﻿1
00:00:05,640 --> 00:00:07,800
‏"في الحلقات السابقة"‏

2
00:00:07,960 --> 00:00:09,960
‏- لم رأيت (كاسي)...‏
‏- أتعلمين مدى صعوبة الأمر؟‏

3
00:00:10,120 --> 00:00:11,600
‏ألا أكون مع عائلتي لأعوام؟‏

4
00:00:11,720 --> 00:00:13,120
‏ما أخبار خطابك إلى والدك؟‏

5
00:00:13,240 --> 00:00:14,640
‏علي الانتهاء منه قريباً‏

6
00:00:14,920 --> 00:00:18,720
‏فقدت محللين اليوم‏
‏وقد قتلا في بحيرة (إيكو بارك)‏

7
00:00:18,920 --> 00:00:22,000
‏- بدأت أشعر وكأنها وظيفة داخلية‏
‏- وكيف ذلك؟‏

8
00:00:22,280 --> 00:00:24,000
‏أنا فوضوية...‏

9
00:00:24,120 --> 00:00:25,520
‏لم عساك تظنين ذلك يا (آني)؟‏

10
00:00:25,640 --> 00:00:27,920
‏أظهرت أنك لا تكترثين لأمر الخاتم‏
‏ولكنني أكترث‏

11
00:00:28,360 --> 00:00:29,880
‏علي التحدث إلى (شاين)‏

12
00:00:30,000 --> 00:00:32,560
‏لأنه الشخص الآخر الوحيد‏
‏الذي أعرفه في وكالة الاستخبارات‏

13
00:00:32,680 --> 00:00:34,200
‏هل تتعاونين مع وكالة الاستخبارات؟‏

14
00:00:34,320 --> 00:00:37,720
‏لم أمتنع لعام، أنا كاذبة‏
‏لم أمتنع لعام‏

15
00:00:37,840 --> 00:00:41,920
‏أشعر بأنني على هاوية الانهيار تقريباً‏

16
00:00:42,040 --> 00:00:43,440
‏أتدري أمراً؟ سأحظى بمشروب‏

17
00:01:06,880 --> 00:01:09,840
‏يا إلهي، (كاس)؟‏

18
00:01:09,960 --> 00:01:11,440
‏ويحي، هل أنت بخير؟ هل تأذيت؟‏

19
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
‏حسناً‏

20
00:01:15,640 --> 00:01:22,000
‏سنحتاج إلى دقيقة أو أكثر‏
‏وربما قهوة قوية جداً‏

21
00:01:22,560 --> 00:01:25,080
‏قهوة، كما طلبت، حسناً‏

22
00:01:25,440 --> 00:01:27,240
‏يا إلهي، (آني)، اسمعيني‏

23
00:01:27,360 --> 00:01:30,120
‏لست بحاجة إلى وجهك النحيف‏
‏وتعابير وجهك بأنني بحالة مزرية‏

24
00:01:30,240 --> 00:01:32,720
‏لا يسعني فعل ذلك الآن رجاء‏

25
00:01:33,080 --> 00:01:36,160
‏حسناً، لا يمكنك رؤية وجهي‏
‏لأن عينيك مغلقتان‏

26
00:01:36,280 --> 00:01:37,680
‏لا تعرفين كيف تبدو تعابير وجهي‏

27
00:01:37,800 --> 00:01:41,920
‏حسناً، أيمكننا التخطي‏
‏إلى محادثة أنني قد خيبت ظنك‏

28
00:01:42,040 --> 00:01:45,600
‏لأن هذا ما أستحقه الآن؟‏
‏اشرعي بذلك وامضي قدماً رجاء‏

29
00:01:45,800 --> 00:01:48,360
‏أعرف، ما رأيك بأن تدعيني‏
‏أقرر ما يدور بذهني؟‏

30
00:01:48,480 --> 00:01:51,440
‏(آني)، أريدك أن تغادري منزلي‏

31
00:01:52,040 --> 00:01:53,440
‏- لا‏
‏- اخرجي‏

32
00:01:53,560 --> 00:01:55,760
‏أنا لا أعبث معك‏
‏غادري منزلي الآن‏

33
00:01:56,160 --> 00:01:57,560
‏تعالي‏

34
00:02:00,080 --> 00:02:01,480
‏لن أبرح مكاني‏

35
00:02:03,920 --> 00:02:06,240
‏ظننت أنني إن أقلعت عن الشرب‏
‏فستنتهي كل مشاكلي‏

36
00:02:06,360 --> 00:02:07,760
‏لكنها ما زالت موجودة‏

37
00:02:10,200 --> 00:02:12,160
‏وانتهى بي المطاف مخمورة على شاطىء‏

38
00:02:13,720 --> 00:02:16,200
‏حسناً، هذا يفسر تغطيتك بالرمال‏

39
00:02:16,720 --> 00:02:18,120
‏ها قد حل اللغز‏

40
00:02:20,640 --> 00:02:23,120
‏اسمعي، سقطت من على عربة‏

41
00:02:24,280 --> 00:02:25,920
‏هذا في الماضي، ماذا الآن؟‏

42
00:02:29,040 --> 00:02:33,840
‏أتدرين أمراً؟ سأصنع لك قائمة‏
‏بكل الأمور التي يمكنك فعلها‏

43
00:02:35,160 --> 00:02:36,560
‏حسناً‏

44
00:02:38,080 --> 00:02:39,480
‏عجباً‏

45
00:02:40,480 --> 00:02:43,520
‏الكثير من أقلام‏
‏(إمبريال أتلانتيك) يا (كاسي)‏

46
00:02:43,800 --> 00:02:45,200
‏هل تسرقين الأقلام مجدداً؟‏

47
00:02:45,720 --> 00:02:47,560
‏لا أستحق أن يسخر مني الآن‏

48
00:02:47,680 --> 00:02:49,680
‏يا إلهي يا (كاس)‏

49
00:02:50,480 --> 00:02:52,000
‏لا أحد يتوقع الكمال، حسناً؟‏

50
00:02:52,120 --> 00:02:53,600
‏نجحت في الامتناع لعام وهذا أمر جلل‏

51
00:02:55,920 --> 00:02:57,320
‏لم أفعل ذلك‏

52
00:02:58,640 --> 00:03:00,040
‏كنت أكذب‏

53
00:03:01,160 --> 00:03:02,960
‏وقد انتكست مرات كثيرة‏

54
00:03:07,360 --> 00:03:08,760
‏أسمعت ما قلته للتو؟‏

55
00:03:10,040 --> 00:03:11,680
‏سمعتك، حسناً‏

56
00:03:11,800 --> 00:03:14,880
‏أولاً، قولي الحقيقة بشأن الشرب‏

57
00:03:16,240 --> 00:03:21,480
‏ثانياً، نظفي شقتك‏
‏المزرية المليئة بالقمامة‏

58
00:03:22,000 --> 00:03:25,040
‏ثالثاً، ثقي بأعز صديقاتك، (آني)‏

59
00:03:28,080 --> 00:03:29,480
‏ماذا غير ذلك؟‏

60
00:03:32,200 --> 00:03:33,600
‏أظن أنه علي...‏

61
00:03:35,200 --> 00:03:37,520
‏أن أعتذر ل(ماركو) لكوني شنيعة‏

62
00:03:38,720 --> 00:03:40,120
‏أجل‏

63
00:03:40,440 --> 00:03:45,080
‏وكذلك هناك من ينتحل شخصيتك‏
‏ويرتكب أموراً إجرامية‏

64
00:03:45,240 --> 00:03:48,080
‏اسمعي، هناك الكثير ممن يمكنهم‏
‏حل الجرائم ولست وحدي‏

65
00:03:48,240 --> 00:03:50,120
‏لست عميلة وكالة استخبارات‏
‏لست حقيقية‏

66
00:03:52,360 --> 00:03:55,240
‏علي التركيز عن إقلاعي فحسب‏
‏ما عدت قادرة على فعل ذلك‏

67
00:03:55,920 --> 00:03:58,200
‏حسناً، هذا أمر جلل‏

68
00:03:59,240 --> 00:04:00,840
‏أن تقرري إحداث‏
‏تغيير جذري في حياتك‏

69
00:04:01,480 --> 00:04:03,760
‏فهذا أكثر مما يمكنني قوله لنفسي الآن‏

70
00:04:04,200 --> 00:04:07,200
‏- ماذا تقصدين؟‏
‏- بعد كل ما حدث العام الماضي‏

71
00:04:08,280 --> 00:04:10,080
‏بئساً، ما عدت أثق بنفسي‏

72
00:04:10,800 --> 00:04:14,240
‏أخشى دوماً أن أتخذ القرار الخاطىء‏

73
00:04:14,560 --> 00:04:19,760
‏كالوظيفة و(ماكس) وكل شيء فحسب‏

74
00:04:19,880 --> 00:04:22,840
‏لكنني أنظر إلى الشقة الآن‏

75
00:04:22,960 --> 00:04:24,920
‏وأفكر في أنه لسنا بحاجة‏
‏إلى الحديث عني‏

76
00:04:25,040 --> 00:04:27,400
‏(آني)، أنت أفضل من أعرفهم على الإطلاق‏
‏فأنت الأفضل في العالم‏

77
00:04:27,960 --> 00:04:29,520
‏اتبعي حدسك فحسب دوماً‏

78
00:04:30,000 --> 00:04:33,640
‏نصيحة حياتية‏
‏ممن قد ودعت مبلغ التأمين برمته‏

79
00:04:35,240 --> 00:04:36,640
‏أفسدت الأمر حقاً‏

80
00:04:41,160 --> 00:04:44,520
‏(آني)، يا لك من شخصية صالحة‏

81
00:04:46,080 --> 00:04:48,080
‏- ماذا حدث لك؟‏
‏- حسناً، ماذا حدث لك أنت؟‏

82
00:04:48,720 --> 00:04:52,000
‏ألا يفترض أن تكوني لطيفة‏
‏وعطوفة ومثالية مثلي؟‏

83
00:04:52,120 --> 00:04:53,520
‏"مثالية مثلي"؟‏

84
00:04:53,640 --> 00:04:55,360
‏انتهى أمر تلك الحقيرة المثالية‏

85
00:04:56,080 --> 00:04:58,920
‏كلما تجاهلتها شعرت بعدم الجدوى أكثر‏

86
00:04:59,040 --> 00:05:01,320
‏والآن تسنى لي أن أكون الكابوس‏
‏الذي تحتاجين إليه‏

87
00:05:02,240 --> 00:05:04,840
‏فحينما تتخلصين‏
‏من كل الأكاذيب والأعذار التافهة‏

88
00:05:04,960 --> 00:05:06,360
‏سأكون أن المتبقية‏

89
00:05:08,040 --> 00:05:09,440
‏هكذا تبدين‏

90
00:05:09,720 --> 00:05:11,720
‏يا إلهي، إن كنت مكانك لتمنيت الموت‏

91
00:05:15,680 --> 00:05:17,840
‏حسناً، أريد النوم لساعات طويلة‏

92
00:05:18,120 --> 00:05:19,520
‏يا إلهي، ما الوقت؟‏

93
00:05:19,640 --> 00:05:21,280
‏يفترض بي أن أعود‏
‏إلى (نيويورك) اليوم برفقة (دايفي)‏

94
00:05:21,400 --> 00:05:23,040
‏فأنا أجري تنظيف منزل والدتي‏

95
00:05:23,160 --> 00:05:25,200
‏وأكتب خطاب المسامحة الغريب‏

96
00:05:25,320 --> 00:05:26,720
‏- الأمر المتعلق بوالدك؟‏
‏- أجل‏

97
00:05:26,840 --> 00:05:28,560
‏لا يمكنني الذهاب، أليس كذلك؟‏
‏لا يمكنني الآن‏

98
00:05:28,680 --> 00:05:30,120
‏يمكنك الذهاب بالتأكيد‏

99
00:05:30,240 --> 00:05:32,160
‏عليك الذهاب‏
‏فهذا الأمر سيكون شافياً جداً‏

100
00:05:32,320 --> 00:05:34,080
‏لا، رائحتي كرائحة أرضية حانة‏

101
00:05:34,600 --> 00:05:36,120
‏هذا صحيح‏

102
00:05:36,240 --> 00:05:39,880
‏أجل، لكن اسمعي يا (كاس)‏
‏هذا أمر جيد، اتفقنا؟‏

103
00:05:40,000 --> 00:05:42,880
‏إن لم تكوني هنا‏
‏فلن يتمكنوا من إثبات أي شيء عليك‏

104
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
‏ويمكن للمحققين أن يحققوا‏

105
00:05:45,120 --> 00:05:48,720
‏ويمكنك الذهاب وقضاء بعض الوقت‏
‏والتصرف على طبيعتك‏

106
00:05:48,960 --> 00:05:51,800
‏أنا ثملة لدرجة تمنعني من التفكير حتى‏

107
00:05:52,520 --> 00:05:54,560
‏(كاسي)، أنا (بنجامين بيري)‏

108
00:05:55,880 --> 00:05:57,680
‏إنه مديري، ماذا يفعل هنا؟‏

109
00:05:57,800 --> 00:05:59,840
‏- أهذا من قد نمت معه؟‏
‏- هناك شخص وحيد قد...‏

110
00:05:59,960 --> 00:06:03,280
‏حسناً، عليك الخروج من هنا‏
‏وسأتولى الأمر‏

111
00:06:03,400 --> 00:06:05,600
‏- حسناً، تركت سيارتي عند الشاطىء‏
‏- اطلبي (أوبر) يا (كاسي)‏

112
00:06:05,720 --> 00:06:07,440
‏آسفة، حسناً، لكن أخرجيه من هنا‏

113
00:06:07,680 --> 00:06:09,080
‏حسناً، اذهبي من الخلف‏

114
00:06:10,280 --> 00:06:11,680
‏ويحي، حسناً‏

115
00:06:19,440 --> 00:06:21,800
‏عجباً، المعذرة‏

116
00:06:21,920 --> 00:06:24,160
‏لا يمكنك الدخول‏
‏إلى منزل أحدهم هكذا‏

117
00:06:24,280 --> 00:06:26,040
‏- من أنت؟‏
‏- أدعى (بنجامين بيري)‏

118
00:06:26,520 --> 00:06:27,960
‏أعمل مع (كاسي)، أهي هنا؟‏

119
00:06:28,080 --> 00:06:29,480
‏لا، ليست هنا‏

120
00:06:29,600 --> 00:06:34,720
‏ولا يمكنك القدوم في منتصف الليل‏
‏لمناقشة أمور خطوط الطيران‏

121
00:06:34,840 --> 00:06:36,840
‏- ظننت أنها تعيش بمفردها‏
‏- أظننت ذلك؟‏

122
00:06:37,000 --> 00:06:38,400
‏هذا مثير، حسناً‏

123
00:06:38,560 --> 00:06:40,480
‏لا بد وأنكما مقربان جداً كزملاء عمل‏

124
00:06:40,600 --> 00:06:42,520
‏فأنت على دراية تامة بترتيبات حياتها‏

125
00:06:42,640 --> 00:06:46,360
‏أتحمل أي هوية أو شارة‏
‏قد تعرف هويتك كإنسان؟‏

126
00:06:46,480 --> 00:06:48,960
‏- لا، لكن وقعت حادثة في العمل‏
‏- حسناً‏

127
00:06:49,080 --> 00:06:52,680
‏- وظننت أنه...‏
‏- هل انتهينا إذن؟‏

128
00:08:11,960 --> 00:08:14,480
‏"كل بوابات صالة المغادرة"‏

129
00:08:16,160 --> 00:08:19,680
‏"أحتاج إليك"‏

130
00:08:20,600 --> 00:08:22,000
‏مرحباً يا (ريك)، أتبحث عن (دايفي)؟‏

131
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
‏لا، كنت أتصل لأتحدث إليك في الواقع‏

132
00:08:24,600 --> 00:08:27,200
‏- لأتأكد من كونك بخير‏
‏- هذا لطيف، لكن ماذا تعني؟‏

133
00:08:27,840 --> 00:08:29,240
‏ربما لا يفترض بي أن أعرف‏

134
00:08:29,360 --> 00:08:32,600
‏آسف، لكن حينما قال (دايفي) إنه‏
‏سيمد رحلته في (لوس أنجلوس) مجدداً‏

135
00:08:32,720 --> 00:08:34,840
‏ألقى ببعض التلميحات‏
‏أنك تعانين بعض الأمور الشخصية‏

136
00:08:36,520 --> 00:08:38,160
‏أهذا ما قاله لك؟‏

137
00:08:38,520 --> 00:08:43,280
‏أردت أن أعلمك أنني أنا والفتيات‏
‏ندعمك كذلك، روحياً‏

138
00:08:43,640 --> 00:08:47,320
‏- شكراً لك‏
‏- حسناً، سنتحدث لاحقاً‏

139
00:08:50,480 --> 00:08:55,160
‏"(إمبريال أتلانتيك)"‏

140
00:08:55,360 --> 00:08:57,040
‏لقد حزمت خطابك، صحيح؟‏

141
00:08:57,160 --> 00:08:59,680
‏أتريدين مني مراجعته‏
‏أو أن أحسنه لك ربما؟‏

142
00:09:00,120 --> 00:09:01,960
‏توقف، لا أريد منك‏
‏مراجعة خطابي، لا بأس‏

143
00:09:02,080 --> 00:09:03,880
‏فهو ليس بمشروع مدرسي، بحقك‏

144
00:09:04,080 --> 00:09:05,480
‏يا صاح، إنه نظيف حقاً‏

145
00:09:07,000 --> 00:09:08,400
‏ولا بأس أن تذهبي‏
‏إلى أمك بعدها، صحيح؟‏

146
00:09:09,680 --> 00:09:13,120
‏أجل، سأذهب للتنظيف لأمي‏
‏أياً يكن ما تريد تنظيفه‏

147
00:09:13,240 --> 00:09:15,640
‏- طالما ليست هناك مثلما تحدثنا‏
‏- أجل‏

148
00:09:15,760 --> 00:09:17,960
‏خضنا هذا الأمر بالفعل‏
‏إنها في معتكف للتأمل‏

149
00:09:19,120 --> 00:09:21,840
‏هذا أمر مضحك، صحيح؟‏
‏يجب أن يخبرها أحدهم بأنه غير مفلح؟‏

150
00:09:21,960 --> 00:09:23,360
‏وما أدراك؟‏

151
00:09:23,680 --> 00:09:25,080
‏تتحدثين إليها مرة كل عام‏
‏في رأس السنة‏

152
00:09:27,800 --> 00:09:31,080
‏هل سيكون الوضع سيئاً‏
‏إن جلستما معاً وتحدثتما؟‏

153
00:09:31,200 --> 00:09:33,640
‏(دايفي)، ألا يمكننا‏
‏عدم التحدث عن أمنا الآن؟‏

154
00:09:33,760 --> 00:09:37,600
‏بحقك، فهذا أمر مبالغ فيه جداً‏
‏لا يمكنك إصلاح كل شيء‏

155
00:09:37,720 --> 00:09:39,120
‏حسناً‏

156
00:09:41,720 --> 00:09:44,680
‏"لتستعد المضيفات للإقلاع‏
‏التحقق المتبادل للمكالمات"‏

157
00:09:54,840 --> 00:09:58,360
‏حسناً، لقد ركبنا وربطنا الأحزمة‏

158
00:09:58,480 --> 00:10:00,880
‏ومتلازمان تقريباً للست ساعات القادمة‏

159
00:10:01,000 --> 00:10:02,520
‏لذا لا يمكنك الانزعاج مني‏

160
00:10:03,120 --> 00:10:06,520
‏لقد شربت ليلة أمس‏
‏وهي ليست المرة الأولى التي أنتكس فيها‏

161
00:10:06,640 --> 00:10:08,040
‏ولم أتمكن من الجلوس من دون إخبارك‏

162
00:10:08,160 --> 00:10:10,000
‏لأنه لا يمكنني فعل ذلك‏
‏وأشعر بالسوء تجاه الأمر‏

163
00:10:10,400 --> 00:10:11,800
‏وهذا ما قد حدث وأعتذر عن ذلك‏

164
00:10:19,800 --> 00:10:22,560
‏حقيقة أنك انتظرت‏
‏حتى إغلاق الأبواب، حقاً؟‏

165
00:10:26,600 --> 00:10:28,000
‏هل أنت بخير؟‏

166
00:10:30,760 --> 00:10:32,160
‏لا‏

167
00:10:33,240 --> 00:10:34,640
‏لكنني لن أشرب مجدداً‏

168
00:10:35,880 --> 00:10:37,280
‏على الأقل لن أفعل الآن‏

169
00:10:38,960 --> 00:10:40,360
‏لماذا؟‏

170
00:10:41,280 --> 00:10:43,400
‏لم يكن يفترض بنا الذهاب‏
‏في هذه الرحلة، لم نفعل ذلك؟‏

171
00:10:43,800 --> 00:10:46,560
‏طبقاً للوائح إدارة الطيران‏
‏لا يمكننا تغيير رأينا‏

172
00:10:46,680 --> 00:10:49,080
‏ولا أدري‏

173
00:10:49,200 --> 00:10:52,200
‏بئساً، ربما سيكون أمراً مفيداً لي‏

174
00:10:52,320 --> 00:10:56,520
‏مثل تنظيف أغراض طفولتنا‏
‏وأن ألقي ببعض الأغراض‏

175
00:10:56,640 --> 00:11:02,000
‏الأمر أشبه ببداية جديدة أو صفحة بيضاء‏
‏لا أدري، أو ما شابه ذلك‏

176
00:11:02,160 --> 00:11:05,440
‏- (كارول)، عجباً، مرحباً‏
‏- مرحباً‏

177
00:11:05,560 --> 00:11:08,000
‏أنا أشبه بقدم الأرنب المحظوظ‏
‏الذي يتبعك في الأرجاء‏

178
00:11:08,600 --> 00:11:10,880
‏لا، لست محظوظة‏
‏وإنما لا تجلبين الحظ‏

179
00:11:12,160 --> 00:11:14,760
‏كما أنكما في مقعدين (سي) و(إي)‏
‏عليكما الجلوس في مقاعدكما‏

180
00:11:15,120 --> 00:11:16,520
‏- لا أحد في هذا المقعد‏
‏- لا تفعل يا سيدي‏

181
00:11:16,720 --> 00:11:19,720
‏لا ترفع صوتك علي‏
‏فأنا لست خصمك‏

182
00:11:19,840 --> 00:11:22,160
‏حسناً يا (كارول)، يا إلهي‏

183
00:11:22,280 --> 00:11:24,920
‏لهذا السبب لا ندعوك إلى الفطور المتأخر‏

184
00:11:28,040 --> 00:11:29,440
‏أكرهك‏

185
00:11:32,480 --> 00:11:33,880
‏أنا فقط...‏

186
00:11:35,120 --> 00:11:36,520
‏الأمر مزعج لعلمك‏

187
00:11:36,880 --> 00:11:39,160
‏ويفطر القلب كذلك‏
‏لقد أضعت كل ذلك العمل‏

188
00:11:41,120 --> 00:11:45,280
‏كل ما تشعر به وتقوله صحيح‏

189
00:11:56,240 --> 00:11:58,600
‏"سيداتي وسادتي‏
‏هذه رحلة (إمبريال أتلانتيك)"‏

190
00:11:58,720 --> 00:12:00,640
‏"إلى مطار (جون إف كينيدي)‏
‏في (نيويورك)"‏

191
00:12:00,760 --> 00:12:02,160
‏"سنقلع عما قريب"‏

192
00:12:17,080 --> 00:12:18,480
‏تعال إلى هنا‏

193
00:12:22,880 --> 00:12:25,520
‏- عزيزي‏
‏- أرسلت لي ملاحظة مع زبون‏

194
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
‏إنه لا يعرف هويتي‏

195
00:12:27,400 --> 00:12:28,920
‏أيسمح لك بالتواجد هنا حتى؟‏

196
00:12:29,080 --> 00:12:30,720
‏بالطبع يسمح لي‏

197
00:12:30,840 --> 00:12:32,240
‏لهذا أتيت لرؤيتك‏

198
00:12:34,320 --> 00:12:35,720
‏عزيزي‏

199
00:12:37,560 --> 00:12:39,400
‏أيمكنني معانقتك رجاء؟‏

200
00:12:43,320 --> 00:12:46,480
‏(إيلاي)، يا إلهي، افتقدتك كثيراً‏

201
00:12:47,200 --> 00:12:48,600
‏لا تملك أدنى فكرة‏

202
00:12:51,760 --> 00:12:53,680
‏كيف عرفت أنني أعمل هنا؟‏

203
00:12:54,160 --> 00:12:57,240
‏مررت بتمرين السباحة‏
‏وقال صديقك (جاك) إنك هنا‏

204
00:12:57,360 --> 00:12:58,760
‏- أتحدثت إلى (جاك)؟‏
‏- أجل‏

205
00:12:58,880 --> 00:13:00,800
‏- بئساً‏
‏- (إيلاي)، انتبه لألفاظك‏

206
00:13:01,360 --> 00:13:03,000
‏- آسف‏
‏- ولا تقلق، حسناً؟‏

207
00:13:03,120 --> 00:13:04,920
‏- فقد رشوته وهددته‏
‏- يا إلهي‏

208
00:13:06,440 --> 00:13:09,560
‏حسناً، فقد تركت تمرين السباحة‏
‏لأحظى بمناوبة إضافية في العمل‏

209
00:13:10,320 --> 00:13:11,720
‏لماذا؟‏

210
00:13:12,560 --> 00:13:14,360
‏اسمع، لا تقلق بهذا الشأن، اتفقنا؟‏

211
00:13:14,560 --> 00:13:16,760
‏سأمر بالمنزل وأتحدث إلى والدك‏

212
00:13:17,160 --> 00:13:18,560
‏وسنسوي الأمر برمته‏

213
00:13:20,480 --> 00:13:22,640
‏باع والدي المنزل للتو‏

214
00:13:24,120 --> 00:13:25,520
‏لدفع الرسوم القانونية‏

215
00:13:26,720 --> 00:13:28,120
‏لقد فقد عمله‏

216
00:13:31,440 --> 00:13:32,840
‏لم أكن أعرف‏

217
00:13:34,560 --> 00:13:35,960
‏هل ستختفين مجدداً؟‏

218
00:13:37,800 --> 00:13:40,440
‏بالطبع لا، اتفقنا؟‏

219
00:13:41,800 --> 00:13:43,520
‏- أعدك‏
‏- حسناً‏

220
00:13:46,320 --> 00:13:48,200
‏- أيمكنني معانقتك؟‏
‏- أجل يا أمي‏

221
00:13:49,760 --> 00:13:51,160
‏افتقدتك‏

222
00:13:53,000 --> 00:13:54,920
‏"مرحباً بكم في (نيوجيرسي)‏
‏(ترينتون لامبرتفيل)"‏

223
00:14:05,040 --> 00:14:07,720
‏"(هنري بودين)‏
‏من ١٩٥٣ إلى ١٩٩٥"‏

224
00:14:16,880 --> 00:14:20,280
‏أيتها الغبية، فات الأوان‏
‏لقد مات بالفعل‏

225
00:14:41,760 --> 00:14:43,400
‏أنت، بينما أنت هنا‏

226
00:14:43,520 --> 00:14:46,360
‏لم لا تفعلين أمراً مفيداً‏
‏وتحفرين قبراً لنفسك؟‏

227
00:14:47,120 --> 00:14:49,480
‏احملي مجرفة‏

228
00:14:51,680 --> 00:14:53,800
‏- أأنت بخير؟‏
‏- أجل‏

229
00:14:58,720 --> 00:15:02,240
‏"أبي، علمتني كيفية طهي البيض"‏

230
00:15:02,360 --> 00:15:04,800
‏"وكيفية إشعال نار المخيم"‏

231
00:15:06,960 --> 00:15:08,360
‏"وكيفية الاصطياد"‏

232
00:15:10,000 --> 00:15:11,400
‏"كنت ممتعاً ومرحاً"‏

233
00:15:12,920 --> 00:15:14,800
‏"كنت أعز أصدقائي في العالم بأسره"‏

234
00:15:17,080 --> 00:15:18,480
‏"كما كنت مدمناً على الكحول"‏

235
00:15:21,520 --> 00:15:25,600
‏"قدمتني إلى شرب الكحول‏
‏وهو ما أشعرني بأنني مميزة جداً"‏

236
00:15:29,280 --> 00:15:30,680
‏"ثم مت"‏

237
00:15:33,440 --> 00:15:36,160
‏"وكل ما تبقى لدي منك كان الكحول"‏

238
00:15:38,520 --> 00:15:40,400
‏"إنه الأمر الوحيد لدي لأتذكرك به"‏

239
00:15:43,880 --> 00:15:45,760
‏"لذا ها أنا هنا كناضجة"‏

240
00:15:48,440 --> 00:15:49,960
‏"ناضجة مدمنة للكحوليات"‏

241
00:15:53,280 --> 00:15:56,920
‏"أقرأ جواباً في مقابر مخيفة"‏

242
00:15:57,720 --> 00:15:59,120
‏بئساً‏

243
00:16:01,760 --> 00:16:04,200
‏"ابنتك الصغيرة‏
‏قد كبرت لتصبح مثلك تماماً"‏

244
00:16:06,240 --> 00:16:07,640
‏"وأكره ذلك"‏

245
00:16:09,680 --> 00:16:11,080
‏"أكرهه"‏

246
00:16:12,600 --> 00:16:14,360
‏"واصلت الانتكاسة للشرب"‏

247
00:16:15,440 --> 00:16:17,400
‏"وهذا ما أفعله أنا كذلك"‏

248
00:16:18,200 --> 00:16:20,040
‏"وهو ما يجعلني أكره نفسي"‏

249
00:16:23,360 --> 00:16:25,200
‏"أسامحك على أذيتي"‏

250
00:16:26,880 --> 00:16:29,000
‏"وعلى أذيتك ل(دايفي)"‏

251
00:16:30,080 --> 00:16:32,320
‏"وعلى أذيتك لأمنا"‏

252
00:16:33,800 --> 00:16:35,200
‏"أحبك"‏

253
00:16:37,000 --> 00:16:38,400
‏"لكنني لن أكون مثلك"‏

254
00:16:40,960 --> 00:16:42,360
‏"لن أكون مثلك"‏

255
00:16:45,240 --> 00:16:46,640
‏"الوداع"‏

256
00:16:52,680 --> 00:16:55,800
‏أظن أنه يستحسن بنا أن نغادر‏
‏قبل أن أشرب وقود السيارة‏

257
00:16:57,200 --> 00:16:58,600
‏لنذهب‏

258
00:17:08,840 --> 00:17:10,240
‏شكراً‏

259
00:17:11,760 --> 00:17:13,240
‏عليك تجربة الشاي‏

260
00:17:14,200 --> 00:17:17,520
‏- شاي؟‏
‏- أجل، إنه شاي الشمر‏

261
00:17:18,440 --> 00:17:23,080
‏مكتوب على العبوة الغبية‏
‏أنه مفيد لإراحة الأعصاب‏

262
00:17:23,680 --> 00:17:25,160
‏- صرنا من محبي الشاي، صحيح؟‏
‏- لا أدري‏

263
00:17:25,280 --> 00:17:28,280
‏ظننت فحسب‏
‏أنه بعد الاقتحام والدخول‏

264
00:17:29,400 --> 00:17:31,480
‏ثم العثور على (كاس)‏

265
00:17:32,120 --> 00:17:34,680
‏في حالة تحطم تام في المكان‏

266
00:17:34,800 --> 00:17:38,120
‏أن أجرب مهدئات الأعصاب‏

267
00:17:38,440 --> 00:17:40,520
‏أجل، لديها أمور لتسويها‏

268
00:17:41,600 --> 00:17:44,880
‏إذن، ليس لسبب معين‏

269
00:17:45,000 --> 00:17:51,080
‏لكن أشعر بأن هناك أموراً‏
‏علينا تسويتها كذلك‏

270
00:17:52,320 --> 00:17:56,240
‏أجل، آسف‏
‏لأنني فقدت أعصابي في السيارة‏

271
00:17:56,400 --> 00:18:00,240
‏أنا آسف حقاً‏
‏لكن أيمكننا التركيز على (دياز) للحظة؟‏

272
00:18:00,360 --> 00:18:02,760
‏فهناك الكثير من المعلومات على حاسوبه‏
‏وأحاول الولوج إليها‏

273
00:18:03,440 --> 00:18:04,840
‏أولئك الناس غريبو الأطوار‏

274
00:18:05,160 --> 00:18:07,440
‏أعني هويات ومظاهر مختلفة‏

275
00:18:07,560 --> 00:18:11,560
‏وعناوين وسجلات متعددة‏
‏لأشخاص قد عذبوهم‏

276
00:18:12,960 --> 00:18:15,360
‏لا شيء هنا يشير إلى هويتهم حقاً‏

277
00:18:15,480 --> 00:18:16,880
‏فهم كالأشباح تماماً‏

278
00:18:17,000 --> 00:18:20,560
‏وقد عبثنا معهم‏
‏وهذا الجزء علينا المعرفة بشأنه‏

279
00:18:21,080 --> 00:18:26,040
‏حسناً، مهما شعرت‏
‏بكوني شخصية سيئة‏

280
00:18:26,480 --> 00:18:29,480
‏فأظن أن هناك زوجين من المجانين‏

281
00:18:29,600 --> 00:18:32,080
‏يختطفان ويعذبان الناس‏
‏ليشعراني بالرضا حيال نفسي‏

282
00:18:32,960 --> 00:18:34,360
‏مهلاً‏

283
00:18:35,880 --> 00:18:37,280
‏لست طالحة‏

284
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
‏أجل، حسناً‏

285
00:18:43,440 --> 00:18:49,040
‏أريدك أن تعرف أنني على علم‏
‏أن الخاتم مهم لك‏

286
00:18:49,320 --> 00:18:51,160
‏ومهم لي كذلك‏

287
00:18:51,280 --> 00:18:52,960
‏ولهذا كنت أرتديه‏

288
00:18:55,960 --> 00:18:58,080
‏- لذا هذا ما في الأمر‏
‏- أعجبني أنك كنت ترتدينه‏

289
00:18:59,640 --> 00:19:01,040
‏أحبك‏

290
00:19:02,080 --> 00:19:03,480
‏والأمور الأخرى هي مجرد...‏

291
00:19:05,120 --> 00:19:06,520
‏مجرد أمور سنسويها‏

292
00:19:07,640 --> 00:19:13,840
‏بالطبع، وحيرتي التامة لا تتعلق بك‏

293
00:19:13,960 --> 00:19:16,360
‏لا تتعلق بك‏

294
00:19:17,520 --> 00:19:18,920
‏- حسناً‏
‏- حسناً‏

295
00:19:20,600 --> 00:19:23,920
‏انتهيت من الحديث عن المشاعر الآن‏

296
00:19:24,040 --> 00:19:26,200
‏لذا أيمكننا تغيير الموضوع؟‏

297
00:19:26,320 --> 00:19:28,200
‏يعجبني هذا الجانب الغريب منك‏
‏هذا جميل‏

298
00:19:28,760 --> 00:19:30,360
‏يعجبني أنه بئساً لك‏

299
00:19:32,520 --> 00:19:33,920
‏لذا...‏

300
00:19:35,400 --> 00:19:37,800
‏سأذهب لأعد لنا الغداء‏

301
00:19:38,480 --> 00:19:40,040
‏في ذلك المطبخ‏

302
00:19:40,160 --> 00:19:42,600
‏حيث يعد الناس فيه الطعام أو العشاء‏

303
00:19:42,720 --> 00:19:45,120
‏رهناً بما يتطلبه الأمر من الوقت، سنرى‏

304
00:19:45,480 --> 00:19:48,080
‏- لكن لا تجيدين الطبخ‏
‏- أتريد التراجع عن قولك؟‏

305
00:19:48,240 --> 00:19:50,800
‏أعني أنك لا تطبخين عادة‏

306
00:19:51,120 --> 00:19:52,520
‏- حسناً‏
‏- حسناً‏

307
00:19:52,800 --> 00:19:54,360
‏- سأشرع بالأمر‏
‏- لا أطيق صبراً‏

308
00:19:54,760 --> 00:19:56,880
‏سأذهل عقلك بما أنا على وشك إعداده‏

309
00:19:57,000 --> 00:19:58,920
‏- معدتي تنتظر‏
‏- أجل، يستحسن أن تفعل‏

310
00:20:10,880 --> 00:20:12,680
‏"عميلة ميدانية، (كساندرا بدوين)‏

311
00:20:12,840 --> 00:20:14,320
‏"تقييمات نفسية أولية"‏

312
00:20:17,240 --> 00:20:18,640
‏اسم المتصل ورقم هويته؟‏

313
00:20:18,880 --> 00:20:20,920
‏(إيفانز)، ١١-٧-٥٣‏

314
00:20:22,120 --> 00:20:23,520
‏انتظر الاتصال‏

315
00:20:25,000 --> 00:20:28,640
‏سيد (بيري)، ينتظر الناس الإجابات‏

316
00:20:28,800 --> 00:20:30,880
‏لأن الموقف العام ليس جيداً‏
‏الموقف العام‏

317
00:20:31,000 --> 00:20:33,720
‏لذا أنا أبحث عن أجوبة‏
‏وليس موقفاً عاماً‏

318
00:20:33,840 --> 00:20:36,600
‏وإنما لعائلات رفقائنا‏
‏الذين قتلوا على الأرض الأمريكية‏

319
00:20:36,720 --> 00:20:40,920
‏لذا ما أخبار التحقيقات؟‏
‏ألدينا أي أدلة؟‏

320
00:20:41,080 --> 00:20:43,240
‏أجل، أراقب شخصاً مشتبهاً به الآن‏

321
00:20:43,360 --> 00:20:46,160
‏إذن، تنام هنا‏
‏ولكن من دون أن تنجز شيئاً حقاً؟‏

322
00:20:46,480 --> 00:20:47,880
‏لا شيء له علاقة بالعمل على كل حال‏

323
00:20:48,160 --> 00:20:51,520
‏لا أعرف ما تلمحين له‏
‏لكنني أؤدي عملي‏

324
00:20:51,640 --> 00:20:53,120
‏أنت في موقف حرج يا سيد (بيري)‏

325
00:20:53,520 --> 00:20:55,800
‏إن كنت متورطاً عاطفياً‏

326
00:20:55,920 --> 00:20:58,440
‏فيمكننا توفير مستشارين لأجلك‏

327
00:20:58,560 --> 00:21:00,640
‏(دوت)، أقدر ذلك حقاً‏

328
00:21:00,800 --> 00:21:02,200
‏شكراً جزيلاً لك‏

329
00:21:02,720 --> 00:21:06,080
‏لكن لا تلقي خطاب المستشار ذلك‏
‏وكأنني مستجد هنا‏

330
00:21:06,200 --> 00:21:07,600
‏توقف إذن عن التصرف‏
‏كما لو كنت مستجداً‏

331
00:21:07,800 --> 00:21:09,200
‏وإلا ذكرت ذلك في سجلك‏

332
00:21:10,600 --> 00:21:13,480
‏وبخصوص أمر (كاسي بودين)‏
‏دع الأمر وشأنه‏

333
00:21:21,000 --> 00:21:24,320
‏(جاستن)، كنت سأقول لك‏
‏أقسم بالرب‏

334
00:21:24,640 --> 00:21:28,440
‏الأمر ليس كعدم إخبارك لي‏
‏بأنك مثل (جايسون بورن)‏

335
00:21:31,080 --> 00:21:32,480
‏آسف‏

336
00:21:32,640 --> 00:21:34,720
‏"صالة المغادرين"‏

337
00:21:39,080 --> 00:21:40,480
‏(شاين إيفانز)‏

338
00:21:40,600 --> 00:21:42,520
‏أيها العميل (إيفانز)‏
‏(بنجامين بيري) من مكتب (لوس أنجلوس)‏

339
00:21:42,640 --> 00:21:45,480
‏كنت العميل المجند ل(كاسي بودين)‏
‏أكنت تعرفها شخصياً؟‏

340
00:21:45,760 --> 00:21:48,760
‏أجل، ليست المقربة لي تماماً الآن‏

341
00:21:48,880 --> 00:21:50,560
‏لكن، أجل، أعرفها‏

342
00:21:50,680 --> 00:21:53,640
‏هل أنت على دراية بتورطها‏
‏مع أي جماعة سياسية متطرفة؟‏

343
00:21:54,320 --> 00:21:58,120
‏بالطبع لا، لا‏
‏لم عساي أعرف ذلك؟ لا‏

344
00:21:58,240 --> 00:22:01,880
‏لذا يفيد تاريخها بأنها عرضة‏
‏للمرض العقلي والإفراط في الجرعات‏

345
00:22:02,120 --> 00:22:05,160
‏أسألك لكونها شخصية‏
‏غير طبيعية وغير متوقعة‏

346
00:22:05,520 --> 00:22:09,360
‏حسناً، بما أننا متفقان‏
‏على كون (كاسي) مختلفة‏

347
00:22:09,480 --> 00:22:11,920
‏لا يسعني تقديم‏
‏توضيح أكثر لشخصيتها‏

348
00:22:12,040 --> 00:22:13,600
‏- اسمع، علي إنهاء المكالمة‏
‏- (إيفانز)‏

349
00:22:19,800 --> 00:22:21,800
‏"تقييمات نفسية أولية"‏

350
00:22:34,520 --> 00:22:35,920
‏(ماكس)‏

351
00:22:36,720 --> 00:22:41,520
‏دع الحاسوب وشأنه‏
‏وتعال لتتناول هذه الوجبة الملحمية‏

352
00:22:41,640 --> 00:22:43,040
‏التي أعددتها لنا‏

353
00:22:43,880 --> 00:22:46,600
‏لقد تأخر الوقت على الغداء‏
‏وأصبح مبكراً للعشاء‏

354
00:22:46,720 --> 00:22:49,200
‏أهو عشاء خفيف؟‏
‏هل أعددت عشاء خفيفاً؟‏

355
00:22:49,320 --> 00:22:50,840
‏- أنت‏
‏- نجحت‏

356
00:22:51,120 --> 00:22:53,920
‏- عزيزتي...‏
‏- طلبت منك الابتعاد عن حاسوبك‏

357
00:22:54,040 --> 00:22:57,760
‏لا أن تحضر حاسوبك‏
‏إلى لحظتنا المنزلية الأولى المخيفة لنا‏

358
00:22:57,880 --> 00:22:59,280
‏- هذا لا يبشر بالخير‏
‏- حسناً‏

359
00:22:59,400 --> 00:23:02,280
‏بالطبع لا تتحدث‏
‏عن الوجبة الملحمية التي قد أعددتها‏

360
00:23:02,400 --> 00:23:03,800
‏إنها (كاسي)‏

361
00:23:05,000 --> 00:23:07,320
‏رائع، هذه آخر إجابة أفضلها‏
‏ماذا يعني ذلك إذن؟‏

362
00:23:07,480 --> 00:23:09,040
‏آل (دياز) كانوا يرسلون تقارير مرحلية‏

363
00:23:09,160 --> 00:23:11,720
‏مع معلومات ترقى لكونها ملاحقة‏
‏بشأن (كاسي) لمجموعة كورية‏

364
00:23:11,840 --> 00:23:13,560
‏لديهم مسار رحلتها إلى (نيويورك)‏

365
00:23:13,680 --> 00:23:17,000
‏ومعلومات عن (دايفي)‏
‏وعنوان ل(ليسا بودين)؟‏

366
00:23:17,120 --> 00:23:19,440
‏بئساً، كانت (كاسي)‏
‏ستمر على منزل أمها‏

367
00:23:26,320 --> 00:23:29,800
‏- حسناً‏
‏- ما رأيك بمشروب الجذور؟‏

368
00:23:30,200 --> 00:23:31,600
‏فقد كنت أشتهي ذلك المشروب‏

369
00:23:31,720 --> 00:23:33,280
‏مثلما اعتدنا أن نفعل، أتعرفين؟‏

370
00:23:33,560 --> 00:23:35,200
‏بعض مشروب الجذور والمثلجات، هيا‏

371
00:23:35,320 --> 00:23:37,120
‏توقف عن التحدث عن مشروب الجذور‏
‏سنحتسيه لاحقاً، اتفقنا؟‏

372
00:23:37,240 --> 00:23:39,680
‏- بجدية، لنذهب‏
‏- لا، لا يمكنك‏

373
00:23:41,000 --> 00:23:43,600
‏تعرفين كم أكون عديم الجدوى‏
‏حينما أشعر بالجوع‏

374
00:23:43,720 --> 00:23:46,840
‏لذا، أتدرين أمراً؟‏
‏سأعود لأفعل ذلك بمفردي بوقت ما‏

375
00:23:47,040 --> 00:23:49,400
‏- سأتولى الأمر‏
‏- (دايفي)، توقف، اسمعني، لا بأس‏

376
00:23:49,520 --> 00:23:52,960
‏أنا بخير وأنت كذلك وكلانا بخير‏

377
00:23:53,080 --> 00:23:56,720
‏على الأقل من الناحية الوظيفية‏
‏للتعامل مع هذا الأمر الآن‏

378
00:23:57,080 --> 00:24:00,040
‏رحلة "البدء من جديد" تلك‏
‏سخيفة للغاية‏

379
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
‏أجل، لم يكن يفترض لها‏
‏أن تكون من أجل "البدء من جديد"‏

380
00:24:02,000 --> 00:24:03,760
‏لهذا، يا إلهي‏

381
00:24:03,920 --> 00:24:05,480
‏هذا ما أقوله، آسف‏

382
00:24:05,600 --> 00:24:09,000
‏أود لو أن يسير أمر واحد‏
‏كما هو مخطط له فحسب‏

383
00:24:09,120 --> 00:24:11,640
‏أتعلم؟ من دون مفاجآت غريبة‏

384
00:24:17,120 --> 00:24:18,520
‏مرحباً يا أمي‏

385
00:24:21,720 --> 00:24:23,120
‏يا إلهي يا (دايفي)‏

386
00:24:24,680 --> 00:24:26,280
‏ربما كان عليك تنبيهي‏

387
00:24:30,560 --> 00:24:34,360
‏"أحتاج إليك"‏

388
00:24:36,160 --> 00:24:37,560
‏البريد الصوتي‏

389
00:24:37,680 --> 00:24:40,160
‏آل (دياز) يقدمون معلومات عنك‏
‏إلى موظفيهم‏

390
00:24:40,280 --> 00:24:43,040
‏ويعرفون موقعك الحالي‏
‏وعليك الذهاب إلى مكان آمن في الحال‏

391
00:24:43,160 --> 00:24:45,680
‏وعليك الاتصال بي، حسناً؟ اتصلي بي‏

392
00:24:49,360 --> 00:24:50,760
‏ستتصل‏

393
00:24:50,920 --> 00:24:53,680
‏لدي غسيل ملابس والفرن مشتعل‏

394
00:24:53,800 --> 00:24:56,200
‏وهذه فوضى‏

395
00:24:56,320 --> 00:24:57,720
‏آسف يا أمي‏

396
00:25:02,600 --> 00:25:05,440
‏حينما سمعتك تخدش عند الباب‏
‏ظننت أنه اقتحام آخر‏

397
00:25:05,840 --> 00:25:08,960
‏مهلاً، أحدث اقتحام؟‏
‏لم لم تخبريني؟‏

398
00:25:09,160 --> 00:25:12,680
‏هذا لأنهم لم يسرقوا شيئاً‏

399
00:25:12,800 --> 00:25:15,240
‏فقد دخلوا إلى هنا‏
‏وأحدثوا فوضى عارمة فحسب‏

400
00:25:15,360 --> 00:25:17,320
‏لعلهم بعض الفتية فحسب‏

401
00:25:17,640 --> 00:25:19,040
‏أجل، تعرضت شقتي للاقتحام كذلك‏

402
00:25:19,160 --> 00:25:21,280
‏لذا أبادلك نفس الشعور‏
‏قد يكون مخيفاً للغاية‏

403
00:25:21,680 --> 00:25:23,080
‏أجل، هذا صحيح‏

404
00:25:23,520 --> 00:25:25,840
‏تعرضت إلى ذلك الاقتحام كذلك‏

405
00:25:25,960 --> 00:25:27,360
‏هل عثروا على مرتكبها قط؟‏

406
00:25:27,480 --> 00:25:28,960
‏أجل، فعلوا‏
‏أصبحنا أصدقاء مقربين الآن‏

407
00:25:30,520 --> 00:25:33,720
‏(دايفي)، هل أخبرتك (كاسي) يوماً‏
‏بشأن أصدقائها الصالحين‏

408
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
‏الذين اعتادوا القدوم إلى هنا‏
‏وإغلاق الباب‏

409
00:25:36,000 --> 00:25:37,400
‏ويشغلون الموسيقى‏

410
00:25:37,520 --> 00:25:39,760
‏وتفقد بعض النقود من حقيبتي دوماً؟‏

411
00:25:39,880 --> 00:25:42,320
‏أمي، ألم يحدث الأمر لمرتين فحسب؟‏

412
00:25:43,320 --> 00:25:46,480
‏بما أننا على دراية جميعاً الآن‏

413
00:25:46,960 --> 00:25:49,480
‏ما الذي سأتحدث عنه مع (كاسي)‏
‏في مكالمة رأس السنة؟‏

414
00:25:49,600 --> 00:25:51,000
‏يا إلهي يا أمي‏

415
00:25:53,040 --> 00:25:55,120
‏لم أكن على علم‏
‏بخطة (دايفي) حتى الآن، حسناً؟‏

416
00:25:55,240 --> 00:25:56,880
‏لكن أحاول ألا أتصرف بلؤم بشأنها‏

417
00:26:02,160 --> 00:26:04,320
‏كذبت علي، أتمازحني؟‏

418
00:26:04,440 --> 00:26:06,240
‏ألقيت علي اللوم للكذب عليك‏
‏وها أنت تحضرني إلى هنا‏

419
00:26:06,360 --> 00:26:09,240
‏وتضعني بواجهة أمنا؟‏
‏هذا ليس لمصلحة حياتي الآن، أتفهم؟‏

420
00:26:09,360 --> 00:26:12,160
‏- سأتحدث إليها‏
‏- أحقاً ستفعل؟ سيحسن ذلك الوضع‏

421
00:26:12,720 --> 00:26:14,120
‏بئساً‏

422
00:26:15,440 --> 00:26:16,840
‏أمي؟‏

423
00:26:17,240 --> 00:26:18,640
‏- أمي؟‏
‏- لا‏

424
00:26:20,320 --> 00:26:22,480
‏- من فضلك...‏
‏- لا أثق بها‏

425
00:26:22,600 --> 00:26:24,320
‏- أعرف‏
‏- آسفة‏

426
00:26:24,440 --> 00:26:27,960
‏ليست لدي المساحة العاطفية لها الآن‏

427
00:26:28,080 --> 00:26:31,400
‏آسفة، لا أملكها فحسب‏

428
00:26:31,560 --> 00:26:34,040
‏- لكن كان عليك رؤية...‏
‏- حسناً، لن أقف هناك مكتوفة الأيدي‏

429
00:26:34,160 --> 00:26:36,880
‏وأسمعكما تتحدثان بالسوء عني‏
‏لذا ها أنا هنا الآن...‏

430
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
‏- سأذهب فحسب...‏
‏- لا، لن تذهب، ستبقى‏

431
00:26:40,800 --> 00:26:42,200
‏ها أنا هنا‏

432
00:26:43,320 --> 00:26:44,800
‏أحرقت البطاطا الحلوة المقلية‏

433
00:26:45,440 --> 00:26:46,840
‏حسناً، أمي‏

434
00:26:48,080 --> 00:26:50,880
‏يؤسفني أنك أحرقت‏
‏البطاطا الحلوة المقلية‏

435
00:26:52,960 --> 00:26:58,160
‏في الواقع، لا، يؤسفني كوني فتاة طالحة‏

436
00:26:58,320 --> 00:26:59,720
‏ما رأيك بذلك؟‏

437
00:27:00,240 --> 00:27:02,000
‏وخصوصاً بعد وفاة والدي، كنت شنيعة‏

438
00:27:02,120 --> 00:27:05,160
‏كنت مراهقة مختلة مدمنة للكحول‏

439
00:27:05,280 --> 00:27:08,120
‏وأنا من سرقت النقود من حقيبتك‏

440
00:27:08,240 --> 00:27:09,640
‏أنا من فعلت وليس أصدقائي‏
‏أنا الفاعلة‏

441
00:27:11,480 --> 00:27:13,680
‏- أعرف‏
‏- أكنت تعرفين ذلك؟‏

442
00:27:13,800 --> 00:27:16,080
‏كانت على علم، بئساً‏
‏حسناً، جيد‏

443
00:27:18,120 --> 00:27:23,600
‏تحمل مسؤولية حياتي وأفعالي‏
‏جزء كبير من رحلتي حالياً‏

444
00:27:23,720 --> 00:27:28,080
‏لذا أنا آسفة جداً يا أمي‏

445
00:27:28,440 --> 00:27:30,600
‏فقد كنت طفلة حزينة وغاضبة‏

446
00:27:31,560 --> 00:27:32,960
‏كان علي معاملتك بلطف أكثر‏

447
00:27:33,720 --> 00:27:35,600
‏وأن أكون أكثر عطفاً، آسفة‏

448
00:27:38,520 --> 00:27:41,040
‏حسناً‏

449
00:27:42,040 --> 00:27:47,120
‏- "حسناً"؟ أهذا ما ستقولينه؟‏
‏- حسناً، أهذا ما في الأمر؟‏

450
00:27:47,240 --> 00:27:49,880
‏لأنه إن كان ذلك ما في الأمر‏

451
00:27:50,000 --> 00:27:52,920
‏فلا أظن أننا نتطرق إلى المعضلة هنا‏

452
00:27:53,840 --> 00:27:55,480
‏حسناً، إن كنت لن تقبلي اعتذاري‏

453
00:27:55,600 --> 00:27:57,000
‏فكيف سنمضي قدماً في حياتنا؟‏

454
00:27:57,120 --> 00:27:58,520
‏- اعتذارك؟‏
‏- أجل‏

455
00:27:59,280 --> 00:28:01,960
‏لكونك فتاة مزرية في منزل أسرة؟‏

456
00:28:02,680 --> 00:28:05,160
‏لا أحد غاضب‏
‏مما فعلته حينما كنت صغيرة‏

457
00:28:06,560 --> 00:28:07,960
‏مات والدك‏

458
00:28:09,800 --> 00:28:11,520
‏لم يكن أحد على علم بما يفعله‏

459
00:28:12,200 --> 00:28:13,600
‏كنت لأصبح بحال أفضل‏

460
00:28:13,960 --> 00:28:17,480
‏لا أحد غاضب من أفعالك‏
‏حينما كنت صغيرة‏

461
00:28:18,840 --> 00:28:20,240
‏حسناً‏

462
00:28:20,480 --> 00:28:24,280
‏ما تفعلينه وأنت ناضجة‏
‏هو ما يهم، اتفقنا؟‏

463
00:28:24,880 --> 00:28:27,720
‏أقنعتني للقدوم لرؤيتك‏
‏في المدينة، لذا أتيت‏

464
00:28:29,440 --> 00:28:31,320
‏وقد نسيت أمري‏

465
00:28:32,400 --> 00:28:33,800
‏لم أكن أعرف محل إقامتك‏

466
00:28:34,240 --> 00:28:36,800
‏لم أكن أعرف إن كنت‏
‏مغشياً عليك في زقاق أو ميتة‏

467
00:28:37,200 --> 00:28:39,120
‏قضيت تلك الأيام مع حارس العقار‏

468
00:28:41,000 --> 00:28:44,200
‏ومن ثم أتيت إلى هنا وأشعلت الموقد‏

469
00:28:44,600 --> 00:28:47,480
‏ووقعت مغشياً عليك في غرفة المعيشة‏
‏وكدت تحرقين منزلي بأكمله‏

470
00:28:47,800 --> 00:28:49,680
‏- حسناً‏
‏- ثم خرجت‏

471
00:28:49,800 --> 00:28:51,720
‏وتلقيت مخالفة القيادة‏
‏تحت تأثير الكحول‏

472
00:28:51,840 --> 00:28:55,360
‏- توقفي‏
‏- بعدما انتحر والدك‏

473
00:28:55,480 --> 00:28:57,560
‏- بقيادته مخموراً كالأحمق‏
‏- توقفي عن الحديث‏

474
00:28:57,680 --> 00:28:59,520
‏- لا أريد..‏
‏- لا تريدين ماذا؟‏

475
00:28:59,640 --> 00:29:01,840
‏لا تريدين أن تتذكري‏
‏أم لا تريدين التحدث عنه‏

476
00:29:02,000 --> 00:29:03,480
‏أم لا تريدين السماع عنه؟ لماذا؟‏

477
00:29:03,600 --> 00:29:05,480
‏هذا لأنك مثل والدك تماماً‏

478
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
‏إنه آسف ولطالما كان كذلك‏

479
00:29:07,560 --> 00:29:10,880
‏أتظنين أن الاعتذار سيصلح الأمر برمته؟‏

480
00:29:11,440 --> 00:29:13,440
‏أنا منهكة‏

481
00:29:22,160 --> 00:29:24,960
‏لندخل في صلب الموضوع هنا، حسناً؟‏

482
00:29:27,320 --> 00:29:30,160
‏(كاسي)؟‏

483
00:29:32,600 --> 00:29:34,000
‏متى شربت آخر مرة؟‏

484
00:29:41,920 --> 00:29:43,320
‏حسناً‏

485
00:29:46,160 --> 00:29:47,560
‏أظن أن ذلك يوضح الأمور‏

486
00:29:50,320 --> 00:29:54,240
‏كما تعرفين يا أمي‏
‏هناك أمور حينما تكونين طفلة‏

487
00:29:54,800 --> 00:29:58,440
‏تتعلمينها وتضعينها في عقلك‏

488
00:29:58,720 --> 00:30:02,760
‏ويصعب التخلص منها حقاً‏
‏وتجاهلها، حسناً؟‏

489
00:30:02,960 --> 00:30:05,200
‏حظيت بأعوام عديدة مع والدي‏
‏أتعلم ارتكاب الأمور السيئة‏

490
00:30:05,320 --> 00:30:10,800
‏ولم يتدخل أحد ليقول غير ذلك لذا...‏

491
00:30:10,920 --> 00:30:12,800
‏حسناً، ألهذا أحضرتها إلى هنا؟‏

492
00:30:13,560 --> 00:30:15,880
‏حتى تلقي بلومها علي لقاء ترهاتها؟‏

493
00:30:16,000 --> 00:30:18,320
‏تركك (دايفي)، أنا بقيت‏

494
00:30:19,160 --> 00:30:21,240
‏لعلي كنت حمقاء لكنني بقيت‏
‏وهو من تركك‏

495
00:30:21,400 --> 00:30:23,800
‏لم هو المفضل لديك؟‏
‏لم هو المصرح له؟ لماذا؟‏

496
00:30:24,320 --> 00:30:26,880
‏- (دايفيد) بالغ‏
‏- هل الأمر كذلك؟‏

497
00:30:27,000 --> 00:30:28,480
‏وهذا ما عليك التحلي به‏

498
00:30:28,720 --> 00:30:31,200
‏- عليك النضج والتعلم‏
‏- حقاً؟‏

499
00:30:31,320 --> 00:30:33,080
‏وأن تمضي قدماً‏

500
00:30:33,200 --> 00:30:36,400
‏أنا أحضر كل مصائبي معي، حسناً؟‏

501
00:30:36,520 --> 00:30:37,920
‏هذا ما كنت أفعله‏

502
00:30:38,080 --> 00:30:40,720
‏أمي، أنا لا ألومك‏
‏لا ألومك على عدم إيقافك لأبي‏

503
00:30:40,840 --> 00:30:42,640
‏لا ألومك، أعرف أنه لا يمكنك ذلك‏

504
00:30:42,880 --> 00:30:45,000
‏أعرف أنه على المرء‏
‏أن يحاول منع نفسه‏

505
00:30:45,120 --> 00:30:46,520
‏لا يمكنك إجبار أحدهم على التوقف‏

506
00:30:46,640 --> 00:30:48,080
‏حسناً، أخفيت المشروب‏

507
00:30:48,200 --> 00:30:50,120
‏ذهبت بك لأجل الإرشاد‏

508
00:30:50,240 --> 00:30:52,440
‏وانتظرت حتى لا تهربي من الخلف‏

509
00:30:52,960 --> 00:30:56,280
‏وقد تفاوضت مع المدرسة كي تبقي فيها‏

510
00:30:56,680 --> 00:30:59,240
‏وقد مر عشرون عاماً منذ ذلك الحين‏

511
00:30:59,680 --> 00:31:03,040
‏هل ستحملين هذا العبء‏
‏على كاهلك لما تبقى من حياتك؟‏

512
00:31:04,080 --> 00:31:05,520
‏جعلني والدي أشعر بأني مميزة‏

513
00:31:07,120 --> 00:31:08,800
‏حسناً؟ وهذا أمر بغاية السوء‏

514
00:31:09,080 --> 00:31:12,600
‏هذه حقيقة، وأعرف أنه كلما‏
‏قضيت وقتاً أطول معه‏

515
00:31:12,840 --> 00:31:14,480
‏ظل ذلك مخيباً للآمال لك‏

516
00:31:15,080 --> 00:31:16,800
‏وهذا سيىء وأعتذر عن ذلك‏

517
00:31:17,760 --> 00:31:19,920
‏أتعرفين كم الراحة في المغادرة من هنا‏

518
00:31:20,080 --> 00:31:22,360
‏وألا أكون خيبة الآمال المتواصلة لك؟‏

519
00:31:23,000 --> 00:31:24,400
‏أتفهمين؟‏

520
00:31:24,680 --> 00:31:26,760
‏ألا أكون خيبة الأمل المتواصلة لك‏

521
00:31:26,880 --> 00:31:28,720
‏لذا فقد تجنبتك وما زلت أفعل‏

522
00:31:28,840 --> 00:31:32,560
‏وأشرب الكثير لأنني أحب الشرب‏

523
00:31:33,120 --> 00:31:35,800
‏وقد تحققت من كل زجاجة‏
‏في ذلك المطبخ‏

524
00:31:36,120 --> 00:31:37,600
‏لكنني لا ألمسها ولا أشربها‏

525
00:31:37,920 --> 00:31:41,560
‏أنا أبلي حسناً‏
‏ماذا علي أن أفعل لأثبت لك ذلك؟‏

526
00:31:46,600 --> 00:31:48,680
‏(كاسي)، عزيزتي‏

527
00:31:56,560 --> 00:31:59,880
‏أحبك، حقاً‏

528
00:32:02,400 --> 00:32:05,920
‏لكنك لا تعجبينني البتة‏

529
00:32:06,320 --> 00:32:08,000
‏- أمي‏
‏- (دايفيد)‏

530
00:32:13,040 --> 00:32:15,960
‏الآن، أعرف أنه لم يأكل أي منكما‏

531
00:32:17,000 --> 00:32:18,400
‏هناك طعام في الثلاجة‏

532
00:32:19,960 --> 00:32:23,680
‏ضعاه في الفرن الكهربائي‏
‏واضغطا على اثنين، حسناً؟‏

533
00:32:26,680 --> 00:32:28,080
‏سأذهب إلى العمل‏

534
00:32:44,880 --> 00:32:46,280
‏- (إيلاي)‏
‏- مرحباً‏

535
00:32:46,400 --> 00:32:48,440
‏- ما الأمر؟ هل أنت بخير؟‏
‏- أجل، أنا بخير يا أبي‏

536
00:32:48,600 --> 00:32:51,440
‏- أنا بخير‏
‏- يا إلهي، أخافتني رسالتك‏

537
00:32:51,560 --> 00:32:52,960
‏أعرف، أنا بخير حقاً‏

538
00:32:53,080 --> 00:32:56,560
‏أردت منك الحضور إلى هنا فحسب‏

539
00:32:59,080 --> 00:33:00,800
‏على أمي التخفي فحسب‏

540
00:33:05,160 --> 00:33:06,560
‏مرحباً يا (بيل)‏

541
00:33:10,800 --> 00:33:12,200
‏عد إلى العمل‏

542
00:33:12,320 --> 00:33:14,800
‏- ماذا؟ لا، لا بأس يا أبي‏
‏- عد إلى العمل‏

543
00:33:42,880 --> 00:33:44,280
‏أنت رائعة للغاية‏

544
00:33:44,480 --> 00:33:46,000
‏لا يمكنك مساعدة نفسك فحسب‏
‏أليس كذلك؟‏

545
00:34:11,040 --> 00:34:15,120
‏يا إلهي يا (ميغان)، لماذا؟‏
‏لم فعلت هذا؟‏

546
00:34:16,960 --> 00:34:18,360
‏لا أظن أن الإجابات مفيدة‏

547
00:34:19,720 --> 00:34:23,080
‏سألت ولذلك أحتاج إلى جواب‏

548
00:34:25,600 --> 00:34:27,000
‏أردت الشعور بأني مميزة‏

549
00:34:28,160 --> 00:34:29,560
‏أن أكون مرئية‏

550
00:34:30,120 --> 00:34:32,560
‏وأظن أنني لم أكن أشعر بذلك في المنزل‏

551
00:34:32,680 --> 00:34:34,240
‏ولا ألومك يا (بيل)‏

552
00:34:34,400 --> 00:34:36,760
‏لا أفعل، اتفقنا؟‏
‏أود أن أكون واضحة جداً حيال ذلك‏

553
00:34:38,040 --> 00:34:41,520
‏أنت ألطف رجل على الإطلاق‏
‏وعطوف بشكل لا يصدق‏

554
00:34:41,640 --> 00:34:43,520
‏لكننا كنا منساقين‏

555
00:34:44,720 --> 00:34:46,440
‏لم نكن تعساء‏

556
00:34:47,360 --> 00:34:49,600
‏لم تكن تعيساً ولكني كنت كذلك‏

557
00:34:50,800 --> 00:34:53,120
‏- أنت...‏
‏- وبقائي بعيدة ذلك الوقت؟‏

558
00:34:53,480 --> 00:34:55,600
‏جعلني أدرك أن ما أحتاج إليه‏

559
00:34:55,720 --> 00:34:57,440
‏الشيء الوحيد الذي أريده‏
‏هو أنت و(إيلاي)‏

560
00:34:58,480 --> 00:35:02,640
‏قال لي مكتب التحقيق الفيدرالي‏

561
00:35:02,760 --> 00:35:06,000
‏إنه علي الاتصال بك إن عدت‏

562
00:35:06,560 --> 00:35:08,120
‏- ماذا؟‏
‏- وإلا سيلاحقونني‏

563
00:35:08,280 --> 00:35:10,080
‏و(إيلاي) كما تعرفين...‏

564
00:35:12,960 --> 00:35:16,200
‏- علي حماية عائلتنا‏
‏- ما هي العائلة وأنا لست فيها؟‏

565
00:35:16,320 --> 00:35:17,720
‏أحبك‏

566
00:35:18,560 --> 00:35:20,800
‏وإن أمكنني إعادة‏
‏هذا الأمر من جديد، لفعلت‏

567
00:35:21,800 --> 00:35:23,560
‏كنت لأفعل في طرفة عين يا عزيزتي‏

568
00:35:24,360 --> 00:35:26,400
‏- لكن لا يمكننا‏
‏- من فضلك‏

569
00:35:34,960 --> 00:35:37,440
‏من فضلك يا عزيزي، اسمعني‏
‏ليس عليك أن تفعل ذلك‏

570
00:35:37,600 --> 00:35:41,040
‏ليس عليك، من فضلك، لا تفعل‏

571
00:35:42,280 --> 00:35:44,280
‏من فضلك يا (بيل)‏

572
00:35:45,480 --> 00:35:46,880
‏من فضلك‏

573
00:36:03,800 --> 00:36:06,560
‏- ماذا تفعل هنا؟‏
‏- ماذا؟ أفعل ما أتينا لفعله‏

574
00:36:07,480 --> 00:36:10,040
‏حقاً؟ ألعاب نارية؟‏
‏أجل، أؤكد لك كمضيفة طيران‏

575
00:36:10,160 --> 00:36:11,960
‏لن يسمحوا بذلك‏
‏على الأرجح على متن الطائرة‏

576
00:36:13,400 --> 00:36:15,600
‏أجل، لا أعرف سبب توقفي‏
‏عن حب الألعاب النارية‏

577
00:36:15,840 --> 00:36:19,920
‏أتذكر، أتذكر أن والدنا جعلك تحمل‏
‏شمعة رومانية وقد أحرقت يدك‏

578
00:36:21,280 --> 00:36:23,320
‏هل ستقفين عندك‏
‏أم ستساعدينني في ذلك؟‏

579
00:36:23,600 --> 00:36:26,520
‏لا، كان ذلك قبل أن توقعني في كمين‏
‏لذا سأقف هنا بكل تأكيد‏

580
00:36:31,040 --> 00:36:32,440
‏سأحملها معي‏

581
00:36:32,560 --> 00:36:35,200
‏وإن أرادت إدارة أمن النقل‏
‏تقييدي على الأرض‏

582
00:36:35,440 --> 00:36:37,480
‏- فليفعلوا ذلك‏
‏- أأنت غاضب مني الآن؟‏

583
00:36:37,600 --> 00:36:39,000
‏- لست غاضباً‏
‏- حسناً‏

584
00:36:41,360 --> 00:36:42,760
‏"عارضة صور، (تيدي)"‏

585
00:36:57,320 --> 00:36:59,200
‏"كانت لدي واحدة كتلك في طفولتي"‏

586
00:36:59,360 --> 00:37:00,760
‏كانت لدي واحدة كذلك‏

587
00:37:01,240 --> 00:37:02,640
‏"أنا مدين لك"‏

588
00:37:03,360 --> 00:37:04,760
‏(سانتال ٣٣)‏

589
00:37:05,320 --> 00:37:07,640
‏- حسناً‏
‏- ظننت أنه اقتحام آخر‏

590
00:37:11,640 --> 00:37:13,040
‏"(دوت)"‏

591
00:37:14,160 --> 00:37:15,560
‏بئساً‏

592
00:37:16,920 --> 00:37:22,000
‏(دوت)، آسفة، أدين لك بتفسير كبير‏

593
00:37:22,120 --> 00:37:24,480
‏- إليك الأمر...‏
‏- اسمعي، أثق بك هنا‏

594
00:37:24,800 --> 00:37:27,040
‏كنت أبحث وما قد شهدته في (برلين)‏

595
00:37:27,160 --> 00:37:29,440
‏له علاقة بمقتل المحلل في (لوس أنجلوس)‏

596
00:37:29,880 --> 00:37:32,080
‏والآن لأكون صريحة معك‏

597
00:37:32,920 --> 00:37:36,480
‏تراودني الشكوك حقاً‏
‏بشأن صديقنا المشترك، السيد (بيري)‏

598
00:37:36,960 --> 00:37:38,360
‏مهلاً، لا، (بنجامين)؟‏

599
00:37:38,800 --> 00:37:41,800
‏كان في منزلي للتو برفقة ذلك الرجل‏
‏ذي العين الغائمة من (برلين)‏

600
00:37:41,920 --> 00:37:44,760
‏الضابط (جونز)؟‏
‏إنه ساعي (بنجامين)‏

601
00:37:44,880 --> 00:37:48,600
‏مهلاً، أرأيته في (برلين)؟ بئساً‏

602
00:37:48,720 --> 00:37:50,120
‏كما كان في بحيرة (إيكو بارك)‏

603
00:37:50,360 --> 00:37:51,960
‏لا يمكننا التحدث عن ذلك عبر الهاتف‏

604
00:37:52,640 --> 00:37:54,120
‏أيمكنك ملاقاتي بعد نصف ساعة تقريباً؟‏

605
00:37:54,400 --> 00:37:56,920
‏أجل، لا، أنا في (نيويورك) حتى الغد‏

606
00:37:57,040 --> 00:37:59,200
‏عليك العودة إلى هنا‏
‏وأن تحذري يا (كاسي)‏

607
00:37:59,880 --> 00:38:01,280
‏هل...‏

608
00:38:01,400 --> 00:38:03,080
‏- "(آني)، أمر بشأن (ميغان بريسكو)"‏
‏- حسناً يا (آني)، ما هذا؟‏

609
00:38:03,200 --> 00:38:04,600
‏- أنا فقط...‏
‏- (كاسي)؟‏

610
00:38:05,840 --> 00:38:08,360
‏هناك سيارة في الخارج تتسكع فحسب‏

611
00:38:09,960 --> 00:38:11,360
‏كوريون‏

612
00:38:20,480 --> 00:38:22,880
‏- علينا الرحيل الآن، لنذهب‏
‏- ماذا؟‏

613
00:38:23,000 --> 00:38:24,400
‏لنذهب، هيا‏

614
00:38:27,680 --> 00:38:29,360
‏بئساً، أين نذهب؟‏

615
00:38:29,480 --> 00:38:31,960
‏- كن هادئاً فحسب‏
‏- مهلاً، من أولئك الناس؟‏

616
00:38:32,080 --> 00:38:33,480
‏اصمت يا (دايفي)‏

617
00:38:34,440 --> 00:38:35,960
‏- ما هذا؟ ماذا يحدث؟‏
‏- حسناً‏

618
00:38:36,080 --> 00:38:38,480
‏أحد أصدقائي قد باع أسراراً‏
‏إلى كوريين شماليين‏

619
00:38:38,600 --> 00:38:41,120
‏ومن ثم صديقي الآخر ربما قتل‏
‏أحد أصدقاء الكوريين الشماليين‏

620
00:38:41,800 --> 00:38:43,200
‏- ماذا؟‏
‏- أجل‏

621
00:38:43,320 --> 00:38:45,280
‏يا إلهي يا (كاسي)‏
‏فلتصادقي أصدقاء أفضل‏

622
00:38:45,400 --> 00:38:47,320
‏يا إلهي، هل أنت بخير يا (دايفي)؟‏

623
00:38:47,440 --> 00:38:50,280
‏- أجل‏
‏- أمتأكد؟ يا إلهي، انهض، هيا‏

624
00:38:50,440 --> 00:38:52,760
‏- أنا بخير، أعلم أين نذهب، اتبعيني‏
‏- ماذا تعني بذلك؟‏

625
00:38:52,880 --> 00:38:54,280
‏اتبعيني‏

626
00:38:58,880 --> 00:39:00,280
‏يا إلهي‏

627
00:39:01,160 --> 00:39:02,560
‏من هنا يا (كاسي)‏

628
00:39:05,280 --> 00:39:07,240
‏ما هذا المكان؟ وكيف تعرفه حتى؟‏

629
00:39:07,760 --> 00:39:09,760
‏اعتدنا التخييم هنا‏
‏من أجل "كشافة النسور"‏

630
00:39:10,080 --> 00:39:14,000
‏اختبأنا بالقرب من هنا واعتدت التسلل‏
‏لأرافق (إيفان كاسترز)‏

631
00:39:14,120 --> 00:39:16,680
‏- ماذا؟‏
‏- كيف لم تخبريني بهذا الأمر؟‏

632
00:39:16,920 --> 00:39:19,880
‏- حتى بالنسبة إليك، كوريون شماليون؟‏
‏- حسناً‏

633
00:39:20,000 --> 00:39:21,440
‏ماذا عن اللقاء المفاجىء مع أمنا؟‏

634
00:39:21,600 --> 00:39:23,120
‏وهل علي أن أذكر (ريك)؟‏

635
00:39:23,240 --> 00:39:26,400
‏أخبرت (ريك) بأنني بحاجة إلى وقت‏
‏لأنني لم أرد العودة إلى المنزل بعد‏

636
00:39:26,640 --> 00:39:28,480
‏- أنا و(ريك) قد افترقنا قليلاً‏
‏- مهلاً، ماذا؟‏

637
00:39:28,920 --> 00:39:31,160
‏أتودين المعرفة؟‏
‏الوسواس القهري يزداد سوءاً‏

638
00:39:31,280 --> 00:39:33,320
‏وقد انفجرت غضباً، حسناً؟‏
‏انفجرت غضباً على (إيف)‏

639
00:39:33,480 --> 00:39:34,880
‏ذات يوم قد سكبت‏
‏عصيرها من البرتقال‏

640
00:39:35,000 --> 00:39:37,040
‏وقد صرخت عليها في وجهها‏

641
00:39:37,280 --> 00:39:39,640
‏وكان عليك رؤية النظرة على عينيها‏

642
00:39:40,480 --> 00:39:42,640
‏لذا أتيت إلى هنا في (لوس أنجلوس)‏
‏وبدلاً من التعامل مع مشاكلي‏

643
00:39:42,760 --> 00:39:44,160
‏بدأت بمشاكلك بدلاً منها‏

644
00:39:44,280 --> 00:39:46,040
‏- فهل أنت راضية الآن؟‏
‏- ماذا؟ حسناً، لست كذلك بالضبط‏

645
00:39:46,320 --> 00:39:48,520
‏ألا يمكننا أن نتفق ألا ننتظر تداعي‏
‏الشخص الآخر‏

646
00:39:48,640 --> 00:39:50,600
‏- قبل أن نساعد بعضنا بعضاً؟‏
‏- حسناً‏

647
00:39:51,240 --> 00:39:52,640
‏سيدة (بودين)‏

648
00:39:52,760 --> 00:39:54,960
‏أعتذر إن كنا قد أفزعناك‏

649
00:39:58,640 --> 00:40:01,880
‏أردنا سؤالك عن صديقتنا المقربة‏
‏السيدة (بريسكو)‏

650
00:40:02,880 --> 00:40:04,280
‏لنتحدث إذن‏

651
00:40:05,960 --> 00:40:07,360
‏- ماذا نفعل؟‏
‏- حسناً‏

652
00:40:07,640 --> 00:40:09,160
‏- ماذا سنفعل؟‏
‏- ابقي، ابقي عندك‏

653
00:40:10,080 --> 00:40:11,480
‏لا، ماذا يفعلون؟‏

654
00:40:12,240 --> 00:40:13,840
‏- احملي هذه‏
‏- لماذا؟ لا أريدها‏

655
00:40:14,000 --> 00:40:15,400
‏احمليها‏

656
00:40:16,000 --> 00:40:19,160
‏أظن أنه إن بقينا هنا‏
‏فسنكون أهدافاً سهلة‏

657
00:40:19,360 --> 00:40:20,760
‏حسناً، لدي هذه‏

658
00:40:24,080 --> 00:40:26,920
‏إن كان هناك وقود في الداخل‏
‏فربما يمكنني إحداث تسريب‏

659
00:40:29,680 --> 00:40:32,280
‏ربما تفشل خطة (دايفي) وتقتلك‏

660
00:40:32,920 --> 00:40:34,320
‏حلت المشكلة‏

661
00:40:37,240 --> 00:40:40,120
‏يا إلهي، انتبه لرأسك‏

662
00:40:43,080 --> 00:40:45,600
‏- حسناً، اركضي‏
‏- ماذا؟‏

663
00:40:54,160 --> 00:40:55,960
‏اهدأ، لقد نجونا‏

664
00:40:57,000 --> 00:41:00,040
‏راسلت (آني) وأجابت بجمجمة‏
‏وعظمتين متقاطعتين‏

665
00:41:00,160 --> 00:41:01,880
‏ووجه غاضب ويد تدعو‏
‏لذا نحن بخير‏

666
00:41:02,280 --> 00:41:03,720
‏- حسناً‏
‏- أأنت بخير؟‏

667
00:41:06,000 --> 00:41:07,960
‏أتعلمين، مشاكلي في المنزل؟‏

668
00:41:08,600 --> 00:41:10,320
‏ما عادت تبدو سيئة على الإطلاق‏
‏لذا حالما نهبط‏

669
00:41:10,440 --> 00:41:13,280
‏سأعود أدراجي إلى (دينفر)‏
‏إن كنت لا تمانعين‏

670
00:41:13,720 --> 00:41:16,240
‏- أجل، سأكون بخير حالما أعود‏
‏- أجل‏

671
00:41:16,360 --> 00:41:19,800
‏- حسناً‏
‏- (لوس أنجلوس) موطني الآن، هذا جنوني‏

672
00:41:20,480 --> 00:41:21,880
‏أجل‏

673
00:41:22,720 --> 00:41:26,280
‏ألهذا علاقة بما يسعى خلفه‏
‏الكوريون الشماليون؟‏

674
00:41:26,680 --> 00:41:28,920
‏(دايفي)، حياتي جنونية‏
‏ليس كل شيء له علاقة بهم‏

675
00:41:29,040 --> 00:41:30,440
‏أخفض صوتك‏

676
00:41:30,560 --> 00:41:31,960
‏ماذا عن أرقام تسجيل القارب؟‏

677
00:41:33,320 --> 00:41:35,240
‏- ماذا؟‏
‏- القارب...‏

678
00:41:35,720 --> 00:41:37,240
‏حينما ذهبت في رحلة‏
‏مشاهدة الحيتان مع (جيني)‏

679
00:41:37,360 --> 00:41:38,760
‏ولم تنفك تتحدث عن حبيبها‏

680
00:41:38,960 --> 00:41:41,240
‏خرجت وتسكعت على الجسر مع الطاقم‏

681
00:41:41,360 --> 00:41:42,880
‏وكنت أسألهم عن كل الأرقام‏
‏على القوارب‏

682
00:41:43,880 --> 00:41:45,280
‏رقم تسجيل قارب‏

683
00:41:45,600 --> 00:41:47,000
‏رائع‏

684
00:41:50,200 --> 00:41:51,600
‏"(شاين)"‏

685
00:41:52,160 --> 00:41:53,560
‏سأجيب فحسب‏

686
00:41:53,720 --> 00:41:56,560
‏مرحباً يا (شاين)، أما زلت منزعجاً مني‏
‏بسبب أمر (جاستن)؟‏

687
00:41:56,680 --> 00:41:59,200
‏- أنا آسفة جداً‏
‏- يستحسن أن تكوني بمفردك الآن‏

688
00:41:59,960 --> 00:42:03,120
‏- أنا بمفردي، وحدي تماماً‏
‏- (كاسي)، بئساً‏

689
00:42:03,560 --> 00:42:06,040
‏سأوقف تلك المحادثة لوقت وجيز‏

690
00:42:06,160 --> 00:42:07,560
‏لديك مشكلة أكبر‏

691
00:42:08,240 --> 00:42:11,480
‏اتصل بي مديرك ليستجوبني بشأنك‏

692
00:42:11,640 --> 00:42:13,320
‏وقلت لنفسي "هذا غريب"‏

693
00:42:13,640 --> 00:42:16,560
‏ثم رأيت مذكرة داخلية‏
‏لشخص مهم له علاقة‏

694
00:42:16,680 --> 00:42:18,400
‏بجرائم القتل الحالية المتعلقة‏
‏بوكالة الاستخبارات‏

695
00:42:18,520 --> 00:42:22,160
‏"امرأة شقراء، جسد نحيف‏
‏تسافر دولياً"، أتبدو مألوفة؟‏

696
00:42:22,800 --> 00:42:24,880
‏أجل، تبدو وكأنها أنا، لذا أجل‏

697
00:42:25,080 --> 00:42:29,040
‏أجل، إنه كالإعلان المضيء‏
‏"جدوا (كاسي بودين)"‏

698
00:42:29,640 --> 00:42:32,320
‏(شاين)، يسعدني حقاً أنك تصدقني‏
‏بشأن ما يحدث‏

699
00:42:32,440 --> 00:42:33,840
‏لكن (دوت كارلسون)‏
‏تريدني في الموطن الآن‏

700
00:42:33,960 --> 00:42:35,360
‏وهي تعرف أنني لم أفعل أياً من ذلك‏

701
00:42:35,480 --> 00:42:37,520
‏لا، الوكالة ليست حليفتك الآن‏

702
00:42:37,640 --> 00:42:39,480
‏فذلك الرجل، (بنجامين)، يشوه سمعتك‏

703
00:42:40,000 --> 00:42:41,400
‏وحتى وإن كانت (دوت) حليفتك‏

704
00:42:41,520 --> 00:42:44,240
‏أنا وأنت علينا أن نتقابل‏
‏قبل أن تقتربي من وكالة الاستخبارات‏

705
00:42:44,480 --> 00:42:47,000
‏حسناً، أمر آخر‏
‏أحد الشرائح في جهاز العرض‏

706
00:42:47,120 --> 00:42:48,720
‏إنها أرقام تسجيل قارب‏

707
00:42:48,840 --> 00:42:51,000
‏اكتشفت ذلك للتو‏
‏إن أمكننا العثور على القارب‏

708
00:42:51,160 --> 00:42:52,560
‏ربما نستبق كل تلك الأمور‏

709
00:42:54,320 --> 00:42:58,200
‏كلما ظننت أننا على وفاق‏
‏تقولين أمراً أكثر جنوناً؟‏

710
00:42:58,680 --> 00:43:01,560
‏هل تقابلنا؟ حسناً‏
‏سأرسلها إليك، اتفقنا؟‏

711
00:43:01,680 --> 00:43:03,080
‏حسناً، إلى اللقاء‏

712
00:43:03,920 --> 00:43:05,320
‏- ليس علي أن أعرف، صحيح؟‏
‏- لا‏

713
00:43:05,680 --> 00:43:07,080
‏"(شاين)"‏

714
00:43:13,760 --> 00:43:17,600
‏"(كريم شوغر)"‏

715
00:44:36,760 --> 00:44:38,400
‏"حرك رأسك يا (غريغ)"‏

716
00:44:40,480 --> 00:44:41,880
‏"أنت فتى صالح يا (نورمان)"‏

