﻿1
00:00:03,640 --> 00:00:05,680
كانت رحلة رائعة، أليس كذلك؟

2
00:00:05,800 --> 00:00:09,240
أجل، من المؤسف أننا عدنا
للوضع الطبيعي

3
00:00:09,440 --> 00:00:11,240
هل تدعو هذا طبيعياً؟

4
00:00:11,360 --> 00:00:14,600
انتظروني يا رفاق -
صباح الخير يا "إيسوغاي"، كيف حالك؟ -

5
00:00:14,720 --> 00:00:18,560
هل تلقيتم البريد الإلكتروني
الذي أرسله السيد "كاراسوما" البارحة؟

6
00:00:18,680 --> 00:00:20,000
أجل

7
00:00:20,120 --> 00:00:22,720
ذكر شيئاً
بشأن طالب منقول أليس كذلك؟

8
00:00:24,160 --> 00:00:28,120
يبدو هذا مريباً بالنسبة لي
ربما هو قاتل أيضاً

9
00:00:28,760 --> 00:00:31,840
من الغريب أن يحضروا قاتلاً محترفاً
في مثل سننا أليس كذلك؟

10
00:00:31,960 --> 00:00:34,200
ربما أصبح إحضار معلم
أمراً واضحاً جداً

11
00:00:34,320 --> 00:00:37,200
جميعنا رأينا ما حدث
"مع البروفيسورة "بيتش

12
00:00:37,520 --> 00:00:38,840
هل رأيتم الصورة؟

13
00:00:38,960 --> 00:00:40,520
ماذا هناك يا صديقي؟
هل أنت نينجا؟

14
00:00:40,640 --> 00:00:47,080
لقد شعرت بالفضول، لذلك طلبت
من السيد "كاراسوما" أن يرسل بعض الصور

15
00:00:47,640 --> 00:00:49,280
هل هي فتاة؟

16
00:00:49,400 --> 00:00:52,320
وقد وضعت صورتها كخلفية لهاتفك؟ -
إنها لطيفة جداً -

17
00:00:52,440 --> 00:00:54,560
ليست لطيفة فقط، إنها مذهلة

18
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
هذه هي من كنت أنتظرها
آمل ألا تظن أنني مريب

19
00:00:57,800 --> 00:00:59,640
لا تبدو كقاتلة

20
00:00:59,760 --> 00:01:03,280
أنت، اهدأ قليلاً، الناس ينظرون إليك

21
00:01:03,720 --> 00:01:05,880
لابد من أنك تتساءل
من هي الفتاة الجديدة

22
00:01:06,000 --> 00:01:08,880
هل هي قاتلة محترفة أم لا

23
00:01:09,360 --> 00:01:12,280
لنأمل أن تكون مستعدة
لهذا الاهتمام لفترة

24
00:01:12,560 --> 00:01:17,280
بناء على خبرتي، المستجدون
"يسببون جلبة في الصف "إي

25
00:01:17,600 --> 00:01:19,400
هل تظن أنها وصلت؟

26
00:01:26,560 --> 00:01:28,000
ما هذا بحق الجحيم؟

27
00:01:29,720 --> 00:01:31,600
صباح الخير يا زملائي الطلبة

28
00:01:31,880 --> 00:01:36,640
أنا "أ-آي-إف-أ"، المعروفة أيضاً
باسم الذكاء الاصطناعي المدفعي الثابت

29
00:01:37,080 --> 00:01:39,360
ويسعدني أن أكون جزءاً من هذا الصف

30
00:01:40,440 --> 00:01:42,040
إذاً فهذه أنت؟

31
00:03:12,440 --> 00:03:15,040
"الحلقة 9: وقت الطالبة المنقولة"

32
00:03:19,280 --> 00:03:24,080
كما علمتم
هذه هي طالبتنا المنقولة الجديدة

33
00:03:25,600 --> 00:03:29,680
الذكاء الاصطناعي المدفعي الثابت
"من "النرويج

34
00:03:30,320 --> 00:03:33,200
سررت بلقائكم جميعاً
شكراً على استضافتي

35
00:03:34,160 --> 00:03:36,680
لابد من أن هذا صعب
"على السيد "كاراسوما

36
00:03:36,800 --> 00:03:40,360
عدم المزاح بشأن هذا
سيكون أصعب شيء اضطررت لفعله في حياتي

37
00:03:41,200 --> 00:03:44,320
لا تضحك من فضلك، هذه مسألة جدية

38
00:03:44,920 --> 00:03:49,200
لقد تم تسجيلها هنا كجزء من برنامج
التبادل الطلابي

39
00:03:49,720 --> 00:03:55,280
ستحاول قتلك كجميع الطلاب هنا
ووفقاً لاتفاقنا، لن تُبدي أي ردة فعل

40
00:03:55,840 --> 00:03:58,640
لا يمكنك أن تؤذي أي طالب

41
00:03:58,920 --> 00:04:02,280
ما زال الاتفاق الذي وضعناه
حول سلامة الطلاب سارياً

42
00:04:02,400 --> 00:04:07,800
أنت وحكومتك
تستغلان ذلك الاتفاق جيداً

43
00:04:08,480 --> 00:04:14,280
"لكن لا بأس، أهلاً بك في الصف "إي
أيتها الذكاء الاصطناعي المدفعي الثابت

44
00:04:15,000 --> 00:04:17,800
شكراً لك أيها المعلم "كورو"، أقدر ذلك

45
00:04:20,120 --> 00:04:24,760
حسناً، كما نعلم، من بين 3 شخصيات
في قصتنا، هناك شخصية ماتت بالفعل

46
00:04:24,880 --> 00:04:27,080
إذاً، كيف من المفترض أن تهاجم

47
00:04:27,360 --> 00:04:28,520
ماذا تقصدين؟

48
00:04:28,640 --> 00:04:33,320
ألا يطلقون عليها المدفعية الثابتة؟
هل ترى أي أسلحة؟ أنا لا أراها

49
00:04:34,520 --> 00:04:35,880
أنت محقة

50
00:04:44,120 --> 00:04:45,880
لا تهتموا -
تباً -

51
00:04:47,800 --> 00:04:49,560
4 بنادق، وسلاحين رشاشين

52
00:04:49,680 --> 00:04:52,600
سلسلة حقيقية من الكرات المضادة لي
أحيي استعدادك أيتها الشابة

53
00:04:52,720 --> 00:04:55,040
لكن بدافع القلق من إيذاء الآخرين

54
00:04:55,160 --> 00:04:58,240
أخشى أن استخدام الأسلحة النارية
في الصف ممنوع منعاً باتاً

55
00:05:00,760 --> 00:05:02,080
فهمت، سأصوب بشكل أكثر حذراً
في المرة المقبلة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

56
00:05:02,080 --> 00:05:05,080
فهمت، سأصوب بشكل أكثر حذراً
في المرة المقبلة

57
00:05:06,880 --> 00:05:12,080
استراتيجيات القتل لديها تتطور
لنرى ما بإمكانها فعله

58
00:05:12,400 --> 00:05:18,960
إعادة حساب المسار، تصحيح الزاوية
الدخول لمرحلة التطور الذاتي، 5،28،2

59
00:05:20,240 --> 00:05:22,200
يبدو أنك عنيدة

60
00:05:25,200 --> 00:05:29,360
هجوم مطابق؟ حقاً؟
ما الذي كنت أتوقعه من حاسوب؟

61
00:05:29,480 --> 00:05:33,120
تدركين أن دفاعي عن نفسي
بهذه الظروف سهل جداً

62
00:05:43,600 --> 00:05:46,840
يا إلهي، بقعة عمياء

63
00:05:46,960 --> 00:05:52,360
كرة ثانية مضادة كانت تتبع نفس المسار
الذي انحرفت به الطباشير، هذا ذكي جداً

64
00:05:53,240 --> 00:05:57,320
تم تدمير الاصبع الأيسر
البندقية المضافة حديثاً فعالة

65
00:05:58,640 --> 00:06:03,720
إنها تحسن من أسلحتها وبرامجها
في كل مرة تتعلم بها أنماط دفاع هدفها

66
00:06:04,200 --> 00:06:06,360
كل محاولة اغتيال
تعتمد على المحاولة السابقة

67
00:06:06,480 --> 00:06:11,240
احتمال قتل الهدف بالهجوم الثالث
أقل من 0,001 بالمئة

68
00:06:11,360 --> 00:06:16,280
احتمال قتل الهدف في الهجوم الرابع
أقل من 0،003 في المئة

69
00:06:16,600 --> 00:06:21,080
احتمال قتل الهدف قبل التخرج
90 في المئة على الأقل

70
00:06:22,560 --> 00:06:26,760
الهجوم الثالث سيبدأ الآن
"يا أستاذ "كورو

71
00:06:33,440 --> 00:06:36,000
إصابة قريبة 2، إصابة مؤكدة 1

72
00:06:36,120 --> 00:06:40,480
إعادة حساب التقديرات السابقة
إضافة 4 بنادق رئيسية أخرى

73
00:06:40,600 --> 00:06:43,200
استئناف الهجوم بقوة نارية تكميلية

74
00:06:44,040 --> 00:06:49,520
أظن أننا قمنا بالاستهانة بقوة الفتاة
الجديدة، لكن من كان يتوقع حدوث هذا؟

75
00:06:50,400 --> 00:06:54,200
طالبة منقولة؟ إنها أشبه بآلة قتل

76
00:06:54,960 --> 00:06:59,400
إذاً، هذا الشيء يتعلم
بينما يطلق النار، هذا مذهل

77
00:06:59,600 --> 00:07:02,480
أجل، بالطبع
تخيلي ما يمكنها فعله برصاص حقيقي

78
00:07:02,600 --> 00:07:05,960
يستخدم مخترعوها هذا كإثبات لقدراتها
وما تستطيع فعله

79
00:07:06,480 --> 00:07:08,480
أظن أن لديها فرصة جيدة

80
00:07:08,840 --> 00:07:11,120
هل تظن أن الأمر بهذه السهولة؟

81
00:07:11,520 --> 00:07:14,560
ماذا عن كون هذا الصف
شيئاً يصعب التعامل معه؟

82
00:07:14,920 --> 00:07:17,800
لو كانت الأمور بتلك السهولة
ما كان أي منا ليكون هنا

83
00:07:21,320 --> 00:07:25,120
رائع، والآن سنضطر لتنظيف الفوضى

84
00:07:25,720 --> 00:07:27,720
أيتها المثيرة، هلا ساعدتينا؟

85
00:07:27,840 --> 00:07:30,680
هل تملكين مكنسة كهربائية
أو ما شابه في الداخل؟

86
00:07:31,520 --> 00:07:33,040
حسناً، استمري بتجاهلي

87
00:07:33,160 --> 00:07:36,240
يا إلهي، إنها عبارة عن حاسوب
يا صديقي، توقف عن ذلك

88
00:07:37,080 --> 00:07:39,400
..."تمت تسمية متلازمة "مانشاوزن -
الحصة الثانية -

89
00:07:41,200 --> 00:07:42,680
الحصة الثالثة

90
00:07:43,720 --> 00:07:48,480
استمرت هجمات آلة القتل طوال اليوم
وكانت تتوقف للتخطيط لهجمتها المقبلة

91
00:07:51,920 --> 00:07:53,520
ثم، في صباح اليوم التالي

92
00:07:54,400 --> 00:07:57,800
الساعة 8 و29 دقيقة و35 ثانية
جميع الأنظمة تعمل

93
00:07:57,920 --> 00:08:01,720
طاقة توفير الجهد مستقرة
نظام التشغيل طبيعي

94
00:08:01,840 --> 00:08:08,800
قرص التسجيل طبيعي، مختلف الأجهزة
طبيعية، لا يوجد فيروسات

95
00:08:08,920 --> 00:08:10,680
بدء البرنامج

96
00:08:10,880 --> 00:08:17,040
التحقق من المهام، مهام اليوم
215 هجوم قبل الحصة السادسة

97
00:08:17,160 --> 00:08:20,400
الاستمرار في تحليل أساليب دفاع الهدف

98
00:08:26,120 --> 00:08:29,400
سيد "كورو"، لا أستطيع إخراج أسلحتي
بوجود هذه القيود

99
00:08:29,680 --> 00:08:31,640
قم بإزالتها من فضلك

100
00:08:31,760 --> 00:08:34,560
لا أعلم إن كانت تلك فكرة جيدة

101
00:08:34,680 --> 00:08:37,280
هل أنت المسؤول عن الوكالة يا سيدي؟

102
00:08:37,720 --> 00:08:42,960
هذه القيود بمثابة ضرر
...أنت تنتهك اتفاقك بوضوح بالإضافة لـ

103
00:08:43,080 --> 00:08:44,240
اصمتي

104
00:08:44,720 --> 00:08:48,440
أنا فعلت ذلك، لا يوجد قانون
ينص على أنه لا يمكنني فعل ذلك

105
00:08:48,560 --> 00:08:52,280
خصوصاً إن كنت مزعجة
وتفجرين المكان كل ثانيتين

106
00:08:52,400 --> 00:08:55,440
لماذا تزعج نفسك بمحاولة تفسير ذلك
لآلة؟ لا يمكنها أن تفهم ذلك

107
00:08:55,600 --> 00:08:58,360
لا تأخذي الأمر بشكل شخصي
سنحررك عند نهاية الدوام المدرسي

108
00:08:58,480 --> 00:09:00,200
أنت سببت ذلك لنفسك

109
00:09:00,320 --> 00:09:04,360
أعني، نحاول أن نتعلم هنا
امنحي برنامجك بعض الراحة

110
00:09:06,720 --> 00:09:08,600
من الذكاء الاصطناعي المدفعي الثابت
إلى الرئيس

111
00:09:08,720 --> 00:09:11,640
تم تأجيل تنفيذ مهام اليوم الثاني
إلى أجل غير مسمى

112
00:09:11,760 --> 00:09:13,440
بسبب مشاكل غير متوقعة

113
00:09:13,560 --> 00:09:17,800
احتمال تصحيح المشكلة بنفسي
صفر في المئة

114
00:09:17,920 --> 00:09:22,760
احتمال تحقيق الاغتيال بالموعد النهائي
انخفض بشكل كبير

115
00:09:22,960 --> 00:09:27,680
أطلب المساعدة الفورية -
لا تعتمدي على والديك -

116
00:09:28,880 --> 00:09:31,400
هم من أوقعوك بهذه الورطة

117
00:09:31,520 --> 00:09:34,640
كما أنك طالبة، طالبة منقولة
مما يجعلك مسؤوليتي

118
00:09:34,760 --> 00:09:37,800
أعلم أن كونك الطالبة الجديدة
ليس سهلاً

119
00:09:37,920 --> 00:09:42,000
لكن يمكننا إيجاد طريقة
لجعل بقية الطلاب يحبونك

120
00:09:42,480 --> 00:09:43,720
ماذا تقصد؟

121
00:09:43,840 --> 00:09:48,480
هل تعرفين سبب إحباط
بقية الطلاب لمحاولات اغتيالك عمداً؟

122
00:09:49,160 --> 00:09:53,200
أولاً، إنهم هنا كي يتعلموا
وأساليبك مزعجة جداً

123
00:09:53,320 --> 00:09:58,920
كما أنك إن نجحت ستذهب المكافأة
المالية لوالديك، وليس لهم

124
00:09:59,720 --> 00:10:02,080
لذلك كما ترين، فإن السماح لك بقتلي
لن يعود بفائدة عليهم على الإطلاق

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

125
00:10:02,080 --> 00:10:04,280
لذلك كما ترين، فإن السماح لك بقتلي
لن يعود بفائدة عليهم على الإطلاق

126
00:10:04,400 --> 00:10:07,160
"أظن أنني بدأت أفهم يا سيد "كورو

127
00:10:07,360 --> 00:10:10,840
لم آكن آخذ مصالح زملائي في الصف
بعين الاعتبار بشكل كافٍ

128
00:10:12,560 --> 00:10:17,680
أنت تتعلمين بسرعة، لا تقلقي يا عزيزتي
أعرف ما يمكننا فعله بالضبط

129
00:10:18,520 --> 00:10:21,080
ذاكرة وصول عشوائي إضافية
وذاكرة تخزين مؤقت للتطبيقات المفيدة

130
00:10:21,200 --> 00:10:24,560
كل شيء خالٍ من الفيروسات
اطمئني، سيعجبك ذلك

131
00:10:29,880 --> 00:10:32,920
اشرح -
برنامج محاكاة العمل الجماعي -

132
00:10:33,040 --> 00:10:35,200
مصمم لمساعدتك على الارتباط
بزملائك في الصف

133
00:10:35,320 --> 00:10:38,800
التعاون هو المفتاح، أنت تفهمين ذلك
نريد أن يرتفع هذا الاحتمال

134
00:10:38,920 --> 00:10:40,280
قبلت

135
00:10:40,760 --> 00:10:44,720
بشكل عام، يعد العمل الجماعي
سبيلاً للنجاح

136
00:10:44,920 --> 00:10:48,360
فكري بذلك
ألن يسعدك أن تحصلي على أصدقاء؟

137
00:10:48,800 --> 00:10:50,680
لا أعرف كيف أفعل ذلك

138
00:10:51,600 --> 00:10:54,120
حسناً، كما ترين، أنا مستعد لتعليمك

139
00:10:54,240 --> 00:10:55,800
لكن ما كل هذا يا سيدي؟

140
00:10:55,920 --> 00:10:58,240
كل ما تحتاجينه لتتعلمي العمل الجماعي

141
00:10:58,360 --> 00:11:02,880
"يجب أن تعلمي أن المعلم "كورو
لا يعرض طلابه للأذى

142
00:11:03,000 --> 00:11:07,680
لكن أي نوع من المعلمين سأكون
إن لم أحسن قدراتك الفطرية؟

143
00:11:07,920 --> 00:11:10,040
صباح الخير

144
00:11:10,160 --> 00:11:15,440
لا أفهم لماذا تفعل هذا يا سيدي
أي تعزيز تقدمه سيؤدي لتقصير عمرك

145
00:11:15,760 --> 00:11:18,640
وليكن، أنا معلم أولاً، وهدف ثانياً

146
00:11:19,160 --> 00:11:21,880
منذ أن بدأت بإطلاق النار علي البارحة

147
00:11:22,000 --> 00:11:25,720
علمت أن ذلك التعطش للمعرفة
كان أمراً على رعايته

148
00:11:26,320 --> 00:11:29,600
وضع فيك والداك الكثير من الميزات

149
00:11:29,720 --> 00:11:34,360
وبصفتي معلمك، يجب علي تطويرها

150
00:11:34,840 --> 00:11:39,320
بمجرد أن يحبك بقية الطلبة
ستتغير نظرتك للعالم بأكمله، صدقيني

151
00:11:40,080 --> 00:11:46,240
سؤال يا سيدي، هل هذه الحلويات
من القائمة المرجعية ضرورية للتعاون؟

152
00:11:46,360 --> 00:11:52,360
ليس بالتحديد، لكن كنت آمل
أن تساعديني بشيء ما أيضاً

153
00:11:56,480 --> 00:12:00,240
هل تظن أنها ما تزال هنا اليوم؟ -
ربما -

154
00:12:00,360 --> 00:12:02,640
ما رأيك أن نشتكي للسيد "كاراسوما"؟

155
00:12:02,760 --> 00:12:05,840
من المستحيل أن نركز
وهذا الشيء موجود هنا

156
00:12:08,000 --> 00:12:10,720
هل أنا فقط من يشعر أنها أصبحت أكبر؟

157
00:12:12,400 --> 00:12:14,680
صباح الخير جميعاً، مرحباً

158
00:12:18,360 --> 00:12:20,600
إنه يوم جميل أليس كذلك؟

159
00:12:21,160 --> 00:12:24,600
ظننت أنه سيكون أفضل بتحسين العلاقات
بينكم إن زودتها بشاشة لعرض كامل الجسد

160
00:12:24,720 --> 00:12:30,400
ووضعت برنامجاً للزي الموحد أيضاً
وكل ذلك بالقليل من النقود

161
00:12:30,640 --> 00:12:35,120
مرحباً يا سيدي، ألا يعجبك هذا الطقس؟
يا له من يوم رائع لنكون أحياء

162
00:12:35,240 --> 00:12:37,760
كما أضفت إليها نطاقاً واسعاً
في التعبير

163
00:12:37,880 --> 00:12:43,760
كلفتني الذاكرة أكثر من الميزانية
المتوقعة بقليل لكن أظن أنها تستحق ذلك

164
00:12:44,080 --> 00:12:47,760
كيف يمكن أن يصرف المعلم
هذا القدر من النقود على طالب؟

165
00:12:48,200 --> 00:12:52,240
سأضطر للعيش دون نقود حتى يوم الراتب

166
00:12:58,160 --> 00:13:01,480
الأزهار متفتحة، ولون العشب أخضر مميز

167
00:13:01,880 --> 00:13:05,680
لقد أنجز الربيع عمله
ويمرر الشعلة الآن لصيف مذهل

168
00:13:06,000 --> 00:13:09,440
كما لو أنها أصبحت لطيفة
أكثر خلال الليل، كيف يعقل ذلك؟

169
00:13:09,560 --> 00:13:12,640
هل هذه المدفعية الثابتة ذاتها
التي دمرت المكان البارحة؟

170
00:13:12,760 --> 00:13:18,360
لا تدعوها تخدعكم يا رفاق
ما زالت مجرد حاسوب غبي

171
00:13:18,640 --> 00:13:20,880
كل ما في الأمر أن الأخطبوط
حسن ميزاتها

172
00:13:21,000 --> 00:13:25,320
قد تكون لطيفة، لكنها مجرد آلة
ليس لديها إرادة حرة حتى

173
00:13:25,440 --> 00:13:28,560
فهمت، أنت محق، لم نتفق جيداً البارحة

174
00:13:29,160 --> 00:13:36,680
هذا خطأي، أنت محق تماماً
أنا مجرد صندوق براغي

175
00:13:38,240 --> 00:13:41,880
أحسنت يا "تيراساكا" هل تشعر بالرضا
بعد أن جعلت فتاة ثنائية الأبعاد تبكي؟

176
00:13:42,000 --> 00:13:44,280
عندما تقول الأمر هكذا فأنا أبدو كوغد

177
00:13:44,400 --> 00:13:49,840
ربما هذا شعوري فقط، لكن إن أردتم رأيي
ثنائية البعد أفضل من ثلاثية الأبعاد

178
00:13:49,960 --> 00:13:53,160
تتكلم لأول مرة وهذا ما تقوله؟ -
أيها المتعصب -

179
00:13:53,680 --> 00:13:55,720
سأحاول جاهدة، أعدكم

180
00:13:56,000 --> 00:14:00,600
علمني السيد "كورو" كيفية أخذ المشاعر
بعين الاعتبار والعمل بشكل جماعي

181
00:14:01,360 --> 00:14:05,840
لذلك لن أحاول قتله دون مساعدتكم
لن أفعل أي شيء دون موافقتكم الكاملة

182
00:14:05,960 --> 00:14:09,440
وهكذا آمل أن تعتبروني زميلة
في الفريق وصديقة

183
00:14:09,840 --> 00:14:14,520
هل سمعتم ذلك يا طلاب؟
إنها تحاول جاهدة، لذلك كونوا لطفاء

184
00:14:14,640 --> 00:14:18,000
ولا تنخدعوا، تحت هذا التصرف اللطيف
والاستعداد للتعاون

185
00:14:18,120 --> 00:14:21,280
ما زال تعطشها للدماء كما هو
لقد تأكدت من ذلك

186
00:14:21,560 --> 00:14:22,680
أجل

187
00:14:22,800 --> 00:14:24,840
إن كنتم تريدون قتلي
وأنا متأكد من ذلك

188
00:14:24,960 --> 00:14:28,640
فلا شك في أن هذه الشابة
ستكون حليفاً ممتازاً

189
00:14:28,760 --> 00:14:31,560
هل هناك أي شيء
لا يستطيع المعلم "كورو" فعله؟

190
00:14:31,680 --> 00:14:34,720
أعني، لقد علم آلة كيفية الحصول
على أصدقاء للتو

191
00:14:35,560 --> 00:14:40,080
تتكون الشبكية من قضبان رفيعة
وقصيرة وبدينة

192
00:14:40,200 --> 00:14:43,200
ماذا؟ هل هناك أحد؟ أي أحد؟
سوغايا"، أنت تعرف هذا"

193
00:14:43,320 --> 00:14:45,680
أجب دون النظر إلى كتابك من فضلك -
حقاً؟ -

194
00:14:45,800 --> 00:14:47,720
...مهلاً، أنا

195
00:14:50,160 --> 00:14:53,440
أظن أن الإجابة هي المخاريط؟

196
00:14:53,560 --> 00:14:58,240
عذراً، أيتها الذكاء الاصطناعي
المدفعي الثابت، لا تخبريه بالإجابة

197
00:14:58,440 --> 00:15:02,080
آسفة جداً، كنت أحاول مساعدة زملائي
في الصف فحسب يا سيدي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

198
00:15:02,080 --> 00:15:02,680
آسفة جداً، كنت أحاول مساعدة زملائي
في الصف فحسب يا سيدي

199
00:15:02,800 --> 00:15:05,120
بمساعدتهم على الغش؟

200
00:15:06,160 --> 00:15:12,000
تباً -
لقد قمت بنحت هذا التمثال بسهولة -

201
00:15:12,120 --> 00:15:16,440
أجل، لدي طابعة ثلاثية الأبعاد
أستخدمها لتصنيع الأسلحة

202
00:15:16,680 --> 00:15:19,560
كما أنه يمكنني صنع أي شيء بها

203
00:15:19,680 --> 00:15:21,240
أنا منبهر، هذا جميل

204
00:15:21,360 --> 00:15:24,280
هذا مذهل، يجب أن تحاولي صنع الأزهار

205
00:15:24,400 --> 00:15:27,880
حسناً، سأبدأ بتحميل البيانات
ذات الصلة ثم سأبدأ بصنعها

206
00:15:29,400 --> 00:15:31,120
"مات الملك يا "شيبا

207
00:15:31,760 --> 00:15:34,280
لعبت ثلاث مباريات ولم أتمكن من الفوز

208
00:15:34,400 --> 00:15:36,760
ماذا يمكنك أن تفعل؟
إنها تتعلم بسرعة

209
00:15:36,880 --> 00:15:39,680
أجل، مهلاً يا رفاق، هذا يذكرني بمانغا

210
00:15:39,800 --> 00:15:43,680
حيث يتحكم برنامج الذكاء الاصطناعي
بالعالم عبر مخدرات إلكترونية

211
00:15:43,800 --> 00:15:46,880
أجل، أعرف المانغا التي تتحدثين عنها

212
00:15:47,000 --> 00:15:49,920
القصة البوليسية التي تم نشرها
بتلك المجلة ثم تحويلها لمسلسل

213
00:15:50,040 --> 00:15:52,200
تعرفين ذلك
وعليك تنزيل أشياء عن الزهور؟

214
00:15:52,320 --> 00:15:55,040
أجل -
حسناً، إنها مشهورة فجأة، أليس كذلك؟ -

215
00:15:55,360 --> 00:15:59,400
يمكنها صنع الأشياء والقيام بمليون شيء
في الوقت ذاته، أعني، ما الذي توقعته؟

216
00:15:59,520 --> 00:16:02,120
يا إلهي، لا -
ما الخطب يا سيدي؟ -

217
00:16:02,240 --> 00:16:06,120
لدينا الشخصية ذاتها -
أنت تبالغ قليلاً -

218
00:16:06,240 --> 00:16:10,720
لقد قمت بتحسينها وهذا هو الشكر
الذي أحصل عليه؟ إنها تحصد كل الاهتمام

219
00:16:10,960 --> 00:16:15,560
انظروا جميعاً، لدي جهاز عرض أيضاً

220
00:16:15,680 --> 00:16:18,760
انظروا إلى وجهي البشري، هل ترون؟

221
00:16:18,880 --> 00:16:20,000
هذا مريب

222
00:16:20,120 --> 00:16:22,120
كان يمكنك قولها بشكل ألطف
يا "ميمورا"، أنا حساس

223
00:16:22,240 --> 00:16:24,800
يا رفاق، لنطلق عليها اسماً آخر

224
00:16:24,920 --> 00:16:28,200
الذكاء الاصطناعي المدفعي الثابت
يبدو غريباً

225
00:16:28,320 --> 00:16:29,680
أنت محقة

226
00:16:30,200 --> 00:16:31,400
دعوني أفكر

227
00:16:31,520 --> 00:16:37,400
ماذا يعني مستقل باليابانية؟
"جيريستو؟ أجل، "ريتسو

228
00:16:37,600 --> 00:16:40,760
هذا أسوأ اسم على الإطلاق -
لا، إنه جميل -

229
00:16:40,880 --> 00:16:43,840
"ريتسو" -
هل أنت موافقة على هذا الاسم؟ -

230
00:16:44,760 --> 00:16:49,360
أجل، أحببته، شكراً
نادوني "ريتسو" من الآن فصاعداً

231
00:16:50,040 --> 00:16:51,960
ربما ستنسجم معنا في النهاية

232
00:16:52,080 --> 00:16:55,560
حسناً، ربما كان "تيراساكا" محقاً

233
00:16:55,920 --> 00:16:59,160
قد تكون هذه الشخصية الجديدة
مجرد خدعة برمجية لا أكثر

234
00:16:59,480 --> 00:17:01,880
الآلة لا تملك إرادة حرة

235
00:17:02,080 --> 00:17:07,480
ما ستفعله ليس حسب ما نريد نحن
بل ما يريده من صنعها

236
00:17:09,120 --> 00:17:11,320
ماذا؟ ما هذا الهراء؟

237
00:17:11,520 --> 00:17:13,240
مساء الخير يا سيدي

238
00:17:13,360 --> 00:17:17,120
حظيت بالكثير من المرح مع الجميع هنا
شكراً على جعلي جزءاً من هذه المهمة

239
00:17:17,240 --> 00:17:18,360
غير معقول

240
00:17:18,640 --> 00:17:24,040
ما هذا؟ هذه الإضافات لا علاقة لها
بالهدف الذي صُنعت من أجله

241
00:17:24,360 --> 00:17:29,120
سنقوم بإصلاحها حالاً، قم بإلغاء
تثبيت كل ما لا يتعلق بالاغتيال

242
00:17:30,560 --> 00:17:33,600
تستخدم هذه الآلة نفس برمجة الذكاء
الاصطناعي الخاص بنظام آيجيس القتالي

243
00:17:34,040 --> 00:17:36,680
يمكنها تحليل محيطها

244
00:17:36,800 --> 00:17:41,320
وحساب الطريقة الأكثر فاعلية للمضي
أسرع من الوقت الذي يستغرقه الإنسان

245
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
إثبات فعاليته
قد يغير وجه الحرب إلى الأبد

246
00:17:44,760 --> 00:17:47,480
هذه المهمة
هي الركيزة الرئيسية لاستراتيجيتنا

247
00:17:47,960 --> 00:17:51,160
أموال المكافأة لا شيء مقارنة
بالإيرادات بمجرد أن تظهر قدراتها

248
00:17:51,280 --> 00:17:58,520
هذا الصف هو مكان الاختبار النهائي
قتل ذلك المخلوق المتوحش هو مجرد بداية

249
00:17:59,640 --> 00:18:02,600
بغض النظر عن التطور الذي طرأ عليك
تذكري هذا

250
00:18:03,240 --> 00:18:06,680
كلمات رئيسك هي أوامر مطلقة
واصلي الاهتمام بعميلة القتل

251
00:18:06,760 --> 00:18:09,120
أجل يا سيدي

252
00:18:13,320 --> 00:18:15,960
صباح الخير يا زملاء، كيف حالكم؟

253
00:18:16,520 --> 00:18:19,760
لقد وصلتنا رسالة من مخترعيها
الليلة الماضية

254
00:18:20,400 --> 00:18:24,040
تعتبر التحسينات
انتهاكاً لاتفاقيتك بعدم إيذاء الطلاب

255
00:18:24,560 --> 00:18:28,040
وكذلك بالنسبة لكم، اربطوها مجدداً
وستدفعون ثمن الأضرار

256
00:18:28,160 --> 00:18:29,960
إن كسرناها فسنشتريها

257
00:18:31,240 --> 00:18:33,960
هكذا ستجري الأمور بدءاً من الآن
ليس لدي خيار

258
00:18:34,080 --> 00:18:36,960
هذه رسالة من مخترعيها أليس كذلك؟

259
00:18:37,080 --> 00:18:41,280
منذ متى أسعى لإرضاء الوالدين؟
مصلحة طلابي تأتي في المرتبة الأولى

260
00:18:42,400 --> 00:18:44,960
إذاً، إن تمت إزالة التحسينات

261
00:18:45,200 --> 00:18:49,240
ستقوم برش المكان بالكرات المضادة
طوال اليوم مجدداً

262
00:18:49,480 --> 00:18:51,800
الآلات مزعجة جداً

263
00:18:55,880 --> 00:18:57,160
يا إلهي

264
00:18:58,760 --> 00:19:00,040
ستبدأ

265
00:19:00,600 --> 00:19:02,080
"الحرم المدرسي القديم"

266
00:19:06,600 --> 00:19:09,400
لقد طلبتم مني صنع الأزهار، أليس كذلك؟

267
00:19:10,600 --> 00:19:16,400
عندما قام السيد "كورو" بتحسين قدراتي
أجرى ما مجموعه 985 تحسيناً لوظائفي

268
00:19:16,840 --> 00:19:20,600
قرر رئيسي أن ما يقارب 95 في المئة
من هذه التحسينات لا علاقة لها بهدفي

269
00:19:20,720 --> 00:19:22,080
وقام بحذفها

270
00:19:22,200 --> 00:19:23,720
لكن بعد تحليل فائدة التعاون

271
00:19:24,040 --> 00:19:28,440
حسبت أن أعلى احتمالية نجاح ستتحقق
من خلال الحفاظ على هذه التحسينات

272
00:19:28,560 --> 00:19:35,960
لقد خبأت أكبر قدر ممكن من التحسينات
في منطقة من الذاكرة لم يمسها التطهير

273
00:19:36,320 --> 00:19:40,560
...مذهل، "ريتسو"، هل هذا يعني

274
00:19:41,120 --> 00:19:44,800
أجل، لدي إرادة حرة
وهذا يجعلني أشعر بشعور مذهل

275
00:19:48,000 --> 00:19:49,280
هذا رائع

276
00:19:49,560 --> 00:19:54,280
سيد "كورو"، هل هذا يعني
أنني في مرحلة تمرد الآن؟

277
00:19:55,360 --> 00:19:58,000
هذا لا يجعلني شخصاً سيئاً أليس كذلك؟

278
00:19:58,480 --> 00:20:02,080
لا، لا، أنت مجرد طالبة ثانوية
وطالبة جيدة أيضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

279
00:20:02,080 --> 00:20:03,920
لا، لا، أنت مجرد طالبة ثانوية
وطالبة جيدة أيضاً

280
00:20:04,440 --> 00:20:07,560
وهكذا حصل الصف "إي" على صديق جديد

281
00:20:08,440 --> 00:20:12,600
حليف آخر لقتل معلمنا، 27 قاتلاً
هذا ليس سيئاً

