﻿1
00:00:01,043 --> 00:00:04,086
"الشخصيات والأحداث الواردة
في هذا المسلسل جميعها من نسج الخيال."

2
00:00:04,171 --> 00:00:06,757
"أي تشابه بينها وبين أحداث واقعية
أو أشخاص حقيقيين، أحياء أو أموات،"

3
00:00:06,840 --> 00:00:07,925
"هو محض صدفة."

4
00:00:29,154 --> 00:00:30,531
ما خطبك؟

5
00:00:31,782 --> 00:00:33,158
تراجعوا! اصمتوا!

6
00:00:33,242 --> 00:00:34,201
اخرسوا!

7
00:01:06,817 --> 00:01:07,943
اغرب من هنا!

8
00:02:06,543 --> 00:02:07,503
وجدته.

9
00:02:08,002 --> 00:02:09,128
عظيم.

10
00:02:09,213 --> 00:02:10,380
"بصمات - (مهدي أنصاري)"

11
00:02:10,464 --> 00:02:12,007
والآن، جد لنا طريقة للدخول.

12
00:02:13,175 --> 00:02:14,468
ماذا عن النادي الريفي؟

13
00:02:14,551 --> 00:02:16,512
تابعي العمل عليه. نعمل على عمليتين اليوم.

14
00:02:16,595 --> 00:02:19,264
ننتظر وصول "محمدي" إلى مباراة كرة المضرب
مع "بيمان".

15
00:02:19,348 --> 00:02:20,557
وجدنا "ميلاد".

16
00:02:20,641 --> 00:02:21,642
مركز شمال "طهران".

17
00:02:21,725 --> 00:02:24,228
أرسلي رجلك. سأجد طريقة لأدخله.

18
00:02:24,311 --> 00:02:26,563
أمتأكدة من أنه لا تُوجد طريقة لإنقاذه؟

19
00:02:26,647 --> 00:02:28,398
لا نملك موارد لفعل ذلك.

20
00:02:29,316 --> 00:02:30,692
أحقاً عليّ أن أذكّرك

21
00:02:30,776 --> 00:02:33,028
بما سيحصل لك ولفريقك إذا انهار واعترف؟

22
00:02:33,111 --> 00:02:34,696
يجب أن نتخلص منه.

23
00:02:36,448 --> 00:02:39,826
ماذا عن "تمار"؟
لن نتمكن من إخفاء الأمر عنها طويلاً.

24
00:02:39,910 --> 00:02:41,703
فلتدخل النادي الريفي وحسب.

25
00:02:41,787 --> 00:02:44,706
لدينا فرصة لدسّ السم لـ"محمدي"، فلننتهزها.

26
00:02:47,835 --> 00:02:50,587
ماذا قالت؟ هل وجدوه؟

27
00:02:50,671 --> 00:02:51,672
نعم.

28
00:02:51,755 --> 00:02:52,881
أين؟

29
00:02:52,965 --> 00:02:55,217
في مركز شرطة شمال "طهران".

30
00:02:55,801 --> 00:02:57,427
نعمل على خطة إنقاذ.

31
00:02:58,345 --> 00:03:01,265
حسناً. ما الخطة؟ ماذا سنفعل؟

32
00:03:01,348 --> 00:03:03,851
ركّزي على "محمدي". هذه الأولوية.

33
00:03:04,643 --> 00:03:07,354
لا يمكننا
أن نعرّض الاجتماع مع "بيمان" للخطر.

34
00:03:08,063 --> 00:03:09,940
دعي أمر "ميلاد" لي.

35
00:03:10,899 --> 00:03:12,067
أعرف الموساد.

36
00:03:13,026 --> 00:03:14,736
لن ينقذوا عميلاً محلياً.

37
00:03:16,363 --> 00:03:18,073
سيأمرونك بقتلك.

38
00:03:20,993 --> 00:03:22,452
أنا عميلة محلية.

39
00:03:22,536 --> 00:03:24,329
سنخرج "ميلاد" سالماً.

40
00:03:30,919 --> 00:03:32,921
"(بيمان)"

41
00:03:44,349 --> 00:03:45,893
- مرحباً.
- صباح الخير.

42
00:03:45,976 --> 00:03:47,227
هل نمت جيداً؟

43
00:03:47,728 --> 00:03:49,479
- لا بأس.
- جيد.

44
00:03:50,480 --> 00:03:52,107
هل ما زلت تريدين أن نلتقي اليوم؟

45
00:03:54,568 --> 00:03:56,820
- طبعاً.
- ليس علينا أن…

46
00:03:59,114 --> 00:04:00,324
هل تمازحني؟

47
00:04:01,033 --> 00:04:04,119
أريد ذلك. لكنني… أريد أن أشرب قهوة الصباح.

48
00:04:05,370 --> 00:04:06,872
ما رأيك بوقت الظهر؟ في النادي الريفي؟

49
00:04:06,955 --> 00:04:09,499
الأمن مشدد لكن سأخبرهم بأنك قادمة.

50
00:04:10,000 --> 00:04:12,085
يبدو هذا رائعاً. أراك حينها.

51
00:04:12,169 --> 00:04:13,170
إلى اللقاء.

52
00:04:16,507 --> 00:04:19,885
قرروا دسّ السم له بدلاً من تفخيخ الهاتف.

53
00:04:20,469 --> 00:04:21,887
أدلة أقلّ.

54
00:04:21,970 --> 00:04:23,764
كلّ ما تحتاجين إليه موجود هنا.

55
00:04:23,847 --> 00:04:25,015
سأتصل بك.

56
00:04:42,991 --> 00:04:44,076
- مرحباً.
- مرحباً.

57
00:04:47,788 --> 00:04:48,789
احتفظ بالمفتاح.

58
00:04:48,872 --> 00:04:51,166
احرص على ألّا تغادر هذه الشقة.

59
00:05:00,717 --> 00:05:02,970
"مقر الحرس الثوري
مركز مكافحة التجسس، (طهران)"

60
00:05:03,053 --> 00:05:05,764
اقتحام حفلة يشارك فيها
أولاد نصف أعضاء المجلس؟

61
00:05:05,848 --> 00:05:07,558
فيم كنت تفكر؟

62
00:05:07,641 --> 00:05:12,479
إن كنا محقين وتغلغل عملاء الموساد فعلاً
بين المحيطين بـ"نيماتي"،

63
00:05:12,563 --> 00:05:14,857
فلربما كان العملاء موجودين هناك

64
00:05:14,940 --> 00:05:17,150
مع ابن القائد "محمدي".

65
00:05:17,234 --> 00:05:19,570
لكن هناك طريقة للتعامل مع هذه الأمور.

66
00:05:20,112 --> 00:05:24,157
لا يمكنك التسرّع بمجرد أن تحصل على دليل.

67
00:05:24,908 --> 00:05:26,618
لقد فقدت مهارتك فعلاً.

68
00:05:27,536 --> 00:05:30,289
عفواً. يجب أن أجيب. هذه زوجتي.

69
00:05:30,372 --> 00:05:31,415
تحدّث إليها لاحقاً.

70
00:05:32,416 --> 00:05:34,835
أنت تعرف عن حالتها، أليس كذلك؟

71
00:05:34,918 --> 00:05:35,961
بلى.

72
00:05:36,044 --> 00:05:40,340
إن كان وضع زوجتك يمنعك من القيام بعملك،
فلدينا مشكلة.

73
00:05:40,424 --> 00:05:41,341
لا مشكلة.

74
00:05:41,425 --> 00:05:42,885
إذاً اتصل بها لاحقاً.

75
00:05:53,270 --> 00:05:54,688
- مرحباً؟
- أقفل الخط!

76
00:05:54,771 --> 00:05:55,898
مهلاً.

77
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
أقفل الخط!

78
00:05:57,316 --> 00:05:59,902
أنا أحذّرك. إذا غادرت هذا المكتب،
فلن تبقى لديك وظيفة لتعود إليها.

79
00:05:59,985 --> 00:06:01,320
لقد فقد صوابه!

80
00:06:01,403 --> 00:06:02,905
يجب أن يُرسل إلى مأوى عجزة.

81
00:06:04,281 --> 00:06:06,200
- مرحباً؟
- "مرجان" لن تأتي.

82
00:06:07,868 --> 00:06:09,912
قالت إن لديها حالة طارئة.

83
00:06:11,121 --> 00:06:13,457
هل يمكنك أن تعود إلى البيت؟ هذه المرة فقط.

84
00:06:14,625 --> 00:06:16,710
من الصعب أن أمضي اليوم كلّه وحدي.

85
00:06:17,252 --> 00:06:18,629
لا تقلقي.

86
00:06:18,712 --> 00:06:20,506
لن تكوني وحدك. اتفقنا؟

87
00:06:21,757 --> 00:06:23,217
شكراً يا "فراز".

88
00:07:15,602 --> 00:07:17,020
مرحباً يا "ليلى".

89
00:07:17,104 --> 00:07:19,231
مرحباً يا "فاهيد".

90
00:07:19,314 --> 00:07:20,649
ما الأمر؟ كيف حالك؟

91
00:07:24,361 --> 00:07:25,362
سيئة.

92
00:07:26,363 --> 00:07:27,698
في الواقع، سيئة جداً.

93
00:07:28,740 --> 00:07:30,409
أُلقي القبض على "مهدي" البارحة.

94
00:07:31,034 --> 00:07:32,035
اللعنة!

95
00:07:32,119 --> 00:07:34,162
ماذا حصل؟ هل تعرفين شيئاً؟
هل لديك أي تفاصيل؟

96
00:07:34,246 --> 00:07:35,414
لا، لا شيء.

97
00:07:35,914 --> 00:07:37,583
وأنا قلقة جداً بشأنه،

98
00:07:38,166 --> 00:07:40,335
وأعتذر لأنني أزعجك لكن…

99
00:07:41,753 --> 00:07:43,213
لم أعرف بمن أتصل سواك.

100
00:07:43,297 --> 00:07:45,090
لا تقلقي. يمكنني أن أساعدك.

101
00:07:46,675 --> 00:07:47,801
يمكنني أن أخرجه.

102
00:07:49,845 --> 00:07:51,680
حقاً؟ كيف؟

103
00:07:55,058 --> 00:07:57,728
عليّ أن أجري بعض الاتصالات وحسب.

104
00:07:59,146 --> 00:08:01,106
لعائلتي علاقات قوية في سلك الشرطة.

105
00:08:02,524 --> 00:08:05,569
شكراً جزيلاً يا "فاهيد". سيكون هذا مدهشاً.

106
00:08:06,278 --> 00:08:07,613
سأعاود الاتصال بك.

107
00:08:20,918 --> 00:08:21,793
اصمتوا!

108
00:08:22,794 --> 00:08:24,546
اصمتوا! هدوء!

109
00:08:24,630 --> 00:08:26,298
لا أريد أن أسمع شيئاً من أي منكم!

110
00:08:26,381 --> 00:08:27,216
هدوء!

111
00:08:47,861 --> 00:08:48,820
"ميلاد"؟

112
00:08:50,531 --> 00:08:51,782
لا أصدق. هل هذا أنت؟

113
00:08:52,574 --> 00:08:53,450
"شاهين"؟

114
00:08:54,326 --> 00:08:55,536
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

115
00:08:55,619 --> 00:08:57,246
اخفض صوتك يا أخي.

116
00:08:57,329 --> 00:08:58,747
أخفض صوتي؟

117
00:08:58,830 --> 00:09:01,583
هل تعرف ماذا فعلوا بنا بسببك؟

118
00:09:01,667 --> 00:09:03,460
أيها الحيوانات! قلت لكم أن تصمتوا!

119
00:09:05,420 --> 00:09:08,674
أرجوك، ستتسبب بمقتلنا نحن الاثنين.

120
00:09:08,757 --> 00:09:09,842
"مهدي أنصاري"؟

121
00:09:11,635 --> 00:09:12,594
"مهدي أنصاري"!

122
00:09:48,589 --> 00:09:49,923
سأعود على الفور.

123
00:10:09,568 --> 00:10:11,236
أُلقي القبض عليك في "لافاسان".

124
00:10:12,446 --> 00:10:13,822
حيّ راق جداً.

125
00:10:13,906 --> 00:10:16,533
يا سيدي، تلك البضاعة لم تكن لي.
هذا كلّه خطأ.

126
00:10:17,034 --> 00:10:20,913
كنت تحمل أكثر من غرام منها.
عقوبة ذلك 5 سنوات.

127
00:10:21,705 --> 00:10:24,333
3 سنوات إن استطعت توكيل محام،

128
00:10:24,416 --> 00:10:26,460
لكن أظن أنك لا تستطيع ذلك.

129
00:10:31,381 --> 00:10:32,549
ماذا كنت تفعل في "لافاسان"؟

130
00:10:32,633 --> 00:10:34,176
كنت أعبر في طريقي وحسب.

131
00:10:34,259 --> 00:10:35,969
لا تكذب عليّ يا ولد.

132
00:10:36,553 --> 00:10:39,556
إنها منطقة مسيّجة. ماذا كنت تفعل هناك؟

133
00:10:44,937 --> 00:10:46,730
سمعت عن حفلة تُقام هناك.

134
00:10:46,813 --> 00:10:50,192
حفلة! هذا أفضل.

135
00:10:51,568 --> 00:10:52,611
حفلة من؟

136
00:10:52,694 --> 00:10:54,446
بصراحة، لا أعرف.

137
00:10:54,530 --> 00:10:56,073
سمعت عنها من بعض الأصدقاء.

138
00:10:56,156 --> 00:10:58,033
لكنهم غادروا قبل وصولي.

139
00:11:01,828 --> 00:11:03,038
أتعلم؟

140
00:11:04,081 --> 00:11:06,542
لا أستمتع بإرسال أمثالك إلى السجن.

141
00:11:07,084 --> 00:11:09,127
هذا يزيد من الأعمال الورقية.

142
00:11:10,879 --> 00:11:12,965
لكن إن أعطيتني أسماء،

143
00:11:13,715 --> 00:11:15,592
يمكننا أن نجد حلاً.

144
00:11:18,887 --> 00:11:22,391
يا "مهدي"، يحصل المشاركون في تلك الحفلة
على مصروف أسبوعي

145
00:11:22,474 --> 00:11:25,143
يفوق ما يجنيه أمثالنا خلال سنتين.

146
00:11:26,103 --> 00:11:30,691
يمكننا أن نتعاون. أعطني أسماء مهمة.

147
00:11:31,275 --> 00:11:32,985
من سواك كان يتعاطى في الحفلة؟

148
00:11:33,902 --> 00:11:35,404
يا سيدي، وصلت متأخراً.

149
00:11:35,487 --> 00:11:38,574
رأيت شيئاً بالتأكيد! رأيت شيئاً. أنا متأكد.

150
00:11:38,657 --> 00:11:41,243
كفّ عن حمايتهم. أخبرني.

151
00:11:41,952 --> 00:11:44,788
أنا أعرض عليك حلاً للخروج من هنا.

152
00:11:56,800 --> 00:11:58,468
آسف أيها الضابط.

153
00:11:59,553 --> 00:12:01,555
لكنني لم أدخل الحفلة.

154
00:12:05,934 --> 00:12:07,352
هذا مخيب جداً للظن.

155
00:12:20,199 --> 00:12:21,742
إذاً هل ترفض أن تتكلم؟

156
00:12:29,917 --> 00:12:31,710
حقير! نذل!

157
00:12:32,419 --> 00:12:33,754
غبي! مغفل!

158
00:12:46,808 --> 00:12:48,227
"(فاهيد) - مرحباً. أنا هنا"

159
00:13:52,124 --> 00:13:53,333
مرحباً.

160
00:13:54,334 --> 00:13:55,335
لنذهب.

161
00:13:58,463 --> 00:13:59,590
نعم؟

162
00:14:01,800 --> 00:14:05,137
وجدت وسيلة للدخول.
بواب يهرّب المخدرات للسجناء.

163
00:14:06,847 --> 00:14:08,473
عظيم. أرسل المعلومة لـ"مرجان".

164
00:14:22,738 --> 00:14:23,739
"محسن"؟

165
00:15:03,612 --> 00:15:05,030
أكان الحديث مثمراً؟

166
00:15:08,116 --> 00:15:10,369
لماذا اعتقلوك يا "مهدي"؟

167
00:15:10,994 --> 00:15:12,412
حيازة. وأنت؟

168
00:15:13,288 --> 00:15:14,456
أنا أيضاً.

169
00:15:17,960 --> 00:15:20,504
لم أتعمّد حدوث أي مما حصل.

170
00:15:21,004 --> 00:15:22,756
هذا لا يهم.

171
00:15:24,466 --> 00:15:27,010
لعاقبونا في النهاية في أي حال.

172
00:15:28,220 --> 00:15:29,555
أخبرني ماذا حصل.

173
00:15:30,305 --> 00:15:31,723
اقتحموا المجمّع.

174
00:15:32,391 --> 00:15:33,517
الحرس.

175
00:15:34,977 --> 00:15:36,728
كانوا يعرفون كلّ شيء عنا.

176
00:15:36,812 --> 00:15:39,106
فتّشوا المكان عن بكرة أبيه واعتقلوا الجميع.

177
00:15:39,731 --> 00:15:41,483
ما زال "إرفين" في المستشفى.

178
00:15:42,150 --> 00:15:43,735
ضربوا "رضا" بشدة أيضاً.

179
00:15:44,361 --> 00:15:46,405
ما زال "أمين" مسجوناً في مكان ما.

180
00:15:46,488 --> 00:15:47,698
ماذا عن "باريسا"؟

181
00:15:52,286 --> 00:15:54,079
تعرف ماذا يفعلون بالنساء.

182
00:15:55,038 --> 00:15:56,331
خاصة امرأة مثلها.

183
00:15:59,126 --> 00:16:01,378
تفيد القصة الرسمية
بأنها شنقت نفسها في السجن.

184
00:16:07,843 --> 00:16:10,137
من المستحيل أن تشنق نفسها.

185
00:16:11,805 --> 00:16:16,518
لم تكن "باريسا" من النوع
الذي يمنح هؤلاء السفلة هذه المتعة.

186
00:16:17,561 --> 00:16:18,604
صدقني.

187
00:16:23,025 --> 00:16:24,234
لا أعرف يا رجل.

188
00:16:25,694 --> 00:16:28,530
حين تحطّم شخصاً بهذه الطريقة،
قد يفعل المرء أي شيء.

189
00:17:10,906 --> 00:17:13,492
"مركز شرطة شمال (طهران)"

190
00:17:21,040 --> 00:17:24,086
قبل أن ندخل، أريد أن أعرف شيئاً.

191
00:17:25,420 --> 00:17:27,381
لماذا طلبت مساعدتي؟

192
00:17:28,632 --> 00:17:30,300
أنت أول شخص فكرت فيه.

193
00:17:32,594 --> 00:17:35,305
وهل كنت تفكرين فيّ
حين غادرت حفلتي برفقة "بيمان"؟

194
00:17:37,808 --> 00:17:40,477
كنت أساعده مع "ياسمان" وأقلّني إلى البيت.

195
00:17:40,978 --> 00:17:42,312
لم يعن ذلك شيئاً.

196
00:17:43,188 --> 00:17:44,439
لم يبد الأمر هكذا.

197
00:17:46,316 --> 00:17:50,279
"فاهيد"، لا شيء بيني وبين "بيمان".

198
00:17:51,321 --> 00:17:53,407
ماذا عن مباراة كرة المضرب اليوم؟

199
00:17:58,245 --> 00:18:01,456
اسمعي، إن أردت أن تكوني مع "بيمان"،
فهذا شأنك.

200
00:18:02,124 --> 00:18:04,751
لكن لا تهرعي إليّ وتطلبي مساعدتي
حين تحتاجين إلى شيء ما.

201
00:18:04,835 --> 00:18:08,338
دعاني لنلعب كرة المضرب.
ليس موعداً غرامياً أو ما شابه.

202
00:18:08,922 --> 00:18:10,299
إذاً قولي له إنه لا يمكنك الذهاب.

203
00:18:16,096 --> 00:18:17,264
بحقك يا "فاهيد".

204
00:18:18,515 --> 00:18:19,808
هذه وقاحة.

205
00:18:20,475 --> 00:18:22,394
لن تكون وقاحة إن لم يكن موعداً غرامياً.

206
00:18:24,354 --> 00:18:26,857
كما أن أخاك في السجن. هل نسيت؟

207
00:18:42,664 --> 00:18:44,041
ضعيه على مكبّر الصوت.

208
00:18:55,802 --> 00:18:58,013
- ليلى.
- مرحباً يا "بيمان".

209
00:18:59,139 --> 00:19:01,475
- ما الأمر؟ هل شربت قهوتك؟
- أجل.

210
00:19:02,559 --> 00:19:03,977
بالنسبة إلى لقائنا لاحقاً، أنا…

211
00:19:29,795 --> 00:19:31,046
تعالي يا "ليلى".

212
00:19:59,157 --> 00:20:00,576
لا تقلقي هكذا.

213
00:20:00,659 --> 00:20:01,952
انتظري هنا. سأعود على الفور.

214
00:20:06,832 --> 00:20:08,500
عفواً يا آنسة. لحظة. آسف.

215
00:20:09,084 --> 00:20:10,460
من المسؤول هنا؟

216
00:20:10,544 --> 00:20:12,421
اتصل عمي، الجنرال "نيماتي".

217
00:20:12,504 --> 00:20:14,089
أتيت لآخذ "مهدي أنصاري".

218
00:21:02,387 --> 00:21:03,388
أتمّ الأمر؟

219
00:21:04,139 --> 00:21:05,140
"تمار" هنا.

220
00:21:06,225 --> 00:21:07,351
ماذا؟

221
00:21:07,434 --> 00:21:09,102
إنها هنا مع "فاهيد". ماذا أفعل؟

222
00:21:12,105 --> 00:21:14,733
التزم بالخطة. لا تدعها تراك.

223
00:21:14,816 --> 00:21:15,943
هذا أمر.

224
00:21:24,660 --> 00:21:25,953
"مهدي أنصاري".

225
00:21:29,498 --> 00:21:31,959
أنا أكلّمك. هل أنت نائم؟

226
00:21:32,042 --> 00:21:33,252
انهض!

227
00:21:33,335 --> 00:21:34,211
تحرك!

228
00:21:55,190 --> 00:21:57,067
"ميلاد كاهاني".

229
00:22:00,696 --> 00:22:02,447
من هو "ميلاد كاهاني"؟

230
00:22:05,450 --> 00:22:07,786
بشكل رسمي،

231
00:22:07,870 --> 00:22:09,872
لا أعمل على قضايا المنشقين.

232
00:22:10,747 --> 00:22:13,125
يُفترض أن أسلّمك إلى مخابرات الحرس.

233
00:22:13,208 --> 00:22:15,127
ما معنى منشق؟

234
00:22:15,711 --> 00:22:19,423
هذا الرجل يكذب. سيقول أي شيء لينقذ نفسه.

235
00:22:19,506 --> 00:22:21,466
إذاً أنت "مهدي"؟

236
00:22:22,050 --> 00:22:24,386
لست "ميلاد" المنشق،
بل "مهدي" محب الحفلات؟ حسناً.

237
00:22:25,345 --> 00:22:28,307
في هذه الحالة،
لا بد أنك ستعطيني بعض الأسماء في النهاية.

238
00:22:30,851 --> 00:22:32,394
أسماء يا "مهدي".

239
00:22:37,691 --> 00:22:39,610
أسماء يا "مهدي". أريد أسماء!

240
00:22:39,693 --> 00:22:41,987
أقسم إنني لم أبع شيئاً.

241
00:22:44,990 --> 00:22:45,991
حسناً.

242
00:22:47,826 --> 00:22:49,870
إذاً سأسلّمك إلى مخابرات الحرس.

243
00:22:52,289 --> 00:22:53,498
كبّله بالطاولة.

244
00:23:01,757 --> 00:23:02,883
إن لم يعد هنا في دقيقتين…

245
00:23:05,385 --> 00:23:06,428
فسأتصل بعمي،

246
00:23:07,012 --> 00:23:08,430
وسينزل غضبه على هذا المكان.

247
00:23:18,440 --> 00:23:19,775
"مطلوبة"

248
00:23:40,921 --> 00:23:42,881
لماذا سأنتظر؟ أليس لديكم حواسيب؟

249
00:23:42,965 --> 00:23:44,675
انتظر هنا من فضلك.

250
00:23:45,425 --> 00:23:46,844
لم الانتظار؟ أهذا كلّ شيء؟

251
00:23:46,927 --> 00:23:48,554
من فضلك. سننادي اسمك.

252
00:23:55,102 --> 00:23:56,103
لنجلس قليلاً.

253
00:23:57,437 --> 00:23:58,605
حسناً.

254
00:24:02,609 --> 00:24:05,362
ما الأمر؟
ظننت أن عمك اتصل قبل مجيئنا.

255
00:24:06,321 --> 00:24:07,948
الأمر تحت السيطرة، اتفقنا؟ لا تقلقي.

256
00:24:30,470 --> 00:24:32,806
"بحث في الملفات: (مهدي أنصاري)"

257
00:24:32,890 --> 00:24:33,932
"جار البحث"

258
00:24:40,522 --> 00:24:41,481
سيدي.

259
00:24:42,399 --> 00:24:46,570
ابن أخ الجنرال "نيماتي" هنا
ليأخذ موقوفاً بحسب أوامره.

260
00:24:46,653 --> 00:24:48,238
- من؟
- "مهدي أنصاري".

261
00:24:53,702 --> 00:24:54,828
مرحباً؟

262
00:24:54,912 --> 00:24:56,955
هل يمكنك أن تتحرى عن اسم؟

263
00:24:58,248 --> 00:24:59,875
"ميلاد كاهاني".

264
00:25:03,962 --> 00:25:05,964
وصل "بيمان محمدي" لمباراة كرة المضرب.

265
00:25:06,048 --> 00:25:07,841
"تامير"، هل من خبر من مركز الشرطة؟

266
00:25:08,467 --> 00:25:09,510
لا.

267
00:25:28,362 --> 00:25:29,821
"بيمان" في النادي الريفي.

268
00:25:29,905 --> 00:25:30,989
هل "تمار" مستعدة للمغادرة؟

269
00:25:31,073 --> 00:25:34,284
"تمار" في مركز شرطة شمال "طهران"
مع "فاهيد نيماتي".

270
00:25:34,368 --> 00:25:35,494
عرفت للتو.

271
00:25:36,703 --> 00:25:38,539
هل تمازحينني يا "مرجان"؟

272
00:25:38,622 --> 00:25:41,208
لا. لا أمازحك يا "يوليا".

273
00:25:41,291 --> 00:25:43,836
لقد فاجأتنا نحن الاثنتين. نحن نتولى الأمر.

274
00:25:43,919 --> 00:25:46,004
إن كان هناك من يُعبث معه، فهي أنا.

275
00:25:47,089 --> 00:25:48,340
"موقوف تبعاً لمعلومة من (فاهيد نيماتي)"

276
00:25:50,342 --> 00:25:51,385
أنا أصغي.

277
00:25:53,929 --> 00:25:54,930
نعم يا سيدي.

278
00:25:59,142 --> 00:26:01,186
أخيراً. نحن ننتظر منذ ساعات. أين "مهدي"؟

279
00:26:01,270 --> 00:26:02,271
يجب أن ترافقنا.

280
00:27:06,251 --> 00:27:08,670
مهلاً! ألا ترى أننا ما زلنا نعمل هنا؟

281
00:27:09,254 --> 00:27:10,297
آسف.

282
00:27:10,380 --> 00:27:11,548
اذهب. عد لاحقاً.

283
00:27:57,469 --> 00:27:59,137
ماذا فعلتم به بحق الجحيم؟

284
00:28:06,562 --> 00:28:07,688
هل أنت أخته؟

285
00:28:16,029 --> 00:28:17,239
كيف حالك؟

286
00:28:20,742 --> 00:28:22,202
هل تعرفين من سلّمه؟

287
00:28:25,372 --> 00:28:26,498
من؟

288
00:28:44,141 --> 00:28:45,934
أوصل تحياتي إلى عمك.

289
00:28:52,566 --> 00:28:53,692
"ليلى"، لم أكن أعرف…

290
00:28:53,775 --> 00:28:56,361
إن كانت تتبقى لديك ذرة كرامة،

291
00:28:56,862 --> 00:29:00,032
فسترحل الآن ولا تتصل بي مجدداً.

292
00:29:25,766 --> 00:29:26,642
اركبا.

293
00:29:34,942 --> 00:29:36,276
"(نيافاران بلاتينوم)"

294
00:29:37,778 --> 00:29:38,904
"فراز"؟

295
00:29:39,905 --> 00:29:40,948
ماذا؟

296
00:29:46,328 --> 00:29:47,329
"فراز"!

297
00:29:47,412 --> 00:29:48,413
ما الأمر؟

298
00:29:50,499 --> 00:29:51,792
لم لا تجيبني؟

299
00:29:52,960 --> 00:29:54,294
لم أسمعك.

300
00:29:54,878 --> 00:29:56,004
آسف.

301
00:29:56,088 --> 00:29:57,589
لا داعي لأن تغضب مني.

302
00:29:58,507 --> 00:30:00,843
آسف، لم أقصد ذلك.

303
00:30:01,718 --> 00:30:03,178
كنت أركّز على العمل.

304
00:30:05,764 --> 00:30:07,599
أظن أن عليك أن تعود إلى العمل.

305
00:30:07,683 --> 00:30:08,851
لماذا؟

306
00:30:08,934 --> 00:30:11,311
اذهب وحسب. لا أحتاج إليك هنا.

307
00:30:11,395 --> 00:30:12,855
ليس وأنت بهذا الشكل.

308
00:30:12,938 --> 00:30:14,606
اذهب يا "فراز". أنا بخير.

309
00:30:14,690 --> 00:30:16,024
"ناهد".

310
00:30:16,108 --> 00:30:17,109
"ناهد"، عزيزتي.

311
00:30:21,697 --> 00:30:23,532
خرجت للتو من قلب الخطر.

312
00:30:24,741 --> 00:30:27,411
لا بد أنني وصلت إليه
قبل أن تتمكني من إنقاذه.

313
00:30:27,953 --> 00:30:30,330
أردنا كلتانا الأمر نفسه.

314
00:30:30,414 --> 00:30:31,874
أنا مسرورة لأن المسألة حُلّت.

315
00:30:31,957 --> 00:30:34,960
كما تقولين دائماً، الثقة هي الأهم.

316
00:30:35,043 --> 00:30:36,837
نفعل ما علينا فعله يا "تمار".

317
00:30:37,421 --> 00:30:38,714
حتى حين لا نريد ذلك.

318
00:30:43,177 --> 00:30:44,178
هل تكلّم؟

319
00:30:45,804 --> 00:30:47,973
لا، طبعاً لا.

320
00:30:50,726 --> 00:30:51,935
هل يمكنك المتابعة؟

321
00:31:26,220 --> 00:31:27,262
ماذا يجري؟

322
00:31:27,346 --> 00:31:29,389
- أنا آسفة، أنا…
- ماذا تفعلين هنا؟

323
00:31:29,473 --> 00:31:32,017
آسفة بشأن ما حصل ولأنني حضرت فجأة.

324
00:31:32,100 --> 00:31:34,686
أردت أن أراك.

325
00:31:37,439 --> 00:31:39,525
- اسمعي، لا أريد أن أورط في…
- أعرف أنني قلت…

326
00:31:39,608 --> 00:31:42,110
- لا، انتظر. يمكنني أن أشرح لك.
- أنت و"فاهيد"، يجب أن…

327
00:31:42,194 --> 00:31:43,820
تسبب "فاهيد" باعتقال أخي.

328
00:31:46,281 --> 00:31:47,449
ماذا؟

329
00:31:50,536 --> 00:31:52,496
هل يمكننا التحدث في مكان ما؟

330
00:32:13,392 --> 00:32:14,768
ماذا تفعل هنا؟

331
00:32:14,852 --> 00:32:16,979
"(نيافاران بلاتينوم)"

332
00:32:17,062 --> 00:32:19,940
أريد نصيحتك في مسألة حساسة.

333
00:32:20,649 --> 00:32:22,359
في أي شأن تريد نصيحتي؟

334
00:32:22,442 --> 00:32:24,152
"بيمان محمدي"؟

335
00:32:36,582 --> 00:32:38,083
- "يوليا".
- نعم؟

336
00:32:40,669 --> 00:32:42,004
ماذا؟ "فراز كامالي"؟

337
00:32:42,588 --> 00:32:44,089
اتصل بـ"مرجان"، الآن!

338
00:32:44,173 --> 00:32:45,632
الوغد!

339
00:32:46,341 --> 00:32:48,802
لا أصدق أنه فعل هذا.
هذا تصرف دنيء حتى بالنسبة إلى "فاهيد".

340
00:32:48,886 --> 00:32:50,137
يمكنني أن أقتله.

341
00:32:50,220 --> 00:32:51,221
لا.

342
00:32:55,475 --> 00:32:57,186
هل تظنين أنه خطط للأمر برمّته؟

343
00:32:57,269 --> 00:32:59,146
لا، ليس بهذا الذكاء.

344
00:33:00,105 --> 00:33:04,067
لكنه كان ثملاً وشعر بالغيرة
لأنني غادرت الحفلة معك.

345
00:33:06,236 --> 00:33:07,696
وانتقم من "مهدي".

346
00:33:12,117 --> 00:33:13,619
بسببي.

347
00:33:15,704 --> 00:33:17,497
- هذا خطئي.
- لا.

348
00:33:17,581 --> 00:33:19,458
أنت آخر شخص يمكن لومه.

349
00:33:21,126 --> 00:33:22,294
غير صحيح.

350
00:33:23,712 --> 00:33:24,755
اسمعي.

351
00:33:26,340 --> 00:33:27,966
كنت إلى جانبه حين كان يحتاج إليك.

352
00:33:28,884 --> 00:33:31,303
أخرجته من السجن. هذا أهم ما في الأمر.

353
00:33:38,602 --> 00:33:39,978
أنا في حالة مزرية.

354
00:33:42,356 --> 00:33:43,982
لا بد أنك تظن أنني مجنونة.

355
00:33:44,066 --> 00:33:46,318
حصل شيء جنوني لك ولأخيك.

356
00:34:01,625 --> 00:34:03,418
- يجب أن نحذّرها.
- لا.

357
00:34:03,502 --> 00:34:05,462
أريدها أن تحافظ على تركيزها. سنتولى الأمر.

358
00:34:23,522 --> 00:34:24,438
مرحباً.

359
00:34:24,523 --> 00:34:25,858
هل "بيمان محمدي" في الداخل؟

360
00:34:26,859 --> 00:34:27,818
نعم.

361
00:34:30,404 --> 00:34:32,281
هل تريدين أن أحضر ما نشربه؟

362
00:34:32,364 --> 00:34:34,032
أجل. من فضلك.

363
00:34:34,116 --> 00:34:35,158
سأعود على الفور.

364
00:34:36,118 --> 00:34:37,119
شكراً.

365
00:35:03,437 --> 00:35:05,898
استعدّ لتحذير "تمار"
وليستعد "أمير" لإخراجها.

366
00:35:21,371 --> 00:35:22,289
هناك، هذه.

367
00:35:40,599 --> 00:35:42,184
عزيزتي، الوقت غير مناسب.

368
00:35:42,267 --> 00:35:43,810
أكلّ شيء على ما يُرام؟

369
00:35:43,894 --> 00:35:45,020
هذا يعتمد عليك.

370
00:35:48,148 --> 00:35:49,191
ماذا تفعلين هناك؟

371
00:35:49,274 --> 00:35:51,485
فكرت في أن أزور "ناهد".

372
00:35:51,568 --> 00:35:53,946
أخبرتني أنك لم تستطع التوقف عن العمل،

373
00:35:54,029 --> 00:35:56,823
لكن أظن أنك كنت تأمل
أن تشاهد مباراة كرة مضرب.

374
00:35:59,535 --> 00:36:00,702
انظري يا "يوليا".

375
00:36:08,752 --> 00:36:10,170
من سواك يعرف بالأمر؟

376
00:36:10,921 --> 00:36:12,047
لا أحد.

377
00:36:12,589 --> 00:36:13,674
أنا هنا بمفردي.

378
00:36:13,757 --> 00:36:15,968
تعرف ماذا سيحصل إن عرفت أنك تكذب.

379
00:36:16,593 --> 00:36:17,594
لا أكذب.

380
00:36:17,678 --> 00:36:18,720
آمل ذلك.

381
00:36:19,513 --> 00:36:22,975
إن كنت تحب زوجتك،
فستعود إلى البيت الآن وستبقى هنا.

382
00:36:23,058 --> 00:36:27,479
دع المهمة تستمر
ودع "محمدي" يصل كما هو مخطط له.

383
00:36:27,563 --> 00:36:29,064
هل كلامي واضح؟

384
00:36:36,029 --> 00:36:37,364
"فراز"…

385
00:38:02,491 --> 00:38:04,493
ترجمة "موريال ضو"

