﻿1
00:00:02,840 --> 00:00:06,120
هاجم (إيتونا) (كورو سنسي) ثلاث مرات

2
00:00:06,680 --> 00:00:10,640
حصلت الكثير من الأحداث
لكن في النهاية، انضم (إيتونا) إلينا في الصف

3
00:00:10,920 --> 00:00:13,920
...بعد ذلك بأسبوع

4
00:00:14,480 --> 00:00:17,720
حسناً أيها التلاميذ، أراكم يوم غد

5
00:00:17,920 --> 00:00:23,120
لقد تقاضيت أجري أخيراً
(لذا سأذهب لتناول وجبة سلطعون (شنغهاي

6
00:00:23,320 --> 00:00:25,080
!ثلاثة، اثنان، واحد، انطلق

7
00:00:25,560 --> 00:00:27,640
!ليس عدلاً أن يتركنا ويذهب

8
00:00:28,760 --> 00:00:31,960
بعد أن بدأ الفصل الثاني
أصبح لدينا الكثير من الواجبات

9
00:00:32,240 --> 00:00:36,040
يسعى (كورو سنسي) لكي يرفع مستوى درجاتنا

10
00:00:36,240 --> 00:00:40,000
هذا جيد، لكنني لم أتعرف
لأي فتاة منذ زمن طويل

11
00:00:46,560 --> 00:00:48,720
هل ستبقى هنا يا (إيتونا)؟

12
00:00:49,600 --> 00:00:52,480
ما الذي تصنعه؟ -
كما ترى -

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,600
دبابة بجهاز تحكم عن بعد -
لماذا تصنعها؟ -

14
00:00:56,720 --> 00:01:00,120
لقد أعطاني الأخطبوط
درساً مكثفاً استمر طوال يوم البارحة

15
00:01:00,320 --> 00:01:01,560
وقد أجهدني كثيراً

16
00:01:03,160 --> 00:01:06,280
سنؤجل هذا لوقت لاحق
أما الآن، إليك السؤال التالي

17
00:01:07,400 --> 00:01:10,520
لقد استفزني جداً، لذا سأستخدم هذه لقتله

18
00:01:12,040 --> 00:01:14,360
كما قال لي (تيراساكا) المغفل

19
00:01:15,040 --> 00:01:16,720
يمكنني أن أفشل مئة مرة

20
00:01:17,160 --> 00:01:19,920
لذا سأحاول قتله وأتوقع الأسوأ

21
00:01:20,200 --> 00:01:21,800
...هل تعني بالقتل أنك

22
00:01:22,200 --> 00:01:23,840
...لكن هذا الشيء

23
00:01:24,200 --> 00:01:26,120
!يبدو متطوراً جداً

24
00:02:57,040 --> 00:03:00,760
الحلقة الرابعة: وقت الغزْل"
"(لـ(ماسايوشي كيمورا

25
00:03:01,400 --> 00:03:03,000
هل هذا حقيقي؟

26
00:03:05,280 --> 00:03:08,760
إنه يحتوي على أجزاء
من كاميرات الهواتف المحمولة

27
00:03:08,880 --> 00:03:12,800
(هذا مذهل يا (إيتونا
هل ابتكرت كل هذا بمفردك؟

28
00:03:13,440 --> 00:03:17,320
لقد تعلمت مبادئ الإلكترونيات في متجر والدي

29
00:03:18,000 --> 00:03:20,880
(يمكن لأي شخص فعلها، ما عدا (تيراساكا

30
00:03:21,960 --> 00:03:25,680
لم يعد (إيتونا) كما كان
عندما امتلك أذرع الأخطبوط

31
00:03:26,200 --> 00:03:28,080
لكن لسانه السليط لم يتغير

32
00:03:59,920 --> 00:04:01,040
!مذهل

33
00:04:01,160 --> 00:04:04,360
إنها تتحرك وتطلق النار دون إصدار أي صوت

34
00:04:04,680 --> 00:04:08,440
لقد استخدمت أجهزة تحكم إلكترونية عديدة
لتخفيض صوت المسننات

35
00:04:09,680 --> 00:04:14,120
يتم إرسال بث الكاميرا إلى جهاز التحكم
وهي تتحرك بشكل متناغم مع المدفع الرئيسي

36
00:04:14,480 --> 00:04:16,160
!مثل المعدات التجسسية

37
00:04:16,240 --> 00:04:19,280
حتى لو تمكنت من التصويب عليه
إلى أي منطقة ستصوب؟

38
00:04:19,480 --> 00:04:21,760
سأطلعكم على أمر يا رفاق

39
00:04:22,200 --> 00:04:24,360
هناك نقطة مثالية يجب أن نصوب عليها

40
00:04:24,640 --> 00:04:26,080
إنها نقطة ضعفه

41
00:04:26,760 --> 00:04:28,280
نقطة ضعف (كورو سنسي)؟

42
00:04:28,920 --> 00:04:32,320
إنه يملك قلباً تحت ربطة عنقه مباشرة

43
00:04:33,120 --> 00:04:36,360
إن نجحنا بإصابته، سنقضي عليه بضربة واحدة

44
00:04:41,240 --> 00:04:44,360
أظن أنه بدأ بنشر الخبر بحلول هذا الوقت

45
00:04:44,440 --> 00:04:46,520
أقصد عن نقطة ضعفي -
"نقطة الضعف 26: القلب" -

46
00:04:46,560 --> 00:04:51,160
وجود (إيتونا) مع الفريق سيضيف الكثير
من الإثارة لمحاولات الاغتيال

47
00:04:53,880 --> 00:04:55,880
يمكننا استغلال ذلك -
أجل -

48
00:04:56,440 --> 00:05:00,440
حسناً، دعونا نجري اختباراً إذاً
للتحضير لعملية الاغتيال

49
00:05:00,680 --> 00:05:02,080
إن تحطمت خلال العملية
سيكون ذلك مؤسفاً جداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

50
00:05:02,080 --> 00:05:03,400
إن تحطمت خلال العملية
سيكون ذلك مؤسفاً جداً

51
00:05:04,680 --> 00:05:06,040
انطلق ببطء نحو الأمام

52
00:05:12,280 --> 00:05:14,000
(إلى اللقاء، بروفيسورة (بيتش

53
00:05:14,440 --> 00:05:16,000
نراكِ لاحقاً

54
00:05:16,080 --> 00:05:19,200
اذهبن للمنزل مباشرة، لا تضيعن وقتكن

55
00:05:19,360 --> 00:05:20,360
حسناً

56
00:05:20,400 --> 00:05:23,320
هلا ذهبنا لتناول وجبة خفيفة؟ -
!بالتأكيد -

57
00:05:23,400 --> 00:05:25,240
...لكنك قلت منذ لحظة

58
00:05:28,960 --> 00:05:30,120
هل ترى شيئاً؟

59
00:05:30,200 --> 00:05:32,840
كلا، لم تستطع الكاميرا التقريب كثيراً

60
00:05:33,240 --> 00:05:35,000
مجال الرؤية ضيق جداً

61
00:05:35,160 --> 00:05:37,400
هل يمكننا تركيب كاميرا أكبر؟

62
00:05:37,560 --> 00:05:40,480
ستزيد الوزن وتبطئ من حركة الدبابة

63
00:05:40,920 --> 00:05:42,800
وتجعل عملية التقاط الهدف أصعب

64
00:05:44,120 --> 00:05:45,280
...في تلك الحالة

65
00:05:45,640 --> 00:05:48,680
لماذا لا نركب عدسة بزاوية واسعة
أمام الكاميرا؟

66
00:05:48,680 --> 00:05:50,040
!(تاكيباياشي)

67
00:05:50,480 --> 00:05:54,440
إن جعلنا وحدة المعالجة المركزية
تصلح التشوه الناتج عن العدسة

68
00:05:55,080 --> 00:05:58,120
سنحصل على مجال رؤية واسع
حتى لو كانت العدسة صغيرة

69
00:05:58,200 --> 00:06:03,240
لقد فهمت، سأعثر على عدسة واسعة
صغيرة الحجم لتعطينا مجال رؤية واسع

70
00:06:03,440 --> 00:06:05,280
(ريتزو) -
حاضرة -

71
00:06:05,840 --> 00:06:08,240
أيمكنك تطوير برنامج لتصحيح تشوه الصورة؟

72
00:06:08,280 --> 00:06:12,080
أجل، لا أعرف لماذا تحتاجونه
لكنني سأنفذه بأي حال

73
00:06:12,400 --> 00:06:14,480
(أنت عبقري يا (تاكيباياشي

74
00:06:15,600 --> 00:06:17,560
نحتاج لإضافة خاصية التسجيل

75
00:06:17,600 --> 00:06:21,520
أجل، نحن نحتاجها كي نحلل
أداء التعديلات التي نضيفها

76
00:06:21,560 --> 00:06:23,880
وأنتم الذين انزعجتم
!من سارق الملابس الداخلية

77
00:06:24,320 --> 00:06:27,680
!كل هذا من أجل نجاح الاغتيال، تقدمي

78
00:06:27,800 --> 00:06:29,840
!النموذج صفر

79
00:06:36,120 --> 00:06:37,640
سأذهب لقلبها

80
00:06:38,000 --> 00:06:39,520
(شكراً يا (كيمورا

81
00:06:39,880 --> 00:06:42,400
يجب أن يتحمل نظام التعليق
التضاريس غير المستوية

82
00:06:42,600 --> 00:06:43,920
سأفكر بأمر لإصلاحه

83
00:06:44,560 --> 00:06:47,600
أنا ضليع بأنظمة الدفع وصب المعدن -
(خبير نظام الدفع، (تايسي يوشيدا" -

84
00:06:47,800 --> 00:06:50,800
لون الهيكل البني المموه واضح للغاية

85
00:06:51,120 --> 00:06:52,840
إنه تمويه قتالي

86
00:06:53,400 --> 00:06:57,320
يجب أن يكون قريباً من لون الطبيعة المحيطة
كيلا يلاحظه الهدف بسهولة

87
00:06:57,640 --> 00:06:58,680
سأتولى ذلك

88
00:06:59,560 --> 00:07:02,360
تمويه مدرسي، سأنجز المهمة -
"(خبير التمويه، (سوسوكي سوغايا" -

89
00:07:02,560 --> 00:07:05,480
العربات التي تعمل بجهاز تحكم صغيرة الحجم

90
00:07:05,600 --> 00:07:10,480
من أجل تحسين قدرة المناورة، سأرسم خريطة -
"(رسام خريطة الطريق، (هيروتو مايهارا" -

91
00:07:11,240 --> 00:07:14,320
إنهم يتغيرون تماماً
عندما يتعلق الأمر بالفتيات

92
00:07:14,720 --> 00:07:16,120
إنهم بذيئون جداً

93
00:07:21,120 --> 00:07:23,840
"اليوم التالي، الساعة 6:30 صباحاً"

94
00:07:24,800 --> 00:07:27,840
لقد انتهيت من تعديل علبة السرعة البارحة

95
00:07:28,680 --> 00:07:29,960
يا رفاق

96
00:07:30,120 --> 00:07:32,200
لقد حضرت الفطور -
"(مسؤول المؤن، (تاكويا موراميتسو" -

97
00:07:32,240 --> 00:07:35,400
ما رأيكم بهذا التمويه المدرسي؟

98
00:07:36,920 --> 00:07:42,000
لم تنسوا أن كل هذا العمل مخصص
لإنجاز عملية الاغتيال، أليس كذلك؟

99
00:07:42,200 --> 00:07:44,880
!كلا، لم ننسَ يا رئيس مجلس الطلبة

100
00:07:45,000 --> 00:07:48,800
!حسناً، دعونا نجربها قبل أن تأتي الفتيات

101
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
!هيا

102
00:07:50,080 --> 00:07:52,680
لا أحد يتأخر عن يوم كهذا

103
00:07:53,080 --> 00:07:55,560
تبدأ (ريتزو) بالعمل عند الساعة الثامنة

104
00:07:56,400 --> 00:07:59,080
لا أريد أن نؤذيها بهذا -
حسناً -

105
00:08:02,760 --> 00:08:03,840
!أيها المغفل

106
00:08:03,840 --> 00:08:06,320
يجب أن تتحرك بحذر وإلا ستنقلب مجدداً

107
00:08:06,400 --> 00:08:07,960
!ابتعد، لقد حان دوري

108
00:08:08,160 --> 00:08:11,640
لا داعي أن نقلق بعد اليوم
...أن (إيتونا) غير الاجتماعي

109
00:08:12,240 --> 00:08:14,120
سيفشل بالانسجام مع بقية الطلاب

110
00:08:14,800 --> 00:08:16,920
أحاديث الفتيات والقتل وصناعة المعدات

111
00:08:17,040 --> 00:08:21,800
بعد أن أظهر خبرته بكل هذا
شكل الفتيان دائرة حوله

112
00:08:22,880 --> 00:08:25,640
إيتونا)، نحن نعمل على هذا المخطط معاً)

113
00:08:26,000 --> 00:08:28,120
لماذا لا تطلق اسماً على هذه العملية؟

114
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
سأفكر بالأمر

115
00:08:33,400 --> 00:08:37,160
سألتني الأذرع ذات مرة
ماذا أريد أن أصبح في المستقبل

116
00:08:38,200 --> 00:08:42,680
عندما قلت إنني أريد أن أصبح قوياً
سيطرت تلك الفكرة على تفكيري

117
00:08:43,400 --> 00:08:46,640
أفكار ضبابية عن القتال والفوز

118
00:08:47,200 --> 00:08:49,440
"يمكنك أن تبدأ مع خيط رفيع"

119
00:08:49,640 --> 00:08:51,680
"ومع الزمن، ستغزل نسيجاً قوياً منه"

120
00:08:51,920 --> 00:08:55,680
"أول مقطع من (إيتونا) يعني "خيط"
"معنى اسمك يحمل أمنيتي لك

121
00:08:56,760 --> 00:09:00,320
كيف استطعت أن أنسى جذوري؟

122
00:09:02,120 --> 00:09:04,840
!لقد اصطدمت بعائق
(أنت فاشل في القيادة يا (تيراساكا

123
00:09:05,040 --> 00:09:06,200
ماذا قلت؟

124
00:09:06,280 --> 00:09:10,680
"!إيتونا)، هذا الزر غير محكم)" -
وجب أن أبدأ من هنا في الأساس -

125
00:09:16,800 --> 00:09:18,840
!إنه وحش

126
00:09:18,960 --> 00:09:20,480
!اهرب -
!كلا، أطلق النار -

127
00:09:23,280 --> 00:09:25,280
المدفع الرئيسي ضعيف للغاية

128
00:09:25,400 --> 00:09:26,920
يجب أن نعدل المدفع إذاً

129
00:09:39,080 --> 00:09:42,360
سحقاً! لا يعقل أن ابن عرس فعل بنا هذا

130
00:09:42,520 --> 00:09:46,040
يجب أن يتولى شخص القيادة وآخر المدفع

131
00:09:46,200 --> 00:09:47,680
(ستتولى المدفع يا (شيبا

132
00:09:47,720 --> 00:09:49,560
"(المدفعي: (ريونوزوكي شيبا" -
حسناً -

133
00:09:50,880 --> 00:09:52,960
الأخطاء جزء أساسي من عملية التطوير

134
00:09:55,240 --> 00:09:57,840
ربما كان (إيتونا) فاشلاً في السابق -
"(إيتونا واحد)" -

135
00:09:57,920 --> 00:10:00,840
لكنه سيغزل شيئاً قوياً في المستقبل

136
00:10:01,440 --> 00:10:02,080
يمكنني أن أفشل مئة مرة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

137
00:10:02,080 --> 00:10:03,040
يمكنني أن أفشل مئة مرة

138
00:10:03,800 --> 00:10:05,960
لكنني سأقتله في النهاية

139
00:10:06,880 --> 00:10:09,880
آمل أنه يمكنني الاعتماد عليكم -
!بالتأكيد -

140
00:10:10,440 --> 00:10:12,560
التعطش للدماء هو ما يجمعنا معاً

141
00:10:13,120 --> 00:10:14,680
سيكون الأمر ممتعاً

142
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
!حسناً

143
00:10:16,760 --> 00:10:20,760
بحلول شهر مارس، سيكون هذا الجهاز
!جاهزاً للتجسس على تنانير الفتيات

144
00:10:20,960 --> 00:10:22,280
هل هذا هو هدفنا الآن؟

145
00:10:23,400 --> 00:10:25,440
ماذا قلت بخصوص تنانير الفتيات؟

146
00:10:25,440 --> 00:10:26,600
!(كاتاوكا)

147
00:10:26,800 --> 00:10:30,520
لا شيء! كنا نتحدث عن صيحات الأزياء
!هذا كل شيء

148
00:10:30,720 --> 00:10:33,000
لقد سمعناك -
الفتيان بذيئون -

149
00:10:33,200 --> 00:10:35,560
من الذي طرح هذه الفكرة؟

150
00:10:35,800 --> 00:10:37,760
(أنا واثقة بأنك لم تفعل ذلك يا (إيتونا

151
00:10:37,840 --> 00:10:39,200
(أوكاجيما)

152
00:10:40,440 --> 00:10:43,520
(صباح الخير، سيد (أوكاجيما

153
00:10:43,800 --> 00:10:48,160
لقد حضرت لك برنامج
تصحيح صور العدسات الواسعة

154
00:10:49,560 --> 00:10:51,880
تمهلوا، لم أكن لوحدي في هذا، صحيح؟

155
00:10:52,240 --> 00:10:54,920
(كلا، لا تورطنا في هذا يا (أوكاجيما

156
00:10:55,240 --> 00:10:56,920
!مايهارا)، أيها الواشي)

157
00:10:56,960 --> 00:10:59,160
انسين الأمر يا فتيات

158
00:10:59,440 --> 00:11:03,040
بكل الأحوال، من الواضح
أنكم اشتركتم جميعاً بهذا المخطط الخسيس

159
00:11:03,040 --> 00:11:04,720
!الفتيان بذيئون

160
00:11:05,480 --> 00:11:06,840
ما الذي يجري؟

161
00:11:07,080 --> 00:11:08,960
جريمة عاطفية إن صح القول

162
00:11:10,200 --> 00:11:12,160
كلا، كانت تلك مجرد مزحة

163
00:11:12,760 --> 00:11:15,880
أنتم الفتيان غريبون حقاً

164
00:11:17,120 --> 00:11:21,000
كارما)، أريد لعب القفز بالحبل)
هلا أرشدتني لمكان جيد

165
00:11:21,240 --> 00:11:24,120
يا للعجب، يمكنك الكلام! حسناً، تعال

166
00:11:24,320 --> 00:11:26,320
!(انتظر يا (إيتونا

167
00:11:27,320 --> 00:11:29,800
إيتونا) أقوى مما توقعنا)

168
00:11:31,040 --> 00:11:34,960
صف الاغتيال، الموسم الثاني"
"(لـ(ناغيسا شيوتا

169
00:11:35,640 --> 00:11:37,800
"(إيتونا هوريبي)، صف (ثلاثة إي)"

170
00:11:37,920 --> 00:11:40,880
إذاً فاسم (إيتونا) يحتوي المقطع
"الذي يعني "خيط

171
00:11:40,960 --> 00:11:42,440
اسمك من الأسماء المميزة

172
00:11:42,600 --> 00:11:45,920
...حسناً -
إنه اسم جميل حقاً، وقعه محبب -

173
00:11:46,040 --> 00:11:49,120
يحمل الكثير من التلاميذ
أسماء غريبة في هذا الصف

174
00:11:51,240 --> 00:11:55,880
ماذا؟ "عدالة"؟
ظننت أن اسمك يُلفظ (ماسايوشي)؟

175
00:11:57,480 --> 00:12:01,160
أجل، الجميع لطفاء جداً ويلفظونه هكذا

176
00:12:01,640 --> 00:12:04,400
طلبت من (كورو سنسي) أن يناديني به أيضاً

177
00:12:04,480 --> 00:12:07,400
لقد توترنا عندما سمعناهم يقولون اسمك
في احتفالية الدخول

178
00:12:07,520 --> 00:12:08,880
أجل، لا بأس

179
00:12:09,080 --> 00:12:13,360
أكره فكرة تحول حفل تخرج
إلى عملية إعدام علنية

180
00:12:14,000 --> 00:12:16,480
والدا (كيمورا) ضابطا شرطة

181
00:12:17,160 --> 00:12:20,600
لقد كانا متأثرين بالعدالة كثيراً
"حين قررا تسمية ابنهما "عدالة

182
00:12:21,000 --> 00:12:26,400
وبالنسبة لوالدي، فإنهما يوبخانني
في كل مرة أتذمر فيها من اسمي

183
00:12:26,840 --> 00:12:31,160
لم يخطر ببالهما كم التنمر
الذي سيتعرض له شخص يحمل هذا الاسم

184
00:12:31,520 --> 00:12:34,040
ما فعله والداك بسيط جداً

185
00:12:34,560 --> 00:12:38,000
انظر إلي، وانظر لوجهي المخيف
(لقد سمياني (كيرارا

186
00:12:38,240 --> 00:12:40,320
هل أبدو كشخص اسمه (كيرارا)؟

187
00:12:40,440 --> 00:12:41,640
كلا

188
00:12:42,200 --> 00:12:44,880
تعيش أمي في عالم وهمي من نسج خيالها

189
00:12:44,880 --> 00:12:48,560
وإن حصل أمر يزعجها
فإنها تدخل بنوبة صراخ هستيري

190
00:12:49,160 --> 00:12:51,720
هذا هو المنزل الذي ترعرعت فيه
كان مليئاً بالتوتر

191
00:12:52,000 --> 00:12:55,640
لكنني لم أكن لأقبل
بأن أحافظ على اسمي اللطيف ذاك

192
00:12:56,360 --> 00:13:00,000
لا بد أنكم عانيتم كثيراً في حياتكم
مع أسمائكم الغريبة هذه

193
00:13:01,760 --> 00:13:03,160
ماذا عن اسمي؟

194
00:13:03,760 --> 00:13:06,080
في الحقيقة، أنا أحب اسمي

195
00:13:06,680 --> 00:13:10,480
أرى أن الأطفال يدفعون ثمن
أذواق الوالدين الغريبة في الأسماء

196
00:13:11,960 --> 00:13:15,240
لست راضياً عن الاسم الذي أحمله أيضاً

197
00:13:15,240 --> 00:13:20,040
(ماذا؟ ظننت أنك تحب اسم (كورو سنسي
كايانو) هي من اختارت لك هذا الاسم)

198
00:13:20,120 --> 00:13:22,400
أنا أحبه حقاً، ولهذا السبب أنا لست راضياً

199
00:13:22,920 --> 00:13:26,960
ثمة بعض الأشخاص
الذين يرفضون أن ينادوني بهذا الاسم

200
00:13:27,920 --> 00:13:32,800
"يناديني السيد (كاراسوما) بـ"أنت هناك

201
00:13:33,080 --> 00:13:34,760
!نحنا لسنا زوجين في منتصف العمر

202
00:13:35,000 --> 00:13:38,320
...لكن أن يناديك شخص بالغ باسم -
!(كورو سنسي) -

203
00:13:38,360 --> 00:13:40,520
سيكون محرجاً بعض الشيء

204
00:13:41,520 --> 00:13:45,360
حسناً، لماذا لا ننادي بعضنا
بأسماء حركية إذاً؟

205
00:13:45,720 --> 00:13:47,440
أسماء حركية؟ -
أجل -

206
00:13:47,560 --> 00:13:50,560
أجل، سنفكر بأسماء حركية للجميع

207
00:13:50,760 --> 00:13:53,320
هكذا كان يفعل القتلة
الذين قابلناهم في الجزيرة

208
00:13:53,360 --> 00:13:56,360
استخدموا أسماء حركية
ليخفوا أسماءهم الحقيقية

209
00:13:56,520 --> 00:13:59,480
ألا تظنون أنها فكرة جيدة لفريق من القتلة؟

210
00:13:59,600 --> 00:14:02,120
هذا صحيح، إنها فكرة جيدة

211
00:14:02,480 --> 00:14:04,120
إليكم ما سنفعله -
"صندوق القرعة" -

212
00:14:04,280 --> 00:14:07,080
اكتبوا اقتراحاتكم للأسماء الحركية

213
00:14:07,160 --> 00:14:10,720
كل واحد منكم سيأخذ الاسم
المكتوب على البطاقة التي سأسحبها

214
00:14:11,200 --> 00:14:14,240
فكرة جيدة، لكن هل يجب علينا
التفكير بأسماء للجميع؟

215
00:14:14,320 --> 00:14:16,560
سأكتب أي شيء يخطر ببالي

216
00:14:18,400 --> 00:14:22,640
حسناً إذاً، يمنع عليكم استخدام
أسمائكم الحقيقية طوال هذا اليوم

217
00:14:22,720 --> 00:14:23,720
ماذا؟

218
00:14:27,960 --> 00:14:29,880
مهووس البيسبول)، هل تسمعني؟)

219
00:14:30,440 --> 00:14:31,800
هل تحرك الهدف؟

220
00:14:32,000 --> 00:14:34,280
(لا شيء بعد أيها (الفنان الطويل -
"الاسم الحركي: مهووس البيسبول" -

221
00:14:34,360 --> 00:14:37,320
متبلد المشاعر) مختبئ ومتأهب بين الأشجار)

222
00:14:37,760 --> 00:14:39,320
سيدخل فريق (الرئيس الفقير) من الخلف

223
00:14:39,360 --> 00:14:41,760
ويطارد الهدف صوب المستنقع -
"الاسم الحركي: رئيس الفقراء" -

224
00:14:41,880 --> 00:14:45,000
ثم ستطلق (القناصة متقلبة المزاج) النار -
"الاسم الحركي: القناصة متقلبة المزاج" -

225
00:14:47,560 --> 00:14:49,080
حسناً، ها نحن ذا

226
00:14:49,600 --> 00:14:50,920
!تحركا أنتما الاثنان

227
00:14:50,960 --> 00:14:53,520
لا تدعا الهدف يغادر الموقع -
"الاسم الحركي: متبلد المشاعر" -

228
00:14:53,560 --> 00:14:55,320
!(وخاصة أنت يا (زير النساء

229
00:14:55,720 --> 00:14:58,160
أبقي سلاحك جاهزاً للإطلاق -
"الاسم الحركي: زير النساء" -

230
00:14:58,280 --> 00:14:59,640
!اللعنة، لن أتركه يهرب

231
00:14:59,920 --> 00:15:02,080
(حبة الفطر)، (الحسناء كانزاكي)
!خنفساء الأيل)، إنه متجه نحوكن)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

232
00:15:02,080 --> 00:15:04,520
(حبة الفطر)، (الحسناء كانزاكي)
!خنفساء الأيل)، إنه متجه نحوكن)

233
00:15:04,520 --> 00:15:05,800
سنتولى الأمر

234
00:15:08,200 --> 00:15:09,480
!لقد غير طريقه

235
00:15:10,360 --> 00:15:13,200
(قاعدة البيسبول)، (الليفة)
(هاوي قصص الأطفال)

236
00:15:13,320 --> 00:15:14,360
!نحن هنا

237
00:15:15,240 --> 00:15:18,600
...اجعلوه ينظر إلى الأرض، وعندها

238
00:15:20,440 --> 00:15:22,720
!(ضربة موفقة، يا (شبيه تاكاوكا

239
00:15:22,960 --> 00:15:24,280
!لكنها ليست كافية

240
00:15:24,480 --> 00:15:28,080
إصابتي بضربة واحدة لا يعني
أنكم ستتمكنون من القضاء عليه

241
00:15:28,960 --> 00:15:30,880
(خبيرة السموم)، (الصدر المسطح)

242
00:15:31,200 --> 00:15:33,960
إن عرفت مكانكما، سأتمكن من مراوغة طلقاتكما

243
00:15:34,560 --> 00:15:38,320
لقد رآنا! تولّي الأمر
!(أيتها (القائدة المبجلة

244
00:15:38,440 --> 00:15:41,800
(حسناً، أيها (المؤنث
(وأيتها (الحسناء الإنجليزية

245
00:15:41,920 --> 00:15:42,920
!حسناً

246
00:15:45,920 --> 00:15:49,440
ممتاز، إنهم يطلقون النار عليّ
بدون أن يكشفوا عن مواقعهم

247
00:15:49,520 --> 00:15:51,800
(أظن أنها تعليمات (القائدة المبجلة

248
00:15:52,360 --> 00:15:55,320
استغل الفرصة للانقضاض من الخلف -
"(مهووسة المانغا)، (المنحرف الكبير)" -

249
00:15:55,440 --> 00:15:58,920
(المنحرف الكبير) و(مهووسة المانغا)
ليسا سيئين أيضاً

250
00:15:59,240 --> 00:16:01,480
!لقد قطع (الطالب المكتئب) الطريق علي

251
00:16:02,240 --> 00:16:05,080
(نحن نعتمد عليك يا (بطل القصص الغرامية

252
00:16:14,680 --> 00:16:19,200
بطل القصص الغرامية)، افترض)
أن هدفك في وضعية الدفاع دوماً

253
00:16:19,680 --> 00:16:20,800
أعلم هذا

254
00:16:21,200 --> 00:16:23,200
لكن لست أنا من سيقضي عليك

255
00:16:24,080 --> 00:16:25,360
!(العدالة)

256
00:16:36,680 --> 00:16:39,760
كيف كان يومكم مع الأسماء الحركية الجديدة؟

257
00:16:40,080 --> 00:16:42,720
كان يوماً متعباً قليلاً

258
00:16:42,840 --> 00:16:44,960
ربطة الشعر المثيرة)؟)

259
00:16:45,280 --> 00:16:47,240
يلقبونني (القرد المذهل) دائماً

260
00:16:47,360 --> 00:16:49,120
حسناً، لقد فهمت

261
00:16:49,200 --> 00:16:51,840
ماذا يعني لقب (الصندوق اللطيف)؟

262
00:16:51,960 --> 00:16:53,760
!إنه يصفك بشكل مثالي

263
00:16:53,880 --> 00:16:55,000
(كورو سنسي)

264
00:16:55,880 --> 00:16:58,480
لماذا لقبي هو اسمي نفسه؟

265
00:16:58,960 --> 00:17:02,040
لأنني علمت مسبقاً ما ستفعله
في حصة اللياقة البدنية اليوم

266
00:17:02,400 --> 00:17:05,720
قلت لنفسي إنه ومع سرعتك في الحركة
ستلعب دوراً مهماً

267
00:17:05,760 --> 00:17:08,360
وبالنظر للحركات المذهلة التي نفذتها

268
00:17:08,560 --> 00:17:11,760
فإن لقب (عدالة) ملائم تماماً

269
00:17:11,880 --> 00:17:12,960
هذا صحيح

270
00:17:14,680 --> 00:17:17,400
(لكن من أجل طمأنتك يا (كيمورا -
"(عريضة لتغيير لقب (كيمورا" -

271
00:17:17,400 --> 00:17:21,880
من السهل نسبياً تقديم طلب لتغيير الاسم

272
00:17:22,520 --> 00:17:23,640
حسناً

273
00:17:23,960 --> 00:17:25,600
(رغم ذلك يا (كيمورا

274
00:17:25,960 --> 00:17:28,520
إن نجحت بقتلي يوماً ما

275
00:17:28,760 --> 00:17:32,200
أراهن أن الناس سيقرؤون اسمك بطريقة واحدة

276
00:17:32,840 --> 00:17:37,880
العدالة! إنه الاسم المثالي"
"للبطل الذي أنقذ كوكب الأرض

277
00:17:40,160 --> 00:17:43,880
بصراحة، الأسماء الجميلة التي يسمينا إياها
آباؤنا لا تحمل معاني عميقة

278
00:17:44,920 --> 00:17:49,680
المعنى الحقيقي هو ما نستطيع نحن
حاملو الأسماء، من تحقيقه في حياتنا

279
00:17:50,040 --> 00:17:51,720
لا يُعرف الشخص باسمه

280
00:17:51,880 --> 00:17:56,040
تدخل الأسماء حيز النسيان
بينما نسير في مراحل حياتنا

281
00:17:56,880 --> 00:18:01,240
لكن لماذا لا نحتفي باسمك لوقت أطول؟

282
00:18:01,680 --> 00:18:02,840
...على الأقل

283
00:18:06,720 --> 00:18:09,480
حتى نهاية قصة الاغتيال هذه

284
00:18:09,960 --> 00:18:10,960
موافق؟

285
00:18:14,440 --> 00:18:15,800
أظن أنني سأحافظ عليه

286
00:18:17,200 --> 00:18:20,920
إذاً، لقد استخدمنا الأسماء الحركية اليوم

287
00:18:21,160 --> 00:18:25,760
حان الوقت كي أطلعكم على لقبي
أرجو أن تنادوني به من الآن وصاعداً

288
00:18:26,920 --> 00:18:29,800
(أمير الرياح المصيرية الخالدة)

289
00:18:33,200 --> 00:18:35,760
لماذا يحق لك فقط اختيار لقب رائع؟

290
00:18:35,920 --> 00:18:37,760
ماذا عن هذه النظرة المتعجرفة؟

291
00:18:37,920 --> 00:18:40,840
أرجوكم، لماذا لا تجارونني؟
!نادوني به هذا اليوم فقط

292
00:18:41,520 --> 00:18:43,360
أمضى (كورو سنسي) بقية اليوم تحت لقب

293
00:18:43,600 --> 00:18:46,920
"أخطبوط الدجاجة الحمقاء المنحرفة"

294
00:18:46,960 --> 00:18:49,640
"أخطبوط الدجاجة الحمقاء المنحرفة" -
أخطبوط"؟" -

295
00:18:51,560 --> 00:18:52,720
كان ذلك مثيراً

296
00:18:52,840 --> 00:18:54,480
"الاسم الحركي: النظارات المضحكة"

297
00:18:54,560 --> 00:18:57,960
لقد استمتعنا كثيراً
مع الأسماء الحركية في الصف

298
00:18:58,040 --> 00:18:59,040
صحيح

299
00:18:59,200 --> 00:19:00,960
أليس كذلك يا (هاوي قصص الأطفال)؟

300
00:19:01,040 --> 00:19:02,760
(صحيح يا (مهووس البيسبول

301
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
!رد قاسٍ

302
00:19:05,280 --> 00:19:06,880
ماذا يعني ذلك بأي حال؟

303
00:19:07,160 --> 00:19:11,960
مهلاً، فكرة من كانت أن تلقبوني
بالـ(الصدر المسطح)؟

304
00:19:14,440 --> 00:19:16,400
كانت فكرتك إذاً -
"الاسم الحركي: أميرة الظلام" -

305
00:19:16,800 --> 00:19:18,240
أراكم غداً

306
00:19:19,880 --> 00:19:24,040
هيا، أريد تناول المزيد
من ذلك (الرامن) المقزز اليوم، تعال

307
00:19:24,160 --> 00:19:25,760
انظروا لهذا

308
00:19:25,920 --> 00:19:29,200
إنه يشبه (تيراساكا) حقاً -
أنت محق تماماً -

309
00:19:30,200 --> 00:19:34,880
وهكذا تمر الأيام
ويبذل كل واحد فينا أقصى طاقته

310
00:19:35,720 --> 00:19:41,080
لكننا صف الراسبين
لذا فأيام المرح لن تستمر معنا للأبد

311
00:19:45,200 --> 00:19:47,160
كيف يسير الفصل الثاني؟

312
00:19:47,960 --> 00:19:53,800
لا داعي لأذكرك أن الفشل ليس خياراً مطروحاً
في صف النخبة الذي يضم ابني

313
00:19:54,760 --> 00:19:56,200
تسير الأمور بسلاسة

314
00:19:56,760 --> 00:20:01,760
أنا أتعامل بجدية كاملة
مع أي طالب يتراجع مستواه ولو قليلاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

315
00:20:02,400 --> 00:20:06,600
سأدرب جميع الطلاب ليصلوا
لمستويات عالية قبل الامتحانات النصفية

316
00:20:07,040 --> 00:20:08,600
!يا له من كلام مشجع

317
00:20:09,040 --> 00:20:13,720
رغم ذلك، لا يزال الطلاب يقولون عنك

318
00:20:14,240 --> 00:20:17,360
أنك منحت طلاب صف الراسبين
الحرية المطلقة في الفصل الأول

319
00:20:17,880 --> 00:20:20,160
وذلك عائد لقلة خبرتك

320
00:20:26,920 --> 00:20:31,440
كوني من مجموعة الأقوياء، سأسحقهم جميعاً

321
00:20:32,320 --> 00:20:35,880
...في الوضع الطبيعي

322
00:20:36,320 --> 00:20:39,560
إن عدم تقسيم الطلاب لقسمين
واحد قوي وآخر ضعيف

323
00:20:40,400 --> 00:20:43,720
سيكون مناقضاً لمبادئي التعليمية

324
00:20:46,040 --> 00:20:49,680
دعني أقدم لك بعض التوجيهات كي تساعدك

325
00:20:50,360 --> 00:20:54,080
سأعلمك بصفتي القائد الجدير بالبقاء في القمة

326
00:20:56,480 --> 00:21:00,080
أولاً، حدد متى وأين تريد أن تنتصر

327
00:21:00,400 --> 00:21:01,760
ثم حدد الكيفية

328
00:21:02,120 --> 00:21:06,720
كيف ستستغل الثغرات في القوانين
كي تستفيد من نقاط القوة التي بيديك؟

329
00:21:08,920 --> 00:21:10,640
الجدارة لتصبح قائداً

330
00:21:11,240 --> 00:21:15,560
بدون أن تمتلكها
(لن تتمكن من التفوق عليّ يا (أسانو

331
00:21:16,120 --> 00:21:17,280
حسناً

332
00:21:19,760 --> 00:21:22,160
سأثبت لك جدارتي

333
00:21:22,760 --> 00:21:24,040
يا حضرة المدير

