﻿1
00:00:04,240 --> 00:00:06,200
نوفمبر شهر النضوج

2
00:00:06,480 --> 00:00:09,000
بدأ الجميع بكتابة أجوبتهم
عن أحلامهم المستقبلية

3
00:00:09,040 --> 00:00:14,240
في تلك المرحلة، تبقى أمامنا أربعة أشهر
(لاغتيال (كورو سنسي

4
00:00:17,040 --> 00:00:20,960
هل يلعب ذلك الأخطبوط
دور المرشد المهني حقاً؟

5
00:00:21,320 --> 00:00:22,560
!(بروفيسورة (بيتش

6
00:00:22,680 --> 00:00:24,200
!مرتديةً ثياباً اعتيادية

7
00:00:24,240 --> 00:00:26,840
أجل، ملابس تقليدية ورخيصة

8
00:00:27,040 --> 00:00:30,520
أنا أحاول الاندماج
في عالمكم التقليدي القديم

9
00:00:31,560 --> 00:00:35,200
ما الأمر؟ أتريدونني أن أرتدي
ملابس فاضحة ثانية؟

10
00:00:35,840 --> 00:00:39,320
كلا، فإخفاء مفاتنك جعلك أكثر إثارة

11
00:00:39,640 --> 00:00:41,240
!وكأنك كبرت فجأة

12
00:00:44,000 --> 00:00:46,080
!ناكامورا)، أنت من كتبت هذا) -
"ناغيسا)، ممرضة)" -

13
00:00:46,080 --> 00:00:48,560
لماذا شوهت مسيرتي المستقبلية هكذا؟

14
00:00:48,720 --> 00:00:51,560
لأن مهن الرجال لا تناسبك

15
00:00:51,600 --> 00:00:52,960
(ناغيسا)

16
00:00:53,360 --> 00:00:56,640
(دعنا نذهب في رحلة إلى (تايلند
أو (المغرب) بعد التخرج

17
00:00:57,080 --> 00:00:59,320
(أظن أن غايتنا موجودة في (تايلند

18
00:00:59,320 --> 00:01:02,360
لماذا تحاول إقناعي بهذا؟

19
00:01:03,840 --> 00:01:05,520
الحياة المهنية إذاً

20
00:01:05,600 --> 00:01:09,800
وممن سنأخذ النصائح حولها؟
!من وحش يقول إنه سيدمر كوكب الأرض

21
00:01:10,840 --> 00:01:13,360
...مسيرتي المهنية

22
00:01:15,200 --> 00:01:18,680
تقرير الامتحانات النصفية"
"(للطالب (ناغيسا شيوتا

23
00:02:55,360 --> 00:02:58,040
الحلقة التاسعة، الجولة الثانية"
"(لـ(توكا يادا

24
00:03:00,440 --> 00:03:03,840
إذاً فأنت تريد أن تصبح موظفاً حكومياً؟

25
00:03:03,920 --> 00:03:06,360
تدير شؤون البلاد من خلف الكواليس

26
00:03:06,560 --> 00:03:09,320
(أظن أنها مهنة مقيدة بالنسبة لك يا (كارما

27
00:03:09,480 --> 00:03:13,560
أتذكر كيف كان السياسيون عديمي الكفاءة
عندما حصل الزلزال الأخير؟

28
00:03:14,160 --> 00:03:15,840
لا يمكنني إنكار هذا

29
00:03:16,120 --> 00:03:20,360
لكن البلاد لم تتعرض للشلل
بل استمرت بالعمل بشكل مثير للإعجاب

30
00:03:20,760 --> 00:03:25,600
لا بد أن موظفي الحكومة
الذين أداروا الأزمة كانوا بارعين في عملهم

31
00:03:26,080 --> 00:03:28,200
هذا ما أريد فعله في المستقبل

32
00:03:28,680 --> 00:03:29,920
هل تمانع؟

33
00:03:30,280 --> 00:03:33,360
هذا العمل مناسب لك تماماً

34
00:03:36,920 --> 00:03:39,680
تيراساكا)، لا تطمح أن تصبح سياسياً)

35
00:03:40,960 --> 00:03:45,440
وجود شخص اندفاعي وثرثار مثلك
...على ورقة الانتخاب

36
00:03:45,760 --> 00:03:48,120
سيكون من السهل التحكم بك عن بعد

37
00:03:49,320 --> 00:03:52,320
!التحكم بي؟ أنت شخص واهم

38
00:03:53,360 --> 00:03:55,640
رجل سياسة؟ من أين أتت هذه الفكرة؟

39
00:03:56,760 --> 00:04:00,120
ناكامورا)، هل تريدين أن تعملي)
في السلك الدبلوماسي؟

40
00:04:00,120 --> 00:04:03,320
لا أصدق أنك تطمحين لتحقيق هدف كبير كهذا

41
00:04:04,040 --> 00:04:05,440
!لا تكن فظاً

42
00:04:05,960 --> 00:04:09,680
سواء أصدقت أم لا
كانوا يلقبونني بعبقرية المدرسة الابتدائية

43
00:04:10,040 --> 00:04:13,440
عندما كنت في الصف الأول، استطعت تحقيق
علامة كاملة في امتحانات الصف السادس

44
00:04:13,560 --> 00:04:16,000
وكنت ضمن قائمة أفضل التلاميذ في الصف

45
00:04:16,320 --> 00:04:20,360
لكن الحياة الاعتيادية كانت أفضل
أردت أن أكون طفلة اعتيادية

46
00:04:21,280 --> 00:04:25,560
رغبت أن أحقق علامات متدنية
وأضحك على ذلك مع أصدقائي

47
00:04:26,440 --> 00:04:29,640
(نجحت بالوصول لمدرسة (كونوغيغاوكا
ومثّلت أنني غبية

48
00:04:29,920 --> 00:04:32,240
إلى أن تحول التمثيل لحقيقة

49
00:04:32,880 --> 00:04:35,120
بعد رؤية دموع الإحباط في عيون والديّ

50
00:04:35,160 --> 00:04:38,160
أدركت أخيراً مدى أهمية الشيء الذي فقدته

51
00:04:39,040 --> 00:04:42,160
لكنني لا أزال أحب
فعل أشياء غبية برفقة أصدقائي

52
00:04:43,040 --> 00:04:44,960
وجودي هنا يؤمن لي كلا الأمرين

53
00:04:46,200 --> 00:04:48,560
(شكراً لك يا (كورو سنسي

54
00:04:50,000 --> 00:04:51,800
!(آنسة (إيرينا

55
00:04:52,760 --> 00:04:56,640
لا يبدو على أي منهم أنه يفكر ملياً بالأمر
لكنهم في الحقيقة يفكرون

56
00:04:57,800 --> 00:04:59,080
...أما أنا

57
00:05:00,120 --> 00:05:02,080
(انظروا، لم تنزع الآنسة (إيرينا
اللصاقة الموجودة على الثياب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

58
00:05:02,080 --> 00:05:04,320
(انظروا، لم تنزع الآنسة (إيرينا
اللصاقة الموجودة على الثياب

59
00:05:04,720 --> 00:05:08,240
ليست معتادة على الثياب التجارية -
هل يجب أن نخبرها؟ -

60
00:05:08,520 --> 00:05:09,800
سأتولى ذلك

61
00:05:10,720 --> 00:05:13,880
إضافة لذلك، كانت تلك السيارة
بمثابة هدية تلقيتها

62
00:05:14,000 --> 00:05:18,080
بعد أن تقربت من مسؤول دعم تقني شاب
بغرض الحصول على معلومات منه

63
00:05:19,240 --> 00:05:22,720
كنت أرغب بقيادة تلك السيارة بشدة

64
00:05:23,160 --> 00:05:28,520
لكن (كاراسوما) قال إنني حصلت عليها
!بطرق ملتوية" حسب تعبيره"

65
00:05:29,360 --> 00:05:31,280
أخيراً وليس آخراً

66
00:05:31,440 --> 00:05:35,280
ما هي المهنة التي ستختارها يا (ناغيسا)؟

67
00:05:36,040 --> 00:05:37,200
...أيها المعلم

68
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
...أعتقد

69
00:05:41,200 --> 00:05:43,440
أعتقد أنني أمتلك موهبة القتل

70
00:05:44,640 --> 00:05:48,520
بكل الأحوال، أظن أنني سأصبح قادراً
على تنفيذ حركات (حاصد الأرواح) يوماً ما

71
00:05:48,560 --> 00:05:54,000
بالنسبة لشخص مثلي لا يمتلك أي نقاط قوة
لا يمكنني أن أحلم بمستقبل أفضل من هذا

72
00:05:57,400 --> 00:05:59,880
...كورو سنسي)، هل يجب)

73
00:06:01,720 --> 00:06:03,840
هل يجب أن أصبح قاتلاً محترفاً؟

74
00:06:04,680 --> 00:06:08,880
من فضلك، أخبرني ما الدرب الذي عليّ أن أسلكه

75
00:06:12,720 --> 00:06:15,000
أنت طالب واعٍ

76
00:06:15,400 --> 00:06:20,840
وجب أن تفكر بمخاطر وسخافة فكرة
أن تصبح قاتلاً قبل أن تطرح عليّ هذا السؤال

77
00:06:21,840 --> 00:06:23,200
(ناغيسا)

78
00:06:23,320 --> 00:06:27,080
لا شك لدي بأنك تملك الموهبة
لتصبح قاتلاً محترفاً

79
00:06:27,680 --> 00:06:32,880
سواء أكنت تواجه وحشاً، أو معلماً عنيفاً
أو حتى قاتلاً محترفاً عبقرياً

80
00:06:33,040 --> 00:06:36,840
فأنت تمتلك الشجاعة كي تهاجم دون خوف

81
00:06:37,280 --> 00:06:40,520
وهذه الشجاعة ضرورية للغاية
بالنسبة للقتلة المحترفين

82
00:06:41,360 --> 00:06:43,080
...لكن في الوقت نفسه

83
00:06:43,440 --> 00:06:46,360
شجاعتك هذه يشوبها اليأس

84
00:06:48,280 --> 00:06:51,320
أنت تستهين بسلامتك وقيمة ذاتك كثيراً

85
00:06:51,640 --> 00:06:55,400
يكاد يكون من غير المهم"
"ما يحصل لشخص مثلي

86
00:06:56,120 --> 00:07:00,920
لكن إلى أي مدى ستستخدم مهاراتك هذه؟
ولصالح من؟

87
00:07:01,480 --> 00:07:06,720
فكر بهذا الأسئلة ملياً، وبعدها سنتحدث

88
00:07:07,480 --> 00:07:12,960
وإن بقيت مصمماً على أن تصبح قاتلاً محترفاً"
"سأدعمك بكل ما أوتيت من قوة

89
00:07:15,840 --> 00:07:18,600
"هل أنهيت اللعبة وهزمت الوحش السري؟"

90
00:07:18,600 --> 00:07:22,000
هذه ليست أول مرة ألعب بها
لكنني هزمته في المرة الثانية

91
00:07:22,160 --> 00:07:26,000
بالتأكيد، حان وقت العودة من البداية

92
00:07:28,720 --> 00:07:30,200
لقد عدت

93
00:07:30,680 --> 00:07:33,880
أهلاً بك يا (ناغيسا)، اجلس من فضلك

94
00:07:34,280 --> 00:07:36,000
ما الأمر يا أمي؟

95
00:07:37,160 --> 00:07:40,880
نتائج الامتحانات النصفية
لقد حللت في المرتبة الرابعة والخمسين

96
00:07:41,520 --> 00:07:45,840
لقد فاتك الخصم الذي يحصل عليه
الخمسون الأوائل للعودة للمدرسة الرئيسية

97
00:07:46,040 --> 00:07:51,000
لكنني سمعت أيضاً أن شقيق (تاناكا) الأكبر

98
00:07:51,240 --> 00:07:54,680
عاد للمدرسة الرئيسية
رغم حلوله في المرتبة رقم 60 منذ ثلاث سنوات

99
00:07:55,160 --> 00:07:59,520
بعد التوسل والرجاء، وعرض أموال التبرعات
قبلت المدرسة بمنحك استثناء

100
00:08:00,080 --> 00:08:02,040
هذا ما ستفعله إذاً

101
00:08:02,080 --> 00:08:05,720
يجب أن تخرج من الصف (إي) بأسرع وقت ممكن

102
00:08:06,680 --> 00:08:09,720
(سأتحدث قريباً مع السيد (أونو
(مشرف الصف (دي

103
00:08:09,840 --> 00:08:13,480
وستأتي معي أيضاً -
!تمهلي لحظة يا أمي -

104
00:08:14,080 --> 00:08:16,040
(أريد أن أبقى في الصف (إي

105
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
إنه ممتع، كما أن درجاتي تتحسن

106
00:08:18,800 --> 00:08:21,840
سأذهب لأي جامعة تختارينها للدراسة والعمل

107
00:08:21,840 --> 00:08:25,120
...لكن أرجوك، دعيني أكمل دراستي الثانوية

108
00:08:25,600 --> 00:08:26,720
!يا للهول

109
00:08:27,720 --> 00:08:31,040
لقد عصيت كلمتها في طورها المظلم
لن يكون ذلك جيداً

110
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
!ها هي قادمة -
!انتبه لكلامك -

111
00:08:35,360 --> 00:08:38,120
!لا أدري كيف ربيت ولداً بلا طموح مثلك

112
00:08:38,200 --> 00:08:41,400
ستطاردك هواجس الفشل وتعذبك طوال حياتك

113
00:08:41,400 --> 00:08:44,360
أريد أن أعرف، لماذا لا تستطيع
أن تفهم موقف والدتك

114
00:08:44,400 --> 00:08:46,720
التي تريد أن تجنبك كل ذلك الألم؟

115
00:08:46,720 --> 00:08:51,000
لقد جمعت مبلغاً جديداً من التبرعات
بسبب درجاتك المتدنية

116
00:08:51,200 --> 00:08:55,760
أترى ما تفعله والدتك من أجلك؟
أخبرني، من تظن نفسك؟

117
00:08:56,480 --> 00:08:58,920
لا جدوى من الحديث معها وهي في هذه الحال

118
00:08:59,080 --> 00:09:02,520
لقد أخطأت عندما لم أصارحها
عندما كانت ما تزال هادئة

119
00:09:03,880 --> 00:09:07,480
أنا آسف، لم تكن لدي أدنى فكرة

120
00:09:10,960 --> 00:09:15,160
يكره أبي الشجار
لذا غادر المنزل بعد أن سئم منه

121
00:09:16,200 --> 00:09:20,160
اسمع، أنت لا تزال طفلاً

122
00:09:20,240 --> 00:09:23,680
كيف لك أن تعرف كيف تشق طريقك في الحياة؟

123
00:09:23,840 --> 00:09:26,040
لكن والدتك خبيرة بهذا الشأن

124
00:09:26,320 --> 00:09:31,320
لدي خطة لك كيلا ينتهي بك المطاف
وتصبح مثلي أو مثل والدك

125
00:09:31,760 --> 00:09:34,240
الالتحاق بجامعة (كايستسو) مثلاً

126
00:09:34,480 --> 00:09:37,840
وهي جامعة عريقة
لم تنجح أمي في اختبار القبول فيها

127
00:09:37,840 --> 00:09:40,920
تملك الشركات الكبيرة علاقات مع المدارس

128
00:09:40,960 --> 00:09:44,680
سيعتمد نجاحك في المستقبل
على انضمامك لتلك الجامعة

129
00:09:45,000 --> 00:09:49,040
(يمكن لخريجي جامعة (كايستسو
(العمل في شركة (هيشيمارو

130
00:09:49,080 --> 00:09:52,480
إنها الشركة التي فشلت أمي
بالحصول على وظيفة فيها

131
00:09:53,800 --> 00:09:57,080
بالحديث عن العالم المثالي
وددت حقاً لو أنني رزقت بفتاة

132
00:09:57,280 --> 00:09:58,840
إنها تقول هذا مراراً

133
00:09:59,280 --> 00:10:02,080
كان والداي يركزان على دراستي فقط
ويهملان تطوير شخصية الفتاة لدي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

134
00:10:02,080 --> 00:10:03,760
كان والداي يركزان على دراستي فقط
ويهملان تطوير شخصية الفتاة لدي

135
00:10:03,880 --> 00:10:07,280
(لذلك لم أحظَ بوظيفة في (هيشيمارو
فهم يهتمون بالمظهر الخارجي هناك

136
00:10:07,440 --> 00:10:12,080
لهذا أريد أن أعلم ابنتي
كيف تكون عصرية في لباسها

137
00:10:12,640 --> 00:10:16,120
هل ترى كم يناسب هذا الثوب شعرك الطويل؟

138
00:10:16,280 --> 00:10:19,440
لا أريد سماع هذا، فأنا لست فتاة

139
00:10:20,840 --> 00:10:23,200
لكن إصرارها كان عجيباً

140
00:10:24,080 --> 00:10:26,880
ربما لن أتمكن من مخالفتها أبداً

141
00:10:27,520 --> 00:10:32,760
لقد رأى (كورو سنسي) الحقيقة التي أخفيها
أنا لست البطل في قصة حياتي

142
00:10:33,480 --> 00:10:37,240
أنا عبارة عن فرصة ثانية لأمي في لعبة الحياة

143
00:10:38,440 --> 00:10:43,560
حسناً، سأذهب للمدرسة غداً
لأخبر مدرّس الصف (إي) بتسجيل طلب النقل

144
00:10:47,200 --> 00:10:49,960
لكنك ستفاجئينه هكذا، قد يكون مشغولاً جداً

145
00:10:50,000 --> 00:10:52,240
(أنا أفعل هذا لمصلحتك يا (ناغيسا

146
00:10:52,240 --> 00:10:55,320
(سيكون يوم غد يوم وداعك للصف (إي

147
00:10:55,960 --> 00:10:57,720
دخلت في الطور المظلم ثانية

148
00:10:59,040 --> 00:11:01,200
لا يمكنني تحقيق أي شيء بالكلام

149
00:11:02,200 --> 00:11:06,160
لقد فهمت، ستأتي والدتك"
"لمناقشة موضوع نقلك إذاً؟

150
00:11:06,280 --> 00:11:07,600
ماذا أفعل الآن؟

151
00:11:07,840 --> 00:11:10,480
لا تستمع أمي لأي شيء أقوله

152
00:11:10,840 --> 00:11:13,200
السيد (كاراسوما) في رحلة عمل

153
00:11:13,280 --> 00:11:17,160
ولا يمكنني الطلب من الموظفين الأدنى منه
أن يتصرفوا بالنيابة عنه

154
00:11:17,360 --> 00:11:21,440
والأهم من هذا كله
(لا أريد الرحيل عن الصف (إي

155
00:11:22,000 --> 00:11:24,360
لا تقلق بهذا الشأن

156
00:11:24,480 --> 00:11:27,040
أنا الكائن الخارق الذي سيدمر الأرض

157
00:11:27,040 --> 00:11:30,000
لن تكون اجتماعات الأبناء
وأولياء الأمور صعبة عليّ

158
00:11:31,320 --> 00:11:32,800
لا أعلم بشأن ذلك

159
00:11:33,400 --> 00:11:37,280
صف الاغتيال، الموسم الثاني"
"(لـ(ناغيسا شيوتا

160
00:11:38,880 --> 00:11:42,600
هل هي والدتك مجدداً؟ إنها امرأة قاسية

161
00:11:42,720 --> 00:11:45,520
طلب مني (كورو سنسي) أن أترك الأمر له

162
00:11:45,760 --> 00:11:48,040
يمكنني أن أقول إنني معلمتك

163
00:11:48,960 --> 00:11:53,440
كلا، وفقاً للسجلات، فالمشرف
(على هذا الصف هو السيد (كاراسوما

164
00:11:53,680 --> 00:11:55,920
إن عرف آباؤنا بالأمر، سيفتضح الأمر

165
00:11:56,160 --> 00:11:57,240
!هكذا إذاً

166
00:11:58,960 --> 00:12:00,480
الأمر بسيط للغاية

167
00:12:00,480 --> 00:12:03,760
كل ما أحتاجه
(هو أن أنتحل شخصية (تاداومي كاراسوما

168
00:12:04,040 --> 00:12:05,200
كورو سنسي)؟)

169
00:12:05,840 --> 00:12:08,640
!(هذا أنا! أنا (كاراسوما

170
00:12:08,880 --> 00:12:10,360
!يا له من تنكر رديء

171
00:12:10,640 --> 00:12:12,720
ما هذه الخربشات بين العينين؟

172
00:12:12,760 --> 00:12:16,400
(إنها لإظهار الإحساس بالعدمية عند (كاراسوما
إنها تشبهه تماماً، صحيح؟

173
00:12:16,440 --> 00:12:18,720
ولماذا تبدو ذراعاي مثل النقانق؟

174
00:12:18,760 --> 00:12:21,600
!كي تشبه ذراعي (كاراسوما) مفتولة العضلات

175
00:12:22,600 --> 00:12:25,040
لا أشعر بالراحة
كل ما يمكنني فعله هو الدعاء

176
00:12:25,680 --> 00:12:28,560
الدعاء بأن ينجح (كورو سنسي) بإقناع والدتي

177
00:12:28,880 --> 00:12:31,640
(بأن تسمح لي بالبقاء في الصف (إي

178
00:12:32,600 --> 00:12:35,440
هل هذه والدة (ناغيسا)؟ -
إنها فائقة الجمال -

179
00:12:35,560 --> 00:12:37,480
لكن تبدو عليها القسوة

180
00:12:38,960 --> 00:12:43,200
(سعيدة بمقابلتك، أنا والدة (ناغيسا شيوتا

181
00:12:43,320 --> 00:12:47,040
(تفضلي بالجلوس رجاء، وأنت أيضاً يا (ناغيسا

182
00:12:47,400 --> 00:12:50,040
القدوم هنا إلى الجبال رحلة شاقة حقاً

183
00:12:50,320 --> 00:12:52,280
ما رأيك بشراب بارد الآن؟

184
00:12:53,480 --> 00:12:55,240
ربما سيكون ذلك جيداً

185
00:12:55,560 --> 00:12:58,600
أريد أن أقول إنك جميلة حقاً يا سيدتي

186
00:12:58,640 --> 00:13:00,800
أرى أن (ناغيسا) يشبهك تماماً

187
00:13:02,200 --> 00:13:04,080
...هذا الفتى

188
00:13:04,160 --> 00:13:07,800
لو كان لدي فتاة بدلاً عنه
لكنت ربيتها لتصبح الفتاة المثالية

189
00:13:08,040 --> 00:13:10,200
الفتاة المثالية؟ -
أجل -

190
00:13:10,320 --> 00:13:14,840
الفتيات بهذا العمر يبدين أجمل بالشعر الطويل

191
00:13:14,960 --> 00:13:18,720
لم يُسمح لي بأن أترك شعري طويلاً
عندما كنت صغيرة

192
00:13:18,920 --> 00:13:22,520
(شعرت بالإحباط عندما عاد (ناغيسا
لربط شعره عند ذهابه للمدرسة هذه السنة

193
00:13:22,640 --> 00:13:26,400
لكنه يبدو جميلاً بكلتا الحالتين
لذلك لن أعلق عليه

194
00:13:27,080 --> 00:13:29,280
حسناً، دعنا نناقش الوضع المستقبلي

195
00:13:29,480 --> 00:13:34,320
وحسب تجربتي، لا يمكن أن نسمح للطلاب
بأن يفقدوا الحماس في هذا العمر

196
00:13:34,480 --> 00:13:38,760
التحق العديد من طلاب
(مدرسة (كونوغيغاوكا) المتفوقين بجامعة (كايو

197
00:13:38,920 --> 00:13:41,000
لكن إن كان تحصيله العلمي ضعيفاً الآن

198
00:13:41,040 --> 00:13:44,160
سيكون لذلك تأثير سلبي على فرصه
بالالتحاق بالجامعة وإيجاد وظيفة

199
00:13:44,320 --> 00:13:49,040
لهذا أنا بحاجة لمساعدتك
(كي أنقله من الصف (إي

200
00:13:50,480 --> 00:13:52,760
هل تحدثت مع (ناغيسا) بهذا الخصوص؟

201
00:13:52,800 --> 00:13:55,680
إنه لا يفهم الأمر حالياً

202
00:13:55,920 --> 00:14:00,400
لكن من الطبيعي أن يرغب الوالد
الذي فشل في حياته بأن يرسم مستقبل ابنه

203
00:14:00,600 --> 00:14:01,760
أمي؟

204
00:14:01,840 --> 00:14:05,000
...أنا -
ابقَ صامتاً يا (ناغيسا)، اتفقنا؟ -

205
00:14:09,200 --> 00:14:10,320
لقد فهمت

206
00:14:10,880 --> 00:14:14,880
(فهمت كيف أصبح (ناغيسا
الشخص الذي هو عليه الآن

207
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
!شعر مستعار -
أجل -

208
00:14:18,880 --> 00:14:22,600
(أنا، (تاداومي كاراسوما
أرتدي شعراً مستعاراً

209
00:14:25,200 --> 00:14:29,360
لا يحق للآباء إجبار أبنائهم على تصفيفة شعر
أو الالتحاق بمدرسة أو جامعة محددة

210
00:14:29,520 --> 00:14:32,000
يجب أن يتخذ (ناغيسا) هذا القرار بنفسه

211
00:14:32,920 --> 00:14:36,760
سيدتي، يملك (ناغيسا) الحق
في عيش حياته كيفما يرغب

212
00:14:37,120 --> 00:14:40,160
وهو ليس وسيلة لإخفاء عقدة النقص لديك

213
00:14:40,960 --> 00:14:43,680
بصفتي معلمه، سأكون صريحاً جداً معك

214
00:14:44,520 --> 00:14:48,720
ما لم يوافق (ناغيسا) على الانتقال
(لن أسمح له بمغادرة الصف (إي

215
00:14:54,400 --> 00:14:55,760
ما مشكلتك؟

216
00:14:55,800 --> 00:14:59,080
كيف لمدرّس أن يتحدث مع ولي أمر هكذا؟
كيف تجرؤ على إهانتي؟

217
00:14:59,080 --> 00:15:02,080
أتظن أنك ذكيّ جداً
كي توجه الانتقادات لمخططاتي؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

218
00:15:02,080 --> 00:15:02,560
أتظن أنك ذكيّ جداً
كي توجه الانتقادات لمخططاتي؟

219
00:15:02,560 --> 00:15:03,640
!يا للهول

220
00:15:03,720 --> 00:15:06,600
!والدة (ناغيسا) غاضبة للغاية

221
00:15:06,800 --> 00:15:11,120
ناغيسا)، هل السبب وراء تمردك في الفترة)
الأخيرة هي إرشادات هذا المعتوه الأصلع؟

222
00:15:11,280 --> 00:15:12,360
!راقب هذا إذاً

223
00:15:12,400 --> 00:15:14,920
سأفتح عينيك كي ترى جيداً
!سأفتح عينيك

224
00:15:17,640 --> 00:15:18,880
(كورو سنسي)

225
00:15:19,920 --> 00:15:22,400
كان كلامي أقسى من المخطط

226
00:15:22,760 --> 00:15:23,920
...رغم ذلك

227
00:15:25,160 --> 00:15:30,280
الأمر المهم هو أن تجعل نياتك
واضحة تماماً أمام والدتك

228
00:15:30,880 --> 00:15:32,400
...لكن في هذا الوقت

229
00:15:32,600 --> 00:15:37,000
بما أنني غير قادر على فعل أي شيء بمفردي
ربما يجب أن أكون بمثابة الفرصة الثانية لأمي

230
00:15:37,480 --> 00:15:39,560
أنت لست عاجزاً عن فعل أي شيء

231
00:15:40,040 --> 00:15:42,480
إن كنت تملك الرغبة للقتل، يمكنك فعل أي شيء

232
00:15:42,680 --> 00:15:47,000
لقد بدأت فرصتك الأولى في الحياة
هنا في هذا الصف بالتحديد

233
00:15:48,440 --> 00:15:51,440
فرصتي الأولى؟

234
00:15:54,440 --> 00:15:55,640
تبدو شهية

235
00:15:55,920 --> 00:16:00,200
أعتذر عن التصرف بعصبية
(أمام معلمك يا (ناغيسا

236
00:16:00,280 --> 00:16:02,360
كل ما في الأمر أنني مصممة جداً

237
00:16:04,000 --> 00:16:06,440
لقد فكرت في الأمر ملياً

238
00:16:07,400 --> 00:16:12,000
لقد قررت ألا أسمح لأحد
بأن يتدخل في شؤون حياتي

239
00:16:17,320 --> 00:16:19,360
سأزيل كل العقبات من أمامي

240
00:16:20,120 --> 00:16:24,080
سأقدم لك منظوراً جديداً
(عن الحياة يا (ناغيسا

241
00:16:32,480 --> 00:16:34,040
المدرسة؟

242
00:16:35,000 --> 00:16:36,200
أمي

243
00:16:36,480 --> 00:16:40,440
لقد فقدت عقلك بعد أن أرسلوك إلى هنا

244
00:16:40,720 --> 00:16:42,600
لقد بدأت تعصيني

245
00:16:42,600 --> 00:16:45,880
ماذا؟ -
هيا، أحرق المدرسة -

246
00:16:46,320 --> 00:16:48,000
احرقها بيديك هاتين

247
00:16:48,400 --> 00:16:50,840
ماذا تقولين يا أمي؟

248
00:16:51,040 --> 00:16:52,960
إن أحرقت المدرسة بيديك

249
00:16:52,960 --> 00:16:56,680
ستشعر بالذنب ولن ترغب برؤية
أيّ أحد من أصدقائك القدامى ثانية

250
00:16:57,080 --> 00:17:01,280
وبعد أن تفقد ملجأك هذا، سأطلب
من معلم المدرسة الرئيسية أن يقبلك عنده

251
00:17:01,440 --> 00:17:04,360
كلا، لن أفعل هذا -
لماذا ربيتك برأيك؟ -

252
00:17:04,520 --> 00:17:06,320
أرسلتك لمعاهد ومدارس خاصة

253
00:17:06,360 --> 00:17:09,320
هل تدرك كمية الأموال التي أنفقتها عليك؟

254
00:17:09,360 --> 00:17:13,600
كنت أعد لك العشاء رغم كوني متعبة
هل لديك أدنى فكرة عن مقدار معاناتي؟

255
00:17:13,640 --> 00:17:17,200
لقد غسل ذلك المعتوه دماغك
!ولم يعلمك شيئاً سوى كيف تعصي والدتك

256
00:17:17,280 --> 00:17:22,640
أنا وحدي من جعلك إنساناً
!أنا من جلبك لهذه الحياة

257
00:17:24,120 --> 00:17:26,880
إنها مخطئة ومصيبة بآن معاً

258
00:17:27,880 --> 00:17:30,720
كيف يمكنني وصف هذا الشعور؟

259
00:17:31,440 --> 00:17:35,440
أهم شيء هو أن تجعل نياتك"
"واضحة تماماً أمام والدتك

260
00:17:40,520 --> 00:17:41,760
أمي

261
00:17:42,040 --> 00:17:43,520
...أنا

262
00:17:44,880 --> 00:17:47,200
توقفي عن الصراخ، أيتها العجوز

263
00:17:47,840 --> 00:17:49,960
يوشك العرض أن يبدأ

264
00:17:50,360 --> 00:17:53,240
"!من أنت؟ أنت تقف في طريقي" -
!تعطشه للدماء يشير لكونه قاتلاً -

265
00:17:53,640 --> 00:17:55,560
في الواقع، أنت تقفين في طريقي

266
00:17:56,040 --> 00:17:59,840
إنه يأتي كل أربعاء الساعة العاشرة
لمشاهدة مسلسلات الدراما

267
00:17:59,880 --> 00:18:01,440
على شاشة الذكاء الصنعي تلك

268
00:18:01,880 --> 00:18:04,520
سيأتي إلى هنا بسرعة الصوت

269
00:18:04,760 --> 00:18:09,120
سأقسم رأسه لنصفين بسوطي هذا وأقتله -
تقتله؟ -

270
00:18:09,400 --> 00:18:11,840
ما هذا؟ سأتصل بالشرطة

271
00:18:12,680 --> 00:18:16,200
إن قتلت الصبي، سأخسر الجائزة المالية

272
00:18:16,560 --> 00:18:19,720
لكنهم لن يكترثوا إن قتلت والدته العجوز

273
00:18:22,120 --> 00:18:27,280
أمي خائفة، والقاتل ليس متيقظاً

274
00:18:28,600 --> 00:18:32,160
أمي، قضيت حياتي في مراقبة ردات فعلك

275
00:18:32,360 --> 00:18:35,160
منحني ذلك مهارة خاصة

276
00:18:36,040 --> 00:18:38,680
ربما ليست المهارة التي تريدين مني تعلمها

277
00:18:40,120 --> 00:18:44,520
لكنها المهارة التي تجعلني مفيداً
لجميع من هم هنا

278
00:18:45,000 --> 00:18:49,560
لقد بدأت فرصتك الأولى في الحياة"
"هنا في هذا الصف بالتحديد

279
00:18:50,440 --> 00:18:56,080
أمي، أنا أقدم كل ما بوسعي في هذا الصف الآن

280
00:18:56,480 --> 00:18:58,960
بعد أن أنهي الثانوية، سأحقق نتائج جيدة

281
00:18:59,000 --> 00:19:01,720
إن نجحت في مسعاي، سأحلق شعري

282
00:19:02,360 --> 00:19:04,920
وأعيد لك كل الأموال التي أنفقتها لرعايتي

283
00:19:06,320 --> 00:19:08,520
...إن لم تتمكني من مسامحتي رغم ذلك

284
00:19:08,760 --> 00:19:09,960
ما هذا؟

285
00:19:10,640 --> 00:19:13,440
سأضطر لهجرك أنت أيضاً

286
00:19:23,840 --> 00:19:25,160
أمي

287
00:19:25,760 --> 00:19:29,720
أنا ممتن للغاية لأنك أنجبتني وربيتني

288
00:19:30,520 --> 00:19:34,880
صحيح أن الفكرة قد تبدو مبتذلة
لكن إن استطعت أن تشعري بالسعادة

289
00:19:35,040 --> 00:19:38,160
لأن طفلك أتى لهذا العالم وكبر دون أي مشاكل

290
00:19:39,040 --> 00:19:41,440
ستجدين أن بقية الأمور ستُحل بطريقة جميلة

291
00:19:44,200 --> 00:19:46,920
من أنت؟ ماذا فعلت يا (ناغيسا)؟

292
00:19:47,200 --> 00:19:50,760
بدأ الكثير من المتطفلين
بالقدوم إلى هنا مؤخراً

293
00:19:50,800 --> 00:19:53,600
لذا أنصحك بعدم التجول ليلاً

294
00:19:54,640 --> 00:19:55,880
(كورو سنسي)

295
00:19:55,920 --> 00:20:01,120
لقد أقسمت أنك ستقتلني قبل شهر مارس
!لا تراجع عن القسم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

296
00:20:02,160 --> 00:20:03,560
أعلم ذلك

297
00:20:04,000 --> 00:20:05,640
حسناً يا سيدتي

298
00:20:05,960 --> 00:20:08,720
صحيح أن (ناغيسا) لم يصبح راشداً بعد

299
00:20:09,120 --> 00:20:12,120
لكنني أرجوك أن تعتني به بحنان

300
00:20:12,640 --> 00:20:15,280
إنه لا يحاول أن يخونك أبداً

301
00:20:15,440 --> 00:20:19,800
إنه يحضر نفسه للطيران من العش
كما سيفعل جميع الأطفال يوماً ما

302
00:20:20,760 --> 00:20:24,280
هل سيبتعد عني حقاً؟

303
00:20:25,000 --> 00:20:27,160
(ناغيسا) -
!أمي -

304
00:20:27,800 --> 00:20:31,040
ربما أغمي عليها بعد أن هدأت أعصابها

305
00:20:31,400 --> 00:20:34,400
سأقلكما للمنزل بسيارتها

306
00:20:36,760 --> 00:20:38,440
(أخبرني إذاً يا (ناغيسا

307
00:20:38,480 --> 00:20:44,440
إن نجحت في قتلي، هل ستتابع
مخططك كي تصبح قاتلاً محترفاً؟

308
00:20:46,240 --> 00:20:48,480
لا أظن ذلك

309
00:20:49,680 --> 00:20:53,080
يمكنني استثمار مهاراتي في مهن عديدة

310
00:20:53,600 --> 00:20:57,840
حتى لو كانت مهاراتي مناسبة للقتل
يمكنني استعمالها لمساعدة الآخرين

311
00:20:57,840 --> 00:21:00,320
مثلما أنقذت أمي هذه الليلة

312
00:21:01,160 --> 00:21:05,800
لن أساعدها عبر أن أصبح قاتلاً
سيكون ذلك خطيراً جداً

313
00:21:06,480 --> 00:21:09,040
سأفكر بمهنة لن تجعل والديّ يقلقون عليّ

314
00:21:10,560 --> 00:21:12,560
خذ وقتك في التفكير

315
00:21:13,000 --> 00:21:16,600
ولا تنسى أن تستمر ببذل الجهد
في الحوار مع والديك

316
00:21:16,840 --> 00:21:17,880
!بالطبع

317
00:21:20,720 --> 00:21:25,560
يا للهول! السيارات بطيئة جداً ويجب عليك
أن تنتظر إشارات المرور، هذا مزعج حقاً

318
00:21:25,560 --> 00:21:27,200
"نقطة ضعف: يصبح عصبياً عند القيادة"

319
00:21:30,520 --> 00:21:32,040
ما هذا كله؟

320
00:21:32,200 --> 00:21:37,320
سأحضر الفطور بنفسي من الآن وصاعداً
كي تبقي مرتاحة قبل الذهاب للعمل

321
00:21:38,760 --> 00:21:40,480
سأرمي كيس القمامة أيضاً

322
00:21:40,720 --> 00:21:44,360
وسأدخل في ثانوية
بنفس مستوى (كونوغيغاوكا) العالي

323
00:21:45,160 --> 00:21:48,200
لذا أرجوك أن تسمحي لي بالبقاء في صفي

324
00:21:52,120 --> 00:21:55,880
افعل ما تشاء، لا يهمني

325
00:21:58,040 --> 00:22:02,120
سأبقى قاتلاً محترفاً مرفوع الرأس
حتى يوم التخرج

