏ولكن سفارتك لم ترسل‏
‏لنا بيانات الفحص المخبري‏

262
00:14:36,906 --> 00:14:39,075
‏وشهادات اللقاح‏

263
00:14:39,200 --> 00:14:41,411
‏- أجل‏
‏- على جميع الضيوف‏

264
00:14:41,536 --> 00:14:44,164
‏أن يملؤوا المعاملات الورقية معنا قبل الحدث‏

265
00:14:44,706 --> 00:14:48,626
‏اعذريني ولكنك تتفهمين ترددنا‏
‏في إيداع بياناتنا الصحية السرية‏

266
00:14:48,752 --> 00:14:50,253
‏في نظام الرعاية الصحية الأمريكي‏

267
00:14:50,378 --> 00:14:52,505
‏أتفهم ذلك، إنه ليس مثالياً‏

268
00:14:52,630 --> 00:14:54,340
‏إن ثمن مشاركتي لهذه‏
‏البيانات يقدر بمبلغ طائل‏

269
00:14:54,466 --> 00:14:57,218
‏إن الرعاية الصحية الشاملة موعودة في دستورنا‏

270
00:14:57,802 --> 00:15:00,847
‏أجل، وأظن أنه من الصعب‏
‏أن تفوا بذلك الوعد‏

271
00:15:00,972 --> 00:15:02,849
‏وسط وجود حرب أهلية مميتة‏

272
00:15:03,683 --> 00:15:05,435
‏فقدت والداي قبل سنتين‏

273
00:15:05,894 --> 00:15:07,479
‏وفقدت أخي الشهر الماضي‏

274
00:15:08,772 --> 00:15:10,315
‏إن هذه القمة مهمة‏

275
00:15:10,523 --> 00:15:12,400
‏أعتذر أيتها العميلة (بيشوب)‏

276
00:15:13,109 --> 00:15:14,569
‏سأحضر لك كل ما تحتاجين إليه‏

277
00:15:17,906 --> 00:15:22,577
‏أرى أن تصرفاتك تتماشى مع اسمك‏

278
00:15:24,162 --> 00:15:25,747
‏(كمال) يعني المثالية، أليس كذلك؟‏

279
00:15:27,207 --> 00:15:29,250
‏آسف، إنها عادات قديمة من المدرسة الداخلية‏

280
00:15:29,375 --> 00:15:32,253
‏عليك أن تسمعي عم حدث للأطفال‏
‏الذين تركوا أغطية أسراتهم مجعدة‏

281
00:15:33,088 --> 00:15:35,548
‏إنك تتحدثين العربية، ليس سيئاً بالنسبة‏
‏إلى موظفة إجراءات (كورونا) الاحترازية‏

282
00:15:39,135 --> 00:15:40,720
‏ويمكن للطواويس أن تطير‏

283
00:15:42,305 --> 00:15:44,766
‏أعني وفقاً لهذا، لا يمكنها‏
‏الطيران لمسافات بعيدة‏

284
00:15:44,891 --> 00:15:47,602
‏ولكن يمكنها التحليق ل١٦ كيلومتر في الساعة‏

285
00:15:49,354 --> 00:15:50,814
‏إن كان هذا رأيك‏

286
00:16:00,949 --> 00:16:02,408
‏إنك فنان‏

287
00:16:04,035 --> 00:16:06,538
‏إنك تفهم ألمي، لا يمكنك إبطال موهبتك فحسب‏

288
00:16:06,788 --> 00:16:09,457
‏أنصت، أفضل أن أعزف موسيقى‏
‏(آرت تايتوم) في نادي الجاز‏

289
00:16:09,582 --> 00:16:11,709
‏ولكن ها أنا هنا‏

290
00:16:11,835 --> 00:16:14,003
‏أتمرن على معزوفات (جون تيش) لأغنية (ذا مان)‏

291
00:16:14,129 --> 00:16:15,964
‏أتعلم؟ توضع الطواويس أحياناً في الأقفاص‏

292
00:16:16,089 --> 00:16:18,883
‏- أجل، كما تقول لي‏
‏- وبعد أن كنت عاطلاً عن العمل بالسنة الماضية‏

293
00:16:19,676 --> 00:16:21,136
‏إني سعيد لأني حظيت بهذا‏
‏العمل مدفوع الأجر يا صاح‏

294
00:16:22,178 --> 00:16:25,056
‏- شكراً لك على استماعك إلي‏
‏- إني أقدر لك هذا يا صاح‏

295
00:16:25,306 --> 00:16:26,850
‏أتعلم؟ خذ قرصاً من النسخة التجريبية لعزفي‏

296
00:16:27,016 --> 00:16:28,476
‏- ماذا؟‏
‏- أجل‏

297
00:16:28,601 --> 00:16:30,854
‏إن الأغنية الأولى بعنوان إني‏
‏محبوس في قفص أخرجوني‏

298
00:16:31,437 --> 00:16:33,773
‏- لا‏
‏- إنها متعلقة بأخذ الممنوعات في الطائرة‏

299
00:16:34,649 --> 00:16:36,568
‏ولكنها مفيدة لأمور أخرى أيضاً، أجل‏

300
00:16:39,529 --> 00:16:43,032
‏حظيت بمعدل ٣.٩ من جامعة (جونز هوبكنز)‏
‏ومعهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا‏

301
00:16:43,158 --> 00:16:45,118
‏من أجل وضع الملصقات‏

302
00:16:45,243 --> 00:16:48,204
‏حسناً، على الأقل لم تهين‏
‏دبلوماسية الوزير الأجنبي‏

303
00:16:48,329 --> 00:16:50,790
‏وكل ما حظيت به كان موسيقى جاز سيئة‏

304
00:16:52,125 --> 00:16:54,169
‏أعلم أني قلت إنه يمكن‏
‏لهذه المهمة أن تكون أسوأ‏

305
00:16:54,294 --> 00:16:55,753
‏ولكني لا أعرف كيف‏

306
00:16:56,754 --> 00:16:58,214
‏هناك شيئاً على سترتك‏

307
00:16:59,090 --> 00:17:01,259
‏سحقاً، إنه طلاء‏

308
00:17:01,384 --> 00:17:03,595
‏- ما هذا؟ أهذا اللون البنفسجي؟‏
‏- لا، إنه ليس بنفسجياً‏

309
00:17:03,720 --> 00:17:05,430
‏هذا لون باذنجاني محمر‏

310
00:17:05,680 --> 00:17:09,642
‏مهلاً، إنه اللون ذاته الذي‏
‏كان على الجثة في المشرحة‏

311
00:17:10,101 --> 00:17:11,561
‏هل مثل المجني عليه المتوفى؟‏

312
00:17:12,145 --> 00:17:13,605
‏يا لها من مصادفة‏

313
00:17:13,730 --> 00:17:15,690
‏أجل، هذا ليس مهماً على الأرجح‏

314
00:17:16,274 --> 00:17:20,820
‏إلا إن كان في منزل وزير الدفاع قبل أن يقتل‏

315
00:17:21,112 --> 00:17:23,281
‏- صحيح‏
‏- لأنه حينها سنفترض‏

316
00:17:24,073 --> 00:17:26,117
‏إنه أمر مرتبط بوفاته‏

317
00:17:26,701 --> 00:17:31,497
‏- صحيح‏
‏- وسيكون علينا أن نجري تحقيقاً‏

318
00:17:32,248 --> 00:17:34,375
‏ولكنها ليست قضيتنا، لا يمكننا فعل هذا‏

319
00:17:38,671 --> 00:17:40,131
‏أليس كذلك؟‏

320
00:17:46,638 --> 00:17:49,432
‏إن ضحيتنا هو وكيل عريف في البحرية‏
‏ويدعى (جيسي فلنت)‏

321
00:17:49,599 --> 00:17:52,185
‏وكان سيصبح وكيل عريفاً سابقاً بالبحرية‏

322
00:17:52,310 --> 00:17:54,729
‏- بفضل تاريخه في العنف‏
‏- كان سيئاً في البحرية وبحياته الشخصية‏

323
00:17:54,896 --> 00:17:57,482
‏أجل، ماذا كان يفعل في منزل وزير الدفاع؟‏

324
00:17:57,670 --> 00:17:59,255
‏أنصتا، لسنا متأكدين مما إن كان هناك حقاً‏

325
00:17:59,672 --> 00:18:02,258
‏وليس ضحيتنا لأنها ليست قضيتنا‏

326
00:18:02,842 --> 00:18:05,386
‏- إنها قضيتنا الآن‏
‏- لماذا؟ هل لأننا وجدنا طلاء عليه؟‏

327
00:18:06,637 --> 00:18:08,180
‏أتعلمون أن ناقلات الصوت هنا؟‏

328
00:18:08,556 --> 00:18:10,850
‏ولكن لا تقلقوا إن الطلاء ليس من أولوياتنا‏

329
00:18:11,767 --> 00:18:13,686
‏عمل المجني عليه كحرفي كعمل جانبي‏

330
00:18:14,478 --> 00:18:15,938
‏كيف حصلت على جهاز تحكم؟‏

331
00:18:16,147 --> 00:18:17,773
‏عبر اتباع أوامر (فانس)‏

332
00:18:19,317 --> 00:18:22,862
‏كما كنت أقول، قام الوكيل العريف بالبحرية‏
‏(فلنت) بطلاء المنازل في المدينة‏

333
00:18:23,362 --> 00:18:24,989
‏إنها مصادفة‏

334
00:18:25,948 --> 00:18:28,534
‏لدي والعميلة (تايلر) دليلاً يؤدي إلى القاتل‏

335
00:18:29,118 --> 00:18:31,162
‏يبدو أن عشيقة المجني عليه غادرت المدينة‏

336
00:18:31,913 --> 00:18:33,414
‏يبدو الأمر مريباً، أليس كذلك؟‏

337
00:18:33,623 --> 00:18:35,333
‏لذا ابقوا بعيدين عن قضيتنا‏

338
00:18:35,625 --> 00:18:37,084
‏أو سأخبر (فانس) بالأمر‏

339
00:18:42,757 --> 00:18:44,800
‏حسناً، أعلم أننا أردنا أن نشارك‏
‏بالقضية ولكن علينا أن نتركها‏

340
00:18:45,217 --> 00:18:46,886
‏لا يمكنك ترك شعوراً غريزياً يا (ماكغي)‏

341
00:18:47,094 --> 00:18:48,888
‏أقحمنا شعورنا الغريزي المرة الماضية في مأزق‏

342
00:18:49,513 --> 00:18:51,140
‏حينها سنحرص على أن نصيب هذه المرة‏

343
00:18:55,561 --> 00:18:57,021
‏هل كان هذا الرجل أحد الدهانين؟‏

344
00:18:57,355 --> 00:19:00,524
‏- هل وظفته؟‏
‏- ما علاقة هذا بالبروتوكولات الصحية؟‏

345
00:19:00,983 --> 00:19:04,487
‏أنصت، إنك بحاجة إلينا لنجيز‏
‏سلامة إقامة هذا الحدث‏

346
00:19:04,612 --> 00:19:07,198
‏لذا إننا بحاجة إلى إجابات‏

347
00:19:08,366 --> 00:19:11,619
‏أجل، كان يوزع كتيبات أمام المتجر العسكري‏

348
00:19:11,744 --> 00:19:15,373
‏وتوسل إلي لأمنحه وظيفة ولكن مثل‏
‏أي شخص يأتي إلى هذا المكان‏

349
00:19:15,498 --> 00:19:17,124
‏تأكدت من أنه أخذ اللقاح‏

350
00:19:18,042 --> 00:19:20,127
‏ليتني تحققت من مراجعه‏

351
00:19:20,795 --> 00:19:22,296
‏هل كان هناك مشكلة أم ماذا؟‏

352
00:19:22,421 --> 00:19:25,341
‏لا ولكن الطلاء يتطلب‏
‏عيناً تلاحظ أدق التفاصيل‏

353
00:19:26,008 --> 00:19:28,010
‏قد يكون هذا الرجل أعمى أيضاً‏

354
00:19:29,512 --> 00:19:31,430
‏- لذا طردته‏
‏- لم أضطر لذلك‏

355
00:19:31,973 --> 00:19:34,850
‏تلقى مكالمة بعد ساعتين من توليه العمل ورحل‏

356
00:19:35,643 --> 00:19:37,311
‏ولم أتواصل معه منذ ذلك الوقت‏

357
00:19:38,896 --> 00:19:40,356
‏عازف البيانو اللعين‏

358
00:19:41,774 --> 00:19:43,234
‏اعذراني‏

359
00:19:46,278 --> 00:19:47,780
‏أما زلت تظن أنه علينا أن نترك القضية؟‏

360
00:19:48,197 --> 00:19:52,243
‏أجل، ربما كان الدهان المتوفى يتصرف بغرابة‏

361
00:19:52,368 --> 00:19:53,869
‏ولكن هذا لا يثبت أي شيء‏

362
00:19:54,662 --> 00:19:57,331
‏برأيي أنه علينا أن نلقي نظرة على شاحنته‏
‏الصغيرة ونرى إلام كان يخطط‏

363
00:19:57,665 --> 00:19:59,125
‏هذا ليس عملنا‏

364
00:20:00,001 --> 00:20:01,460
‏ليس بعد‏

365
00:20:04,463 --> 00:20:06,257
‏مرحباً يا رفيقاي، كيف حالكما؟‏

366
00:20:07,049 --> 00:20:09,510
‏- هل لديك مستجدات يا (بالمير)؟‏
‏- لا‏

367
00:20:09,635 --> 00:20:11,303
‏إذاً، ماذا تفعل هنا؟‏

368
00:20:11,512 --> 00:20:14,432
‏هذا صحيح، لدي بضعة أسئلة من أجلك‏

369
00:20:15,266 --> 00:20:17,393
‏هل وجدت عشيقة المجني عليه؟‏

370
00:20:17,518 --> 00:20:20,271
‏هل وجدت شيئاً غريباً في شقته أو مركبته؟‏

371
00:20:20,396 --> 00:20:23,065
‏وهل وجدت حاسوباً أو هاتفاً؟‏

372
00:20:23,274 --> 00:20:24,942
‏لست تحاول إخفاء الأمر، أليس كذلك؟‏

373
00:20:29,363 --> 00:20:31,365
‏- أرسلك فريق (غيبز)‏
‏- بالطبع‏

374
00:20:31,824 --> 00:20:34,118
‏إني أحاول أن أؤكد قائمة مخالطي‏
‏المصاب بفيروس (كورونا) للمجني عليه‏

375
00:20:34,285 --> 00:20:35,745
‏هل نتيجة فحص الجثة إيجابية؟‏

376
00:20:35,953 --> 00:20:38,164
‏لا ولكن كما قلت‏

377
00:20:38,622 --> 00:20:41,083
‏إنه كان يدهن المنازل في المدينة‏

378
00:20:41,625 --> 00:20:43,711
‏أجل، لماذا؟‏

379
00:20:43,836 --> 00:20:45,838
‏حسناً، على الرغم من نتيجة‏
‏فحص فيروس (كورونا) السلبية‏

380
00:20:46,088 --> 00:20:49,175
‏قد يكونون الأشخاص المقربين‏
‏منه أو ممتلكاته تعرضوا للفيروس‏

381
00:20:49,383 --> 00:20:50,843
‏ماذا؟‏

382
00:20:51,552 --> 00:20:54,055
‏- كيف؟‏
‏- هذا ما سيحدده موظف مراقبة الامتثال‏

383
00:20:54,263 --> 00:20:55,806
‏ولكن برأيي الطبي‏

384
00:20:56,015 --> 00:20:59,018
‏علينا أن نفحص الأدلة جميعها تحسباً‏

385
00:20:59,226 --> 00:21:03,314
‏هذا غير معقول، إن فريق (غيبز)‏
‏يستغلونك لتتدخل في القضية‏

386
00:21:03,606 --> 00:21:05,733
‏أيها العميل (سوير)‏
‏إن عملنا هو مساعدة الفريق‏

387
00:21:06,108 --> 00:21:07,902
‏والآن قم بعملك‏

388
00:21:18,788 --> 00:21:20,247
‏(غيبز)‏

389
00:21:20,539 --> 00:21:22,917
‏أجل، إني مسرور لتلقي مكالمتك‏

390
00:21:23,334 --> 00:21:24,794
‏"تحدثت إلى المفتش العام"‏

391
00:21:25,002 --> 00:21:26,712
‏أظن أنه حان الوقت لنتحدث عن الخطوات التالية‏

392
00:21:27,254 --> 00:21:29,048
‏لم أتصل من أجل هذا أيها الرئيس‏

393
00:21:29,381 --> 00:21:32,843
‏- أتت صحفية لمقابلتي‏
‏- سمعت أن هناك من يطرح الأسئلة‏

394
00:21:33,260 --> 00:21:34,929
‏سمعت أن أحدهم لا يجيب عنها‏

395
00:21:38,474 --> 00:21:41,393
‏طلب من خدمة التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية ألا تعلق على الأمر يا (غيبز)‏

396
00:21:41,936 --> 00:21:43,896
‏لا توجد قصة بل الحقيقة فقط‏

397
00:21:44,814 --> 00:21:47,608
‏أوافقك الرأي، ولكننا عالجنا المسألة‏

398
00:21:48,234 --> 00:21:49,819
‏"داخلياً وبشكل مناسب"‏

399
00:21:50,194 --> 00:21:52,404
‏- أخبرهم بذلك إذاً‏
‏- إني أرفض‏

400
00:21:52,530 --> 00:21:55,074
‏أن أخون أحد عملائي لأسباب أنانية على الملأ‏

401
00:21:55,366 --> 00:21:57,076
‏لا أريد الحماية‏

402
00:21:57,576 --> 00:21:59,453
‏أجل، لقد أوضحت ذلك الأمر‏

403
00:21:59,912 --> 00:22:02,623
‏"بين ضرب رجل حتى الموت ورفض الاعتذار"‏

404
00:22:03,040 --> 00:22:05,543
‏يبدو أني الشخص الوحيد الذي ينقذك من نفسك‏

405
00:22:05,960 --> 00:22:08,295
‏وبصراحة يا (غيبز) بدأت أسأم الأمر‏

406
00:22:08,712 --> 00:22:10,172
‏أحقاً؟ توقف عن ذلك إذاً‏

407
00:22:14,176 --> 00:22:17,721
‏يا (لوس)، تعالي إلى هنا حان وقت الغذاء‏

408
00:22:24,895 --> 00:22:27,189
‏حسناً، هذا كل شيء‏

409
00:22:28,190 --> 00:22:29,900
‏لا دليل في قضية القتل‏

410
00:22:30,276 --> 00:22:31,819
‏ولا أثر لفيروس (كورونا)‏

411
00:22:32,862 --> 00:22:34,321
‏هل أنت سعيدة الآن؟‏

412
00:22:38,993 --> 00:22:41,745
‏- أجل يا (تايلر)‏
‏- "لقد وجدنا العشيقة المفقودة"‏

413
00:22:42,955 --> 00:22:44,415
‏سأكون في طريقي إليك‏

414
00:22:46,375 --> 00:22:47,835
‏لقد وجدنا العشيقة المفقودة‏

415
00:22:48,085 --> 00:22:50,421
‏سأحرص على أخذ تاريخ مخالطتها للمصابين‏

416
00:22:52,548 --> 00:22:54,049
‏لم تجيبي عن سؤاله‏

417
00:22:54,300 --> 00:22:55,759
‏- هل أنت سعيدة الآن؟‏
‏- لا‏

418
00:22:56,093 --> 00:22:57,678
‏- لم لا؟‏
‏- أولاً‏

419
00:22:57,970 --> 00:23:02,933
‏ماذا كان يفعل الحرفي بإبر‏
‏تحت الجلد في شاحنة عمله؟‏

420
00:23:03,434 --> 00:23:05,686
‏لا أعرف، ربما كان يخلط الألوان‏

421
00:23:06,061 --> 00:23:07,646
‏أتعلمين؟ كانت تلك نظرية (سوير)‏

422
00:23:07,771 --> 00:23:09,940
‏ولكن رجلنا الميت لم يكن خبيراً بالطلاء‏

423
00:23:10,065 --> 00:23:13,235
‏لذا أيمكنك أن تفحصي هذه الإبر يا (كايس)؟‏

424
00:23:13,360 --> 00:23:16,238
‏بالطبع، سأحضر لك النتائج في نهاية الأسبوع‏

425
00:23:16,780 --> 00:23:19,033
‏- هل سيستغرق كل هذا الوقت؟‏
‏- لدي عملاً كثيراً‏

426
00:23:19,617 --> 00:23:22,620
‏عندما لا تكونين العميلة المسؤولة‏
‏عن الأدلة حينها ستوضع أشياؤك بالأسفل‏

427
00:23:23,162 --> 00:23:25,372
‏يوجد عملاء آخرين في هذا المبنى‏

428
00:23:25,956 --> 00:23:28,375
‏ومع أن بعض هؤلاء العملاء مزعجين‏

429
00:23:29,877 --> 00:23:33,464
‏- إننا نعمل كفريق‏
‏- ولهذا عليك إلقاء نظرة على هذا‏

430
00:23:37,968 --> 00:23:39,511
‏أحدهم كتب رمزاً لطلاء‏

431
00:23:39,637 --> 00:23:42,223
‏- "٩٩٤٩، (جايد غاردن)"‏
‏- ٩٩٤٩، (جايد غاردن)‏

432
00:23:42,806 --> 00:23:46,018
‏ليس ضمن أيا من قوائم الطلاء هذه‏

433
00:23:46,185 --> 00:23:49,063
‏- ربما يعد لوناً حسب الطلب‏
‏- أو عنواناً لشارع‏

434
00:23:49,188 --> 00:23:52,900
‏قد تكون كلمة حديقة لاحقة‏
‏لشارع مثل ملعب أو جادة‏

435
00:23:53,025 --> 00:23:54,652
‏مما يعني أن العميل المسؤول‏
‏عن الأدلة فاته دليلاً‏

436
00:23:55,194 --> 00:23:56,654
‏هذا ما أقصده‏

437
00:23:57,112 --> 00:23:59,865
‏حسناً، ولكن أشياؤك ستوضع أسفل الكومة‏

438
00:24:01,867 --> 00:24:04,703
‏هل أنت متأكدة من أن هذا مكان‏
‏العنوان ٩٩٤٩ (جايد غاردن)؟‏

439
00:24:04,828 --> 00:24:06,288
‏أجل‏

440
00:24:06,789 --> 00:24:08,249
‏إننا عملاء فيدراليين، مرحباً‏

441
00:24:12,002 --> 00:24:13,545
‏لا توجد كهرباء‏

442
00:24:14,338 --> 00:24:15,798
‏بل توجد‏

443
00:24:19,426 --> 00:24:22,680
‏إني أتذكر أيامي في المسرح الموسيقي‏

444
00:24:23,264 --> 00:24:24,765
‏المسرحية الموسيقية (غادسبيل)‏

445
00:24:25,140 --> 00:24:26,600
‏غني من فضلك‏

446
00:24:26,725 --> 00:24:28,185
‏نسيت الكلمات‏

447
00:24:29,311 --> 00:24:32,147
‏أتساءل عما كان يفعله الحرفي‏
‏في عنوان هذا المكان‏

448
00:24:33,232 --> 00:24:35,025
‏ربما كان عملاً جانبياً آخر‏

449
00:24:35,484 --> 00:24:37,152
‏ما رأي العميلة (تايلر) بالأمر؟‏

450
00:24:37,444 --> 00:24:38,946
‏هل سيقابلانا هنا أم ماذا؟‏

451
00:24:41,615 --> 00:24:43,075
‏هل أنت جادة؟ حقاً؟ ألم تتصلي بهما؟‏

452
00:24:43,200 --> 00:24:46,245
‏حسناً يا (ماكغي)، كنا ننتظر‏
‏إلى أن نجد شيئاً أكثر أهمية‏

453
00:24:46,912 --> 00:24:49,498
‏أنصتا، أظن أننا وجدنا شيئاً‏

454
00:24:58,132 --> 00:24:59,591
‏ما هذا؟‏

455
00:25:01,427 --> 00:25:03,220
‏إني أعرف هذا المكان‏

456
00:25:03,637 --> 00:25:05,431
‏جميع الصور من منزل وزير الدفاع‏

457
00:25:05,556 --> 00:25:08,017
‏أجل، الحرفي لم يكن يدهن المنزل‏

458
00:25:08,142 --> 00:25:10,144
‏- بل كان يتفحص المكان؟‏
‏- من أجل ماذا؟‏

459
00:25:11,270 --> 00:25:13,063
‏شيئاً أراد أن يبقيه سراً‏

460
00:25:15,316 --> 00:25:16,775
‏لا تتحركا‏

461
00:25:28,162 --> 00:25:29,788
‏إن المكان مفخخ بالمتفجرات‏

462
00:25:38,756 --> 00:25:40,215
‏- أيها الرئيس‏
‏- أيها السادة‏

463
00:25:43,385 --> 00:25:44,845
‏حسناً، كنتم مشغولون‏

464
00:25:45,346 --> 00:25:46,847
‏كيف انتهى المطاف بموظفي إجراءات‏
‏فيروس (كورونا) الاحترازية‏

465
00:25:46,972 --> 00:25:49,475
‏- في تعطيل القنابل؟‏
‏- حسناً يا سيدي، خلال...‏

466
00:25:49,600 --> 00:25:55,356
‏إنجازنا لمهمتنا اكتشفنا أن المجني عليه‏
‏المتوفى قام بطلاء منزل وزير الدفاع مؤخراً‏

467
00:25:55,522 --> 00:25:58,400
‏حيث كان اللون سيئاً مثلما كان الرجل كذلك‏

468
00:25:58,525 --> 00:25:59,985
‏أجل، قرأت الملف‏

469
00:26:00,277 --> 00:26:02,529
‏يملك وكيل عريف البحرية‏
‏(فلنت) تاريخاً من العنف‏

470
00:26:02,863 --> 00:26:06,158
‏وأردنا أن نتأكد من أن مقتله‏
‏لم يشكل تهديداً أمنياً على القمة‏

471
00:26:06,575 --> 00:26:08,494
‏- لذا أجرينا تحقيقاً‏
‏- وما النتيجة؟‏

472
00:26:09,370 --> 00:26:11,455
‏- هل يشكل الأمر تهديداً؟‏
‏- أكثر مما كنا نعرف‏

473
00:26:11,872 --> 00:26:13,916
‏وجدنا أسلحة وهويات مزيفة‏

474
00:26:14,041 --> 00:26:16,668
‏ووجدنا حساباً مصرفياً خارجي‏
‏فيه ١٠٠ ألف دولار‏

475
00:26:16,794 --> 00:26:19,755
‏ووجدنا أيضاً صور مراقبة‏

476
00:26:19,880 --> 00:26:21,382
‏جميعها لوزير الدفاع (ماكلاين)‏

477
00:26:21,840 --> 00:26:25,344
‏نعتقد أن المجني عليه كان قاتل مأجور أيضاً‏

478
00:26:25,886 --> 00:26:28,347
‏وأن وزير الدفاع كان هدفه التالي‏

479
00:26:28,472 --> 00:26:30,808
‏ولحسن الحظ لم يكونا في المنزل في الوقت ذاته‏

480
00:26:30,933 --> 00:26:32,393
‏من عين هذا القاتل المأجور؟‏

481
00:26:33,060 --> 00:26:34,561
‏وهل عملية القتل ما زالت قائمة؟‏

482
00:26:34,770 --> 00:26:36,271
‏لا نعرف بعد‏

483
00:26:36,397 --> 00:26:37,856
‏ولكننا سنتولى الأمر أيها الرئيس‏

484
00:26:38,190 --> 00:26:39,650
‏لا، لن تفعلوا‏

485
00:26:40,067 --> 00:26:42,736
‏مع أني أقدر تفسيركم المصاغ بعناية‏

486
00:26:43,320 --> 00:26:47,157
‏إلا أن هذا الفريق تجاوز حدوده مجدداً‏

487
00:26:47,282 --> 00:26:48,742
‏أين العميلان (تايلر) و(سوير)؟‏

488
00:26:48,867 --> 00:26:51,203
‏كنا ننوي أن نشاركهما بكل شيء وجدناه يا سيدي‏

489
00:26:51,412 --> 00:26:54,665
‏أجل وستتبعوا أوامرهما من الآن فصاعداً‏

490
00:26:54,790 --> 00:26:57,918
‏لا يزالا يتوليان القضية، أهذا مفهوم؟‏

491
00:27:02,881 --> 00:27:05,467
‏وجدنا عشيقة المجني عليه‏
‏تبين أن لديها عذراً لغيابها‏

492
00:27:05,592 --> 00:27:07,052
‏لذا ليست القاتلة‏

493
00:27:07,177 --> 00:27:09,596
‏ولكننا دخلنا إلى حساب بريد‏
‏(فلنت) الالكتروني المشفر‏

494
00:27:11,265 --> 00:27:14,268
‏لقد تبادل رسائلاً مع الذي‏
‏عينه لقتل وزير الدفاع‏

495
00:27:14,393 --> 00:27:16,019
‏ليس لدينا شيئاً بعد لتحديد هوية ذلك الشخص‏

496
00:27:16,270 --> 00:27:19,022
‏ولكن تبين الرسائل الالكترونية‏
‏أن (فلنت) كان يبتز رب عمله‏

497
00:27:19,356 --> 00:27:22,401
‏"إن أردت أن تبقى هويتك‏
‏مجهولة أريد المزيد من المال"‏

498
00:27:22,651 --> 00:27:26,280
‏- قد يكون دافعاً لقتله؟‏
‏- أتظنين أن من عين القاتل المأجور قتله؟‏

499
00:27:26,697 --> 00:27:28,157
‏هذا منطقي‏

500
00:27:28,365 --> 00:27:31,118
‏ما نحتاج إليه هو قائمة للأشخاص‏
‏الذين يرغبون بمقتل وزير الدفاع‏

501
00:27:31,535 --> 00:27:35,747
‏كما تعلمان، أموراً متعلقة‏
‏بالمعلومات الأساسية والحواسيب‏

502
00:27:35,873 --> 00:27:37,875
‏- بل أموراً تخص خبراء الحاسوب‏
‏- ألديك مشكلة؟‏

503
00:27:38,000 --> 00:27:39,543
‏أجل، إن حياة وزير الدفاع في خطر‏

504
00:27:39,668 --> 00:27:42,129
‏- وأنت تمارس الألاعيب الدنيئة‏
‏- لست أمارس الألاعيب‏

505
00:27:42,629 --> 00:27:46,258
‏- لا أثق بكم فحسب‏
‏- ماذا تريد منا؟‏

506
00:27:46,550 --> 00:27:48,760
‏- أريد منكم أن تتوقفوا عن إفساد الأمور‏
‏- (سوير)‏

507
00:27:50,012 --> 00:27:51,722
‏إن العاملين في خدمة التحقيقات‏
‏الجنائية البحرية فريق‏

508
00:27:52,347 --> 00:27:55,267
‏وعندما تخفق تجعلنا جميعاً نبدو بصورة سيئة‏

509
00:28:06,695 --> 00:28:08,155
‏(لوسي)، ابقي هنا‏

510
00:28:19,249 --> 00:28:21,668
‏أتيت ومعي هدايا كتقدمة للصلح‏

511
00:28:22,878 --> 00:28:26,215
‏إنها شريحة الدجاج، ربما‏

512
00:28:27,633 --> 00:28:29,176
‏لا، إنها ليست كذلك‏

513
00:28:30,219 --> 00:28:34,389
‏لم أحظ بفرصة لأبرر موقفي‏
‏في المطعم ذلك اليوم‏

514
00:28:35,015 --> 00:28:37,184
‏أولاً، لم أكن أمثل‏

515
00:28:37,309 --> 00:28:39,269
‏وبالتأكيد لم يكن فخاً‏

516
00:28:39,394 --> 00:28:40,854
‏فهذه ليست طبيعتي‏

517
00:28:41,188 --> 00:28:46,902
‏كنت فقط أحاول أن أمنحك مقدمة جيدة‏

518
00:28:47,027 --> 00:28:48,654
‏بالدردشة‏

519
00:28:48,820 --> 00:28:50,489
‏ولكن حينها كان قد فات الأوان‏

520
00:28:50,614 --> 00:28:52,366
‏لذا، ها أنا ذا‏

521
00:28:55,869 --> 00:28:58,163
‏- لماذا؟‏
‏- لأني أريد أن أمنحك شيئاً‏

522
00:28:58,288 --> 00:29:00,082
‏أكثر من مجرد شريحة الدجاج‏

523
00:29:05,379 --> 00:29:09,967
‏تجاهل الزبونة الثرثارة من المطعم‏
‏واقرأ كتاباتي فحسب‏

524
00:29:10,926 --> 00:29:13,804
‏توجد مقالات من الصحف وأعمدة من المجلات‏

525
00:29:14,137 --> 00:29:16,890
‏ولكن أكثر شيء أفخر به هو كتاباتي التحقيقية‏

526
00:29:17,224 --> 00:29:18,934
‏والتي على وشك أن تكشف الحقيقة‏

527
00:29:19,059 --> 00:29:21,395
‏وأعرف أنك تعلم شيئاً عن الحقيقة‏

528
00:29:21,562 --> 00:29:23,522
‏وأريد أن أكتب عن الأمر‏

529
00:29:25,148 --> 00:29:27,359
‏لأن هذه هي هويتي‏

530
00:29:37,661 --> 00:29:39,454
‏في هذه الحالة أنا...‏

531
00:29:40,247 --> 00:29:41,707
‏أشكرك على وقتك‏

532
00:29:42,457 --> 00:29:45,127
‏استمتع بتناول هذا مهما كان‏

533
00:29:46,003 --> 00:29:47,796
‏وحظاً طيباً في إصلاح محرك القارب‏

534
00:29:48,255 --> 00:29:49,840
‏مهلاً، ماذا؟‏

535
00:29:50,424 --> 00:29:51,883
‏محرك...‏

536
00:29:52,009 --> 00:29:54,511
‏إنه مكربن لمحرك (غراي مارين فانتوم)‏
‏أليس كذلك؟‏

537
00:29:58,098 --> 00:29:59,975
‏سمعت أنها مزعجة جداً‏

538
00:30:07,983 --> 00:30:09,735
‏هل تنتظرين لمقابلة الوزير (ماكلاين)؟‏

539
00:30:09,860 --> 00:30:11,320
‏أجل، إنه في الداخل‏

540
00:30:11,528 --> 00:30:12,988
‏لديه اجتماع مع حراسته الأمنية‏

541
00:30:13,155 --> 00:30:15,866
‏تم إبلاغ سفارتي بالتهديد الواقع على حياته‏

542
00:30:16,575 --> 00:30:18,285
‏أخشى أنه يجب أن تلغى هذه القمة‏

543
00:30:18,744 --> 00:30:20,370
‏ربما يمكن عقدها في وقت آخر‏

544
00:30:22,080 --> 00:30:26,001
‏اجتماع وزير الخارجية على أراض أمريكية‏
‏أحدث احتجاجاً بالفعل في موطني‏

545
00:30:26,335 --> 00:30:28,170
‏لذا احتمالات حدوث هذا مجدداً‏

546
00:30:28,420 --> 00:30:30,213
‏- ضئيلة جداً‏
‏- يؤسفني ذلك‏

547
00:30:31,256 --> 00:30:32,841
‏وأنا أيضاً أيتها العميلة (بيشوب)‏

548
00:30:34,301 --> 00:30:35,802
‏مع موت مغتالي المحتمل‏

549
00:30:35,927 --> 00:30:38,388
‏كنت آمل أن يكون التهديد قد حيد‏

550
00:30:38,513 --> 00:30:40,974
‏لا يزال علينا إيجاد من عينه يا سيدي‏
‏وهذا سبب وجودي هنا‏

551
00:30:41,350 --> 00:30:45,812
‏ماذا؟ لتسأليني عن أعدائي؟‏
‏قد يستغرق الأمر وقتاً طويلاً‏

552
00:30:46,355 --> 00:30:49,191
‏- أيمكنك أن تعذرنا؟‏
‏- أتفهم ذلك يا سيدي الوزير‏

553
00:30:50,275 --> 00:30:51,735
‏شكراً لكما‏

554
00:30:52,778 --> 00:30:54,237
‏- تفضلي رجاء‏
‏- شكراً لك‏

555
00:30:55,906 --> 00:30:57,366
‏حسناً...‏

556
00:30:57,658 --> 00:31:00,285
‏ها قد ذهبت بعيداً الفرصة للتقدم الحقيقي‏

557
00:31:05,457 --> 00:31:07,084
‏إنها أدوية للكلى أيتها العميلة (بيشوب)‏

558
00:31:07,376 --> 00:31:10,420
‏ربما سيقتلني التوتر قبل أن يغتالني أحد‏

559
00:31:16,468 --> 00:31:22,265
‏لا يجب أن تقوم مجموعة من مهووسي‏
‏الانترنت بتحديد السياسة الخارجية المهمة‏

560
00:31:22,599 --> 00:31:24,726
‏يبدو أنك تعرف من خلف هذا‏

561
00:31:25,060 --> 00:31:26,520
‏لا، أنا...‏

562
00:31:27,396 --> 00:31:29,272
‏انسي أني قلت شيئاً‏

563
00:31:30,315 --> 00:31:32,275
‏حتى إن كان ذلك يعني منحك فرصة لإنقاذ القمة؟‏

564
00:31:38,782 --> 00:31:40,867
‏اتخذت قراراً سيئاً قبل ١٠ سنوات‏

565
00:31:42,869 --> 00:31:46,498
‏كان خطئاً وأنا نادم عليه بشدة‏

566
00:31:47,416 --> 00:31:49,501
‏لم يكن وزير الدفاع يمزح‏
‏كان قراراً سيئاً بالفعل‏

567
00:31:49,626 --> 00:31:53,380
‏كانت هناك مواجهة مع منظمة القاعدة‏
‏بالقرب من مصفاة النفط العراقية‏

568
00:31:54,047 --> 00:31:56,007
‏وبدلاً من محاولة التفاوض معهم‏

569
00:31:56,383 --> 00:31:59,344
‏اتخذ الجنرال (ماكلاين) نهجاً مختلفاً‏

570
00:31:59,720 --> 00:32:02,848
‏- انهار كل شيء وحرقت المصفاة الأرض‏
‏- "مواجهة منظمة القاعدة تصبح مميتة"‏

571
00:32:02,973 --> 00:32:04,433
‏هل يرغب الناس بمقتله بسبب هذا؟‏

572
00:32:04,558 --> 00:32:09,229
‏حسناً، يوجد مجتمع على الانترنت يظن‏
‏أن هذه الحادثة مجرد مؤامرة كبيرة‏

573
00:32:09,563 --> 00:32:11,773
‏- دمر وزير الدفاع مصفاتهم عن قصد‏
‏- "وزير الدفاع (موسيس ماكلاين) سيدفع الثمن"‏

574
00:32:12,149 --> 00:32:14,818
‏لإخفاء علاقاته السرية مع أسياد النفط‏

575
00:32:14,943 --> 00:32:18,029
‏إن مجموعات المستخدمين المتطرفين‏
‏ينشرون تهديدات بالقتل‏

576
00:32:18,238 --> 00:32:19,740
‏مما يمنحنا مشتبه بهم كثيرين‏

577
00:32:20,157 --> 00:32:21,658
‏أظن أنه يمكنني مساعدتكما في هذا‏

578
00:32:22,367 --> 00:32:24,619
‏هل استمعت إلى النسخة التجريبية‏
‏من موسيقى عازف البيانو؟‏

579
00:32:24,911 --> 00:32:27,164
‏بل أكثر من ذلك، تفقدي بريدك الالكتروني‏

580
00:32:29,458 --> 00:32:31,460
‏السجلات الأمنية للقمة‏

581
00:32:31,585 --> 00:32:34,087
‏لقد أعدت البحث في قائمة الضيوف كاملة‏

582
00:32:34,504 --> 00:32:36,506
‏- كنت أبحث عن إشارات للخطر‏
‏- هل وجدت شيئاً؟‏

583
00:32:36,882 --> 00:32:39,634
‏أجل، إن اسم العائلة الذي على هذا‏
‏القرص لا يشبه الاسم الذي على القائمة‏

584
00:32:41,970 --> 00:32:45,807
‏إن (كيندال سبوتنز) بالحقيقة‏
‏يدعى (كيندال رادكليف)‏

585
00:32:45,932 --> 00:32:48,435
‏- لماذا يستخدم هوية مزيفة؟‏
‏- لأن عازف البيانو‏

586
00:32:49,019 --> 00:32:50,812
‏لديه سجل جنائي في حيازة المخدرات‏

587
00:32:51,021 --> 00:32:53,231
‏لم يكن سيجتاز فحص السوابق، ملاحظة جيدة‏

588
00:32:53,607 --> 00:32:55,442
‏- هل فعلت هذا بمفردك؟‏
‏- بالطبع لا‏

589
00:32:55,567 --> 00:32:59,237
‏لقد توسلت نوعاً ما‏
‏إلى وحدة الجرائم الإلكترونية‏

590
00:32:59,571 --> 00:33:02,532
‏- تباً، كنت تتصرف بهوس كبير‏
‏- أجل‏

591
00:33:02,657 --> 00:33:04,284
‏حسناً، مهلاً انظرا إلى هذا‏

592
00:33:04,618 --> 00:33:07,412
‏تحدث عازف البيانو إلى مهووسي الانترنت‏

593
00:33:07,788 --> 00:33:09,456
‏ويبدو أنه يكره الرجل المعهود‏

594
00:33:10,207 --> 00:33:12,876
‏- أظن أن هذا دافع‏
‏- حسناً، فلنسأله‏

595
00:33:13,710 --> 00:33:15,754
‏حسناً، لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان‏

596
00:33:16,338 --> 00:33:17,798
‏إلى أن نتحدث إلى (تايلر) و(سوير)‏

597
00:33:17,923 --> 00:33:19,382
‏تمهلا‏

598
00:33:24,137 --> 00:33:25,597
‏لم يجيب أحد‏

599
00:33:26,932 --> 00:33:28,892
‏علينا أن نتصل بالعميلة (تايلر) تحسباً‏

600
00:33:29,017 --> 00:33:30,936
‏لا تهتمي، يمكننا التعامل‏
‏مع عازف موسيقى الجاز‏

601
00:33:31,061 --> 00:33:32,521
‏حسناً‏

602
00:33:35,857 --> 00:33:37,400
‏عميلان فيدراليان‏

603
00:33:39,778 --> 00:33:41,238
‏خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏

604
00:33:43,114 --> 00:33:46,034
‏على رسلكما، إنهما نحن‏

605
00:33:48,161 --> 00:33:49,621
‏ألم تريا الشرطي في الخارج؟‏

606
00:33:49,746 --> 00:33:51,373
‏لا، لم يكن هناك شرطياً في الخارج‏

607
00:33:51,790 --> 00:33:54,167
‏- سمعنا صوت تحطم‏
‏- لقد أوقعت طبقاً‏

608
00:33:54,584 --> 00:33:57,546
‏- أين (كيندال)؟‏
‏- اهدءا، لن يذهب إلى أي مكان‏

609
00:34:06,638 --> 00:34:08,098
‏كان ميتاً عندما وجدناه‏

610
00:34:08,557 --> 00:34:10,016
‏ماذا حدث؟‏

611
00:34:10,141 --> 00:34:11,601
‏لدي سؤالاً أفضل‏

612
00:34:12,686 --> 00:34:14,354
‏ماذا تفعلان هنا؟‏

613
00:34:22,904 --> 00:34:25,073
‏تتبعنا الرسائل الالكترونية السابقة‏
‏في عنوان بروتوكول الانترنت‏

614
00:34:25,198 --> 00:34:26,658
‏في شقة عازف البيانو‏

615
00:34:26,825 --> 00:34:28,368
‏وهكذا سبقناكم إلى هناك‏

616
00:34:29,995 --> 00:34:31,454
‏- آسف‏
‏- وعندما وصلنا‏

617
00:34:31,580 --> 00:34:35,166
‏وجدنا (كيندال رادكليف) ميتاً في حوض‏
‏استحمامه ومصاب بعيار ناري في فمه‏

618
00:34:35,542 --> 00:34:37,460
‏إن رواسب العيار الناري‏
‏على يده تشير إلى أنه انتحر‏

619
00:34:37,586 --> 00:34:41,172
‏ثم وجدنا حاسوباً يحتوي على رسائل‏
‏الابتزاز ذاتها من القاتل المأجور‏

620
00:34:41,715 --> 00:34:44,217
‏لذا عين عازف البيانو القاتل المأجور‏

621
00:34:44,342 --> 00:34:46,428
‏وقتل القاتل المأجور ثم نفسه‏

622
00:34:46,553 --> 00:34:49,347
‏إن المسدس المستخدم في عملية الانتحار‏
‏مطابق لسلاح الجريمة‏

623
00:34:49,681 --> 00:34:52,684
‏مما يعني أن عازف البيانو الميت هو القاتل‏

624
00:34:53,393 --> 00:34:56,646
‏أغلقت القضية، ستعاد إقامة‏
‏حدث وزير الدفاع الليلة‏

625
00:35:01,735 --> 00:35:03,778
‏هذا هو الجزء الذي تهنئونا فيه‏

626
00:35:04,237 --> 00:35:06,781
‏من أين حصل عازف البيانو‏
‏على المال ليعين القاتل المأجور برأيك؟‏

627
00:35:07,324 --> 00:35:08,783
‏لم يعمل لمدة سنة‏

628
00:35:09,242 --> 00:35:11,119
‏ولماذا قتل نفسه؟‏

629
00:35:11,453 --> 00:35:15,123
‏قلتم إنه استخدم هوية مزيفة‏
‏ليحصل على العمل في منزل وزير الدفاع‏

630
00:35:15,665 --> 00:35:18,126
‏كان يعرف إنها مسألة وقت فقط حتى نكشف أمره‏

631
00:35:18,418 --> 00:35:21,171
‏- وماذا عن المال؟‏
‏- نشك في أنه جمعه‏

632
00:35:21,296 --> 00:35:23,214
‏من أصدقائه مهووسي الانترنت‏

633
00:35:23,965 --> 00:35:25,675
‏لا أعرف، يبدو الأمر متوافقاً نوعاً ما‏

634
00:35:25,884 --> 00:35:27,510
‏أجل، متوافقاً أكثر من اللازم‏

635
00:35:27,636 --> 00:35:30,555
‏لا أصدق هذا، لم نجد دليلاً‏
‏على أن عملية القتل لا تزال قائمة‏

636
00:35:30,680 --> 00:35:32,515
‏وكل شخص متورط توفي‏

637
00:35:33,683 --> 00:35:37,270
‏- ماذا تريدون أكثر من هذا؟‏
‏- يبدو أنه فاتنا شيئاً ما‏

638
00:35:37,729 --> 00:35:40,148
‏ألديك شيئاً لتثبت ذلك؟‏

639
00:35:40,941 --> 00:35:42,776
‏باستثناء شعورك الغريزي‏

640
00:35:46,154 --> 00:35:47,614
‏انتهى الأمر إذاً‏

641
00:35:49,574 --> 00:35:51,034
‏إلا إذا...‏

642
00:35:51,952 --> 00:35:54,037
‏إلا إذا كان شعوركم قوي‏
‏لدرجة الاتصال ب(فانس)‏

643
00:36:01,252 --> 00:36:03,296
‏لا، تهاني على فوزكما‏

644
00:36:06,383 --> 00:36:08,134
‏لقد فعلنا الصواب يا رفيقاي‏

645
00:36:08,760 --> 00:36:10,220
‏لم يبدو أننا أخطأنا بتصرفنا؟‏

646
00:36:10,637 --> 00:36:12,347
‏ظننت أن هذه المنطقة خالية من الشفقة‏

647
00:36:12,806 --> 00:36:15,100
‏- ماذا تفعلون هنا؟‏
‏- لدينا شعوراً غريزياً‏

648
00:36:15,392 --> 00:36:19,813
‏أتعني الشعور بأن هناك شيئاً غير منطقياً‏
‏وأن الإجابة واضحة أمام أعيننا؟‏

649
00:36:20,105 --> 00:36:22,607
‏- أجل، كيف عرفت؟‏
‏- لأني أشعر بالشيء ذاته‏

650
00:36:23,316 --> 00:36:25,735
‏كنت أعالج دليلاً من مسرح عميلة الانتحار‏

651
00:36:26,069 --> 00:36:27,612
‏- أخبرينا بأن لديك شيئاً رجاء‏
‏- أتعنين مثل‏

652
00:36:28,113 --> 00:36:31,282
‏دليلاً اكتشف باللحظة الأخيرة‏
‏وسيعيد فتح القضية؟‏

653
00:36:31,700 --> 00:36:33,243
‏- أجل‏
‏- أجل، لا، شيئاً كهذا‏

654
00:36:33,535 --> 00:36:38,415
‏لا، كل شيء يشير إلى جريمة القتل في البداية‏
‏ومن ثم إلى عملية الانتحار، آسفة‏

655
00:36:41,584 --> 00:36:43,044
‏ما هذا يا (كايس)؟ اختراق؟‏

656
00:36:43,545 --> 00:36:45,880
‏- الفلين والبوتاسيوم‏
‏- ما هذا؟‏

657
00:36:46,423 --> 00:36:49,718
‏استطعت أن أعالج الحقنة‏
‏من شاحنة القاتل المأجور‏

658
00:36:49,843 --> 00:36:53,847
‏ولكن النتائج تظهر الفلين‏
‏المضغوط والبوتاسيوم السائل‏

659
00:36:54,180 --> 00:36:56,474
‏هذا ليس مفيداً جداً، حيث‏
‏أن الفلين يستخدم في كل شيء‏

660
00:36:56,599 --> 00:36:58,935
‏من لوحات الإعلانات إلى زجاجات المشروب‏

661
00:36:59,144 --> 00:37:01,021
‏والبوتاسيوم السائل غير مضر‏

662
00:37:01,146 --> 00:37:05,108
‏- حسناً، كانت محاولة جيدة‏
‏- إلا إن كانت لديك مشكلة صحية في الكلى‏

663
00:37:05,734 --> 00:37:08,570
‏- ماذا؟‏
‏- إن البوتاسيوم غير ضار‏

664
00:37:09,279 --> 00:37:10,739
‏إلا إن كانت لديك مشكلة صحية في الكلى‏

665
00:37:10,864 --> 00:37:13,867
‏ووزير الدفاع (ماكلاين) يأخذ أدوية للكلى‏

666
00:37:14,075 --> 00:37:17,370
‏إذاً هذا المعدل من البوتاسيوم‏
‏سيدخل نظام جسمه في صدمة‏

667
00:37:17,495 --> 00:37:18,997
‏وسيموت خلال دقائق‏

668
00:37:19,289 --> 00:37:20,915
‏هل خطط القاتل المأجور لحقنه؟‏

669
00:37:21,541 --> 00:37:23,084
‏ولكن هذا لا يفسر سبب وجود الفلين‏

670
00:37:23,710 --> 00:37:25,879
‏إلا إن حقن القاتل المأجور شيئاً آخر‏

671
00:37:33,428 --> 00:37:35,513
‏أيمكنني أن أحظى بانتباهكم رجاء؟‏

672
00:37:37,724 --> 00:37:43,563
‏شكراً لكم، في زمن من التباعد‏
‏الكبير جسدياً وسياسياً‏

673
00:37:44,981 --> 00:37:47,776
‏من المهم أن نجتمع الآن أكثر مما سبق‏

674
00:37:48,068 --> 00:37:50,945
‏كأصدقاء وحلفاء‏

675
00:37:58,745 --> 00:38:00,580
‏- هل أوقفت خطاب النخب؟‏
‏- مهلاً، على رسلكم‏

676
00:38:00,705 --> 00:38:03,124
‏لقد تفقدنا جميع زجاجات المشروب‏
‏ولم نجد علامة تشير للتلاعب بهم‏

677
00:38:03,249 --> 00:38:05,627
‏- أخبرناك بأنك لن تجد شيئاً‏
‏- إنها وخزة إبرة صغيرة‏

678
00:38:06,795 --> 00:38:09,047
‏هذا جنوني، إنكم مجرد موظفي مراقبة‏
‏إجراءات فيروس (كورونا) الاحترازية‏

679
00:38:09,172 --> 00:38:12,926
‏- إننا عملاء فيدراليين‏
‏- لذا انضموا إلي برفع كؤوسكم‏

680
00:38:13,343 --> 00:38:16,304
‏نخب شراكتنا والسلام‏

681
00:38:17,388 --> 00:38:18,890
‏خدمة التحقيقات الجنائية البحرية، لا تتحركوا‏

682
00:38:19,015 --> 00:38:21,267
‏- أخفضوا كؤوسكم‏
‏- سيدي الوزير، لا تشرب هذا‏

683
00:38:22,894 --> 00:38:24,354
‏يا إلهي‏

684
00:38:30,819 --> 00:38:32,278
‏من فضلك أيها الوزير، انتظر‏

685
00:38:33,029 --> 00:38:35,365
‏أؤكد لك إن كل ما حدث كان سوء تفاهم‏

686
00:38:38,743 --> 00:38:40,411
‏يجب أن أسمع ما حدث‏

687
00:38:41,412 --> 00:38:44,791
‏شكراً لك، إني متأكد من أنكم تملكون تفسيراً‏
‏جيداً لما حدث أيها العميل (ماكغي)‏

688
00:38:45,208 --> 00:38:46,793
‏وأنا أيضاً يا سيدي‏

689
00:38:47,585 --> 00:38:49,879
‏إن كنا محقين، يجب أن يتحول‏
‏الشريط إلى اللون الأحمر‏

690
00:38:50,004 --> 00:38:52,048
‏- محقين بشأن ماذا؟‏
‏- بشأن وجود البوتاسيوم‏

691
00:38:52,757 --> 00:38:55,677
‏وهو مميت لشخص يعاني‏
‏من مشكلة صحية مزمنة في الكلى‏

692
00:39:04,978 --> 00:39:06,437
‏كنت سأموت‏

693
00:39:07,355 --> 00:39:09,774
‏كيف عرف عازف البيانو عن حالتي الصحية؟‏

694
00:39:10,024 --> 00:39:12,735
‏لم يكن يعرف، يوجد شخصاً آخراً خلف هذا الأمر‏

695
00:39:13,194 --> 00:39:16,072
‏شخصاً يمكنه الوصول إلى السجلات الأمنية‏

696
00:39:18,408 --> 00:39:20,076
‏أهذه مزحة أيتها العميلة (بيشوب)؟‏

697
00:39:20,368 --> 00:39:21,911
‏لديك أموراً لتبررها‏

698
00:39:22,537 --> 00:39:24,789
‏لرئيسي ورئيسك‏

699
00:39:26,040 --> 00:39:27,542
‏ماذا فعلت؟‏

700
00:39:33,089 --> 00:39:35,800
‏عين (ناصر آل كمال) قاتلاً‏
‏مأجوراً لقتل وزير الدفاع‏

701
00:39:35,925 --> 00:39:37,760
‏ولكن ليس بسبب ما حدث في الماضي‏

702
00:39:38,219 --> 00:39:39,762
‏بل بسبب ما كان سيحدث‏

703
00:39:41,097 --> 00:39:42,807
‏التحالف الأمريكي مع دولته‏

704
00:39:43,224 --> 00:39:47,270
‏كما تبين إن السيد (آل كمال) كان جزءاً‏
‏من مجموعة يمنية قومية على الانترنت‏

705
00:39:48,855 --> 00:39:52,317
‏- لديهم مهووسين بالانترنت أيضاً‏
‏- ولكن عندما هدد القاتل المأجور بكشف (كمال)‏

706
00:39:52,817 --> 00:39:54,277
‏قتله (كمال)‏

707
00:39:54,903 --> 00:39:57,030
‏ثم أوقع بعازف البيانو لتلقي اللوم‏

708
00:39:58,364 --> 00:39:59,908
‏بالكاد يبدو أن الأمر يستحق العناء‏

709
00:40:00,366 --> 00:40:02,202
‏أعني لماذا لم يحاول أن يقتلني بنفسه؟‏

710
00:40:02,577 --> 00:40:04,162
‏إنها سياسة الإنكار يا سيدي‏

711
00:40:05,330 --> 00:40:08,708
‏من الجيد أن خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏وكلت أفضل فريق لديها لهذه القضية‏

712
00:40:10,710 --> 00:40:12,587
‏إذاً، كيف حللتما اللغز؟‏

713
00:40:13,046 --> 00:40:16,257
‏عندما وجدنا عازف البيانو ميتاً‏
‏كانت شقته في حالة فوضى‏

714
00:40:18,051 --> 00:40:19,761
‏جميعها باستثناء المناشف‏

715
00:40:20,178 --> 00:40:23,598
‏عرفنا أن السيد (آل كمال) يعاني‏
‏من وسواس قهري شديد تجاه التجاعيد‏

716
00:40:24,224 --> 00:40:26,684
‏وفحصتما المناشف من أجل آثار حمضه النووي‏

717
00:40:27,310 --> 00:40:30,897
‏لذا أكدتما كل هذا قبل أن ترسلا‏
‏الفريق الآخر ليقتحم الحفل؟‏

718
00:40:31,231 --> 00:40:34,442
‏- ليس تماماً أيها الرئيس‏
‏- كان شعوراً غريزياً‏

719
00:40:35,860 --> 00:40:37,403
‏شعور من الغريزي؟‏

720
00:40:42,825 --> 00:40:47,330
‏شكراً لك يا (تود)، أتظنان أن (تود) يعلم؟‏

721
00:40:47,622 --> 00:40:50,792
‏بأننا أنقذنا وزير الدفاع أم أننا سمحنا‏
‏ل(تايلر) و(سوير) بتلقي الثناء؟‏

722
00:40:50,917 --> 00:40:52,543
‏كل شيء‏

723
00:40:53,795 --> 00:40:56,214
‏ولكننا فريق، أليس كذلك؟‏

724
00:40:59,425 --> 00:41:02,512
‏- شكراً لك يا (روني)‏
‏- بل شكراً لك‏

725
00:41:03,012 --> 00:41:05,682
‏ونحن آسفان‏

726
00:41:06,557 --> 00:41:08,476
‏ذكر (فانس) أخبار الصباح‏

727
00:41:09,018 --> 00:41:11,187
‏- لقد قرأنا المقال‏
‏- أي مقال؟‏

728
00:41:13,022 --> 00:41:14,774
‏نشرت الصحيفة قصة عن (غيبز)‏

729
00:41:17,068 --> 00:41:18,528
‏ماذا بشأنه؟‏

730
00:41:19,028 --> 00:41:20,613
‏لم يذكر فريقكم‏

731
00:41:20,738 --> 00:41:22,323
‏ولكن ذكر كل شيء آخر‏

732
00:41:22,448 --> 00:41:24,409
‏الهجوم والتحقيق‏

733
00:41:24,534 --> 00:41:25,994
‏واعترافه‏

734
00:41:27,787 --> 00:41:29,289
‏ما مدى سوء الأمر يا (ماكغي)؟‏

735
00:41:29,414 --> 00:41:32,542
‏إن المقال دقيق للغاية فكل‏
‏شيء قاله وفعله (غيبز)‏

736
00:41:32,667 --> 00:41:34,836
‏موجود هنا بلا زيادة أو نقصان‏

737
00:41:35,128 --> 00:41:36,838
‏لا يمكن لصحفي أن يعرف كل هذه التفاصيل‏

738
00:41:37,297 --> 00:41:40,717
‏إلا إن تحدث أحدهم‏

739
00:41:43,261 --> 00:41:44,721
‏لا توجهوا إلي أصابع الاتهام‏

740
00:41:51,769 --> 00:41:54,856
‏أيها الرئيس، أتريد شراباً؟‏

741
00:41:56,816 --> 00:41:58,276
‏لن أبقى هنا لمدة طويلة‏

742
00:41:59,485 --> 00:42:01,070
‏لقد تحدثت إلى الصحفية‏

743
00:42:02,905 --> 00:42:04,365
‏أخبرتها بالحقيقة فحسب‏

744
00:42:04,949 --> 00:42:07,076
‏أجل، هذا ليس سبب وجودي هنا‏

745
00:42:08,786 --> 00:42:10,788
‏أتيت لأخبرك وجهاً لوجه‏

746
00:42:13,416 --> 00:42:14,959
‏بأنه مهما ينتج عن هذه القصة‏

747
00:42:16,127 --> 00:42:17,837
‏ومهما كان ما سيحدث يا (غيبز)‏

748
00:42:19,464 --> 00:42:21,007
‏لا يمكنني أن أنقذك‏

749
00:42:23,676 --> 00:42:25,136
‏أعرف ذلك‏

