﻿1
00:00:02,520 --> 00:00:05,360
لا تنخدع بدوران بسيط كهذا

2
00:00:05,600 --> 00:00:06,680
أحمق

3
00:00:06,720 --> 00:00:08,640
"مهلاً "أكوما

4
00:00:08,880 --> 00:00:10,640
"لا تضرب! "سمايل

5
00:00:11,000 --> 00:00:12,280
"لكن يا "بيكو

6
00:00:12,560 --> 00:00:14,560
هذا الشخص مريع

7
00:00:17,000 --> 00:00:19,280
"إنه"بيكو

8
00:00:19,320 --> 00:00:21,040
من أنت بحق الجحيم؟

9
00:00:22,280 --> 00:00:25,760
لماذا قام بمثل هذا الارتداد الضعيف؟

10
00:00:25,920 --> 00:00:28,200
"الفائز هو "كونغ

11
00:00:33,400 --> 00:00:38,280
كل من يتورط بلعبة مثل هذه
يعاني

12
00:00:38,520 --> 00:00:39,920
لا تقم بهذا مجدداً أبداً

13
00:00:40,320 --> 00:00:43,120
رجاءً، ليس النظارات

14
00:00:43,360 --> 00:00:44,720
يعرف الجميع طرق أفضل من هذه

15
00:00:44,720 --> 00:00:47,600
إن لوم "تسوكيموتو" أمر قاس قليلاً

16
00:00:47,920 --> 00:00:50,200
"فاز لعبتين بالكامل ضد "كونغ

17
00:00:51,800 --> 00:00:55,520
هذه ليست رياضة للشبان الذين يلهون
دون أن يهتموا لخسارتهم

18
00:00:56,280 --> 00:00:57,680
هل تريد الاستسلام؟

19
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
أجل

20
00:00:59,320 --> 00:01:00,720
استسلم إذاً

21
00:01:01,400 --> 00:01:04,000
"مهلاً "تسوكيموتو -
انتظر -

22
00:01:04,680 --> 00:01:06,200
دعه يذهب

23
00:01:06,440 --> 00:01:08,920
أنت عاطفي جداً

24
00:01:09,480 --> 00:01:11,400
الربح هو الأمر المهم

25
00:01:11,880 --> 00:01:13,280
!مهلاً

26
00:01:15,040 --> 00:01:16,840
هل يعيد لك ذكريات ماضيك

27
00:01:17,440 --> 00:01:19,680
منذ أكثر من خمسين عاماً؟

28
00:01:20,480 --> 00:01:21,680
"تامورا"

29
00:01:21,840 --> 00:01:24,840
إنه ليس من النوع
الذي إذا ضربته يخضع لك

30
00:01:25,240 --> 00:01:26,640
أجل، أنا أعرف

31
00:01:27,360 --> 00:01:29,800
"يسمونه "سمايل

32
00:01:30,960 --> 00:01:33,000
...كما تعلم
لأنه بالكاد يبتسم

33
00:03:03,520 --> 00:03:06,760
ستتأهل إلى البطولة الوطنية
"إذا ربحت المباراة القادمة يا "وينجي

34
00:03:06,920 --> 00:03:09,840
"من جميع النواحي، مباراتك مع "كازاما

35
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
هي مباراة النهائيات

36
00:03:12,400 --> 00:03:15,880
الضربات الخفيفة
التي كنت تقوم بها اليوم لن تنفع معه

37
00:03:17,400 --> 00:03:19,800
لقد كان مسيطراً على المباراة

38
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
"هذا سخيف، لا تقل هذا يا "وينجي

39
00:03:23,600 --> 00:03:24,960
أعتقد أنه خسر عن عمد

40
00:03:25,640 --> 00:03:27,240
لا، ليس كذلك

41
00:03:30,400 --> 00:03:32,600
في الملعب رقم 6 ستبدأ الآن
مباراة ربع النهائي

42
00:03:33,080 --> 00:03:35,520
"بين "هوشينو
"من ثانوية "كاتاسي

43
00:03:35,760 --> 00:03:38,240
"و"سكوما" من أكاديمية "كايو

44
00:03:38,600 --> 00:03:40,960
لقد مضى وقت طويل
منذ أن لعبنا مع بعضنا البعض

45
00:03:41,000 --> 00:03:43,160
أربع سنوات وثلاثة أشهر

46
00:03:43,520 --> 00:03:46,240
كنت متقدماً عليك
92 إلى 24

47
00:03:46,480 --> 00:03:48,200
مهلاً، كلا الجانبين؟

48
00:03:48,280 --> 00:03:50,080
أنت الوحيد الذي يلعب بمضرب

49
00:03:50,120 --> 00:03:51,880
عليه نقاط بارزة على وجه واحد هذه الأيام

50
00:03:53,480 --> 00:03:56,320
قبضة القلم العكسية
وجهة النقاط البارزة؟

51
00:03:57,480 --> 00:03:58,760
الزمن يتغير

52
00:03:58,760 --> 00:04:00,240
لا تجهد نفسك

53
00:04:00,760 --> 00:04:04,120
أنت لا تعرف كم حلمت باليوم
الذي سألعب فيه معك مرة أخرى

54
00:04:04,640 --> 00:04:07,040
هذا يبدو رجولياً للغاية

55
00:04:07,160 --> 00:04:08,360
هذا صحيح

56
00:04:08,440 --> 00:04:10,600
لكن أشك في أنك ستفهم

57
00:04:12,920 --> 00:04:15,240
كنت الأفضل دائماً

58
00:04:15,680 --> 00:04:17,800
كل ما فعلته كان متطوراً للغاية

59
00:04:17,840 --> 00:04:20,040
وأنت دائماً تقوم بدور قيادي

60
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
إذا استدرت يميناً، استدار الجميع يميناً

61
00:04:24,600 --> 00:04:27,360
إذا ابتسمت، ابتسم الجميع

62
00:04:27,720 --> 00:04:30,320
لقد كنت مهرجاً
لكنك تسجل دائماً عندما يحين الوقت

63
00:04:30,520 --> 00:04:33,280
أنت تهزم حتى الأطفال
الأكبر منك سناً دون أن تتعب

64
00:04:33,760 --> 00:04:37,160
أنت لا تعلم ما الذي كان يعنيه لي
أن أشاهدك

65
00:04:37,560 --> 00:04:39,800
لا تعلم ما شعرت به

66
00:04:45,840 --> 00:04:47,000
أجل

67
00:04:59,920 --> 00:05:01,000
لعب سيء

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

68
00:05:04,920 --> 00:05:06,240
6-8

69
00:05:06,400 --> 00:05:09,880
ما خطبك يا "أكوما"؟
أنت تلعب ببطء شديد

70
00:05:10,080 --> 00:05:11,880
دعنا نلعب بسرعة

71
00:05:11,960 --> 00:05:13,840
كما كنا نفعل في الماضي

72
00:05:35,880 --> 00:05:37,320
أجل

73
00:05:53,320 --> 00:05:54,480
بئساً

74
00:06:44,680 --> 00:06:45,760
!في الخارج

75
00:06:45,880 --> 00:06:47,480
"اللعبة لـ "ساكوما

76
00:06:51,040 --> 00:06:52,960
...يا للهول
هذا سخيف

77
00:06:53,040 --> 00:06:55,960
إنه يقوم بالضربات العالية
والدفاعية وحسب

78
00:06:56,680 --> 00:06:58,920
تتطور لعبة كرة الطاولة

79
00:06:59,160 --> 00:07:02,640
ولعبك عتيق جداً
ومكانه في المتحف

80
00:07:06,720 --> 00:07:09,200
سأقضي عليك يا مدمن الحلوى -
ماذا؟ -

81
00:07:09,400 --> 00:07:12,680
يجب أن أنهي هذا
"وإلا سأتأخر على مباراة "كازاما

82
00:07:16,200 --> 00:07:19,440
أعلم أنك كنت تناديني
الأستاذ بينغ بونغ" للسخرية مني"

83
00:07:19,520 --> 00:07:20,520
لكن هل تعلم ماذا؟

84
00:07:21,400 --> 00:07:24,960
في بعض الأحيان
هذا الجهد يثمر

85
00:07:28,200 --> 00:07:31,520
يبدو أن مضاربك
والمطاط الذي يغلفه يتألقان دائماً

86
00:07:36,760 --> 00:07:40,360
كان علي أن أشاهدك وأنت تستعرض
كل تلك الميداليات التي ذهبت للفوز بها

87
00:07:41,440 --> 00:07:44,320
أنت لا تعرف كيف كان شعوري
عندما رأيتها

88
00:07:48,480 --> 00:07:52,000
ولكن مع مرور الوقت يصبح الأمر
لا يتعلق بالموهبة والبيئة فقط

89
00:07:52,120 --> 00:07:55,080
في النهاية العمل الجاد يقول كلمته

90
00:07:55,280 --> 00:07:56,080
"أنت بعيد كل البعد عن جودة "كازاما

91
00:07:56,080 --> 00:07:57,120
"أنت بعيد كل البعد عن جودة "كازاما

92
00:07:57,120 --> 00:07:58,720
"أنت بعيد كل البعد عن جودة "كازاما

93
00:07:58,840 --> 00:07:59,920
أجل

94
00:08:01,800 --> 00:08:02,920
أجل

95
00:08:05,640 --> 00:08:07,560
ماذا يمكنك أن تفعل؟

96
00:08:07,640 --> 00:08:10,560
ما زال لعبك يتسم بالكسل
والمستوى المتوسط

97
00:08:13,920 --> 00:08:15,880
كأنك تستطيع فعل أي شيء

98
00:08:26,520 --> 00:08:28,400
"نقطة الفوز لـ"ساكوما

99
00:08:31,520 --> 00:08:32,680
..."أكوما"

100
00:08:32,760 --> 00:08:33,920
أيها الوغد

101
00:08:44,960 --> 00:08:46,920
"الجولة من نصيب "ساكوما

102
00:08:51,120 --> 00:08:54,480
"سأخبرك بسر صغير يا "بيكو

103
00:08:55,400 --> 00:08:58,720
الطريقة الوحيدة لتكون متأكداً
من عدم الخسارة

104
00:08:59,280 --> 00:09:00,880
هي آلا تقاتل

105
00:09:03,200 --> 00:09:05,960
اعتزل الرياضة الآن
"إذا كنت ستبحر يا "بيكو

106
00:09:06,360 --> 00:09:08,760
وإلا أنت مجرد لاعب سيء

107
00:09:10,880 --> 00:09:11,960
بئساً

108
00:09:12,000 --> 00:09:14,080
الطريقة الوحيدة للتأكد من أنك لن تخسر"
"هي ألا تقاتل

109
00:09:14,520 --> 00:09:18,240
إنه أمر جنوني كيف كنت ألعب
وكأن حياتي تتوقف على ذلك

110
00:09:18,440 --> 00:09:20,800
"مرتدية عصبة رأس "النصر
وكل شيء

111
00:09:20,920 --> 00:09:23,360
كنت جميلة وقوية بنفس الوقت

112
00:09:23,760 --> 00:09:26,400
كان الفوز هو كل شيء في ذلك الوقت

113
00:09:26,760 --> 00:09:29,560
إذا خسر اللاعب، فسوف يهاجمون شخصيته

114
00:09:30,240 --> 00:09:33,200
الفائزون يكتبون التاريخ"
"والخاسرون هم التاريخ

115
00:09:34,920 --> 00:09:37,560
لقد رأيت هذا الأسلوب من التفكير

116
00:09:38,000 --> 00:09:40,360
يدمر الكثير من الناس

117
00:09:40,600 --> 00:09:42,440
ليس الأمر مختلفاً الآن

118
00:09:42,680 --> 00:09:44,800
"هذا الفتى بالتأكيد "مختلف

119
00:09:45,800 --> 00:09:47,800
إنه موهوب بشكل لا يصدق

120
00:09:48,440 --> 00:09:50,320
لكنه غير مهتم بالفوز

121
00:09:50,520 --> 00:09:52,680
هكذا تسير هذه الأمور

122
00:09:53,840 --> 00:09:56,160
الموهوبون الذين يعرفون أنفسهم

123
00:09:56,440 --> 00:09:59,920
لا يتوقون إلى أي شيء أبداً

124
00:10:00,000 --> 00:10:02,080
الأشخاص الذين لا يعرفون أنفسهم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

125
00:10:02,520 --> 00:10:05,240
هم دائماً الذين يكافحون بجد للفوز

126
00:10:05,440 --> 00:10:08,800
لأنهم يريدون إثبات شيء ما

127
00:10:10,080 --> 00:10:13,560
أريد أن آخذه إلى هناك، هذا كل شيء

128
00:10:14,400 --> 00:10:17,080
إذا وصل إلى هناك
سيتغير شيء بداخله

129
00:10:17,320 --> 00:10:20,880
هل أنت متأكد
"أن التنمر على "تسوكيموتو

130
00:10:21,360 --> 00:10:23,800
لن يعيد لك شبابك

131
00:10:27,280 --> 00:10:28,400
عمل جيد

132
00:10:28,600 --> 00:10:31,680
شكراً لك سيدي! أين "كازاما"؟

133
00:10:32,480 --> 00:10:34,600
هل هو مصاب بالإمساك يا سيدي؟

134
00:10:35,200 --> 00:10:37,200
هل هو مصاب بالإمساك؟

135
00:10:38,600 --> 00:10:39,800
لا، لا

136
00:10:40,160 --> 00:10:41,840
عندما يقترب وقت مباراته

137
00:10:42,120 --> 00:10:43,720
هو دائماً يختبئ في مكان ما

138
00:10:56,320 --> 00:10:58,320
"كايو"

139
00:10:58,320 --> 00:11:00,280
لقد حان الوقت لقتال الزعيم

140
00:11:00,600 --> 00:11:02,760
سمعت أن قد ربح 68 مباراة متتالية

141
00:11:03,040 --> 00:11:05,280
إنه حقاً وحش

142
00:11:07,840 --> 00:11:10,640
سمعت أن نادي "كايو" يطردك
إذا خسرت قبل الجولة الرابعة

143
00:11:10,680 --> 00:11:11,800
هل هذا حقيقي؟

144
00:11:11,880 --> 00:11:14,360
يراهنون بحياتهم على كرة الطاولة

145
00:11:14,920 --> 00:11:17,840
وفي هذا اليوم وهذا العصر

146
00:11:19,040 --> 00:11:20,560
هذا مخيف يا رجل

147
00:11:20,800 --> 00:11:23,760
انظر فقط إلى وجه "كازاما"، انظر

148
00:11:24,240 --> 00:11:28,080
عينيه كعيني شخص قتل رجلاً

149
00:11:29,760 --> 00:11:31,560
سوف يسمعك أيها الأحمق

150
00:11:31,720 --> 00:11:34,040
!هذا ليس وجه طالب في المدرسة الثانوية

151
00:11:34,280 --> 00:11:36,480
يجب أن يكون قد تجاوز الثلاثين من العمر

152
00:11:36,800 --> 00:11:38,880
في الملعب رقم 8، سنبدأ الآن

153
00:11:39,080 --> 00:11:41,440
مباراة ربع النهائي

154
00:11:41,680 --> 00:11:44,600
بين "كونغ" من مدرسة "تسوجيدو" الثانوية -
"و"كازاما" من "أكاديمية كايو -

155
00:11:44,640 --> 00:11:46,160
"هيا يا "كازاما

156
00:11:46,240 --> 00:11:48,240
فز بها

157
00:11:48,280 --> 00:11:49,840
استمر

158
00:11:49,920 --> 00:11:51,480
"اسحقه يا "كازاما

159
00:11:51,880 --> 00:11:55,600
إذاً هو بطل هذه البلاد الجزرية الصغيرة

160
00:11:56,000 --> 00:11:57,480
انظر إلى تلك العضلات
لديه القوة

161
00:11:57,720 --> 00:12:00,040
لكني أشك في أن رجليه خفيفة الحركة

162
00:12:01,120 --> 00:12:03,960
قم بإرسال جيد، ثم نفذ هجوماً بالكرة الثالثة

163
00:12:04,280 --> 00:12:06,200
سيطر على الصدارة
من البداية

164
00:12:06,360 --> 00:12:08,080
يسهل عليك القول

165
00:12:08,880 --> 00:12:12,080
تحلى بالثقة، أنت اللاعب الأقوى

166
00:12:12,240 --> 00:12:14,240
"كازاما"

167
00:12:14,440 --> 00:12:17,240
كازاما"، انظر بهذا الاتجاه"

168
00:12:18,240 --> 00:12:19,640
جمهور حي

169
00:12:27,320 --> 00:12:28,400
الجولة الأولى

170
00:12:28,680 --> 00:12:30,040
"الإرسال لـ"كونغ

171
00:12:30,240 --> 00:12:31,440
صفر للجميع

172
00:12:37,840 --> 00:12:38,960
أجل

173
00:12:48,480 --> 00:12:49,760
سريع جداً

174
00:12:58,720 --> 00:12:59,800
...إنه جيد

175
00:13:03,720 --> 00:13:05,240
لا أصدق

176
00:13:05,840 --> 00:13:08,080
مدى سرعة رد فعله

177
00:13:12,560 --> 00:13:14,800
وحش، أليس كذلك؟

178
00:13:40,040 --> 00:13:42,280
لابد أن لديه ثغرة في دفاعاته

179
00:13:43,400 --> 00:13:44,760
في مكان ما

180
00:13:58,040 --> 00:14:00,720
هو يقرأني، إنه يتوقع تحركاتي

181
00:14:07,240 --> 00:14:08,880
أرني نقطة ضعفك

182
00:14:11,240 --> 00:14:13,120
لا أستطيع أن أنهي المباراة هنا

183
00:14:13,240 --> 00:14:16,400
ليس هنا

184
00:14:24,280 --> 00:14:27,040
...برمياتي سوف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

185
00:15:17,120 --> 00:15:19,160
"الفائز هو "كازاما

186
00:15:25,640 --> 00:15:27,160
"نصف النهائي، الجولة الأولى"

187
00:15:27,320 --> 00:15:29,320
سكوما" من "كايو" ضد"
"ساندا من "كايو"

188
00:15:29,600 --> 00:15:31,160
"ساندا من "كايو"

189
00:15:31,200 --> 00:15:32,360
"نصف النهائي، الجولة الثانية"

190
00:15:32,400 --> 00:15:34,400
كازاما" من "كايو" ضد"
"أوسوجي" من "كايو"

191
00:15:34,840 --> 00:15:36,200
"كازاما" من "كايو"

192
00:15:36,240 --> 00:15:37,760
"الجولة الأخيرة"

193
00:15:38,960 --> 00:15:41,600
ساندا من "كايو" ضد"
"كازاما" من "كايو"

194
00:15:53,080 --> 00:15:55,720
"الفائز"
"كازاما" من "كايو"

195
00:16:01,560 --> 00:16:03,160
"التأهل للبطوبة"

196
00:16:03,200 --> 00:16:05,200
"ريويتشي كازاما، أكاديمية كايو"

197
00:16:05,240 --> 00:16:06,800
"ماسايوكي سانادا، أكاديمية كايو"

198
00:16:06,800 --> 00:16:08,200
"كينجي أوسوجي، أكاديمية كايو"

199
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
"مانبو سكوما، أكاديمية كايو"

200
00:16:14,800 --> 00:16:15,960
هل هي صديقتك؟

201
00:16:17,280 --> 00:16:19,480
لا، أمي

202
00:16:20,080 --> 00:16:21,680
هي من طلبت مني حملها

203
00:16:22,960 --> 00:16:25,960
...إنها من النوع النمطي للآباء في البلد

204
00:16:26,600 --> 00:16:29,480
منذ متى وأنت تعيش بعيداً عنها؟

205
00:16:30,200 --> 00:16:31,800
منذ أن كنت في الثامنة

206
00:16:32,040 --> 00:16:34,160
كان ذلك عندما انضممت
إلى فريق المقاطعة

207
00:16:36,000 --> 00:16:38,680
بعد ذلك كانت تحضر لي طعاماً
مرةً واحدةً في الأسبوع

208
00:16:39,440 --> 00:16:41,560
كانت تعمل في مصنع حلوى
وقد أحضرت جبالاً من الحلوى

209
00:16:42,200 --> 00:16:44,280
ألم تحب أي شيء أحضرته؟

210
00:16:47,640 --> 00:16:50,200
فطائر "ونتون" المصنوعة
في المنزل كانت شهية

211
00:16:53,120 --> 00:16:55,840
كنت أحلم أنني فقدت مفاتيحي

212
00:16:56,640 --> 00:17:00,200
سيكون من المريح ألا تراودك
المزيد من الأحلام

213
00:17:00,440 --> 00:17:01,920
حيث أنا الوحيد بدون تذكرة

214
00:17:03,960 --> 00:17:05,240
..."وينجيي"

215
00:17:05,440 --> 00:17:07,760
بدأت حياتك للتو

216
00:17:07,960 --> 00:17:10,880
لقد وصلت للتو إلى خط البداية

217
00:17:11,040 --> 00:17:12,960
لقد انتهيت من ذلك

218
00:17:13,520 --> 00:17:15,200
لا أقصد لعبة كرة الطاولة

219
00:17:15,560 --> 00:17:16,920
أنا أتحدث عن الحياة

220
00:17:18,080 --> 00:17:20,720
وهذا ليس كلام مدربك

221
00:17:22,000 --> 00:17:25,200
هذا رأي صديق يعرفك جيداً

222
00:17:28,000 --> 00:17:29,680
هذا يساعد

223
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
"تسوكيموتو"

224
00:17:39,160 --> 00:17:40,440
هل يمكنني التحدث معك؟

225
00:17:41,600 --> 00:17:43,240
هل أنت عائد إلى المدرسة؟

226
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
أجل، عائد من أجل المزيد من التدريب

227
00:17:46,480 --> 00:17:47,600
إنها شدة الولاء

228
00:17:48,160 --> 00:17:50,680
كلهم حمقى وعديمو الفائدة

229
00:17:51,280 --> 00:17:53,400
إنهم لا يدركون ذلك
مما يزيد الأمر سوءاً

230
00:17:53,960 --> 00:17:55,200
أنا متأكد من أنك تفهم

231
00:17:55,360 --> 00:17:56,440
ماذا؟

232
00:17:58,200 --> 00:18:01,680
"سأوفر لك مكاناً مريحاً في "كايو

233
00:18:04,160 --> 00:18:05,840
"كما تعلم، تأسست "كايو

234
00:18:06,360 --> 00:18:08,960
من قبل لاعب سابق
في كرة الطاولة

235
00:18:09,360 --> 00:18:11,200
وهذا شغف بالرياضة

236
00:18:12,560 --> 00:18:15,280
لقد خصصنا مساحة تدريب مفتوحة
على مدار الساعة

237
00:18:15,680 --> 00:18:19,200
ويدعمنا المدربون الدوليون كل صباح ومساء

238
00:18:20,120 --> 00:18:23,240
يتم تصوير جميع تدريباتنا
بدقة عالية

239
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
وتحليلها

240
00:18:25,440 --> 00:18:28,280
لدينا آلات يمكنها تصوير أي لقطة تقريباً

241
00:18:28,560 --> 00:18:29,880
وآلات لتجميع الكرات

242
00:18:30,200 --> 00:18:32,120
يتم توفير المعدات مجاناً

243
00:18:32,400 --> 00:18:34,640
هي ليست فقط من الدرجة الأولى

244
00:18:34,840 --> 00:18:36,360
بل يمكنك استخدامها بقدر ما تريد

245
00:18:37,200 --> 00:18:39,720
نحن لا نقوم بالاهتمام بالمطاط

246
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
كل ثلاثة أو أربعة أيام يمكنك اختيار

247
00:18:42,440 --> 00:18:44,240
عدد من أفضل أنواع المطاط

248
00:18:44,400 --> 00:18:47,200
من مجموعة من الخيارات

249
00:18:47,800 --> 00:18:52,200
بالتأكيد ستساعدك المدرسة أيضاً
على تطوير المعدات التي تناسبك

250
00:18:52,920 --> 00:18:54,840
...كتدريب العضلات، صالة رياضية

251
00:18:56,280 --> 00:18:59,360
يتابع مدربونا أحدث علوم الرياضة

252
00:18:59,800 --> 00:19:02,400
لفهم أجسامنا والحفاظ عليها في أفضل شكل

253
00:19:02,760 --> 00:19:05,600
يشرف أخصائيو التغذية على وجباتنا

254
00:19:11,120 --> 00:19:14,080
تكون عيونهم دائماً مركزة
على مستقبلنا البعيد

255
00:19:14,600 --> 00:19:16,680
وحتى أنهم يدعمونا في الرحلات الخارجية

256
00:19:17,720 --> 00:19:21,720
توجد مكتبة كاملة تضم
جميع المسابقات الخارجية الكبرى

257
00:19:21,920 --> 00:19:25,560
وإذا طلبت، فسوف يذهب شخص ما لتسجيل
أي مباراة تريدها في أي مكان في العالم

258
00:19:26,960 --> 00:19:30,280
لا يمكنك الوصول إلى النهائيات الوطنية
أو العالمية بمفردك

259
00:19:31,320 --> 00:19:33,120
لكنك تملك الموهبة

260
00:19:33,680 --> 00:19:35,480
كاتاسي" لا يليق بك"

261
00:19:35,720 --> 00:19:37,600
"أنت تنتمي إلى "كايو

262
00:19:39,480 --> 00:19:41,120
سآتي لاصطحابك يوماً ما

263
00:19:41,160 --> 00:19:42,280
عول على ذلك

264
00:19:43,240 --> 00:19:44,920
حظاً سعيداً في البطولات

265
00:19:47,920 --> 00:19:49,520
"تأخر "كازاما

266
00:19:49,880 --> 00:19:52,080
هو يستغرق وقتاً طويلاً في الحمام

267
00:19:55,520 --> 00:19:56,880
كل لعبكم كان قذراً

268
00:19:56,960 --> 00:20:00,640
هل تعتقدون أيها الحمقى أنه من الجيد
أنكم تستطيعون تسديد اللكمات

269
00:20:00,640 --> 00:20:02,080
ضد اللاعبين الأضعف؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

270
00:20:02,080 --> 00:20:02,320
ضد اللاعبين الأضعف؟

271
00:20:02,560 --> 00:20:03,800
!لا تدعوا الفوز يجعلكم مغرورين

272
00:20:03,840 --> 00:20:05,480
لن يساعدكم هذا في النهائيات

273
00:20:05,480 --> 00:20:06,720
نعم يا سيدي

274
00:20:07,320 --> 00:20:09,680
يلتقي الجميع في صالة الألعاب الرياضية

275
00:20:09,840 --> 00:20:11,560
عندما نعود! فهمتم؟
إذاً أجيبوا

276
00:20:11,640 --> 00:20:12,720
نعم يا سيدي

277
00:20:12,760 --> 00:20:13,960
انصراف

278
00:20:19,760 --> 00:20:22,280
يوري"! هل وصلت للتو إلى هنا؟"

279
00:20:23,000 --> 00:20:25,440
"حسناً، عد في سيارة "يوري" يا "ريوشي

280
00:20:25,680 --> 00:20:28,400
نعم يا سيدي -
هل هذه ابنة المدرب؟ -

281
00:20:28,680 --> 00:20:29,840
إنها لطيفة

282
00:20:30,040 --> 00:20:32,120
أجل، إنها تظهر في الإعلانات التلفزيونية

283
00:20:32,240 --> 00:20:33,640
كازاما"، أيها المحظوظ"

284
00:20:33,680 --> 00:20:36,480
سمعت أنه يعيش معها في منزل الرئيس

285
00:20:36,600 --> 00:20:37,920
أحمق

286
00:20:38,440 --> 00:20:39,680
كيف يجرؤ على فعل ذلك؟

287
00:20:39,960 --> 00:20:42,880
ريوشي" و"يوري" هما أبناء عم"
وعلاقتهما صداقة

288
00:20:42,920 --> 00:20:44,600
أنت تمزح -
لا أعتقد ذلك -

289
00:20:44,640 --> 00:20:45,720
الآباء عميان -

290
00:20:45,840 --> 00:20:48,240
!"ستدفعون ثمن ذلك في "لابس
اصعدوا إلى الحافلة

291
00:20:48,360 --> 00:20:49,640
نعم يا سيدي

292
00:20:53,880 --> 00:20:56,960
انتبهوا أيها السيدات والسادة

293
00:20:58,320 --> 00:21:02,440
انتهت الآن جميع مباريات اليوم المخطط لها

294
00:21:03,880 --> 00:21:07,360
نطلب منك إخلاء الملعب في الوقت المناسب

295
00:21:09,320 --> 00:21:11,520
سيغلق الملعب الساعة 6:00

296
00:21:11,520 --> 00:21:13,480
نحن متأسفون لأي إزعاج

