﻿1
00:00:03,400 --> 00:00:04,720
...أيها الطلاب

2
00:00:05,920 --> 00:00:09,480
هنالك أمر نسيت أن أذكره خلال الدرس السابق

3
00:00:10,920 --> 00:00:14,440
حتى القاتل المحترف الذي يتجنب بذكائه
...جميع المعارك المباشرة

4
00:00:15,280 --> 00:00:17,880
...لا بد له أن يخوض عدة معارك في حياته

5
00:00:18,120 --> 00:00:22,080
حيث يتوجب عليه القتال بأقصى قوته

6
00:00:23,520 --> 00:00:25,240
...وبالنسبة لي

7
00:00:26,280 --> 00:00:28,080
لقد حان هذا الوقت

8
00:00:40,120 --> 00:00:41,360
(كورو سنسي)

9
00:02:01,280 --> 00:02:03,920
"(90 دقيقة حتى موعد وفاة (كورو سنسي"

10
00:02:19,040 --> 00:02:22,720
"الحلقة 23، وقت الزعيم الأخير"
"(لـ(ريونوسوكي شيبا) و(رينكا هايامي"

11
00:02:30,480 --> 00:02:33,800
"يخلّف كل هجوم يقومان به قنبلة صوتية"

12
00:02:34,120 --> 00:02:40,160
تلك هي طبيعة المعركة غير الاعتيادية"
"التي كانت تجري بينهم

13
00:02:40,480 --> 00:02:42,360
"...ومع أنه لا يمكننا مجاراة تحركاتهم"

14
00:02:43,160 --> 00:02:47,400
(إلّا أننا نعلم كنّا بأن (كورو سنسي
"يخسر المعركة

15
00:02:52,160 --> 00:02:53,360
(كورو سنسي)

16
00:02:59,960 --> 00:03:01,880
هل بدأت تشعر باليأس يا فأر التجارب

17
00:03:02,880 --> 00:03:09,160
اثنان ضد واحد، ضعفي عدد الأذرع
وضعفي الذكاء

18
00:03:09,320 --> 00:03:11,320
بالإضافة إلى ضعفي الكراهية

19
00:03:11,480 --> 00:03:14,440
لقد تجاوز قوة أمثالك بكثير

20
00:03:26,240 --> 00:03:29,120
"أرجوك، علمني كيفية القتل"

21
00:03:30,880 --> 00:03:32,000
"هل أنت متأكد؟"

22
00:03:32,760 --> 00:03:36,160
"فكما تعلم، لقد قمت بقتل والدك للتو"

23
00:03:36,400 --> 00:03:37,640
"ذلك لا يهم"

24
00:03:38,360 --> 00:03:41,560
حين رأيتك يا قاتل والدي"
"...تبادر إلى ذهني في الحال

25
00:03:42,120 --> 00:03:45,080
هذا ما كان ينقص الحياة المترفة"
"التي كنت أعيشها

26
00:03:45,760 --> 00:03:47,920
"...أريد اكتساب مهاراتك"

27
00:03:48,560 --> 00:03:51,160
"حتى وإن مُت وأنا أحاول"

28
00:03:53,480 --> 00:03:56,120
"ذلك الفتى لم يكن يميز الخطأ من الصواب"

29
00:03:56,520 --> 00:04:01,400
ولكن عيناه كانت تفيضان بالموهبة"
"وبالآمال والأحلام الخاصة به

30
00:04:03,280 --> 00:04:06,880
لكن في مرحلة ما، وقبل أن يستغني"
"...من مستقبله وسلامة عقله

31
00:04:07,080 --> 00:04:09,200
"كان هنالك طريقة ما لتربيته بشكل مختلف"

32
00:04:22,520 --> 00:04:24,520
"كان قتالهم من مستوى آخر تماماً"

33
00:04:27,280 --> 00:04:28,920
"...ولم تكن المعركة متكافئة إطلاقاً"

34
00:04:30,480 --> 00:04:35,880
إلى درجة جعلتنا نشعر بأن جميع عملنا الجاد"
"على مدار السنة الماضية كان بلا فائدة

35
00:04:37,720 --> 00:04:39,840
"كنّا مجرّد عقبة في طريقه"

36
00:04:40,840 --> 00:04:43,440
"لم نتمكّم من فعل أي شيء، ولا حتى الهروب"

37
00:04:44,520 --> 00:04:47,840
"...لقد كنّا بالنسبة لـ(كورو سنسي) أعظم"

38
00:05:00,160 --> 00:05:02,080
هل بدأ يتفادى ضرباته؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

39
00:05:02,080 --> 00:05:02,400
هل بدأ يتفادى ضرباته؟

40
00:05:04,880 --> 00:05:06,800
ماذا بشأن هذا إذاً؟

41
00:05:07,400 --> 00:05:08,440
ماذا؟

42
00:05:17,760 --> 00:05:18,880
إنه مذهل

43
00:05:19,520 --> 00:05:24,800
"إنه يتفادى الهجمات ببذل أقل قدر من الطاقة"
"ويستخدم التراب لحجب الضوء"

44
00:05:25,000 --> 00:05:27,680
إنه يقلل من الفجوة التي بين قوتهم"
"من خلال إبطال قواهما

45
00:05:28,280 --> 00:05:31,200
"...رؤيته يرتجل طريقة ما لمواكبة قواهما"

46
00:05:31,880 --> 00:05:34,680
"تجعلك تعلم من يكون (كورو سنسي) خاصتنا"

47
00:05:35,240 --> 00:05:37,560
هذا عائد لعامل الخبرة

48
00:05:44,400 --> 00:05:46,480
...الآن، سأتحمل بصفتي المعلم

49
00:05:47,000 --> 00:05:49,800
مسؤولية تلميذي الذي ضلّ طريقه

50
00:05:50,520 --> 00:05:51,520
...لكن

51
00:05:52,120 --> 00:05:54,520
ياناغيساوا)، دعنا بمفردنا)

52
00:05:56,120 --> 00:05:58,760
...هذا المكان مخصص لتعليم وتنشئة الطلاب

53
00:05:59,120 --> 00:06:01,320
ولا يحق لك التواجد فيه

54
00:06:03,560 --> 00:06:06,640
ألا زلت تُوهم نفسك بأنك معلّم
يا فأر التجارب؟

55
00:06:07,800 --> 00:06:09,880
لنختبر ذلك إذاً

56
00:06:11,040 --> 00:06:16,800
ألم تدرك بعد سبب اختيارنا لهذه اللحظة
لبدء هجومنا؟

57
00:06:20,800 --> 00:06:22,520
سوف تقوم بحمايتهم، أليس كذلك؟

58
00:06:22,840 --> 00:06:24,960
أليس هذا ما سيفعله المعلّم الحقيقي؟

59
00:06:34,880 --> 00:06:37,080
ما هذا؟ -
أين هم الأطفال؟ -

60
00:06:45,000 --> 00:06:46,080
(كورو سنسي)

61
00:06:51,800 --> 00:06:53,040
(كورو سنسي)

62
00:06:55,080 --> 00:06:58,040
إنك المثال الحيّ للمعلّم الحقيقي
يا فأر التجارب

63
00:06:58,480 --> 00:07:01,760
...يمكنك تفادي هذه الضربات لو أنك بمفردك

64
00:07:02,000 --> 00:07:05,760
إلّا أنك تتلقاها بشكل كامل لأجل حماية طلابك

65
00:07:06,320 --> 00:07:07,560
...حسناً أيها النسخة المحسنة

66
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
التالية

67
00:07:15,800 --> 00:07:16,840
التالية

68
00:07:18,280 --> 00:07:19,360
التالية

69
00:07:20,000 --> 00:07:23,280
أطلق الضربة التالية

70
00:07:26,240 --> 00:07:28,560
يا لها من مشاعر مظلمة

71
00:07:30,560 --> 00:07:32,240
...إن أقوى شعور في العالم

72
00:07:33,080 --> 00:07:35,280
هو نية القتل الناتجة عن الحب

73
00:07:35,920 --> 00:07:40,280
من المؤكد أنه لن يشعر بالرضا
...حتى يدمّر هدفه

74
00:07:40,760 --> 00:07:42,280
جسدياً وروحياً

75
00:07:47,800 --> 00:07:49,080
(كورو سنسي)

76
00:07:49,640 --> 00:07:54,200
ضع الهدف إلى جانب طلابه
وستحصل على نتيجة بديهية

77
00:07:55,080 --> 00:07:57,240
لقد أخطأتم أيها الطلّاب

78
00:07:57,960 --> 00:08:01,760
قراركم بالحضور إلى هنا في هذه الليلة
كان خاطئاً

79
00:08:04,400 --> 00:08:05,960
(توقف يا (ياناجيساوا

80
00:08:06,760 --> 00:08:09,080
لا تقحم هؤلاء الأطفال في هذا الأمر
أكثر من هذا

81
00:08:13,280 --> 00:08:14,400
(كاراسوما)

82
00:08:14,640 --> 00:08:17,440
واصمت وشاهد وحسب يا تابع الحكومة

83
00:08:18,000 --> 00:08:21,360
"ليس لديك أدنى فرصة ضدي الآن"

84
00:08:25,080 --> 00:08:27,680
"...كنّا مدركين لذلك طوال الوقت"

85
00:08:29,480 --> 00:08:30,800
"...إلّا أننا"

86
00:08:31,840 --> 00:08:33,080
"تجاهلناه دائماً"

87
00:08:34,200 --> 00:08:36,920
سيموت حوالي سبعة أو ثمانية منهم"
"وفق حساباتي

88
00:08:37,400 --> 00:08:40,600
"(يجب عليك القفز وإنقاذهم يا (كورو سنسي"

89
00:08:42,880 --> 00:08:44,680
كيف تشعر بخصوص ذلك؟

90
00:08:45,000 --> 00:08:50,920
كيف يبدو الأمر وأن ترى طلابك يائسين
لأنهم يشكلون عقبة لمعلّمهم العزيز عليهم؟

91
00:08:53,640 --> 00:08:54,680
هل أدركتها؟

92
00:08:55,560 --> 00:08:58,280
أكبر نقطة ضعف لديك

93
00:08:59,600 --> 00:09:01,840
"...(نقطة الضعف الأكبر لـ(كورو سنسي"

94
00:09:02,600 --> 00:09:03,640
"...كانت"

95
00:09:04,760 --> 00:09:05,880
"نحن" -
"نحن" -

96
00:09:05,880 --> 00:09:08,360
ذلك غير صحيح

97
00:09:12,000 --> 00:09:14,880
هذا ليس أمراً يتعلق بفعل الصواب أو الخطأ

98
00:09:15,200 --> 00:09:21,640
لقد خاطروا بحياتهم لأجل إنقاذي
وتجاوزوا العديد من العقبات لملاقاتي هنا

99
00:09:22,200 --> 00:09:25,320
...تلك العملية، وذلك التفاني

100
00:09:25,520 --> 00:09:28,760
يجعلان ممّ فعلوه أعظم هديّة
يمكن أن يقدمها الطلاب إلى معلمهم

101
00:09:29,320 --> 00:09:32,160
إنهم ليسوا نقطة ضعف أو عبء حتى

102
00:09:32,440 --> 00:09:33,480
إنهم طلّابي

103
00:09:33,960 --> 00:09:37,800
وإني فخورٌ بكل فرد منهم

104
00:09:39,040 --> 00:09:40,160
...وبالإضافة إلى ذلك

105
00:09:40,400 --> 00:09:45,280
إن حماية الطلاب واجبٌ طبيعي للمعلّم

106
00:09:48,480 --> 00:09:51,400
أجل، هذا صحيح

107
00:09:51,800 --> 00:09:54,600
ولكننا سنرفض قيامك بهذا الواجب أيضاً

108
00:09:55,080 --> 00:09:57,160
ستخور قواك قريباً

109
00:09:57,640 --> 00:09:59,880
وهل تعلم ماذا سأفعل بطلابك
الذين كنت تحميهم؟

110
00:10:00,400 --> 00:10:02,080
سوف أقتلهم جميعاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

111
00:10:02,080 --> 00:10:03,320
سوف أقتلهم جميعاً

112
00:10:04,960 --> 00:10:09,160
هذه السنة التي كسبتها
...بفضل تدميرك لحيواتنا

113
00:10:09,560 --> 00:10:12,160
سوف أسلبك إياها وكأن شيئاً لم يكن

114
00:10:12,560 --> 00:10:16,040
وحينها سيكون انتقامنا كاملاً أخيراً

115
00:10:17,560 --> 00:10:19,080
والآن، دعنا نستمر

116
00:10:19,240 --> 00:10:22,200
من الأفضل لك أن تحمي طلابك الأعزاء

117
00:10:24,000 --> 00:10:25,080
ماذا؟

118
00:10:25,120 --> 00:10:27,000
أيها الأحمق -
كيف؟ -

119
00:10:29,760 --> 00:10:31,440
(اهرب يا (كورو سنسي

120
00:10:31,880 --> 00:10:35,080
سأقوم بإلهائهما قليلاً، اذهب واختبئ
في مكان ما إلى حين أن تتعافى

121
00:10:35,320 --> 00:10:36,600
(كايانو)

122
00:10:45,680 --> 00:10:50,440
هذا المتوقع من مستعملة سابقة للأذرع
أرى أنك حافظت على تلك الرؤية الحركية

123
00:10:51,000 --> 00:10:53,400
(توقفي يا (كايانو

124
00:10:53,720 --> 00:10:55,560
لقد شعرت بالندم طوال هذا الوقت

125
00:10:56,800 --> 00:11:00,720
كنتُ السبب في معرفة الجميع للحقيقة

126
00:11:02,040 --> 00:11:05,280
وكما سلبتهم الأوقات الممتعة
التي قضيناها معاً

127
00:11:06,600 --> 00:11:07,720
...لذا على الأقل

128
00:11:08,080 --> 00:11:09,520
...دعني أقوم بحمايتك

129
00:11:10,440 --> 00:11:12,200
بصفتي طالبة لديك

130
00:11:12,360 --> 00:11:14,040
لقد كنت محقة

131
00:11:14,200 --> 00:11:18,600
فبفضل ما فعلته، تمكّن جميع طلّاب الفصل
من تعلّم ما يُهم حقاً

132
00:11:22,360 --> 00:11:23,600
...أيها النسخة المحسنة

133
00:11:34,240 --> 00:11:36,240
(لا تقلق يا (كورو سنسي

134
00:11:37,600 --> 00:11:38,840
"يمكنك فعلها إن حاولت"

135
00:11:39,160 --> 00:11:40,720
هل تعلم من علمني ذلك؟

136
00:11:41,680 --> 00:11:43,080
...أختي

137
00:11:43,880 --> 00:11:45,120
وأنت

138
00:12:23,200 --> 00:12:26,520
لقد ماتت كلتا الشقيقتان أمامي

139
00:12:28,520 --> 00:12:31,880
يا لهما من فتاتان مثيرتان للمتاعب

140
00:12:32,080 --> 00:12:35,960
ربما كان علي الإبقاء على حياتها
كبديلة لأختها

141
00:12:36,960 --> 00:12:38,120
...ولكنني

142
00:12:38,560 --> 00:12:41,880
لست مهتماً بفتاةِ لعينة مثلها

143
00:12:54,800 --> 00:12:58,520
"صف الاغتيال، الموسم الأخير"
"(كايدا كايانو)"

144
00:13:03,800 --> 00:13:05,360
ها قد بدأنا

145
00:13:05,440 --> 00:13:10,400
تهتاج مشاعرك حينما يكون بجانبك أحد يهمك
وتصبغ كامل جسدك باللون الأسود

146
00:13:10,960 --> 00:13:14,320
وحينها فقط تصبح بكامل قوتك

147
00:13:14,480 --> 00:13:18,920
بمعنى آخر، إن هذا المخلوق المدمّر
يظهر كيانه الحقيقي

148
00:13:19,320 --> 00:13:25,600
لقد أمضيت السنة بأكملها تُنكر ذاتك الحقيقية
مرتدياً ذلك الوجه الأصفر السخيف

149
00:13:26,240 --> 00:13:28,680
يا له من أمر مرضٍ

150
00:13:31,080 --> 00:13:35,360
وبالنسبة لهذا الغضب العارم
...الذي يعتريك الآن

151
00:13:37,640 --> 00:13:42,160
فسيقوم النسخة المحسنة لدى إطلاق كامل قوته
بجعله بلا معنى

152
00:13:42,840 --> 00:13:45,440
لقد حان موعد هجومه النهائي

153
00:13:59,480 --> 00:14:00,800
لنبتعد عن هنا

154
00:14:02,080 --> 00:14:03,080
ناغيسا)؟)

155
00:14:03,480 --> 00:14:05,920
بما أن انتباهه موجّهٌ إلى أمر آخر
دعونا نتحرّك الآن

156
00:14:06,040 --> 00:14:08,760
إن بقينا هنا فسيشملنا الهجوم أيضاً

157
00:14:09,440 --> 00:14:13,360
...لكن -
يعتبر الهروب تكتيك معركة صحيح تماماً -

158
00:14:29,760 --> 00:14:32,720
لقد كانت سنة سيئةً جداً حقاً

159
00:14:33,280 --> 00:14:35,520
ولكنّها ستنتهي الآن

160
00:14:52,880 --> 00:14:55,160
ماذا، ضوء أبيض؟

161
00:14:56,000 --> 00:14:57,360
لا، لحظة

162
00:14:57,640 --> 00:14:59,480
أذرعه لا تزال سوداء

163
00:15:00,040 --> 00:15:01,080
لا

164
00:15:01,400 --> 00:15:02,080
إن لونه أصفر

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

165
00:15:02,080 --> 00:15:02,520
إن لونه أصفر

166
00:15:03,840 --> 00:15:04,920
إنه أحمر

167
00:15:05,360 --> 00:15:06,400
أخضر

168
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
أزرق

169
00:15:09,400 --> 00:15:10,440
أبيض

170
00:15:11,800 --> 00:15:13,360
جميع ألواني

171
00:15:14,240 --> 00:15:16,280
وجميع مشاعري

172
00:15:16,800 --> 00:15:18,640
وماضيّ بأكمله

173
00:15:19,000 --> 00:15:20,560
وكلّ حياتي

174
00:15:21,360 --> 00:15:22,760
...لقد قمت بدمجها معاً

175
00:15:23,640 --> 00:15:25,800
للحصول على طاقة بيضاء نقيّة

176
00:15:26,840 --> 00:15:27,880
...تلميذي

177
00:15:29,280 --> 00:15:30,320
...أتمنى

178
00:15:30,800 --> 00:15:32,840
أن يكون تخرّجك مُسالماً على الأقل

179
00:15:41,000 --> 00:15:42,280
اللعنة

180
00:15:42,800 --> 00:15:45,680
...إذا أذاب ذلك الشيء خلايا الأذرع بداخلي

181
00:15:46,040 --> 00:15:49,440
لا

182
00:15:59,040 --> 00:16:00,080
"ما هذه الأزهار؟"

183
00:16:01,000 --> 00:16:03,120
"لقد قطفت بضع منها لأجل الزينة"

184
00:16:03,840 --> 00:16:07,960
اعتقدت أن فعلي لأمر يُشعرني بالهدوء"
"مثل هذا يمكن أن يكون مفيداً

185
00:16:09,080 --> 00:16:11,320
"يمكنني التخلص منها إن لم تُعجبك"

186
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
"لا، دعها"

187
00:16:21,240 --> 00:16:22,640
"لديك نظرة جيدة للأشياء"

188
00:16:23,120 --> 00:16:24,160
"أفضل ممّ لدي"

189
00:16:24,800 --> 00:16:28,440
"جيّد، سأحضر أزهار جديدة كلّ يوم"

190
00:16:29,000 --> 00:16:30,440
"...يمكنك فعل ذلك"

191
00:16:30,960 --> 00:16:33,280
لكن عليك دراسة الكيمياء يومياً"
"عوضاً عن ذلك

192
00:16:33,760 --> 00:16:36,640
"فأنت لا يمكنك قتل حشرة بعد بمستواك الحالي"

193
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
...لو أنني رأيت تلك الابتسامة وحسب

194
00:16:44,040 --> 00:16:47,640
ربما كنت استطعت إرشاده
لخوض حياة مختلفة تماماً

195
00:17:03,800 --> 00:17:05,960
...لقد سألتني الأذرع

196
00:17:06,840 --> 00:17:08,720
عمّ أردت أن أكونه

197
00:17:10,680 --> 00:17:13,320
أردت أن تعترف بي

198
00:17:15,160 --> 00:17:16,560
...رغبت بأن

199
00:17:18,160 --> 00:17:19,520
أصبح مثلك

200
00:17:21,120 --> 00:17:24,120
يمكنني الآن تفهم مشاعرك

201
00:17:25,200 --> 00:17:26,760
...إن تقابلنا في الحياة الأخرى

202
00:17:27,520 --> 00:17:29,200
دعنا ندرس معاً

203
00:17:30,120 --> 00:17:33,880
لكي لا نرتكب الخطأ نفسه مرة أخرى

204
00:17:47,800 --> 00:17:51,320
"لم يهتف أي أحد منّا فرحاً"

205
00:18:04,840 --> 00:18:06,440
(كورو سنسي)

206
00:18:06,760 --> 00:18:07,800
...(إن (كايانو

207
00:18:11,280 --> 00:18:12,560
(كايدي)

208
00:18:15,640 --> 00:18:16,880
لنضعها

209
00:18:17,160 --> 00:18:19,280
(لا، لا تفعل ذلك يا (ناغيسا

210
00:18:20,240 --> 00:18:23,720
لا أريد أن تلامس الجراثيم التي على الأرض

211
00:18:25,000 --> 00:18:26,280
(كورو سنسي)

212
00:18:26,800 --> 00:18:27,920
...أيها الطلاب

213
00:18:28,240 --> 00:18:31,560
لن يعود ما قد فقدتموه في الماضي

214
00:18:32,200 --> 00:18:36,160
أنا أيضاً ارتكبت عدداً من الأخطاء

215
00:18:36,840 --> 00:18:41,600
لكن يمكننا التعلّم من الماضي
لكي لا نكرر تلك الأخطاء

216
00:18:44,560 --> 00:18:46,000
ما هذا؟

217
00:18:46,120 --> 00:18:48,880
إنها دماء (كايانو) وخلاياها الجسدية

218
00:18:50,000 --> 00:18:52,200
لقد جمعتُها قبل أن تسقط على الأرض

219
00:18:52,320 --> 00:18:55,960
وخزّنتها في غشاء معقم
صنعته من خلال ضغط الهواء

220
00:18:56,400 --> 00:18:58,640
فعلت ذلك خلال تلك المعركة؟

221
00:18:59,280 --> 00:19:05,040
لقد تركت بعض الأذرع من أجل حمايتكم
ولم أستخدمها في القتال

222
00:19:06,920 --> 00:19:11,360
والآن، سأربط جميع هذه الخلايا معاً
...واحدة تلو الأخرى

223
00:19:12,200 --> 00:19:13,400
بسرعة أكبر

224
00:19:14,400 --> 00:19:15,920
وبدقة أكبر

225
00:19:16,760 --> 00:19:20,480
...لقد كنت أطوّر مهاراتي طوال هذه السنة

226
00:19:21,320 --> 00:19:26,480
لكي لا نصل إلى نفس النهاية المأساوية
في حال حدث أمر مماثل لما مررنا به

227
00:19:27,680 --> 00:19:31,920
هنالك بعض الخلايا التي لا يمكن إصلاحها
...لذا سأترك فجوات في مكانها

228
00:19:32,200 --> 00:19:34,720
وسأملؤها بالمخاط الخاص بي

229
00:19:35,480 --> 00:19:41,040
وفي غضون أيام، يجب أن تبدأ خلاياها بالتجدد
واستبدال خلاياي

230
00:19:42,200 --> 00:19:46,320
الدماء غير كافية، المعذرة يا أصحاب
(زمرة الدماء من النوع (إي بي

231
00:19:48,680 --> 00:19:53,320
ناكامورا)، اجمعي بقايا تلك الكعكة)
وضعيها في فمي

232
00:19:53,480 --> 00:19:54,520
ماذا؟

233
00:19:54,520 --> 00:19:57,320
ولكنها عبارة عن كومة من التراب الموسخ

234
00:19:57,480 --> 00:19:59,920
يجب عليّ تجديد طاقتي

235
00:20:00,040 --> 00:20:02,080
كما أنني كنت أتوق لتناولها طوال فترة القتال
ولذلك أطالب بقاعدة الثلاثون دقيقة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

236
00:20:02,080 --> 00:20:03,560
كما أنني كنت أتوق لتناولها طوال فترة القتال
ولذلك أطالب بقاعدة الثلاثون دقيقة

237
00:20:03,640 --> 00:20:04,800
اسمها قاعدة الثلاثون ثانية

238
00:20:04,840 --> 00:20:08,520
لذيذ، شهي جداً

239
00:20:09,720 --> 00:20:11,680
...إن الجرح يلتئم

240
00:20:12,200 --> 00:20:16,160
دون الحاجة لغرزة طبية واحدة
ودون ترك أي علامة

241
00:20:18,200 --> 00:20:19,480
...والآن

242
00:20:19,920 --> 00:20:22,880
ستعود إلى الحياة
بمجرّد أن ينبض قلبها مجدداً

243
00:20:23,200 --> 00:20:28,320
يجب أن ينجح الأمر وفقاً لكتاب "ما يجب فعله
"لطالب مصاب في منطقة الأحشاء

244
00:20:28,640 --> 00:20:31,520
من قد يتوقع حصول كارثة كهذه؟

245
00:20:33,280 --> 00:20:34,920
...أعتقد أنه يمكنني إخباركم بذلك الآن

246
00:20:35,200 --> 00:20:37,840
لقد كنت مستعداً لاستعادة إجسادكم
...إلى وضعها السابق

247
00:20:37,840 --> 00:20:40,240
...حتى وإن تمزقت إلى أشلاء

248
00:20:41,320 --> 00:20:44,240
طالما أكون موجوداً إلى جانبكم

249
00:20:46,920 --> 00:20:50,800
وذلك مرهونٌ بقدر انتباه المعلّم إلى طلّابه

250
00:21:08,320 --> 00:21:11,240
هل أنقذتني مجدداً؟

251
00:21:13,360 --> 00:21:15,400
سأنقذك متى ما تطلّب الأمر فعل ذلك

252
00:21:16,000 --> 00:21:18,480
فلقد كانت لتفعل أختك الأمر ذاته أيضاً

253
00:21:25,280 --> 00:21:26,480
...ما يهمّ حقاً

254
00:21:26,800 --> 00:21:29,120
هو ألّا نرتكب تلك الأخطاء مجدداً

255
00:21:30,480 --> 00:21:31,520
"...(أغوري)"

256
00:21:32,080 --> 00:21:34,920
"...هل قمت بعمل جيد كمعلّم"

257
00:21:37,160 --> 00:21:42,520
خلال هذه السنة الثمينة"
"التي منحتني إيّاها؟

258
00:21:44,000 --> 00:21:45,800
"النهاية"

