﻿1
00:00:15,480 --> 00:00:17,920
هل أنت حقاً بخير؟

2
00:00:18,360 --> 00:00:19,640
هيا، ادخل

3
00:00:21,480 --> 00:00:23,560
هل تناولت طعامك اليوم؟

4
00:00:24,200 --> 00:00:27,320
إن كنت تتجول في الخارج
كان عليك المجيء إلى هنا فحسب

5
00:00:28,320 --> 00:00:33,360
هل خرجت من المنزل بسبب
ما حصل لوالدتك؟

6
00:00:36,360 --> 00:00:40,680
إن كان هناك ما نستطيع مساعدتك فيه
أخبرنا دونما تردد

7
00:00:41,160 --> 00:00:45,240
أيها المسكين، بإمكانك اعتبار هذا المنزل
بيتاً لك يا عزيزي

8
00:01:14,160 --> 00:01:19,880
"(آخر أبطال عائلة (إينُياشكي"

9
00:02:32,520 --> 00:02:34,040
"الموت"

10
00:02:34,720 --> 00:02:35,880
"الحلقة 7"
"(واتانابه شيون)"

11
00:02:35,960 --> 00:02:39,000
رأيت ذلك، رأيته -
!نعم، يا له من أحمق -

12
00:02:39,000 --> 00:02:41,760
أجل، إنه مضحك جداً

13
00:02:41,840 --> 00:02:44,000
هل رأيت؟ -
نعم، حقاً -

14
00:02:44,640 --> 00:02:47,200
!إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

15
00:02:47,320 --> 00:02:49,520
"فلنلعب "حجر، ورق، مقص -
اتفقنا، لنر من يفوز -

16
00:02:49,760 --> 00:02:52,080
سأقول ورق -
وأنا سأقول حجر -

17
00:02:54,800 --> 00:02:58,720
سيمر القطار على الرصيف رقم 2

18
00:02:59,200 --> 00:03:02,640
الرجاء الوقوف خلف الخط الأبيض

19
00:03:26,640 --> 00:03:28,520
!فليأت أحدكم بموظفي المحطة، بسرعة

20
00:03:28,680 --> 00:03:32,320
رأيت للتو شخصاً يقفز عن الرصيف -
كان في منتصف العمر، صحيح؟ -

21
00:03:32,560 --> 00:03:34,160
!لقد مات

22
00:03:35,160 --> 00:03:36,640
!مات

23
00:04:12,920 --> 00:04:14,440
فلتعد بالسلامة

24
00:04:14,600 --> 00:04:16,040
لن أطيل الغياب، شكراً لك

25
00:04:26,000 --> 00:04:27,680
هل أنت بخير؟

26
00:04:49,880 --> 00:04:53,080
هل شاهدتم الأخبار؟
شيشيغامي) ذاك فقد عقله تماماً)

27
00:04:54,000 --> 00:04:57,760
(يبدو أن 50 شخصاً من مرتادي موقع (ني تشان

28
00:04:58,080 --> 00:05:01,920
كيف لهذا أن يحصل؟ هل الشرطة كفوءة فعلاً؟
ماذا يفعلون؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

29
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
لا أدري -
أشعر بالخوف بحق الآن -

30
00:05:11,840 --> 00:05:15,000
!أنت رائع يا أخي، أنت رائع -
هل رأيتيني؟ -

31
00:05:16,640 --> 00:05:18,720
أنت افعلي ذلك الآن يا أمي

32
00:05:46,120 --> 00:05:52,160
لو يمسكون بالقاتل بسرعة فقط

33
00:05:55,560 --> 00:05:59,760
لا أفهم لم كان عليك تحمل
(كل هذا اللوم يا (شيشيغامي

34
00:06:00,400 --> 00:06:01,440
...أنا

35
00:06:03,160 --> 00:06:04,760
لم يسبق لي أن أخبرتك، أليس كذلك؟

36
00:06:05,880 --> 00:06:07,160
أنا هو القاتل

37
00:06:08,440 --> 00:06:10,480
أنا من قتل هذا العدد من الناس

38
00:06:11,960 --> 00:06:13,320
لأنني أنا من فعل ذلك

39
00:06:13,800 --> 00:06:14,920
كفاك

40
00:06:15,720 --> 00:06:17,240
هذه ليست إلا كذبة

41
00:06:18,120 --> 00:06:22,720
...(لم قد يفعل شخص مثلك يا (شيشيغامي -
إنها الحقيقة -

42
00:06:23,200 --> 00:06:25,800
كنت أدخل أسبوعياً منزلاً ما لا أعرفه
وبشكل عشوائي

43
00:06:26,720 --> 00:06:29,280
وأقتل أهل ذاك المنزل بالكامل

44
00:06:35,320 --> 00:06:39,040
أنا آسف، لكنني لم أعد من بني البشر

45
00:06:42,040 --> 00:06:45,320
في تلك الحديقة، في تلك الليلة

46
00:06:45,840 --> 00:06:47,120
لاقيت حتفي

47
00:06:48,640 --> 00:06:49,720
...وآنذاك

48
00:06:50,760 --> 00:06:52,440
استحلت كياناً آخر

49
00:06:53,760 --> 00:06:55,080
...ومذاك الحين

50
00:06:56,080 --> 00:06:58,920
لازمت فكرةٌ واحدةٌ رأسي دون مبارحته

51
00:07:00,400 --> 00:07:03,720
وهي بأنني آلةٌ مصنوعة من معدن

52
00:07:04,400 --> 00:07:05,840
آلةٌ تفتقد القلب النابض

53
00:07:06,640 --> 00:07:07,920
آلةٌ تفتقد النفس الحيّة

54
00:07:09,440 --> 00:07:11,760
ظلام عميقٌ لا قعر له

55
00:07:13,440 --> 00:07:16,120
ما هذا الذي تقوله؟

56
00:07:16,520 --> 00:07:17,760
شعرت بالخوف

57
00:07:18,960 --> 00:07:22,080
بكل تجريد، كنت أشعر بخوف محض

58
00:07:25,480 --> 00:07:27,040
...وفي حينها

59
00:07:27,280 --> 00:07:32,280
تذكرت رؤيتي لشخصٍ انتحر عبر رمي نفسه
أمام القطار في المحطة

60
00:07:33,280 --> 00:07:39,000
كانت تلك الحادثة في صيف السنة السابقة
لتحول جسدي إلى هذه الحال، في يومٍ بالغ الحر

61
00:07:39,640 --> 00:07:45,560
بعض الناس التقطوا الصور، آخرون هربوا
وآخرون أخذوا بالصراخ والصياح

62
00:07:46,240 --> 00:07:47,240
...أما أنا

63
00:07:48,400 --> 00:07:50,120
اعتراني نورٌ في داخلي

64
00:07:51,120 --> 00:07:53,120
نورٌ جوهره تلاشي روح أحدهم
من هذا العالم

65
00:07:54,640 --> 00:07:56,360
في تلك اللحظة أدركت تماماً

66
00:07:57,240 --> 00:08:00,920
أن علي المراهنة بكل ما لدي
على ذاك النور الذي ملأ روحي يومها

67
00:08:07,320 --> 00:08:10,360
ولم يكن أمامي خيارٌ إلا أن أقتل
الآخرين بيدي هاتين

68
00:08:12,080 --> 00:08:16,360
ولم يجل في بالي مذاك
إلا هذا الخاطر

69
00:08:17,080 --> 00:08:18,560
وكأنني ممسوس بروحٍ أخرى

70
00:08:19,080 --> 00:08:25,000
عجائز ورُضّع وإناثٌ وذكور
قتلت الجميع دونما تمييزٍ أو هوادة

71
00:08:25,560 --> 00:08:27,880
وكلما ازدادت مقاومتهم لي

72
00:08:28,080 --> 00:08:31,520
وكلما استماتوا في نحيبهم على عائلاتهم
وحمايتهم لهم من الموت

73
00:08:31,640 --> 00:08:33,800
كنت أشعر بأنني بشرٌ تملأ الحياة روحه أكثر

74
00:08:34,720 --> 00:08:36,200
أجل، كان هذا هو شعوري

75
00:08:46,400 --> 00:08:47,720
!لا تفعل

76
00:08:55,680 --> 00:08:58,720
ما عادت الدماء تسيل من جسدي

77
00:08:59,600 --> 00:09:03,720
ما تقوله الآن لم يعد مفهوماً بالنسبة إلي

78
00:09:04,680 --> 00:09:06,160
ما الذي تحاول قوله لي؟

79
00:09:07,200 --> 00:09:09,120
هل أبدو لك بشراً؟

80
00:09:09,960 --> 00:09:11,320
أجل، تبدو كذلك

81
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
(لا أراك إلا بشراً يا (شيشيغامي

82
00:09:18,040 --> 00:09:19,200
وما رأيك بعد رؤيتك لهذا؟

83
00:09:24,120 --> 00:09:26,920
هل أبدو لك بشراً؟

84
00:09:27,880 --> 00:09:31,480
هذه ليست إلا خدعة خفةٍ شاهدتها
على التلفاز، أليس كذلك؟

85
00:09:32,280 --> 00:09:35,200
انظري إلي بتمعن يا فتاة
أزيحي يديك عن عينيك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

86
00:10:09,560 --> 00:10:12,360
بدءً من اللحظة، العالم بأسره عدوي

87
00:10:12,920 --> 00:10:14,920
وسأقتل المزيد والمزيد من الناس

88
00:10:15,400 --> 00:10:17,800
وسأقتل كل من يعيش في هذه البلاد

89
00:10:18,640 --> 00:10:20,360
!لا تفعل

90
00:10:25,880 --> 00:10:30,800
لا، لا تتركني! لا تفلتني

91
00:10:32,520 --> 00:10:38,960
لا تتركني أنا وجدتي وترحل

92
00:10:41,920 --> 00:10:44,720
!لا تتركنا وترحل

93
00:10:44,920 --> 00:10:47,160
هل تفهمني الوضع الذي أنت فيه الآن؟

94
00:10:47,720 --> 00:10:48,960
!أنا لا أفهمك يا فتاة

95
00:10:49,960 --> 00:10:52,360
ألا تشعرين بالخوف؟

96
00:10:53,000 --> 00:10:56,360
أريدك فقط أن تبقى في منزلنا

97
00:10:57,360 --> 00:10:59,680
لا أريدك أن تغادر

98
00:11:11,520 --> 00:11:13,280
فهمت

99
00:11:15,320 --> 00:11:16,920
سأبقى معك إلى الأبد

100
00:11:18,520 --> 00:11:20,760
سأبقى في منزلك إلى الأبد

101
00:11:21,920 --> 00:11:23,160
حقاً؟

102
00:11:25,560 --> 00:11:29,000
هل ستسلم نفسك إلى الشرطة؟

103
00:11:29,400 --> 00:11:32,800
لا، فمن المستحيل ألا يحكموا علي بالإعدام

104
00:11:32,960 --> 00:11:37,360
لكنك قتلت الكثير من الناس
ألم تفعل ذلك؟

105
00:11:37,880 --> 00:11:40,400
سلبتهم الأشخاص الذين يحبونهم

106
00:11:40,720 --> 00:11:43,720
(وسلبتهم أحلامهم وغير ذلك يا (شيشيغامي

107
00:11:43,920 --> 00:11:46,760
ضيعت الكثير والكثير مما كان لديهم

108
00:11:48,400 --> 00:11:52,160
ماذا تتوقعين مني أن أفعل لك بالضبط؟

109
00:11:52,520 --> 00:11:58,560
لأن ليس هناك ما تستطيع فعله
أشعر بالحزن الشديد عليك

110
00:12:07,240 --> 00:12:09,600
إذاً، بدءً من الآن

111
00:12:10,080 --> 00:12:14,400
أرواح الناس، خاصةً أولئك الناس
الموشكين على الموت لسبب ما

112
00:12:14,960 --> 00:12:17,600
وبعدد الأشخاص الذين قتلتهم، سأنقذها

113
00:12:21,560 --> 00:12:24,000
سيكون ذلك جيداً، أليس كذلك؟

114
00:12:40,640 --> 00:12:41,640
...يداك

115
00:12:42,400 --> 00:12:43,840
إنهما دافئتان

116
00:12:44,600 --> 00:12:49,360
(ويداك أيضاً يا (شيشيغامي
هما أيضاً دافئتان

117
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
(آنسة (ناكاو

118
00:13:08,600 --> 00:13:11,080
هل تسمحين لي بلحظة من وقتك؟ -
بالطبع -

119
00:13:11,360 --> 00:13:13,520
هلا تناولنا الغداء معاً؟

120
00:13:16,720 --> 00:13:18,960
هل ستتناولين شطيرة فقط؟

121
00:13:20,240 --> 00:13:21,720
أجل

122
00:13:22,080 --> 00:13:24,600
هل تذهبين إلى المستشفى مؤخراً؟

123
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
أجل

124
00:13:27,280 --> 00:13:31,000
هل تأخذين دواءك بشكل منتظم؟ -
أجل -

125
00:13:34,280 --> 00:13:40,000
وهل هو دواء خاص للأورام؟ -
أجل، إنه مسكن آلام -

126
00:13:40,560 --> 00:13:44,360
هكذا إذاً، كما توقعت إذاً، هو السرطان

127
00:13:44,520 --> 00:13:47,080
حسناً، متى ستجرين جراحتك؟

128
00:13:47,840 --> 00:13:49,000
لن أجريها

129
00:13:49,480 --> 00:13:52,200
قيل لي أن الوقت متأخر جداً

130
00:13:52,880 --> 00:13:54,600
فالورم بحجم هائل جداً

131
00:13:55,240 --> 00:13:58,040
وهل عائلتك على علم بما يحصل معك؟

132
00:13:58,920 --> 00:14:02,720
لا، فليس معي في المنزل إلا والدتي

133
00:14:03,280 --> 00:14:05,640
جسدها كهل وضعيف
وهي أصلاً في المستشفى بحد ذاتها

134
00:14:05,800 --> 00:14:10,160
هل لديك حبيب أو أي شخص
يعيش معك في المنزل؟

135
00:14:10,400 --> 00:14:13,640
لا، ليس من المنطقي أن يكون لدي
شخص كهذا في هذه الحال

136
00:14:14,560 --> 00:14:15,640
مفهوم

137
00:14:17,440 --> 00:14:18,760
أنت وحيدة إذاً

138
00:14:19,600 --> 00:14:20,640
فهمت

139
00:14:24,440 --> 00:14:27,240
في الحقيقة، لست واثقاً مما علي قوله لك

140
00:14:28,080 --> 00:14:30,000
لكن إن كان هناك من أستطيع فعله لمساعدتك

141
00:14:30,600 --> 00:14:32,000
أخبريني دونما تردد

142
00:14:33,800 --> 00:14:35,400
أشكرك من أعماق قلبي

143
00:14:52,880 --> 00:14:55,440
سيصل القطار على الرصيف رقم 3

144
00:14:55,680 --> 00:14:59,320
الرجاء من الركاب الوقوف خلف الخط الأصفر

145
00:15:01,080 --> 00:15:02,080
(هذا مضحك! (تاكيتومي
!(جزيرة (تاكيتومي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

146
00:15:02,080 --> 00:15:03,600
(هذا مضحك! (تاكيتومي
!(جزيرة (تاكيتومي

147
00:15:03,600 --> 00:15:05,480
(وهناك منتجع (هوشينو

148
00:15:05,720 --> 00:15:09,800
لم يكن بيدي ما أفعله"
"الوداع

149
00:15:14,160 --> 00:15:17,800
(شينجُكُ)، (شينجُكُ)

150
00:15:23,760 --> 00:15:25,440
!انتظروا، انتظروا

151
00:15:27,120 --> 00:15:28,760
لا تستطيعون الإمساك بي

152
00:15:31,840 --> 00:15:33,400
أريد أن أعيش

153
00:15:34,520 --> 00:15:35,960
أريد أن أعيش

154
00:15:37,520 --> 00:15:40,600
!أريد أن أعيش

155
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
!أريد أن أعيش

156
00:15:48,040 --> 00:15:53,560
!أريد أن أعيش -
!أيتها البشعة القبيحة -

157
00:15:54,160 --> 00:15:56,800
أريد أن أعيش

158
00:16:01,840 --> 00:16:04,440
"إن عانيت مرضاً عضال، قد أساعدك" -
ما هذا؟ -

159
00:16:05,040 --> 00:16:06,360
أيستغبون الناس؟

160
00:16:12,160 --> 00:16:13,560
!يستغبون الناس

161
00:16:18,880 --> 00:16:21,200
لا بد من ذلك، هذا مؤكد

162
00:16:22,400 --> 00:16:26,320
سأعود إلى المنزل -
المعذرة، كنت بانتظارك -

163
00:16:35,040 --> 00:16:37,320
أجل، أنهيت عملي

164
00:16:37,640 --> 00:16:40,720
في الغد، اذهبي وافحصي نفسك في المستشفى

165
00:16:41,160 --> 00:16:45,000
إن كنت قد شفيت
(أرجو منك أن تنشري تغريدة على (تويتر

166
00:16:49,280 --> 00:16:50,960
عجباً، ماذا؟

167
00:16:51,360 --> 00:16:55,200
...آنسة (ناكاو)، هل

168
00:16:55,920 --> 00:16:58,920
أصبحت على خير ما يرام، أشكرك من كل قلبي

169
00:17:00,160 --> 00:17:02,920
من الآن فصاعداً، أتمنى أن نعمل معاً بجد

170
00:17:11,680 --> 00:17:15,200
هل حقاً لا تحتاج إلى المال؟ -
أجل -

171
00:17:15,640 --> 00:17:18,480
ما هذا؟ ما غرضك من هذا؟

172
00:17:18,560 --> 00:17:20,280
لا غرض، ليس لي أي غرض

173
00:17:21,040 --> 00:17:24,160
لا عليك، ليس الأمر وكأنني أحمل المال أصلاً

174
00:17:25,160 --> 00:17:29,080
هلا أعطيتني يدك لو سمحت؟

175
00:17:34,600 --> 00:17:38,880
حسناً، أصبحت بخير الآن -
ماذا؟ أية خدعة هي هذه؟ -

176
00:17:39,200 --> 00:17:41,520
!كف عن العبث معي
ما هذا الذي تفعله؟

177
00:17:41,720 --> 00:17:44,680
لا تسخر مني! أطفال بلهاء

178
00:17:46,760 --> 00:17:50,320
هذه ليست مجرد عملية نصب، أليس كذلك؟
(أتيتك من (هيروشيما

179
00:17:50,480 --> 00:17:54,560
لا تقلقي -
أرجوك، لم تعد لدي أية فرص أخرى -

180
00:17:54,920 --> 00:17:56,680
اتبعت الكثير من الطرق والحلول

181
00:17:56,760 --> 00:17:58,280
ولم ينفع أي شيء

182
00:17:59,880 --> 00:18:04,120
اليوم أنقذت 53 شخصاً
وانتشرت القصص عبر (تويتر) أيضاً

183
00:18:04,320 --> 00:18:06,240
ولدينا 500 تغريدات مكررة

184
00:18:06,520 --> 00:18:09,360
لا أحد يعرف الهوية لكن الجميع
يتحدث عن الأمر

185
00:18:09,400 --> 00:18:11,840
(هذا مذهل جداً يا (شيشيغامي

186
00:18:12,120 --> 00:18:14,200
هل تحرك مشاعرك أمورٌ كهذه؟

187
00:18:14,920 --> 00:18:17,200
هي تحرك مشاعري، أنت رائع بحق

188
00:18:17,360 --> 00:18:20,040
انظر إلى الرسائل من الأشخاص
الذين تعافوا من أمراضهم

189
00:18:21,280 --> 00:18:24,040
من الآن فصاعداً دعنا نساعد الآخرين أكثر

190
00:18:31,320 --> 00:18:33,640
هل تتمتع بقوى روحانية أو ما شابه؟

191
00:18:34,040 --> 00:18:36,480
لا، لا أتمتع بأي منها

192
00:18:36,680 --> 00:18:41,120
ماذا؟ (كيوتو)! كيف ستذهب إلى هناك؟
عن طريق القطار السريع؟

193
00:18:41,280 --> 00:18:45,400
لا، بل سنطير
هذا أسرع من القطار السريع

194
00:19:01,800 --> 00:19:05,200
ماذا؟ أين أنا؟

195
00:19:05,600 --> 00:19:07,800
!أبي -
!جدي -

196
00:19:08,640 --> 00:19:11,480
أفكر في أن أصبح مسجل مقاطع
(مصورة على موقع (يوتيوب

197
00:19:11,640 --> 00:19:13,960
تزوج من شخصية مشهورة عشوائية

198
00:19:14,000 --> 00:19:18,320
بالمناسبة، لم يلقى القبض على (شيشيغامي) بعد

199
00:19:18,720 --> 00:19:22,120
أتساءل ماذا تفعل الشرطة -
لا بد أنه هرب بعيداً الآن -

200
00:19:22,280 --> 00:19:24,160
أو ربما ما يزال في مكانٍ قريب

201
00:19:24,280 --> 00:19:26,440
توقفت سلسلة الجرائم التي كانت تحصل

202
00:19:26,520 --> 00:19:29,440
مر شهران تقريباً
يبدو أنه لم يتم الإمساك به

203
00:19:29,560 --> 00:19:32,080
ألم يكن وسيماً جداً؟ -
هل كان كذلك؟ -

204
00:19:32,320 --> 00:19:35,960
ألا تظن أنه فر من البلاد؟ -
لا، أظنه قد انتحر -

205
00:19:36,760 --> 00:19:38,080
لا بد أنه قد مات

206
00:19:38,240 --> 00:19:40,680
ماذا؟ -
أنا أخبرك، إنه ميت لا محالة -

207
00:19:47,320 --> 00:19:50,000
هذا رائع! شعور مذهل جداً

208
00:19:50,200 --> 00:19:55,080
أنت تطيرين كل يوم، ألا تملين؟ -
لا، لا أمل ولن أمل مدى حياتي -

209
00:19:55,240 --> 00:19:57,960
حقاً؟ ماذا عن هذا إذاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

210
00:20:03,120 --> 00:20:04,920
!توقف

211
00:20:11,560 --> 00:20:14,800
ما هذا الشيء؟ -
أهو شخص يطير؟ -

212
00:20:15,880 --> 00:20:17,120
ما هذا؟

213
00:20:29,440 --> 00:20:31,440
!هذا مذهل

214
00:20:36,360 --> 00:20:38,840
...إلى الأبد -
ماذا؟ -

215
00:20:39,800 --> 00:20:41,560
أعدك بأن أقدّرك إلى الأبد

216
00:20:44,400 --> 00:20:46,360
إياك والمغادرة، أتسمعني؟

217
00:20:55,880 --> 00:20:59,520
!جدتي! نحن نتناول الطعام -
وما العيب في ذلك؟ -

218
00:20:59,680 --> 00:21:02,240
!بل هو عيب كبير -
!أسهبت في ذلك يا جدتي -

