﻿1
00:00:22,720 --> 00:00:24,080
أشعر بأنني على قيد الحياة

2
00:00:24,920 --> 00:00:27,040
الآن فقط، أشعر بأنني حي

3
00:00:42,680 --> 00:00:45,880
مللت اليوم، سأعود إلى المنزل

4
00:01:00,600 --> 00:01:01,960
...ما خطبك

5
00:01:02,520 --> 00:01:04,360
يا هذا؟

6
00:01:05,720 --> 00:01:07,160
...أنت

7
00:01:18,520 --> 00:01:20,800
هذا الشاب مثلي

8
00:01:22,560 --> 00:01:24,200
...يا إلهي

9
00:01:24,360 --> 00:01:25,840
...لماذا

10
00:01:26,000 --> 00:01:28,160
لأي سبب يحصل كل هذا؟

11
00:01:39,040 --> 00:01:44,920
"(آخر أبطال عائلة (إينُياشكي"

12
00:02:58,000 --> 00:02:59,560
"الموت"

13
00:02:59,600 --> 00:03:01,280
...لا

14
00:03:03,560 --> 00:03:06,600
!يا له من فعل شنيع

15
00:03:12,320 --> 00:03:15,480
لم أتمكن من إنقاذهم، تلك العائلة المسكينة

16
00:03:17,080 --> 00:03:19,800
...حتى ذاك الطفل الصغير، لأي غرض

17
00:03:20,080 --> 00:03:23,160
في الليلة الماضية وبعد الساعة السابعة
(في منطقة (كوتو)، (أوجيما

18
00:03:23,200 --> 00:03:26,800
وقعت حادثةٌ كانت ضحيتها عائلة الموظف
ماتسمُرا ماتسوو) وعائلته الذين أُردوا قتلى)

19
00:03:27,160 --> 00:03:28,880
...كان هذا وفقاً لتقارير الشرطة

20
00:03:31,600 --> 00:03:36,480
أشعر بأن قلبي ارتاح بعض الشيء
(وكأنني استمديت طاقتي من جديد يا (هاناكو

21
00:03:36,800 --> 00:03:38,640
...لكن

22
00:03:39,920 --> 00:03:42,360
هل تراني سأتمكن من إيقاف ذاك الشاب؟

23
00:03:43,720 --> 00:03:46,880
"الحلقة 3"
"(ناويُكي آندو)"

24
00:03:49,360 --> 00:03:54,760
ذاك العجوز، برغم إصابتي له
لماذا لم يمت؟

25
00:03:56,000 --> 00:03:57,680
أترى هناك مشكلة في سلاحي؟

26
00:04:17,640 --> 00:04:19,320
ألن تأتي؟ -
ماذا؟ -

27
00:04:22,040 --> 00:04:24,360
أقصد المدرسة
ألن تعود إلى المدرسة؟

28
00:04:28,200 --> 00:04:30,640
هل ستقضي بقية حياتك نائماً هنا؟

29
00:04:31,280 --> 00:04:32,920
!هذا مؤلم -
ما الأمر؟ -

30
00:04:33,120 --> 00:04:35,600
هذا مؤلم، جرحت إصبعي بالورقة

31
00:04:38,560 --> 00:04:40,240
لا عليك

32
00:04:49,240 --> 00:04:50,240
ماذا؟

33
00:04:51,080 --> 00:04:53,920
!عجباً! هل يمكنك أن تعالج الجروح

34
00:04:54,000 --> 00:04:55,720
أجل، نوعاً ما

35
00:04:56,040 --> 00:05:00,040
لربما أستطيع علاج السرطان
أو أشياء أكثر خطورة أيضاً

36
00:05:00,400 --> 00:05:02,080
لكنني لم أتمكن حتى الآن
من شفاء آلامك النفسية للأسف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

37
00:05:02,080 --> 00:05:04,880
لكنني لم أتمكن حتى الآن
من شفاء آلامك النفسية للأسف

38
00:05:05,880 --> 00:05:08,040
أنا أمازحك

39
00:05:09,520 --> 00:05:10,880
ما هذا المزاح البغيض؟

40
00:05:11,560 --> 00:05:15,000
لكن كفاك، عد إلى المدرسة
أنا جاد فيم أقول

41
00:05:15,840 --> 00:05:18,120
فحين لا تكون موجوداً تكون مملة أيضاً

42
00:05:20,520 --> 00:05:22,880
!هذه القصة المصورة بلهاء للغاية

43
00:05:32,160 --> 00:05:34,120
"موقف سيارات الأجرة"

44
00:05:36,960 --> 00:05:39,320
!وصلت السيارة -
هيا اركب في الأمام -

45
00:05:39,400 --> 00:05:42,120
أسرع ، هيا

46
00:05:43,840 --> 00:05:48,840
المعذرة، نحن نقف في الصف هنا
فهلا احترمتم الدور لو سمحتم؟

47
00:05:49,080 --> 00:05:51,000
ماذا؟ -
ما الذي قلته أيها الوضيع؟ -

48
00:05:52,320 --> 00:05:53,840
اسمع -
اسمع -

49
00:05:54,440 --> 00:05:56,800
هيا، تعال -
...انتظروا -

50
00:06:00,640 --> 00:06:03,480
ربما من الأفضل الاتصال بالشرطة -
هذا صحيح -

51
00:06:03,640 --> 00:06:06,560
إلى أين سنتجه؟ -
إلى مكان جميل سيعجب الجميع -

52
00:06:12,520 --> 00:06:15,000
هل نأخذه إلى الصالة الرياضية؟ -
هذا المكان كثيرٌ عليه أصلاً -

53
00:06:15,200 --> 00:06:16,720
حتى أن المكان خالٍ من المارة

54
00:06:16,760 --> 00:06:18,680
ما رأيكم بتدريب مختلط عليه؟

55
00:06:18,960 --> 00:06:22,800
لا بأس، فلونه أبيض وعادة ما نتدرب
على كيسٍ من الرمل الأبيض

56
00:06:23,760 --> 00:06:25,240
!لونه أبيض -
دعابةٌ لطيفة، صحيح؟ -

57
00:06:25,280 --> 00:06:27,280
ماذا لو أعطيتكم المال؟

58
00:06:27,480 --> 00:06:29,760
إن أعطيتكم المال، هل ستدعونني وشأني؟

59
00:06:29,880 --> 00:06:31,560
!مال! مستحيل، مستحيل

60
00:06:31,600 --> 00:06:33,560
سنقتلك

61
00:06:34,000 --> 00:06:38,360
سامحني، أرجوك، سامحني -
!هيا، هيا، تعال واضربني، هيا -

62
00:06:38,400 --> 00:06:43,480
أرجوك أن تسامحني، لو سمحت -
!قلت لك أن تضربني، هيا تعال -

63
00:06:43,600 --> 00:06:46,640
لدي طفل وزوجة بانتظاري، أرجوك

64
00:06:46,960 --> 00:06:48,840
!يا لك من مزعج

65
00:06:48,920 --> 00:06:50,400
اهرب من هنا

66
00:06:53,960 --> 00:06:57,240
اهرب، لو سمحت
أنا سأكون خصم هؤلاء، لا عليك

67
00:06:57,720 --> 00:06:59,360
ماذا؟ -
هل هو أحمق؟ -

68
00:07:03,240 --> 00:07:06,400
ما خطب هذا العجوز؟ -
أيهزأ بنا هذا الرجل؟ -

69
00:07:06,440 --> 00:07:08,240
هل يعاني من مرض عقلي ما؟ -
لا بد وأنه مجنون -

70
00:07:08,920 --> 00:07:10,480
!أنتم قليلو التربية

71
00:07:10,560 --> 00:07:12,520
!اصمت أيها العجوز

72
00:07:25,760 --> 00:07:28,080
!أيها العجوز الوضيع

73
00:07:33,080 --> 00:07:36,840
أيها الكهل التافه! أيها الحشرة -
!اقتله -

74
00:07:41,640 --> 00:07:44,000
سأقتلك مهما كلفني ذلك

75
00:07:52,200 --> 00:07:54,720
ما خطبك أيها العجوز المزعج؟

76
00:08:06,720 --> 00:08:09,240
"موقف سيارات الأجرة" -
أنا أشكرك من أعماق قلبي -

77
00:08:09,440 --> 00:08:11,080
أستأذن منك

78
00:08:12,360 --> 00:08:14,400
شكراً جزيلاً لك

79
00:08:15,480 --> 00:08:17,160
لحسن الحظ أنك بخير

80
00:08:26,040 --> 00:08:30,520
أبي! هنالك حريق، الدخان يغطي المكان -
لا أقوَ على الحراك -

81
00:08:30,840 --> 00:08:33,040
!جدتي -
لا أقوَ على الحراك -

82
00:08:33,160 --> 00:08:34,680
!يا للمصيبة

83
00:08:38,840 --> 00:08:42,480
المكان بعيد جداً، لا أظنني سأصل
في الوقت المناسب

84
00:08:46,840 --> 00:08:49,560
مايُمي)، أنقذي نفسك) -
علي إنقاذ جدتي -

85
00:08:49,640 --> 00:08:51,640
هيا، أسرعي -
لا، أنا أحب جدتي -

86
00:08:51,720 --> 00:08:55,080
علي أن أسرع، علي أن أسرع -
أسرعي وأنجدي نفسك -

87
00:08:59,400 --> 00:09:03,400
ما الذي يفعله هذا الجد هناك؟ -
!لربما يمارس يوغا كبار السن -

88
00:09:03,800 --> 00:09:07,080
فهمت، يوغا، يوغا

89
00:09:07,120 --> 00:09:09,120
علي بالإسراع، علي بالإسراع

90
00:09:09,440 --> 00:09:12,880
إن تمكن ذاك الشاب من الطيران
فلا بد أن أتمكن أنا أيضاً من ذلك

91
00:09:14,120 --> 00:09:17,480
ما من مفاتيح هنا، ماذا سأفعل الآن؟

92
00:09:17,640 --> 00:09:20,320
علي أن أسرع الآن

93
00:09:20,920 --> 00:09:23,800
علي أن أطير في السماء، أطير في السماء

94
00:09:24,040 --> 00:09:26,200
...السماء، السماء

95
00:09:26,320 --> 00:09:30,360
"...فلتعبر عباب السماء"

96
00:09:31,080 --> 00:09:33,760
"وصولاً إلى ما بعد النجوم"

97
00:09:33,960 --> 00:09:37,680
"هيا بنا، بطاقةٍ تنتجها ذرةُ صغيرة"

98
00:09:38,920 --> 00:09:42,760
"تعطي دفعاً نفاثاً هائلاً"

99
00:09:42,880 --> 00:09:44,800
أجل! أجل! انفتحت المحركات النفاثة

100
00:09:45,040 --> 00:09:46,360
!بسرعة، بسرعة

101
00:09:46,520 --> 00:09:50,880
"...فلتعبر عباب السماء"

102
00:09:51,000 --> 00:09:53,960
"وصولاً إلى ما بعد النجوم"

103
00:09:54,120 --> 00:09:58,200
"هيا بنا، بطاقةٍ تنتجها ذرةُ صغيرة"

104
00:09:58,360 --> 00:10:02,080
"هيا بنا، بطاقةٍ تنتجها ذرةُ صغيرة"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

105
00:10:02,080 --> 00:10:04,000
"هيا بنا، بطاقةٍ تنتجها ذرةُ صغيرة"

106
00:10:09,160 --> 00:10:13,640
!لا! هذا مخيف
!يا لهذا الرعب

107
00:10:18,640 --> 00:10:22,560
لا بأس، فلو سقطت لن أموت

108
00:10:23,320 --> 00:10:25,200
...ما لم أسرع

109
00:10:26,240 --> 00:10:27,840
...ما لم أسرع

110
00:10:27,960 --> 00:10:29,640
...ما لم أسرع

111
00:10:39,080 --> 00:10:41,640
حذائي! ربما كان من الأفضل
أن أخلع حذائي على الأرض

112
00:10:42,400 --> 00:10:44,680
لا! لا أصدق عيني

113
00:10:44,880 --> 00:10:47,920
!أنا أحوم في الهواء

114
00:10:48,360 --> 00:10:52,280
"...فلتعبر عباب السماء"

115
00:10:52,320 --> 00:10:56,720
"وصولاً إلى ما بعد النجوم"

116
00:10:57,160 --> 00:10:59,760
!هذا سريع! هذه السرعة بالغة

117
00:10:59,880 --> 00:11:03,960
!ما هذه السرعة يا إلهي

118
00:11:04,680 --> 00:11:06,960
!يا للهول

119
00:11:10,160 --> 00:11:14,400
!أبي، أبي

120
00:11:14,640 --> 00:11:18,240
!أبي، أبي -
!أبي -

121
00:11:18,280 --> 00:11:21,280
!أبي

122
00:11:28,880 --> 00:11:30,840
!أبي

123
00:11:30,880 --> 00:11:33,640
هل من أحد آخر في الداخل؟ -
ما تزال جدتي هناك -

124
00:11:34,040 --> 00:11:35,440
!جدتي -
!جدتي -

125
00:11:36,280 --> 00:11:38,680
فهمت، فهمت

126
00:11:38,800 --> 00:11:41,000
!جدتي -
!جدتي -

127
00:11:47,320 --> 00:11:49,200
!جدتي -
!جدتي -

128
00:11:49,440 --> 00:11:50,720
!جدتي

129
00:11:50,960 --> 00:11:53,560
ستصل سيارات الإطفاء قريباً
بات كل شيء على ما يرام

130
00:11:53,760 --> 00:11:55,720
شكراً، شكراً

131
00:11:55,880 --> 00:11:58,080
شكراً جزيلاً لك

132
00:11:58,480 --> 00:12:01,520
لا، أرجوك
لا داعي للشكر على الإطلاق

133
00:12:01,880 --> 00:12:04,480
!جدتي -
!جدتي -

134
00:12:04,640 --> 00:12:09,840
أرجوك، لا تخبر لا الشرطة
ولا أي شخص آخر عني لو سمحت

135
00:12:17,600 --> 00:12:19,440
!يا لحسن حظي

136
00:12:19,960 --> 00:12:21,560
أنا سعيد

137
00:12:21,720 --> 00:12:23,520
أنا سعيد

138
00:12:24,400 --> 00:12:25,920
!يا لحسن حظي

139
00:12:26,200 --> 00:12:27,640
أنا سعيد

140
00:12:28,080 --> 00:12:30,680
هيا يا (تشوكّو)، سنذهب إلى المدرسة

141
00:12:31,200 --> 00:12:33,040
هل أنت مصر على الاستمرار بالهروب؟

142
00:12:33,880 --> 00:12:36,600
هل ستستمر في الاستسلام للهزيمة؟

143
00:12:38,080 --> 00:12:41,280
أنا سأحميك مهما حصل فتعال معي

144
00:12:46,560 --> 00:12:48,920
!حقاً -
أجل، أجل -

145
00:12:51,480 --> 00:12:53,720
!سمعت أن (آندو) قد شرفنا اليوم

146
00:12:53,960 --> 00:12:55,120
حقاً، حقاً؟

147
00:12:55,360 --> 00:12:58,160
!لقد أتى بحق -
!(أهلاً يا (آندو -

148
00:12:58,240 --> 00:13:00,960
!أنت حقاً هنا وتبدو على خير ما يرام

149
00:13:01,040 --> 00:13:04,640
!إنه (آندو) بحق يا شباب -
لم أتوقع أن ألقاك ثانيةً في حياتي -

150
00:13:04,680 --> 00:13:06,880
فعلاً -
لم عدت إلى المدرسة يا أخي؟ -

151
00:13:06,960 --> 00:13:08,240
إنه محق -
أجبه -

152
00:13:08,320 --> 00:13:11,600
آندو)، أتريد أن نذهب للعب)
على السطح مرة أخرى معاً؟

153
00:13:11,800 --> 00:13:14,120
(هيا، تعال يا (آندو

154
00:13:14,200 --> 00:13:16,680
كف عن العبث معنا وتجاهلنا أيها الصبي

155
00:13:17,680 --> 00:13:20,160
قلت لك أن تسرع وتأتي معنا الآن

156
00:13:21,400 --> 00:13:23,880
ما رأيكم باللعب بمفردكم على السطح؟
فهذا الاحتمال ممكن أيضاً

157
00:13:28,600 --> 00:13:31,280
ما قصة هذا الولد؟ -
ما هذه الثقة البالغة بالنفس؟ -

158
00:13:31,480 --> 00:13:34,600
!يتصرف وكأنه رائع -
هل أنتما غريبا الأطوار أو ما شابه؟ -

159
00:13:34,960 --> 00:13:36,720
أليس من الأفضل أن نصطحب هذا اللطيف معنا؟

160
00:13:36,800 --> 00:13:38,720
دعونا نصطحبه -
أتريد المجيء معنا؟ -

161
00:13:38,800 --> 00:13:41,880
ألديك الرغبة في المجيء معنا؟ -
سبق وأخبرتك برأيي أيها الحثالة -

162
00:13:42,080 --> 00:13:45,440
اذهبوا للعب بمفردكم وعودوا بهدوء -
لا، لا، لا، لا -

163
00:13:46,040 --> 00:13:48,440
أنا آمرك بالمجيء معنا، أفهمت؟

164
00:13:48,560 --> 00:13:51,320
ها قد شرح الأمر له -
لا بد أنه سيقول شيئاً الآن -

165
00:13:53,320 --> 00:13:55,680
انظر إليه، سيتصرف -
يظن نفسه بطلاً في فيلم -

166
00:13:55,760 --> 00:13:57,600
هل سيقدم على ذلك فعلاً؟ -
إنه أبله بحق -

167
00:13:57,920 --> 00:13:59,640
!إنه يسعى إلى حتفه

168
00:14:00,760 --> 00:14:02,960
أنت، ماذا حصل لك؟ -
انهض يا رجل، ستحرجنا -

169
00:14:03,040 --> 00:14:04,360
!أنت، انهض

170
00:14:04,640 --> 00:14:06,200
(اعتذر لـ(آندو

171
00:14:06,400 --> 00:14:07,840
"الكلمة المستخدمة هي "آسف

172
00:14:07,920 --> 00:14:10,360
ماذا؟ ما الذي تقوله يا هذا؟

173
00:14:11,040 --> 00:14:12,680
آسف

174
00:14:12,960 --> 00:14:14,360
...(يا سيد (آندو

175
00:14:14,480 --> 00:14:16,120
أنا آسف

176
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
"جميعنا قذارة ديدان لا أكثر"

177
00:14:19,080 --> 00:14:21,800
"(لن نقترب منك ثانيةً أيها السيد (آندو"

178
00:14:21,920 --> 00:14:25,520
ما هذا الذي تقوله أيها التافه؟ -
أنت القذارة الوحيدة هنا -

179
00:14:28,440 --> 00:14:33,560
نحن لسنا إلا قذارة ديدان

180
00:14:34,360 --> 00:14:36,880
ما الذي يقوله هذا؟ -
!(تيه) -

181
00:14:37,120 --> 00:14:43,080
(لن نقترب منك ثانيةً أيها السيد (آندو

182
00:14:44,760 --> 00:14:47,280
تيه)، ما الذي يحصل لك؟) -
ما بك يا (تيه)؟ -

183
00:14:47,520 --> 00:14:49,280
ما هذا الذي تفعله؟

184
00:14:49,440 --> 00:14:51,160
ما الأمر يا (تيه)؟

185
00:14:51,400 --> 00:14:52,640
ما خطبك؟

186
00:14:52,760 --> 00:14:56,000
هل أنت غبي أم أحمق؟ -
اصمت أيها المعتوه، أظن ذراعي قد كسرت -

187
00:14:56,120 --> 00:14:59,800
إنها تؤلمني -
أنت، اصعد إلى السطح بعد المدرسة -

188
00:14:59,960 --> 00:15:02,080
آندو)، تعال مهما حصل) -
!كف عن العبث يا هذا -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

189
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
آندو)، تعال مهما حصل) -
!كف عن العبث يا هذا -

190
00:15:03,200 --> 00:15:04,600
!لا تركض أيها الوغد

191
00:15:04,720 --> 00:15:07,680
أرأيت؟ أخبرتك أن الأمر بسيط

192
00:15:11,760 --> 00:15:15,600
أتظن أن هؤلاء الشبان
موجودون على السطح؟

193
00:15:15,920 --> 00:15:18,680
إذاً، أتريد الذهاب وتفقدهم؟

194
00:15:23,320 --> 00:15:24,360
!عجباً

195
00:15:26,480 --> 00:15:29,000
يبدو أنهم عادوا إلى منازلهم

196
00:15:29,360 --> 00:15:31,840
إنهم هناك، يسيرون مع بعض الفتيات

197
00:15:32,280 --> 00:15:35,160
أين؟ -
خذ -

198
00:15:42,600 --> 00:15:43,720
إلى الجهة اليمنى

199
00:15:43,920 --> 00:15:45,440
ماذا؟ أين؟

200
00:15:50,840 --> 00:15:52,320
ماذا تفعل؟

201
00:16:07,160 --> 00:16:09,040
هل تشعر بالخوف؟

202
00:16:09,560 --> 00:16:11,320
لا تخف

203
00:16:11,440 --> 00:16:16,040
سلاحي ليس فيه بارود ولا رصاص
وبالتالي، ليس هناك أي دليل ضدي

204
00:16:16,400 --> 00:16:19,680
حتى وإن كشف أمري
لن يقوَ أحد على هزيمتي

205
00:16:19,840 --> 00:16:21,280
ولا حتى الجيش الأمريكي

206
00:16:22,280 --> 00:16:24,120
أستطيع الرؤية إلى مسافة تفوق الكيلومتر

207
00:16:24,240 --> 00:16:26,480
أما مجال استهدافي فيصل إلى ما يفوق
العشرة كيلومترات

208
00:16:26,560 --> 00:16:29,440
أستطيع ولوج كل رسائل الإنترنت
وبث وسائل تواصل قوات الشرطة

209
00:16:29,600 --> 00:16:32,360
بالإضافة إلى تمكني من ولوج كاميرات المراقبة
الخاصة بأمن العالم بأسره

210
00:16:32,880 --> 00:16:36,880
أستطيع أن أضرب (الصين) بصاروخ أمريكي
نووي دون أي عناءٍ حتى

211
00:16:37,200 --> 00:16:38,800
"(مصرف (يوتسُ-بيشي)، (طوكيو"

212
00:16:38,840 --> 00:16:40,160
"سحب"

213
00:16:40,760 --> 00:16:42,200
حتى المال

214
00:16:54,120 --> 00:16:59,440
ماذا تريد أن نفعل الآن؟ أتريد أن نذهب
للمقامرة مثلاً؟ أعجبتك خدعة المال

215
00:17:02,440 --> 00:17:03,480
هذا صعب جداً

216
00:17:05,840 --> 00:17:12,440
أن أستمر بصداقتي مع شخص
يقتل الآخرين هو أمر لا أستطيع القيام به

217
00:17:14,920 --> 00:17:19,280
وسرقة المال أيضاً هو أمرٌ غير صائب

218
00:17:19,720 --> 00:17:21,840
لن أرافقك على هذا الدرب

219
00:17:22,640 --> 00:17:25,080
سبق وأخبرتك أن ليس هناك ما نخشاه

220
00:17:25,280 --> 00:17:26,840
ليس عليه أن تكون جباناً إلى هذا الحد

221
00:17:27,840 --> 00:17:29,560
...فمهما حصل، سأحميك

222
00:17:29,640 --> 00:17:33,880
من يقتل الناس وكأن شيئاً لم يكن
هو شخص تصعب علي مرافقته، هذا ما أقوله لك

223
00:17:36,960 --> 00:17:38,920
أقسم أنني لا أفهم مقصدك

224
00:17:39,440 --> 00:17:42,120
ما الذي يغضبك هكذا؟ -
...(هيرو) -

225
00:17:42,280 --> 00:17:44,120
لم تعد الشخص ذاته يا صديقي

226
00:17:44,680 --> 00:17:48,240
لقد استحلت آلةً وبات تفكيرك غير متوازناً

227
00:17:48,840 --> 00:17:52,400
لكنني لطالما كنت بهذه العقلية ولم أتغير
أنت تعرفني حق المعرفة

228
00:17:52,520 --> 00:17:54,280
كنا معاً مذ كنا صغاراً

229
00:17:54,440 --> 00:17:56,520
...إذاً، دعنا الآن

230
00:17:56,760 --> 00:17:58,800
دعنا الآن نذهب إلى الشرطة، اتفقنا؟

231
00:17:59,000 --> 00:18:02,400
فلتسلم نفسك إليهم -
لا! بالطبع لن أفعل مطلقاً -

232
00:18:05,400 --> 00:18:10,880
في هذه الحال، أرجو ألا تزور منزلي بعد الآن

233
00:18:12,520 --> 00:18:14,160
لا تقترب مني بعد الآن

234
00:18:18,320 --> 00:18:19,800
فهمت

235
00:18:23,360 --> 00:18:25,720
استمر في الذهاب إلى المدرسة

236
00:18:46,200 --> 00:18:49,080
سآخذ (هاناكو) في نزهة الآن

237
00:19:01,000 --> 00:19:03,240
أنا آسف، سآخذك إلى البيطري

238
00:19:03,560 --> 00:19:06,480
أين يقع أقرب بيطري من هنا يا ترى؟

239
00:19:06,680 --> 00:19:11,000
ماذا تراني أفعل؟ هل أطير إلى هناك
أم ترى الركض أسرع؟

240
00:19:11,280 --> 00:19:12,720
ماذا أفعل؟

241
00:19:13,480 --> 00:19:15,600
يا إلهي، ماذا بي أفعل؟

242
00:19:15,800 --> 00:19:17,960
ماذا أستطيع أن أفعل الآن؟

243
00:19:34,880 --> 00:19:37,200
!مستحيل، مستحيل

244
00:19:51,800 --> 00:19:54,760
!ما أصبحت عليه هو أمر رائع فعلاً

245
00:19:55,280 --> 00:19:56,520
!أشكرك يا إلهي

246
00:20:01,280 --> 00:20:02,080
مرضى السرطان

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

247
00:20:02,080 --> 00:20:03,080
مرضى السرطان

248
00:20:03,320 --> 00:20:05,440
مرضى القلب

249
00:20:05,560 --> 00:20:06,960
...مرضى الشلل

250
00:20:46,880 --> 00:20:49,160
ماذا؟ ماذا حصل لـ(وانتارو)؟

251
00:20:49,400 --> 00:20:51,200
!(وانتارو)

252
00:20:51,320 --> 00:20:52,680
لا عليك، لا عليك

253
00:20:52,920 --> 00:20:55,560
أيها الجد، هلا تفقدت (وانتارو) لو سمحت؟

254
00:21:06,000 --> 00:21:08,440
ماذا هناك يا هذا؟ -
انتظر -

255
00:21:08,640 --> 00:21:10,200
!انتظر

256
00:21:14,560 --> 00:21:17,720
قلت لك أن تنتظرني
لم كل هذه السرعة؟

257
00:21:20,600 --> 00:21:22,560
!لا

