﻿1
00:00:03,320 --> 00:00:06,240
!مفاجأة -
!(حدثنا يا (كونودون -

2
00:00:06,760 --> 00:00:08,800
(مرحباً جميعاً، معكم (كونودون

3
00:00:09,160 --> 00:00:13,680
أتى فصل الخريف ومعه الأطعمة اللذيذة
!والدراسة، والمهرجان المدرسي

4
00:00:13,840 --> 00:00:17,160
ومهرجان أكاديمية (كونوغيغاوكا) المدرسي
هو الأفضل

5
00:00:17,360 --> 00:00:19,880
!الأرباح، نسبة العائدات إلى الإنفاق

6
00:00:19,880 --> 00:00:23,840
سيمنحكم تحقيق نتائج جيدة في المهرجان
فرصاً أعلى لجذب فرص التوظيف

7
00:00:23,880 --> 00:00:25,680
لهذا فالجميع مهتمون بالمهرجان

8
00:00:26,040 --> 00:00:28,240
!العصر الجليدي للتوظيف

9
00:00:28,720 --> 00:00:33,680
يظهر بعض الطلاب فطنة في ريادة الأعمال
كافية للتفوق على الراشدين حتى

10
00:00:33,720 --> 00:00:35,360
!محدثو النعمة

11
00:00:38,160 --> 00:00:40,720
ستكون شركتنا سعيدة لتقديم الدعم لكم

12
00:00:41,560 --> 00:00:44,800
مهرجان (كونوغيغاوكا) المدرسي
ذائع الصيت في أنحاء البلاد

13
00:00:44,960 --> 00:00:48,880
سيكون عرض منتجاتنا فيه تسويقاً جيداً لنا

14
00:00:49,080 --> 00:00:54,240
سيد (أسانو)، وجدنا أنه من المفيد الاستثمار
في تعهدك وخطتك لجذب الزبائن

15
00:00:55,240 --> 00:00:56,640
شكراً جزيلاً لكم

16
00:00:56,960 --> 00:01:01,120
!طالب في الثانوية يوقع عقد رعاية

17
00:01:01,880 --> 00:01:06,920
لا مجال للأخطاء، سنهزم الصف (إي) شر هزيمة
كما يفترض بنا أن نفعل

18
00:02:38,240 --> 00:02:42,000
الحلقة العاشرة، المهرجان المدرسي"
"(لـ(تاكويا موراماتسو

19
00:02:42,560 --> 00:02:46,800
يعج الحرم المدرسي الرئيسي بالأحاديث
عن المهرجان المدرسي

20
00:02:47,040 --> 00:02:50,360
يجب أن نحضر شيئاً ما
رغم معرفتنا أننا لن نتمكن من الفوز

21
00:02:50,520 --> 00:02:53,600
سمعت أن (أسانو) قد تعاقد مع سلسلة مطاعم

22
00:02:53,640 --> 00:02:55,840
!لا أستبعد أن الخبر صحيح

23
00:02:56,240 --> 00:02:58,400
يجب علينا أن نركز على الفوز وحسب

24
00:02:58,560 --> 00:03:02,920
ستعتمد هذه المنافسة على مزيج من المهارات
باستثناء مهارات القتل والدراسة

25
00:03:03,120 --> 00:03:06,040
(لا أريد أن نخسر أمام الصف (أيه

26
00:03:06,440 --> 00:03:08,120
لكن ماذا بوسعنا أن نفعل؟

27
00:03:10,000 --> 00:03:13,800
أسانو) محق، يجب أن تلعبوا)
على مفهوم الصفقة الرابحة

28
00:03:14,240 --> 00:03:18,040
إن استثمرتم ميزانية أصغر لصناعة شيء
ذي قيمة أعلى، ستجذبون الزبائن

29
00:03:18,040 --> 00:03:19,920
...حسناً، لا بأس ولكن

30
00:03:20,240 --> 00:03:23,000
الإجابات موجودة حولكم

31
00:03:23,440 --> 00:03:27,960
إن قيمة الصف (إي) موجودة في هذه

32
00:03:28,080 --> 00:03:30,920
وهذه، وهذه، وهذه أيضاً

33
00:03:31,320 --> 00:03:33,400
تشبهكم هذه المكونات نوعاً ما

34
00:03:33,600 --> 00:03:37,320
إنها تختبئ في الجبال
حيث لا أحد موجود لتقدير قيمتها

35
00:03:37,600 --> 00:03:39,920
سنهاجم الزبائن بأسلحتنا السرية

36
00:03:40,200 --> 00:03:42,920
سيكون مطعمنا هو مطعم القتلة المحترفين

37
00:03:42,960 --> 00:03:47,720
سيكون النجاح ببيع هذه الأطباق
بمثابة الانقضاض والقضاء على الهدف

38
00:03:51,440 --> 00:03:55,920
ألقوا نظرة هنا! شعيرية البلّوط
مصنوعة من ثمار البلوط الطبيعية

39
00:03:56,280 --> 00:03:59,760
إنه طعم مميز وجديد
!يعبق برائحة خيرات الجبال

40
00:04:00,200 --> 00:04:03,320
حتى رجال الطبقة الراقية مثلكم
الذين يقدرون القيمة العالية

41
00:04:03,360 --> 00:04:05,320
لم يتذوقوا طعاماً شهياً مثل هذا

42
00:04:06,680 --> 00:04:08,480
هل هو شهي لهذه الدرجة؟

43
00:04:08,520 --> 00:04:11,880
بالطبع! مثل الثمار الطازجة المقطوفة للتو

44
00:04:27,720 --> 00:04:29,200
!يا له من مكان جميل

45
00:04:30,360 --> 00:04:32,880
إنهم فتيان الثانوية
الذين رأيناهم في الرحلة المدرسية

46
00:04:33,000 --> 00:04:34,520
ما الذي تفعلونه هنا؟

47
00:04:35,840 --> 00:04:38,160
هل أتيتم لخطف فتاة أخرى؟

48
00:04:38,360 --> 00:04:39,960
هل تحسبني مجنوناً؟

49
00:04:40,320 --> 00:04:43,480
لا أريد أن يظهر ذلك الوحش
الذي تدعونه معلمكم مرة أخرى

50
00:04:43,920 --> 00:04:47,840
لكنني لست بحاجة للعنف
كي أخرب لكم مخططاتكم

51
00:04:48,280 --> 00:04:52,680
يمكنني مثلاً أن أصرخ بأعلى صوتي
أن طعامكم هذا مقرف

52
00:04:52,960 --> 00:04:55,360
أو أن أقيّمكم بشكل سيئ على الإنترنت

53
00:04:56,720 --> 00:04:59,120
هيا، أروني ما لديكم

54
00:04:59,960 --> 00:05:02,080
!طبقنا المميز، شعيرية البلوط

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

55
00:05:02,080 --> 00:05:02,600
!طبقنا المميز، شعيرية البلوط

56
00:05:02,680 --> 00:05:04,520
!إنه يبدو شهياً للغاية

57
00:05:04,680 --> 00:05:07,280
ريوكي)، أيمكنني طلب حلوى (مونت بلانك) معه؟)

58
00:05:07,280 --> 00:05:09,720
!أجل، وأنا أريد تجربة السمك المدخن

59
00:05:09,720 --> 00:05:12,120
!اصمتا، أنتما تبدوان كالأحمقين

60
00:05:12,720 --> 00:05:18,040
كيف لطالب في الثانوية أن يبتكر طبقاً كهذا؟
سأتقيأ بعد اللقمة الأولى حتماً

61
00:05:21,520 --> 00:05:23,840
!إنه لذيذ جداً

62
00:05:24,240 --> 00:05:27,480
رغبنا بعرض لقطات عديدة
تظهر مدى إعجابهم بالطعام

63
00:05:27,760 --> 00:05:30,760
لكن مسلسلات الطبخ تحتكر هذه اللقطات

64
00:05:30,960 --> 00:05:32,160
!(فوا)

65
00:05:32,240 --> 00:05:36,480
ليس سيئاً، أليس كذلك؟
أمضيت أسبوعاً كاملاً في إجراء الأبحاث عنه

66
00:05:36,680 --> 00:05:39,720
الشعيرية مصنوعة من دقيق البلوط
مع مبشور الـ(يام) لأجل السماكة

67
00:05:39,840 --> 00:05:42,840
نكهات الأطعمة الجبلية قوية جداً

68
00:05:43,040 --> 00:05:45,240
لذا اخترت مرقاً غنياً من أجل التغميس

69
00:05:45,440 --> 00:05:46,880
كان العمل شاقاً

70
00:05:47,280 --> 00:05:50,560
شعيرية البلوط المنكهة بصلصة الصويا
وعظام اللحم، هي نتاج جهدي المتواصل

71
00:05:50,560 --> 00:05:51,880
للوصول للتوازن المثالي

72
00:05:53,240 --> 00:05:56,320
إنه محق، لم أتذوق شيئاً كهذا في حياتي

73
00:05:56,600 --> 00:05:58,920
(نظراً لقدرات (موراماتسو
هذا الإنجاز بمثابة معجزة

74
00:05:58,960 --> 00:06:03,040
لن يجذب طعامك العادي زبائن كثر -
اصمت يا (إيتونا) وعد للعمل -

75
00:06:03,240 --> 00:06:05,800
!دعونا نجرب طبقاً آخر! هيا

76
00:06:05,840 --> 00:06:08,520
ماذا عن فطر (القيصر النحيل)؟
لم نجرب هذا الطبق من قبل

77
00:06:08,520 --> 00:06:10,960
أنصتا أيها المهرجان
قولا للناس إن هذا الطعام رديء

78
00:06:11,000 --> 00:06:12,480
أهو رديء حقاً؟

79
00:06:13,040 --> 00:06:16,960
ألم يعجبكم الطعام الذي أعده طلابي؟

80
00:06:17,200 --> 00:06:18,240
!إنها فاتنة

81
00:06:18,240 --> 00:06:20,680
كلا، كلا! إنه ألذ طعام في العالم

82
00:06:20,880 --> 00:06:25,440
حسناً، ماذا عن الحلوى الهلامية
بنكهة الكاكي والأكيدنيا؟

83
00:06:25,600 --> 00:06:28,000
إنها ناعمة الملمس، مثل بشرتي تماماً

84
00:06:28,160 --> 00:06:29,200
أجل يا سيدتي

85
00:06:29,240 --> 00:06:33,200
إن جربتم جميع الأطباق التي حضرناها
ستجعلونني سعيدة جداً

86
00:06:33,640 --> 00:06:37,440
لكنني لا أحمل المال -
الحل موجود عند محطة القطار -

87
00:06:38,360 --> 00:06:40,320
!صراف آلي

88
00:06:40,680 --> 00:06:43,760
يجب أن نسحب بعض المال -
حسناً، أنا بانتظاركم -

89
00:06:43,920 --> 00:06:46,160
ليست الطريقة الأمثل، لكنها جيدة كبداية

90
00:06:46,200 --> 00:06:48,520
مع وجود (يادا) في الأسفل لجذب الزبائن

91
00:06:48,680 --> 00:06:50,560
والبروفيسورة (بيتش) في الأعلى

92
00:06:50,640 --> 00:06:52,680
إنهما فريق من الطراز الرفيع

93
00:06:53,040 --> 00:06:57,240
تولى (سوغايا) تأمين الملصقات
بينما أحضر (أوكاجيما) صور الأطباق

94
00:06:57,560 --> 00:06:59,720
وضعت (هازاما) مواصفات الأطباق

95
00:07:00,160 --> 00:07:02,640
إضافة لموقع (ميمورا) الإلكتروني الخاص

96
00:07:02,760 --> 00:07:05,400
هذا كل ما نحتاجه لجذب انتباه زبائننا

97
00:07:06,000 --> 00:07:09,120
ما زلنا في اليوم الأول، لم تبدأ المعركة بعد

98
00:07:09,240 --> 00:07:13,680
(لقد أجريت استطلاعاً، الصف (أيه
متفوق علينا ويجذب العديد من الزبائن

99
00:07:15,600 --> 00:07:19,000
!حان موعد انطلاق المهرجان المدرسي

100
00:07:19,360 --> 00:07:20,920
!(أسانو)

101
00:07:21,160 --> 00:07:24,720
أنا سعيد لأنكم أتيتم
أتمنى أن تستمتعوا بوقتكم

102
00:07:25,600 --> 00:07:27,880
لدينا فعاليات كثيرة تتغير كل ساعة

103
00:07:28,160 --> 00:07:31,720
يقدم أصدقائي المغنّون وممثلو الكوميديا
عروضاً مجانية أيضاً

104
00:07:32,320 --> 00:07:35,840
يغطي رسم الدخول البالغ 500 ين
تكاليف الطعام والشراب بشكل كامل

105
00:07:36,360 --> 00:07:40,720
فور انتهاء حدث ما على المنصة
يبدأ حدث آخر على الجهة الأخرى لها

106
00:07:41,720 --> 00:07:44,560
سيستمر الناس بالمجيء
ودفع رسوم الدخول مراراً

107
00:07:44,560 --> 00:07:48,840
وعندما يشبعون فضولهم تماماً
سيكونون قد أكلوا حتى الامتلاء

108
00:07:49,640 --> 00:07:53,360
أشك أنهم سيفكرون حتى
(بالذهاب لمقهى الصف (إي

109
00:07:54,640 --> 00:07:56,320
حسناً، حان دورنا الآن

110
00:07:56,720 --> 00:08:00,120
حضروا أنفسكم بينما أعزف بعض الأغاني

111
00:08:11,600 --> 00:08:14,000
هل يوجد شيء لا يمكنه القيام به؟

112
00:08:14,120 --> 00:08:17,360
صحيح، إنه يتقن مهارات كثيرة
وهذا يجعلني أكرهه

113
00:08:17,520 --> 00:08:20,240
لكن حتى الأشخاص مثله قد يفشلون

114
00:08:20,440 --> 00:08:23,280
لا يمكن أن ندعه يخسر أمام أي أحد
(وبشكل خاص، أمام الصف (إي

115
00:08:23,360 --> 00:08:28,680
صحيح أن قائدنا ذكي ومحنك
لكنني سئمت من رؤيته وهو يخسر

116
00:08:29,000 --> 00:08:31,080
لا تنسوا أننا مميزون أيضاً

117
00:08:31,760 --> 00:08:35,440
تعلم العزف على آلة موسيقية
بين الحصص الدراسية ليس صعباً

118
00:08:35,840 --> 00:08:38,360
هلا قدمنا له بعض الدعم إذاً؟ -
!أجل -

119
00:08:38,920 --> 00:08:41,920
سآخذ هذه -
"ناغيسا)، هل أنت هنا؟)" -

120
00:08:42,200 --> 00:08:43,760
!نحن هنا

121
00:08:44,040 --> 00:08:47,480
(ساكورا)، والمعلم (ماتسوكاتا)
!والأطفال جميعاً هنا

122
00:08:47,880 --> 00:08:50,760
(أرى أنك بقيت على اتصال معهم يا (ناغيسا

123
00:08:50,840 --> 00:08:53,200
أجل، أنا أساعدها في دروسها أحياناً

124
00:08:53,400 --> 00:08:58,440
عندما يطلب منك مدرسك الخصوصي أن تحضري
يجب أن تحضري بالطبع

125
00:08:58,680 --> 00:09:02,200
(أحسنت عملاً يا (ناغيسا
سنجني أموالاً طائلة دون مساعدة أحد

126
00:09:02,400 --> 00:09:05,400
نعتذر مسبقاً على عدم امتلاكنا
الكثير من المال

127
00:09:07,920 --> 00:09:09,880
!هذا الطعام خيالي

128
00:09:10,160 --> 00:09:12,560
لا بد أن طعاماً شهياً كهذا سيُباع بكثرة

129
00:09:12,640 --> 00:09:14,560
نحن نعاني في هذا

130
00:09:14,960 --> 00:09:19,080
نحن قادرون على تحضير طعام لذيذ
لكن يصعب أن ننشر الخبر بين الناس

131
00:09:21,000 --> 00:09:22,800
لن أقلق لو كنت مكانك

132
00:09:23,240 --> 00:09:25,800
أنتم تملكون مواهب غامضة، أليس كذلك؟

133
00:09:25,920 --> 00:09:31,680
صحيح، إن عملتم بالشكل الصحيح كل يوم
أنا واثق أن شهرتكم ستزداد

134
00:09:33,000 --> 00:09:34,720
!شكراً مرة ثانية

135
00:09:36,600 --> 00:09:39,640
أنا واثق جداً بما حققناه حتى الآن

136
00:09:40,400 --> 00:09:44,560
لكنني سأكون سعيداً إن تمكّن
شخص واحد فقط من التسويق لنا

137
00:09:45,240 --> 00:09:49,440
ناغيسا)، لقد عرفت السبب)
وراء تركك لشعرك ينمو لهذا الطول

138
00:09:49,720 --> 00:09:52,720
أنا آسفة، أعلم أن الأمر لم يكن من اختيارك

139
00:09:53,240 --> 00:09:55,800
هل جرحتك بكلامي؟

140
00:09:55,920 --> 00:10:00,760
لا، يمكنني تحمل بعض التنمر
منك ومن (كارما) بكل رحابة صدر

141
00:10:00,840 --> 00:10:02,080
رائع، سأتوقف عن إزعاجك بكل الأحوال

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

142
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
رائع، سأتوقف عن إزعاجك بكل الأحوال

143
00:10:06,160 --> 00:10:08,880
...هذا الصوت الطائش

144
00:10:09,160 --> 00:10:12,520
!عزيزتي (ناغيسا)، لقد أتيت لرؤيتك

145
00:10:12,800 --> 00:10:15,160
!(إنه (يوجي -
يوجي)؟) -

146
00:10:16,720 --> 00:10:20,720
إنه ذلك الشاب من الجزيرة الجنوبية
الذي وقع في حب (ناغيسا) ظناً منه أنه فتاة

147
00:10:21,120 --> 00:10:23,800
كيف عرفت أنني هنا؟

148
00:10:23,960 --> 00:10:26,640
لقد بحثت في سجلات زوار الجزيرة

149
00:10:26,760 --> 00:10:30,800
وعندما تصفحت موقع المدرسة الإلكتروني
علمت أن المهرجان الخاص بكم قد بدأ

150
00:10:30,880 --> 00:10:32,600
!حسناً إذاً

151
00:10:34,200 --> 00:10:36,120
ماذا تفعلين يا (ناكامورا)؟

152
00:10:38,080 --> 00:10:40,160
!افعل هذا مرة أخيرة

153
00:10:40,560 --> 00:10:44,080
!لكنك قطعت وعداً للتو -
إنه غني، أليس كذلك؟ -

154
00:10:44,520 --> 00:10:48,200
يجب أن نرفع متوسط الإنفاق في المقهى
بأي طريقة كانت

155
00:10:49,320 --> 00:10:51,320
!(أرنا مهاراتك يا عزيزتي (ناغيسا

156
00:10:51,480 --> 00:10:54,840
مصير الصف واقع على مهاراتك
!في العمل كمضيفة

157
00:10:55,160 --> 00:10:58,960
صف الاغتيال، الموسم الثاني"
"(لـ(كايدي كايانو

158
00:11:02,200 --> 00:11:05,560
أنا سعيد لأنني أتيت في موعد المهرجان

159
00:11:05,600 --> 00:11:08,280
!وأن تكوني أنت من يقدم لي الطعام

160
00:11:08,720 --> 00:11:11,880
واقتراحك بأن نأكل الطعام معاً
في مكان بعيد لا يرانا فيه أحد

161
00:11:12,000 --> 00:11:13,720
أنت تسعدينني كثيراً بأفعالك هذه

162
00:11:13,760 --> 00:11:17,200
كل ما أتمناه هو ألا يراني أحد من معارفي هنا

163
00:11:19,080 --> 00:11:20,480
!إنهم يكتبون لي بطاقات الآن

164
00:11:21,520 --> 00:11:26,160
"أرغب بأن تأكل كل أطباقي الخاصة"

165
00:11:26,240 --> 00:11:29,560
بالطبع! سأطلب كل ما هو موجود
!على القائمة إن أردت ذلك

166
00:11:30,680 --> 00:11:33,160
!هذا الفتى غني، حسناً إذاً

167
00:11:33,320 --> 00:11:36,840
وهو يملك شهية كبيرة أيضاً
!حان وقت جني المال يا (ناغيسا) الجميلة

168
00:11:37,040 --> 00:11:39,520
لقد أقلعت عن تدخين تلك الأعشاب الضارة

169
00:11:39,520 --> 00:11:41,920
!لقد كنتِ قلقة علي وحسب

170
00:11:41,960 --> 00:11:43,040
!بالتأكيد

171
00:11:43,200 --> 00:11:44,440
!تفضل

172
00:11:45,280 --> 00:11:47,680
!إنه يبدو شهياً، دعني ألتقط صورة

173
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
(أشعر بالخجل عندما أكون مع (يوجي"
"لكنني مضطر لمتابعة هذه التمثيلية

174
00:11:52,040 --> 00:11:53,880
"كيلا يكتشف أنني أحتال عليه"

175
00:11:54,200 --> 00:11:57,720
"اطلب 10 آلاف ين مقابل الخروج في موعد" -
!كارما)، أنا لا أقوم بهذه الأشياء) -

176
00:11:57,760 --> 00:11:59,080
"مرحباً"

177
00:11:59,440 --> 00:12:01,720
سيد (كاراسوما)، لقد أحضرت لك شيئاً

178
00:12:03,280 --> 00:12:05,600
أحب الألوان الزاهية في هذه الجبال

179
00:12:05,800 --> 00:12:07,880
سمعت أن (حاصد الأرواح) قد قتلك

180
00:12:08,240 --> 00:12:10,480
لقد كنت في حالة حرجة لفترة

181
00:12:10,800 --> 00:12:13,080
لكنني ما زلت شاباً وتعافيت بسرعة

182
00:12:13,080 --> 00:12:15,040
لا يهم، أخفِ سلاحك الآن

183
00:12:15,440 --> 00:12:17,720
من هذا الرجل؟ إنه يحمل سلاحاً

184
00:12:18,280 --> 00:12:20,640
!يجب أن نتصل بالشرطة

185
00:12:20,760 --> 00:12:23,160
...كلا، لا داعي، هذا الرجل

186
00:12:23,960 --> 00:12:26,680
إنه السيد (يوشيوكا) من نادي الصيد المحلي

187
00:12:26,720 --> 00:12:29,760
!يوشيوكا)؟ لكنه رجل أجنبي)

188
00:12:30,360 --> 00:12:33,520
لقد حصل على الجنسية
(لأنه مهووس بقصص (الأنيمي

189
00:12:33,560 --> 00:12:35,640
أهو كذلك حقاً؟

190
00:12:36,560 --> 00:12:39,200
حسناً، دعك من السيد (يوشيوكا) الآن

191
00:12:40,000 --> 00:12:44,600
ناغيسا)، كوني صريحة معي)
ما هي مشاعرك تجاهي؟

192
00:12:48,640 --> 00:12:51,680
لوفرو)؟) -
لقد دعاني الأخطبوط إلى هنا -

193
00:12:51,880 --> 00:12:54,840
لقد فهمت، أنا سعيد
لأنك ما تزال على قيد الحياة

194
00:12:55,400 --> 00:12:58,840
كانت تلميذتك قلقة عليك، اذهب لرؤيتها -
حسناً -

195
00:12:58,880 --> 00:13:01,600
من هذا الرجل العجوز المخيف؟

196
00:13:01,760 --> 00:13:03,400
لا يبدو أنه شخص عادي

197
00:13:03,680 --> 00:13:05,760
(إنه (مايلد ياغيو

198
00:13:05,840 --> 00:13:08,440
(ممثل شهير في مسرح (أساكوسا

199
00:13:08,680 --> 00:13:09,960
أهو ممثل كوميدي حقاً؟

200
00:13:10,280 --> 00:13:13,400
وبخصوص ذلك الموضوع الذي كانا يتناقشان فيه

201
00:13:13,600 --> 00:13:17,440
واحدة من طلابه تركت التمثيل
وأصبحت معلمة في مدرستنا

202
00:13:19,800 --> 00:13:24,280
هذا المسدس لذيذ جداً
لا أحد يتوقع أن هذا الطعام من صنع أطفال

203
00:13:24,960 --> 00:13:28,240
إنه لذيذ للغاية، أنا مستعد لتناوله
حتى لو كان مسموماً

204
00:13:28,240 --> 00:13:30,560
(إنهم ممثلون كوميديون من مسرح (أساكوسا

205
00:13:30,680 --> 00:13:34,800
(الرجل الذي يأكل حلوى (مونت بلانك
يتدرب على ردات فعل مضحكة للمسرح

206
00:13:35,120 --> 00:13:38,400
هذا هو نمط الأشخاص الذين يأتون إلينا

207
00:13:38,960 --> 00:13:40,640
ناغيسا)، اسمعي)

208
00:13:41,800 --> 00:13:43,480
أنت تكذبين، أليس كذلك؟

209
00:13:44,720 --> 00:13:47,280
والدي رجل أعمال كبير

210
00:13:47,680 --> 00:13:52,160
منذ أن كنت طفلاً، رأيت الكثير من الناس
الذين حاولوا التملق له

211
00:13:53,000 --> 00:13:57,480
يمكنني أن أكتشف الناس المخادعين
أصحاب الابتسامة المزيفة

212
00:13:58,360 --> 00:14:03,280
الفتاة التي قابلتها في فندق الجزيرة
لم تكن تبتسم مثلما تبتسمين الآن

213
00:14:06,080 --> 00:14:08,160
نظرك الثاقب رائع حقاً

214
00:14:08,360 --> 00:14:10,120
لا شيء رائع فيه

215
00:14:10,200 --> 00:14:14,000
إنها مهارة اكتسبتها دون رغبتي
بسبب البيئة السيئة التي ترعرعت فيها

216
00:14:15,640 --> 00:14:18,440
لكنك محق، كنت أكذب عليك

217
00:14:18,760 --> 00:14:23,160
لطالما كان مظهري هكذا
منذ أن كنت صبياً صغيراً، لا يسعني تغييره

218
00:14:23,360 --> 00:14:24,640
لكنني أكرهه كثيراً

219
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
صبي"؟"

220
00:14:26,560 --> 00:14:29,040
لكنني أدركت مؤخراً

221
00:14:29,160 --> 00:14:32,880
أنني قادر على مساعدة الآخرين
حتى مهاراتك غير المرغوبة قد تعطيك الثقة

222
00:14:33,440 --> 00:14:35,760
لذا لم أعد أكرهها كما كنت في السابق

223
00:14:36,840 --> 00:14:40,360
أنا آسف حقاً، لكنني صبي في الحقيقة

224
00:14:42,560 --> 00:14:44,600
أهي كذبة جديدة؟ -
إنها الحقيقة -

225
00:14:44,720 --> 00:14:47,760
إنها كذبة أخرى -
إنها الحقيقة مرة أخرى -

226
00:14:47,840 --> 00:14:50,320
"أره الدليل وسيصدقك" -
ماذا سأريه؟ -

227
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
هل أبدو كشخص كاذب لك؟

228
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
!مستحيل

229
00:14:56,960 --> 00:15:00,520
عندما تغير منظورك، يمكنك استخدام
عيوبك ونقاط ضعفك كالأسلحة

230
00:15:01,200 --> 00:15:02,080
لقد تعلمت كيف أفعل ذلك في هذا الصف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

231
00:15:02,080 --> 00:15:04,280
لقد تعلمت كيف أفعل ذلك في هذا الصف

232
00:15:04,560 --> 00:15:07,680
لقد اعتمدنا على ذلك في إطلاق هذا المقهى

233
00:15:08,600 --> 00:15:13,320
إن علاقتنا القوية هي من جلبت
كل هؤلاء الناس إلى هنا اليوم

234
00:15:14,040 --> 00:15:17,240
الأمر مسلّ ومثير للغاية

235
00:15:21,640 --> 00:15:25,360
لكن بما أنني خدعتك، سأعيد لك كل نقودك

236
00:15:25,560 --> 00:15:29,680
لا داعي، أنا أشعر بأنني مغفل كبير

237
00:15:30,880 --> 00:15:32,200
أنا راحل

238
00:15:35,000 --> 00:15:37,240
هل رحل حقاً؟

239
00:15:37,480 --> 00:15:40,240
كنت أنوي إغراءه بجلسة تصوير
بملابس تنكرية للفتيات

240
00:15:40,320 --> 00:15:43,040
إلى أي حد كنت مستعداً لإحراجي؟

241
00:15:45,080 --> 00:15:48,280
ما فعلته مع (يوجي) كان خطأ

242
00:15:54,200 --> 00:15:56,560
سار اليوم الأول على ما يرام

243
00:15:56,840 --> 00:15:59,400
لقد نُشرت تقارير المبيعات

244
00:15:59,560 --> 00:16:02,720
إن بقينا على هذه الحال
(لن نلحق أبداً بالصف (أيه

245
00:16:05,240 --> 00:16:08,080
أسرعوا، وإلا سيفوتنا البث الصباحي

246
00:16:08,640 --> 00:16:11,040
طاقم تلفزيوني؟ -
ماذا يصورون؟ -

247
00:16:11,200 --> 00:16:13,120
(لا شيء أمامنا سوى الصف (إي

248
00:16:14,360 --> 00:16:15,880
ما هذا بحق السماء؟

249
00:16:16,000 --> 00:16:19,880
يا رفاق، لقد أصبحنا أشهر من نار على علم
على شبكة الإنترنت

250
00:16:20,000 --> 00:16:23,520
لقد بحثت قليلاً كي أكتشف المصدر

251
00:16:23,840 --> 00:16:25,480
إليكم ما وجدته

252
00:16:26,160 --> 00:16:30,360
إنه (يوجي نوريتا)، أشهر مدون
!مختص بالطعام هذه الأيام

253
00:16:30,680 --> 00:16:33,720
نظراً لأنه جرب الكثير والكثير
من الأطعمة اللذيذة في حياته

254
00:16:33,760 --> 00:16:36,960
إنه يملك ذوقاً رفيعاً في الطعام
رغم أن ذلك قد يكون مزعجاً

255
00:16:37,040 --> 00:16:41,200
وكونه غنياً ويحب التجوال كثيراً
!فهو يقدم مراجعات موثوقة جداً عن المطاعم

256
00:16:41,640 --> 00:16:42,960
!(يوجي)

257
00:16:44,720 --> 00:16:49,560
لقد اكتشفت مقهى يقدم أطعمة خيالية
(في مهرجان مدرسة (كونوغيغاوكا

258
00:16:50,200 --> 00:16:53,120
سأشرح تفاصيل قائمة الأطباق لديهم
في المنشور التالي

259
00:16:53,160 --> 00:16:55,720
لكن مبدئياً، أود أن أقول
إن نظرتي عن الحياة تغيرت

260
00:16:55,880 --> 00:16:57,920
لقد استخدموا المكونات المتوفرة لديهم

261
00:16:58,040 --> 00:17:00,960
واستفادوا من ضعف الموقع الجغرافي لصالحهم

262
00:17:01,800 --> 00:17:04,960
يمكن أن تستخدموا عيوبكم"
"ونقاط ضعفكم كالأسلحة

263
00:17:05,040 --> 00:17:08,560
بعد أن سمعت هذه العبارة من صديق لي
يعمل في ذلك المقهى

264
00:17:08,640 --> 00:17:11,440
شعرت بالذنب كوني ولداً مدللاً

265
00:17:11,720 --> 00:17:14,360
وأعيش تحت جناح والدي، الرجل الناجح

266
00:17:14,720 --> 00:17:17,360
لقد كنت مغفلاً كبيراً

267
00:17:18,840 --> 00:17:22,040
كان سلاحي الوحيد هو النقود
التي يمنحني إياها والدي

268
00:17:22,520 --> 00:17:24,120
أريد أن أساعد الناس بها

269
00:17:24,200 --> 00:17:27,360
لذا سأستغلها بالشكل الصحيح
وأقدم لكم توصياتي

270
00:17:27,680 --> 00:17:31,240
أول توصية، جربوا مقهى قمة الجبل
الذي سيغير حياتكم

271
00:17:31,960 --> 00:17:35,320
أمامكم يوم واحد فقط كي تجربوا ما يقدمونه

272
00:17:36,000 --> 00:17:39,160
لقد عملنا دون كلل بعدها

273
00:17:39,720 --> 00:17:44,920
مع كل طلب جديد، كنا نجمع المكونات
نحضّر، نقدّم، ثم نبيع الأطباق

274
00:17:45,440 --> 00:17:50,880
!استمر أصدقاؤنا ومعارفنا بالتدفق أكثر وأكثر

275
00:17:58,200 --> 00:18:02,160
اسمعوا، يوشك مخزون
!شعيرية البلوط أن ينفد لدينا

276
00:18:02,280 --> 00:18:04,440
لقد بعنا كمية أكبر مما توقعنا

277
00:18:04,680 --> 00:18:07,720
لكن إن توقفنا الآن
سيجني الصف (أيه) أموالاً أكثر منا

278
00:18:07,760 --> 00:18:11,080
تحظى قائمة (نكهات الجبل) الجانبية
بإقبال كبير أيضاً

279
00:18:11,120 --> 00:18:13,480
دعونا نقدم تلك الأطباق فقط
فيما تبقى لدينا من وقت

280
00:18:13,720 --> 00:18:17,960
سأبحث في مناطق أبعد من الجبل
كي أعيد ملء مخزوننا

281
00:18:20,200 --> 00:18:23,200
كلا، دعونا ننهي الأمر هنا

282
00:18:23,360 --> 00:18:26,680
لكننا لن نربح إن فعلنا ذلك -
لا بأس بذلك -

283
00:18:26,760 --> 00:18:30,200
إن جمعنا المزيد من المكونات
سنؤذي النظام البيئي للجبل

284
00:18:31,640 --> 00:18:35,760
تساهم جميع الكائنات الحية في تشكيل
العلاقات البيئية العميقة والمترابطة

285
00:18:36,680 --> 00:18:42,360
هلا انتبهتم إلى كل العلاقات والروابط
التي حظيتم بها في السابق؟

286
00:18:43,080 --> 00:18:45,880
الأشخاص الذين تعلمتم منهم
والأشخاص الذين ساعدتموهم

287
00:18:45,920 --> 00:18:49,120
وأولئك الذين سببوا لكم المشاكل
أو الذين سببتم أنتم لهم المشاكل

288
00:18:49,280 --> 00:18:53,320
أولئك الذين تنافستم معهم بنديّة
كي تثبتوا من هو الأفضل

289
00:18:55,200 --> 00:18:57,840
تبيّن أن أحداث اليوم كانت درساً جديداً

290
00:18:58,120 --> 00:19:00,760
يا للأسف، كنت أرغب بالفوز بشدة

291
00:19:05,960 --> 00:19:07,920
...أنا أعتذر، لقد أقفلنا اليوم

292
00:19:08,320 --> 00:19:11,280
حقاً؟ لقد أصبحتم مشهورين جداً

293
00:19:13,800 --> 00:19:15,040
أمي؟

294
00:19:16,080 --> 00:19:19,880
تفضلي، إنه آخر كأس
من عصير العنب القرمزي، إنه لذيذ

295
00:19:20,040 --> 00:19:21,280
شكراً

296
00:19:22,560 --> 00:19:24,800
أرى أن صفكم مميز حقاً

297
00:19:25,120 --> 00:19:26,960
أدرك الآن سبب رغبتك بالبقاء

298
00:19:27,760 --> 00:19:28,760
أجل

299
00:19:30,240 --> 00:19:34,080
ناغيسا)، بالنسبة لما حصل هنا في تلك الليلة)

300
00:19:35,000 --> 00:19:38,200
عندما نظرت إليك من الخلف، أدركت شيئاً

301
00:19:38,880 --> 00:19:42,040
أدركت أن ابني قد انفصل عني

302
00:19:43,440 --> 00:19:46,560
أدركت أنك لم تكن تمزح حين قلت
إنك لم تعد بحاجة لي

303
00:19:47,440 --> 00:19:51,560
في إحدى محطات رحلة الحياة
أصبحت تملك القوة الكافية للانطلاق وحدك

304
00:19:55,400 --> 00:20:00,400
(لكن على الأقل يا (ناغيسا
ابقَ معي حتى تبلغ السن القانوني

305
00:20:00,840 --> 00:20:02,080
وبعد ذلك، يمكنك أن تفعل ما تشاء

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

306
00:20:02,080 --> 00:20:04,360
وبعد ذلك، يمكنك أن تفعل ما تشاء

307
00:20:06,320 --> 00:20:09,320
ففي النهاية، لقد حظيت بفرصة أن أكون أمك

308
00:20:09,680 --> 00:20:12,160
دعني أعتني بك لفترة أطول قليلاً

309
00:20:13,360 --> 00:20:14,360
!بالطبع

310
00:20:16,000 --> 00:20:18,440
كل العلاقات التي نخوض فيها في هذا العالم

311
00:20:18,480 --> 00:20:20,880
هي بمثابة معلمين يقدمون لنا الدروس

312
00:20:21,760 --> 00:20:25,280
"ما رأيك أن نعتبر اليوم هو يوم مولدك؟"

313
00:20:27,240 --> 00:20:29,480
...بالنسبة للعلاقات التي كونتموها معي

314
00:20:30,160 --> 00:20:32,840
هل نجحتُ يا ترى في نقلها إليكم؟

315
00:20:33,400 --> 00:20:34,680
اسمع

316
00:20:34,960 --> 00:20:37,320
(لقد اعتذرت مني والدة (ناغيسا

317
00:20:37,840 --> 00:20:39,640
قالت إنها حاولت افتعال حريق

318
00:20:39,760 --> 00:20:42,040
أجل، أصبح هذا من الماضي الآن

319
00:20:42,080 --> 00:20:45,840
لكنها همست لي شيئاً قبل أن تغادر

320
00:20:46,160 --> 00:20:50,320
قالت إنها ستبقي أمر شعري المستعار سراً
ماذا يعني هذا؟

321
00:20:54,360 --> 00:20:55,960
!طلاب الصف (أيه) مذهلون

322
00:20:56,560 --> 00:20:58,680
لقد هزموا كل طلاب الثانوية
وحازوا على المركز الأول

323
00:20:58,720 --> 00:21:00,160
!(هذا هو (أسانو

324
00:21:00,320 --> 00:21:02,840
لكن طلاب الصف (إي) قدموا أداء جيداً أيضاً

325
00:21:03,520 --> 00:21:06,560
حققوا المركز الثالث رغم أنهم أقفلوا المقهى
في منتصف اليوم الثاني

326
00:21:06,560 --> 00:21:09,440
ماذا كان ليحدث
لو أنهم استمروا بالعمل حتى النهاية؟

327
00:21:09,480 --> 00:21:10,840
هل زرت مقهاهم؟

328
00:21:11,040 --> 00:21:13,760
لقد ظهروا على التلفاز، لذا انتابني الفضول

329
00:21:13,840 --> 00:21:17,280
كنت أظن أن الصف (إي) مكان تعيس جداً

330
00:21:17,400 --> 00:21:19,680
لكن حققوا الاكتفاء الذاتي في وسط الطبيعة

331
00:21:19,800 --> 00:21:22,040
لا بد أنهم يبذلون جهوداً مميزة

