﻿1
00:00:03,640 --> 00:00:06,840
كانت مسرحية البارحة ممتعةً، أليس كذلك؟

2
00:00:06,920 --> 00:00:08,840
قدّم (سوغينو) أداءً حماسياً بالتأكيد

3
00:00:08,920 --> 00:00:11,640
لا أعلم كيف استطاع تقمّص وجه شرير كهذا

4
00:00:11,880 --> 00:00:15,480
(أردت بشدة مشاركة البطولة مع (كانزاكي

5
00:00:15,720 --> 00:00:18,840
ولكن لا بد أنها تكرهني الآن
بعد أن رأت وجهي بهذا الشكل

6
00:00:19,240 --> 00:00:20,960
(هذا ليس صحيحاً، (سوغينو

7
00:00:21,040 --> 00:00:24,120
أعتقد أنه من الرائع أن تتمكن من التمثيل

8
00:00:24,160 --> 00:00:28,240
حقاً؟ ربما سأترك لعبة البيسبول وأصبح ممثلاً

9
00:00:28,480 --> 00:00:31,400
يجب أن يكون الرماة قادرون
على التمثيل، أيضاً

10
00:00:31,680 --> 00:00:35,000
يسعدني أن أرى طلابي يظهرون مواهب غير متوقعة

11
00:00:46,720 --> 00:00:52,440
"صف الاغتيال"
"الموسم الثاني"

12
00:02:08,480 --> 00:02:09,720
"صف الاغتيال"
"الموسم الثاني"

13
00:02:09,800 --> 00:02:12,840
"الحلقة 14، زمن الهوية السرية"
"(لـ(سوميري هارا"

14
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
يا إلهي

15
00:02:16,560 --> 00:02:18,560
المكان في حالة فوضى عارمة

16
00:02:19,560 --> 00:02:22,080
أجل، انزلقت يدي بينما كنت أنظف

17
00:02:22,400 --> 00:02:24,680
إنها الخرزات التي استُخدمت للنهر
في المسرحية

18
00:02:24,960 --> 00:02:27,120
اقترضناها من متجر للخرداوات

19
00:02:27,640 --> 00:02:29,720
لا بأس، دعينا نجمعها معاً

20
00:02:29,880 --> 00:02:30,880
شكراً لك

21
00:02:31,920 --> 00:02:35,560
لم أكن أريد أن أعترض طريق
كل شخص يخطط للاغتيال

22
00:02:35,600 --> 00:02:40,040
الآن فهمت، إذاً هذا سبب خروجك

23
00:02:41,560 --> 00:02:43,560
سأساعدكما أيضاً

24
00:02:44,040 --> 00:02:46,320
إذاً، هل يمكننا الاعتماد عليك؟

25
00:02:49,400 --> 00:02:53,040
ظهره أعزل تماماً

26
00:02:53,440 --> 00:02:55,440
ولكن إذا تمكنا من النيل منه في هذه الظروف

27
00:02:55,840 --> 00:02:58,040
لما كان علينا أن نعمل بجد في العام المنصرم

28
00:02:59,560 --> 00:03:01,440
أشم رائحة السمك

29
00:03:02,200 --> 00:03:05,360
خلال مهرجان المدرسة، قمنا بتدخين الطعام هنا

30
00:03:08,040 --> 00:03:10,160
كان هناك أحداث مدرسية مختلفة، أليس كذلك؟

31
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
أجل

32
00:03:11,880 --> 00:03:15,080
ولكن بمجرد تنظيف هذا المكان، ستنتهي جميعها

33
00:03:15,520 --> 00:03:17,400
هناك الكثير من الذكريات في هذا المكان

34
00:03:17,840 --> 00:03:20,600
(كذكرى دخول (كورو سنسي
إلى الصف (إي) لأول مرة

35
00:03:22,760 --> 00:03:25,320
في ذلك الوقت، كنتم مجرد هواة أيها الأطفال

36
00:03:25,400 --> 00:03:27,720
لقد أخفقت في البداية أيضاً

37
00:03:28,160 --> 00:03:29,400
(وكذلك (سوغينو

38
00:03:29,760 --> 00:03:31,560
...(وبعد ذلك، جاء (كارما

39
00:03:31,680 --> 00:03:34,840
(ولم يكن يعرف الكثير عن (كورو سنسي
لذا سألك، أليس كذلك يا (ناغيسا)؟

40
00:03:35,440 --> 00:03:37,960
(وكيف نفذ صبري عندما جاء (إيتونا

41
00:03:38,080 --> 00:03:40,040
ظننت أنه سينال منه أولاً

42
00:03:42,200 --> 00:03:43,600
يا للروعة

43
00:03:43,720 --> 00:03:46,520
ما زال (أوكاجيما) يخفي هذه الأشياء؟

44
00:03:48,160 --> 00:03:51,600
جعلني هذا الصف أفعل الكثير من الأمور
التي لم أفعلها من قبل

45
00:03:52,920 --> 00:03:56,880
إنه ممتع، ولكنه محبط قليلاً

46
00:03:57,520 --> 00:04:00,400
لا أستطيع السباحة، وعندما أضع أمراً في عقلي
لا أتوقف عن السعي حتى تحقيقه

47
00:04:01,320 --> 00:04:05,120
لا يجدر بك إظهار شفرتك الحقيقة
حتى لأقرب الأصدقاء إليك

48
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
سأستمر في محاولة قتلك

49
00:04:10,800 --> 00:04:12,480
باستخدام الشفرة الهزازة

50
00:04:14,520 --> 00:04:16,520
لدي أكثر من واحدة

51
00:04:33,440 --> 00:04:34,760
لم تلاحظ، أليس كذلك؟

52
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
مراراً وتكراراً

53
00:04:41,760 --> 00:04:42,920
فخ؟

54
00:04:44,880 --> 00:04:45,880
أحبك كثيراً

55
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
(كورو سنسي)

56
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
أريدك أن تموت، من فضلك

57
00:04:53,800 --> 00:04:55,120
(كايانو)

58
00:04:56,200 --> 00:04:57,320
كنت أشاهد عن قرب دائماً

59
00:04:58,520 --> 00:05:01,120
حاول قتلة مختلفون وفشلوا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

60
00:05:02,040 --> 00:05:05,640
لكن الشيء الوحيد الذي استخدموه وبدا فعالاً
كان عبارةً عن فخ بسيط

61
00:05:09,920 --> 00:05:15,160
بركة مليئة بمواد مضادة لي
يجب أن أصعد للأعلى بسرعة قبل فوات الأوان

62
00:05:15,880 --> 00:05:16,960
إنني جيدة، أليس كذلك؟

63
00:05:17,480 --> 00:05:19,720
أعرف تماماً كيف تتحرك أذرعك

64
00:05:20,400 --> 00:05:24,440
في النهاية، درست نمط تحركات أذرعك
من أفضل مقعد في المدرسة لمدة عام

65
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
هجوم آخر بعد

66
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
كلا

67
00:05:47,240 --> 00:05:50,200
(كورو سنسي) -
ما الذي حدث للتو؟ -

68
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
(كايانو)

69
00:06:03,440 --> 00:06:05,600
ما قصة تلك الأذرع؟

70
00:06:06,320 --> 00:06:07,320
اللعنة

71
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
بالرغم من أنني هاجمت بأقصى ما لدي

72
00:06:09,920 --> 00:06:11,560
لا أصدق أنني تركته يفلت

73
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
لقد قللت من شأنه

74
00:06:14,240 --> 00:06:16,680
كايانو)، ما هذا الذي حصل؟)

75
00:06:17,520 --> 00:06:20,960
آسفة، (كايدي كايانو) ليس اسمي الحقيقي

76
00:06:21,920 --> 00:06:24,000
أنا شقيقة (أغوري يوكيمورا) الصغرى

77
00:06:25,280 --> 00:06:26,880
فهمت الآن، أليس كذلك؟

78
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
قاتل

79
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
(يوكيمورا)

80
00:06:33,680 --> 00:06:36,080
بدا وجه (كايانو) قاسياً
بعد توقفها عن التمثيل

81
00:06:36,800 --> 00:06:39,440
كما لو كان يخص شخصاً آخر

82
00:06:41,400 --> 00:06:44,760
لا فائدة من الحديث والندم عمّ حصل في السابق

83
00:06:46,040 --> 00:06:48,440
(سأحاول قتلك مجدداً غداً، (كورو سنسي
لا بد من إعادة ضبط نفسي

84
00:06:48,480 --> 00:06:50,520
لا تقلق، سأخبرك بالمكان مسبقاً

85
00:06:51,480 --> 00:06:53,760
...الآن، بعد أن حاربتك ذراعاً لذراع

86
00:06:56,320 --> 00:06:59,200
يمكنني قتلك حيث أنا الآن

87
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
لا يُعقل

88
00:07:14,160 --> 00:07:16,440
...إذا نمت تلك الأذرع دون نظام صيانة

89
00:07:17,040 --> 00:07:19,000
فلا بد أنها عانت من ألم دائم لا يُحتمل

90
00:07:19,960 --> 00:07:21,800
لا يمكنها أن تتحمل كل ذلك
دون أن يظهر على وجهها

91
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
ليس هذا فقط

92
00:07:23,800 --> 00:07:27,200
بل إنها شقيقة (أغوري يوكيمورا) الصغرى

93
00:07:27,560 --> 00:07:29,760
ألم تكن معلمة الصف القديمة؟

94
00:07:30,360 --> 00:07:33,880
ظننت أنني رأيت (كايانو) من قبل في مكان ما

95
00:07:34,720 --> 00:07:37,960
تذكرت ذلك بعد أن رأيتها وشعرها متدلي
وملامحها أشد قسوةً

96
00:07:39,040 --> 00:07:41,000
هل تتذكر (هارونا مايز)؟

97
00:07:41,640 --> 00:07:44,400
الممثلة الشابة العبقرية
التي يمكنها تأدية أي دور ببساطة؟

98
00:07:45,520 --> 00:07:47,600
مر وقت طويل منذ تركت مجال التمثيل

99
00:07:47,760 --> 00:07:51,280
شعرها وشخصيتها مختلفتان تماماً
لذا لم ألاحظ

100
00:07:55,920 --> 00:07:58,760
أي شخصية هي الحقيقية؟ الفتاة أم الممثلة؟

101
00:08:03,080 --> 00:08:06,600
تفاجأت عندما دخلت إلى الصف لأول مرة

102
00:08:07,720 --> 00:08:10,520
حيث كان هناك شخص غير متوقع على الإطلاق

103
00:08:11,760 --> 00:08:13,720
شقيقة (أغوري يوكيمورا) الصغرى

104
00:08:14,400 --> 00:08:17,040
(اسمها الحقيقي (أكاري يوكيمورا

105
00:08:17,320 --> 00:08:20,160
تسللت إلى الصف باسم مستعار

106
00:08:21,360 --> 00:08:23,800
عرفت من تكون وأجريت تحقيقاً
عن حياتها الخاصة

107
00:08:24,600 --> 00:08:26,960
وكما توقعت، كانت تخفي أذرعاً

108
00:08:28,760 --> 00:08:31,360
فهمت طريقة عمل الأذرع وكيفية استخدامها
خلال فترة قصيرة من الزمن

109
00:08:31,720 --> 00:08:34,840
لذا، لا بد أنها تتمتع بذكاء كبير

110
00:08:36,320 --> 00:08:38,640
ولكن الأكثر إعجازاً هو مثابرتها

111
00:08:40,240 --> 00:08:43,560
استطاعت الحفاظ على ملامح وجهها المزيفة
رغم الألم المروع الذي تسببه الأذرع

112
00:08:44,040 --> 00:08:47,480
سمح لها ثباتها العقلي بالاستمرار
في الابتسام لمدة عام

113
00:08:49,160 --> 00:08:51,640
رسمت على وجهها ملامح مختلفةً
لمناسبات مختلفة

114
00:08:51,960 --> 00:08:55,480
واستخدمت قوتها في التمثيل
لمنع الجميع من ملاحظة إراقة الدماء

115
00:08:57,960 --> 00:09:00,000
...تمتلك موهبة الاغتيال

116
00:09:00,400 --> 00:09:02,600
(أكثر من أي شخص في الصف (إي

117
00:09:04,080 --> 00:09:07,560
"صف الاغتيال، الموسم الثاني"
"(لـ(كايدي كايانو"

118
00:09:21,200 --> 00:09:23,080
كنت في طريقي لرؤيتها

119
00:09:24,440 --> 00:09:26,280
كان هناك الكثير من الأمور لنتحدث بها

120
00:09:28,080 --> 00:09:31,120
أخذت إجازةً طويلةً من التمثيل
لأن الوكالة أرادت ذلك

121
00:09:32,840 --> 00:09:35,280
لم يعد يتعرف إلي أحد في الشارع

122
00:09:37,440 --> 00:09:39,600
الأمر أسهل بكثير الآن

123
00:09:40,720 --> 00:09:42,680
ربما يجب أن أحصل على وظيفة عادية

124
00:09:56,360 --> 00:09:57,760
ما الذي حدث للتو؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

125
00:10:02,800 --> 00:10:06,320
كنت صغيرةً، لذا استطعت الزحف عبر الركام

126
00:10:07,160 --> 00:10:09,120
...كان المشهد الذي أمام عيني

127
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
أختي

128
00:10:34,280 --> 00:10:36,560
أختي، أختي

129
00:10:36,720 --> 00:10:39,160
أختي، انهضي أختي

130
00:10:55,840 --> 00:10:59,000
لمن يهمه الأمر، سأنسحب، ولكن يمكنني متابعة"
"(الصف (إي 3) في مدرسة (كونوغيغاوكا

131
00:10:59,040 --> 00:11:00,200
"من مخلوق شديد التدمير"

132
00:11:00,240 --> 00:11:03,160
في تلك اللحظة رأيت
قواريراً من السائل بجانبها

133
00:11:03,960 --> 00:11:05,720
اكتشف لاحقاً أنها بذور أذرع

134
00:11:07,280 --> 00:11:09,600
لا أستطيع أن أشرح لماذا أخذت واحدةً معي

135
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
...أظن

136
00:11:12,840 --> 00:11:15,720
إذا كانت هناك طريقة للانتقام
من هذا الوحش الذي لم أره من قبل

137
00:11:16,760 --> 00:11:18,880
لا بد أنها ستكون من خلال القارورة
فهمت ذلك بشكل غريزي

138
00:11:20,560 --> 00:11:22,560
...نموذج سلاح الإنسان ذو الأذرع

139
00:11:23,200 --> 00:11:25,360
النوع الذي يمكن غرسه في البشر

140
00:11:26,760 --> 00:11:29,320
...مقابل تلك القوة العظمى

141
00:11:29,640 --> 00:11:32,400
هناك ألم مروع إذا أُهملت الصيانة

142
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
لم أهتم لذلك

143
00:11:37,200 --> 00:11:39,440
كان الأمر نفسه عندما قررت أن أصبح ممثلةً

144
00:11:40,360 --> 00:11:42,560
بمجرد أن أضع أمراً في عقلي
أستمر في السعي حتى أحققه

145
00:11:43,760 --> 00:11:48,080
إنها المرة الأولى التي يجتاز فيها أحدهم
اختبار القبول بشكل مفاجئ

146
00:11:48,720 --> 00:11:51,240
لنرى، اسمك (كايدي كايانو)؟

147
00:11:51,560 --> 00:11:53,160
أجل، شكراً جزيلاً لك يا سيدي

148
00:11:53,880 --> 00:11:55,440
شهادة سكن مزورة

149
00:11:55,880 --> 00:11:58,640
والاسم جزء صغير من دور حصلت عليه
في فيلم تلفزيوني

150
00:12:00,240 --> 00:12:02,320
سألعب الدور بشكل مثالي

151
00:12:03,840 --> 00:12:08,920
بالمناسبة، سمعت أنه يوجد في المدرسة صف
للطلاب الذين لديهم سلوك منحرف

152
00:12:12,400 --> 00:12:13,400
أليس كذلك؟

153
00:12:16,840 --> 00:12:20,840
إذا سارت الأمور وفقاً لتلك الملاحظة
...فالوحش الذي قتل أختي وهرب

154
00:12:21,640 --> 00:12:23,880
(سيأتي بالتأكيد إلى الصف (إي3
(في مدرسة (كونوغيغاوكا

155
00:12:26,560 --> 00:12:28,880
أكاري)، إنك محظوظة جداً لأنك لطيفة للغاية)

156
00:12:29,160 --> 00:12:32,080
أشعر بالغيرة لأنك حصلت على تلك الجينات
بينما أنا لا

157
00:12:32,280 --> 00:12:33,640
أشعر بالغيرة منك أيضاً يا أختي

158
00:12:34,440 --> 00:12:37,640
أعتقد أن الشيء الوحيد المشترك بيننا
هو شعرنا الأسود

159
00:12:39,240 --> 00:12:40,640
لذا، غيّرت لون شعري أيضاً

160
00:12:42,160 --> 00:12:46,760
لم أكن أعلم لماذا أراد هذا الوحش
أن يتولى صف أختي

161
00:12:47,800 --> 00:12:51,240
لكن لم يكن هناك سوى شيء واحد
يمكنني القيام به بصفتي أختها الصغيرة

162
00:12:53,840 --> 00:12:55,560
...من أجل ألا يُكتشف انتقامي

163
00:12:56,560 --> 00:12:57,680
كان علي تمثيل دوري بمثالية

164
00:13:01,960 --> 00:13:03,520
مرحباً، لا بد أنك الفتاة الجديدة

165
00:13:04,440 --> 00:13:05,960
أجل، انتقلت إلى هنا اليوم

166
00:13:09,160 --> 00:13:10,520
شعرك طويل للغاية

167
00:13:12,400 --> 00:13:15,840
أريد أن يكون قصيراً، ولكن في الوقت الحالي
لا خيار آخر لدي

168
00:13:17,040 --> 00:13:19,360
...سواء كنت مميزةً أم لا

169
00:13:19,920 --> 00:13:21,800
سيكون هناك من يراقبني

170
00:13:22,720 --> 00:13:24,800
لهذا السبب يجب أن أمثل دوري بدقة

171
00:13:25,440 --> 00:13:27,720
يمكن لشخص آخر أن يكون متميزاً
بينما أكون شخصيةً جانبية

172
00:13:28,640 --> 00:13:30,440
انظر، أصبحت مثلي الآن

173
00:13:31,600 --> 00:13:33,680
كايدي كايانو)، سُررت بلقائك)

174
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
تحدثت الأذرع إلي

175
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
وسألتني ماذا أريد أن أكون

176
00:13:42,760 --> 00:13:43,920
الإجابة سهلة

177
00:13:45,160 --> 00:13:46,320
أريد أن أكون قاتلة

178
00:13:47,720 --> 00:13:51,240
أخفيت استيائي وألمي الشديد، أخفيت كل مشاعري

179
00:13:51,760 --> 00:13:54,320
ألعب دوري كقاتل حتى أنفذ خطتي

180
00:13:59,440 --> 00:14:01,320
لا يهمني إذا مت

181
00:14:02,160 --> 00:14:03,520
طالما سأحقق انتقامي

182
00:14:04,920 --> 00:14:08,680
كما توقعت، إنك لا تتبعين التعليمات

183
00:14:09,360 --> 00:14:13,760
ألم أطلب منك أن تنتظري حتى تكتمل تحضيراتي؟

184
00:14:14,800 --> 00:14:17,120
(لم تتمكن من الاعتناء بـ(إيتونا
وانتهى بك الأمر بالتخلي عنه

185
00:14:17,480 --> 00:14:20,160
ماذا تعتقد أنك تستطيع أن تفعل؟

186
00:14:21,400 --> 00:14:25,920
يبدو أن نظام الاستقلاب لديك متوقف أيضاً

187
00:14:26,480 --> 00:14:29,800
مصير من يستمر
...في استخدام الأذرع الجامحة دون

188
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
اهتم بشؤونك الخاصة

189
00:14:34,000 --> 00:14:36,560
سأقتله بنفسي، إياك أن تقف في طريقي

190
00:14:41,600 --> 00:14:43,560
...لا تكوني قاسيةً ودون رحمة

191
00:14:44,000 --> 00:14:46,080
مع شقيقك الأكبر

192
00:14:49,160 --> 00:14:52,320
سأقتلك، يا لك من متوحش

193
00:14:52,360 --> 00:14:54,080
أعد لي أمي، أعدها -
"الآن بعد أن ذكرت ذلك" -

194
00:14:54,120 --> 00:14:55,800
"إنها (كايانو) حقاً"

195
00:14:56,200 --> 00:14:59,880
"تعبيرها وشخصيتها مختلفتان تماماً"

196
00:15:00,000 --> 00:15:02,080
لا عجب أنها تمكنت من إخفاء هويتها"
"لمدة عام تقريباً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

197
00:15:02,080 --> 00:15:03,240
لا عجب أنها تمكنت من إخفاء هويتها"
"لمدة عام تقريباً

198
00:15:04,040 --> 00:15:06,200
"كانت (كايانو) صديقةً للجميع"

199
00:15:06,920 --> 00:15:09,080
"لكنها لم تدع أي شخص يقترب أكثر من اللازم"

200
00:15:10,120 --> 00:15:12,000
"...بقيت قريبةً مني"

201
00:15:12,480 --> 00:15:16,240
لأنها كانت تستخدم تعطشي لإراقة الدماء"
"لإخفاء خاصيتها

202
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
"خطتي السرية"

203
00:15:17,840 --> 00:15:21,120
الآن بعد أن فكرت في الأمر
"كانت الحلوى العملاقة اغتيالاً وهمياً أيضاً

204
00:15:21,960 --> 00:15:25,400
لأنه في هذا الصف، سيكون أمراً مريباً"
"إذا لم تجرب أي شيء

205
00:15:27,360 --> 00:15:28,360
"...كانت تتصرف على أنها"

206
00:15:29,200 --> 00:15:33,560
كايدي كايانو) المرحة والممتعة)"
"والتي لا تؤذي أحداً على الإطلاق

207
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
(كورو سنسي)

208
00:15:36,440 --> 00:15:40,120
لقد لقبتك (كايانو) بالقاتل

209
00:15:42,240 --> 00:15:45,040
ما الذي حدث في الماضي؟

210
00:15:45,760 --> 00:15:50,920
بُنيت الثقة بيننا منذ وقت طويل
لذا لن نشك بك مطلقاً

211
00:15:52,000 --> 00:15:56,720
ولكن عليك أن تخبرنا عن ماضيك

212
00:15:58,320 --> 00:16:01,560
وإن لم تفعل، لن يكون أحداً قادراً
على تقبل الوضع الحالي

213
00:16:02,400 --> 00:16:04,000
آسف، ولكن هذا ما سيحصل

214
00:16:12,440 --> 00:16:13,600
حسناً، لا بأس

215
00:16:14,280 --> 00:16:17,480
سأخبركم كل شيء عن ماضيّ

216
00:16:18,560 --> 00:16:20,000
...ولكن قبل ذلك

217
00:16:20,480 --> 00:16:22,840
(كايانو) فرد مهم من الصف (إي)

218
00:16:23,720 --> 00:16:26,840
سأخبركم عندما يكون الجميع حاضراً
(في الصف (إي

219
00:16:29,800 --> 00:16:33,200
من (كايدي كايانو) إلى (كورو سنسي)، تعال"
"إلى حقل حمار الوحش خلف التلال في السابعة

220
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
لقد جئت

221
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
دعنا ننهي هذا الأمر

222
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
(كورو سنسي)

223
00:16:53,400 --> 00:16:55,520
أنا من أعطاك اسمك

224
00:16:56,840 --> 00:16:58,920
إنني والدتك، تقريباً، لذا سأوبخك وسأدمرك

225
00:16:59,640 --> 00:17:03,520
كايانو)، من الخطير جداً)
الاستمرار في استخدام تلك الأذرع

226
00:17:04,160 --> 00:17:07,160
إذا لم تتخلصي منها وتتلقي العلاج على الفور
ستكون حياتك في خطر

227
00:17:07,680 --> 00:17:08,680
ما الذي تتحدث عنه؟

228
00:17:09,080 --> 00:17:10,360
إنني بحالة ممتازة

229
00:17:11,000 --> 00:17:13,200
لا فائدة من محاولة جعلي أفقد رباطة جأشي
بهذه الخدعة

230
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
(كايانو)

231
00:17:15,840 --> 00:17:17,240
هل كان كل شيء تمثيلاً؟

232
00:17:18,080 --> 00:17:20,640
حتى عندما كنا نمرح؟

233
00:17:20,800 --> 00:17:23,880
أو عندما كنا معاً نجتاز الاختبارات
مع الجميع؟

234
00:17:24,400 --> 00:17:25,560
كان تمثيلاً

235
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
في النهاية، إنني ممثلة

236
00:17:28,840 --> 00:17:31,240
...(ناغيسا)، عندما ضربك السيد (كاتاوكا)

237
00:17:31,760 --> 00:17:33,720
كنت غاضبةً جداً، وأردت الانضمام إلى القتال

238
00:17:34,760 --> 00:17:38,320
عندما اختطفني هؤلاء المنحرفون
وركلني حاصد الأرواح

239
00:17:38,760 --> 00:17:40,520
كنت غاضبةً جداً، أردت قتلهم

240
00:17:41,480 --> 00:17:44,320
ولكنني تحملت الأمر وتصرفت كفتاة ضعيفة

241
00:17:44,800 --> 00:17:46,520
...لأنه إذا تم اكتشاف هويتي قبل قتله

242
00:17:47,040 --> 00:17:48,960
لن أتمكن من الانتقام لأختي

243
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
...شقيقتك

244
00:17:51,400 --> 00:17:52,800
(الآنسة (يوكيمورا

245
00:17:53,280 --> 00:17:57,320
(كان من المؤسف أنها قتلت على يد (كورو سنسي

246
00:17:58,200 --> 00:17:59,960
كانت تحب عملها كمعلمة

247
00:18:01,280 --> 00:18:03,360
لقد سمعت القليل عنكم جميعاً، أيضاً

248
00:18:05,040 --> 00:18:07,320
هيّا، يمكنكم فعل ذلك إذا حاولتم

249
00:18:07,800 --> 00:18:11,680
الصف (إي) جنة مليئة بالأحلام والفرص

250
00:18:12,440 --> 00:18:14,760
...(آنسة (يوكيمورا

251
00:18:15,160 --> 00:18:17,080
ذوقك سيئ في اختيار الملابس أحياناً

252
00:18:18,320 --> 00:18:20,440
ماذا؟ إنها أفضل ملابس لدي

253
00:18:22,000 --> 00:18:23,840
(نعلم ذلك يا (كايانو

254
00:18:25,160 --> 00:18:28,760
بقيت معنا لأسبوعين قصيرين
في شهر (مارس) من عامنا الثاني

255
00:18:29,320 --> 00:18:31,600
لكنها كانت معلمة شغوفةً جداً وجيدة

256
00:18:33,200 --> 00:18:37,280
(أيُعقل أن يقتل (كورو سنسي
الآنسة (يوكيمورا) بهذا الشكل؟

257
00:18:37,800 --> 00:18:41,840
لم يفعل أبداً أي شيء
بهذه القسوة أمامنا من قبل

258
00:18:42,360 --> 00:18:47,240
(هذا صحيح، عليك سماعه على الأقل يا (كايدي

259
00:18:47,600 --> 00:18:51,480
هذا المعلم قطع كل تلك المسافة إلى منزلي
عندما تم فصلي من المدرسة

260
00:18:52,840 --> 00:18:55,560
هل حقاً تريدين فعل ذلك؟

261
00:18:56,360 --> 00:19:02,440
لا أظن أنّ ما تفعلينه الآن
هو الطريقة المثلى لحل هذا الأمر، كقاتلة

262
00:19:04,680 --> 00:19:07,600
من المحتمل أنّ جسمك يشعر بالحرارة
مع برودة في مؤخرة عنقك فقط

263
00:19:08,400 --> 00:19:10,840
السبب هو الاستقلاب العالي لأولئك
الذين يمتلكون أذرع الأخطبوط

264
00:19:11,320 --> 00:19:13,720
إذا قاتلت وأنت بهذه الحالة
فستقعين في مأزق حقاً

265
00:19:14,480 --> 00:19:16,880
ستفقدين السيطرة بسبب الحرارة والألم الشديد

266
00:19:17,400 --> 00:19:19,480
وستمتص الأذرع قوة حياتك

267
00:19:20,600 --> 00:19:21,640
والسيئ سيتحول إلى أسوأ

268
00:19:24,240 --> 00:19:27,000
اصمت، يجب أن يبقى الغرباء هادئين

269
00:19:28,680 --> 00:19:32,360
بغض النظر عن الضعف أو النقص
إذا صقلتها جيداً، يمكن أن تصبح سلاحاً

270
00:19:32,880 --> 00:19:35,000
(أنت من علمني ذلك يا (كورو سنسي

271
00:19:35,680 --> 00:19:37,520
إذا كان جسدي ساخناً جداً
...ولا يمكنني تحمله

272
00:19:37,880 --> 00:19:41,600
فسأجعله أكثر سخونةً وأجمع الحرارة في الأذرع

273
00:19:41,840 --> 00:19:43,600
...كلا، أكثر من ذلك

274
00:19:47,880 --> 00:19:52,400
...إنني في أفضل حالة، جسدي كله حساس جداً

275
00:19:52,720 --> 00:19:55,040
لدرجة أنه يمكنني أن أسبب ضرراً هائلاً

276
00:19:55,560 --> 00:19:58,200
توقفي يا (كايانو)، هذا ليس صائباً

277
00:19:58,560 --> 00:20:00,000
لقد تعلمت، أيضاً

278
00:20:00,240 --> 00:20:02,080
إذا ضحيت بنفسك لقتل شخص ما
فلن يتبقّى لك شيء

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

279
00:20:02,080 --> 00:20:04,440
إذا ضحيت بنفسك لقتل شخص ما
فلن يتبقّى لك شيء

280
00:20:05,560 --> 00:20:08,760
(أنا لا أخطط للتضحية بنفسي يا (ناغيسا

281
00:20:09,640 --> 00:20:10,960
...أنا فقط

282
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
سأقتل هذا المخلوق

283
00:20:15,320 --> 00:20:17,960
بمجرد أن أضع في عقلي أمراً ما
لا أتوقف عن السعي حتى أحققه

284
00:20:23,280 --> 00:20:25,640
"وكأنهما قنابل بركانية"

285
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
"(كايانو)"

286
00:20:27,880 --> 00:20:31,280
إنها لا تمثل، تلك مشاعرها الحقيقية

287
00:20:32,560 --> 00:20:35,520
لقد اقتلعتُ قطعةً، لا زالت تتحرك

288
00:20:35,720 --> 00:20:37,960
...خلال 10 أو 15 ثانيةً من المعركة الكاملة

289
00:20:38,440 --> 00:20:41,080
بدأت الأذرع تسيطر على عقلها

290
00:20:43,000 --> 00:20:44,840
ما المشكلة يا (كورو سنسي)؟

291
00:20:45,320 --> 00:20:47,120
رأسي لم يعد يؤلمني

292
00:20:47,400 --> 00:20:49,320
لا بأس بالألم الآن

293
00:20:50,200 --> 00:20:52,560
لقد فات الأوان
إذا كانت قد سيطرت عليها فعلاً

294
00:20:53,400 --> 00:20:55,480
سواء حققت انتقامها أم لا

295
00:20:55,800 --> 00:20:57,760
...بعد دقائق قليلةً من انتهاء المعركة

296
00:20:59,080 --> 00:21:00,440
أعتقد أنها ستموت

297
00:21:01,520 --> 00:21:03,960
"...هل هذا حقاً"

298
00:21:04,400 --> 00:21:06,960
"الاغتيال الذي أرادت (كايانو) تنفيذه؟"

299
00:21:07,840 --> 00:21:10,400
(هيّا، مت يا (كورو سنسي

300
00:21:11,720 --> 00:21:12,920
(كايانو)

301
00:21:13,880 --> 00:21:17,320
مت، مت، مت

302
00:21:17,640 --> 00:21:20,560
(مت، مت، مت يا (كورو سنسي

303
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
اقتلني

304
00:21:24,160 --> 00:21:25,160
ساعدني

