﻿1
00:00:35,560 --> 00:00:36,920
!(اهرب يا (شيشيغامي

2
00:00:37,080 --> 00:00:38,400
!(شيشيغامي)

3
00:00:41,840 --> 00:00:43,280
!جدتي

4
00:00:50,760 --> 00:00:52,960
ما الذي يحصل؟ -
أترون شيئاً، أتعرفون الصوت؟ -

5
00:01:28,360 --> 00:01:30,520
!أمنوا المكان -
!لا تدعوه يهرب -

6
00:01:34,760 --> 00:01:37,400
(إنه (شيشيغامي)، (شيشيغامي

7
00:01:49,000 --> 00:01:50,560
أنا آسف

8
00:01:51,320 --> 00:01:53,160
أنا آسف

9
00:01:54,880 --> 00:01:56,400
أنا آسف

10
00:02:28,040 --> 00:02:33,840
"(آخر أبطال عائلة (إينُياشكي"

11
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
"الموت"

12
00:03:48,520 --> 00:03:55,440
وصلتنا البارحة معلومات تقول باقتراب نيزك
هائل من كوكبنا الأرض

13
00:03:55,440 --> 00:03:58,160
"(الحلقة 8، (ماري إينُياشكي" -
...(وفقاً لـ(ناسا -

14
00:03:58,360 --> 00:04:00,400
هذا النيزك يفوق بقطره الـ50 كيلومتراً

15
00:04:00,520 --> 00:04:02,800
هل نشاهد فيلم (ديب إمباكت) أم ماذا؟

16
00:04:03,360 --> 00:04:07,920
إن اصطدم هذا النيزك بالأرض
سيتسبب غالباً بأضرار جمة

17
00:04:08,280 --> 00:04:12,840
وهذ النيزك أكبر بخمس مرات من ذاك الذي ارتطم
بالأرض قبل 65 مليون سنة

18
00:04:12,880 --> 00:04:14,960
"(طوكيو)" -
...وتفكر الحكومة اليابانية حالياً -

19
00:04:15,040 --> 00:04:16,680
سأذهب الآن

20
00:04:17,800 --> 00:04:21,160
وسيقدم رئيس الوزراء بياناً بهذا الخصوص
بعد قليل

21
00:04:23,400 --> 00:04:26,200
هل شاهدت الأخبار اليوم؟ -
في الحقيقة، لم أشاهدها -

22
00:04:26,440 --> 00:04:31,040
يبدو أن هذا النيزك أنسى الناس
أمر (شيشيغامي) نهائياً، أليس كذلك؟

23
00:04:31,360 --> 00:04:34,720
ماذا حل به يا ترى؟ -
أياً كان، ليس مهماً -

24
00:04:37,200 --> 00:04:40,240
اسمعوا، هل علمتم بأمر النيزك؟
أليس ذلك مخيفاً؟

25
00:04:43,680 --> 00:04:47,440
وظفوا فريق البحوث العلمية بأسره من أجله
أي نوع من المجرمين هو؟

26
00:04:47,520 --> 00:04:49,000
أليس شخصاً واحداً فحسب؟

27
00:04:49,320 --> 00:04:51,160
فقط لأنه كان يحمل سلاحاً نارياً

28
00:04:51,400 --> 00:04:53,920
أيمكن أن يكون قد فر من البلاد؟ -
لا يمكن، لا يمكن -

29
00:04:54,040 --> 00:04:56,400
إنه مجرد طالبٍ في الثانوية بمفرده

30
00:04:56,840 --> 00:04:59,000
لو سمحت، أريد كأس جعة آخر

31
00:04:59,160 --> 00:05:00,840
أجل، سأحضره لك

32
00:05:01,040 --> 00:05:02,080
(وأريد طبقاً من زلابية الـ(غيوزا
التي تحوي على الجبن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

33
00:05:02,080 --> 00:05:03,880
(وأريد طبقاً من زلابية الـ(غيوزا
التي تحوي على الجبن

34
00:05:03,960 --> 00:05:06,320
أجل، هذا النوع -
أجل -

35
00:05:08,200 --> 00:05:12,560
أنا أيضاً أود لقاءه وجهاً لوجه

36
00:05:12,720 --> 00:05:16,240
كيف بحق السماء تمكن من الهرب
كل هذه المرات المتكررة؟

37
00:05:16,840 --> 00:05:19,480
إنها المرة الأولى التي نصدف فيها
مشتبهاً به بهذه الصفات، صحيح؟

38
00:05:19,640 --> 00:05:24,120
أجل، إنه ليس مجرد شخص عادي -
حقاً، أثار اهتمامي -

39
00:05:25,200 --> 00:05:28,040
بالنسبة إلينا، هو يفوق إمكانياتنا
حتى المادية منها

40
00:05:43,840 --> 00:05:45,040
(يا (أودا

41
00:05:47,640 --> 00:05:49,280
هلا تحدثنا قليلاً؟

42
00:05:50,040 --> 00:05:52,680
أجل، لا بأس
لكن ما الأمر يا ترى؟

43
00:05:54,160 --> 00:05:58,000
هل يعمل والدك الآن؟

44
00:05:58,400 --> 00:05:59,560
يعمل؟

45
00:06:00,600 --> 00:06:04,400
ليس موجوداً في الوقت الحالي
لكنني أظن أن مساعدته موجودة

46
00:06:04,560 --> 00:06:08,160
والدك رائع حقاً، كم كان عمره بالضبط؟

47
00:06:08,320 --> 00:06:11,880
عمره؟ ربما كان في الثانية والخمسين

48
00:06:12,040 --> 00:06:15,200
!حقاً! لم أتوقع أن يكون أكبر من 35 سنة

49
00:06:15,640 --> 00:06:19,840
هذا بفضل عمليات التجميل -
حقاً؟ برغم كونه رسام قصص مصورة -

50
00:06:19,960 --> 00:06:22,480
قال بأنه لا يريد تحطيم أحلام الأطفال

51
00:06:22,840 --> 00:06:25,520
وأنت يا (أودا)؟ ألا تريد أن ترسم
القصص المصورة؟

52
00:06:25,640 --> 00:06:28,080
...أنا؟ أنا

53
00:06:28,720 --> 00:06:31,120
أفكر في كتابة قصة مصورة
خلال دراستي الثانوية

54
00:06:31,320 --> 00:06:33,920
لإرسالها إلى مسابقة القصص المصورة
الخاصة بالصبية

55
00:06:35,600 --> 00:06:37,360
أولست ساذجاً؟

56
00:06:38,120 --> 00:06:40,960
فكرة أن الأب والابن كلاهما سينشران
قصصهما المصورة في تصنيف قصص الصبية

57
00:06:41,200 --> 00:06:42,600
هذه سذاجة بالغة

58
00:06:43,360 --> 00:06:49,400
أعلم ذلك -
لا يمكن للمرء أن يرث مهارة رسم القصص -

59
00:06:49,520 --> 00:06:54,600
الأمر ليس كذلك! سأفوز بالجائزة أولاً
ومن ثم سأتجه نحو الاحترافية

60
00:06:58,320 --> 00:07:00,400
ألا تفكر بطمع كبير؟

61
00:07:01,760 --> 00:07:04,040
عائلتك مغرقة بالثراء

62
00:07:04,800 --> 00:07:05,920
!ثراء

63
00:07:06,520 --> 00:07:08,160
لكن الأمر لا علاقة له بالمال

64
00:07:15,800 --> 00:07:16,840
!(ماري)

65
00:07:17,320 --> 00:07:20,040
(لا أستطيع فتح أي نوعٍ من الأحاديث مع (ماري

66
00:07:20,680 --> 00:07:24,400
غالباً ما تراني شخصاً عديم المشاعر

67
00:07:24,920 --> 00:07:28,520
جميعنا نعاني من هذه الفترات في حياتنا

68
00:07:28,840 --> 00:07:31,080
ولكن وإن كانت هكذا اليوم

69
00:07:31,240 --> 00:07:35,720
لكنها في طفولتها كانت تلاحقني أينما ذهبت
ولم تفارقني للحظة

70
00:07:35,920 --> 00:07:38,200
لطالما أمسكت بيدي وسارت معي

71
00:07:38,520 --> 00:07:40,040
!لا أريد

72
00:07:40,800 --> 00:07:43,720
ولطالما خشيت علي لأنني قد أموت قبلها

73
00:07:44,200 --> 00:07:47,560
وكانت تبكي بحرقة
قائلة بأنها لا تريد لي أن أموت

74
00:07:48,240 --> 00:07:50,000
يفاجئني سماع هذا

75
00:07:50,200 --> 00:07:52,120
ففيه شيء من الظرافة

76
00:07:52,560 --> 00:07:55,120
كيف هي في المدرسة؟

77
00:07:55,280 --> 00:08:00,200
إنها ضمن مجموعة الفتيات ذوات الشعبية
ويبدو أنها محبوبة من قبل الفتية

78
00:08:01,160 --> 00:08:06,120
يستحيل أن تعيرني أي انتباه أو تنظر باتجاهي
ناهيك عن التقرب مني أو التحدث إلي

79
00:08:06,800 --> 00:08:10,160
وكأنه محرم علي الاقتراب منها
أو التواجد إلى جانبها حتى

80
00:08:11,120 --> 00:08:14,680
لن أسامحهما
الأب والابن يجب أن يسقطا

81
00:08:14,800 --> 00:08:17,520
سأجعلهما يقبلان قدمي كلاهما

82
00:08:18,120 --> 00:08:22,040
وعوضاً عن ذاك المنزل الهائل السخيف
سأبني منزلاً أضخم وأكثر سخافة

83
00:08:29,200 --> 00:08:30,320
ما الأخبار؟

84
00:08:31,440 --> 00:08:33,240
أنا أسمع، أنا أسمع الآن

85
00:08:39,600 --> 00:08:40,680
قليلاً بعد

86
00:08:45,480 --> 00:08:49,480
وصلت السيارة! هذا مذهل
تمكنت من ذلك فعلاً

87
00:08:49,920 --> 00:08:53,000
!هذا مذهل فعلاً
إن سمحت لي بقول ذلك بنفسي

88
00:08:53,240 --> 00:08:55,040
إنه مذهل فعلاً

89
00:08:55,440 --> 00:08:58,600
فـ(هيرو) قادرة على تحريك عشرة سيارات
في الوقت ذاته

90
00:08:59,160 --> 00:09:01,000
دعنا نتمرن قليلاً بعد

91
00:09:04,240 --> 00:09:05,760
ما رأيك؟

92
00:09:07,400 --> 00:09:10,480
فظيع! الأرقام العادية

93
00:09:11,360 --> 00:09:14,960
(أخبريني يا (ماري
هل قررت في أية جامعة ستدرسين؟

94
00:09:16,160 --> 00:09:22,520
أنا أريد أن أدرس الفنون، تعالي معي
مجموعك في الفنون عالٍ

95
00:09:23,760 --> 00:09:25,760
كلية الفنون إذاً؟

96
00:09:27,160 --> 00:09:29,320
إنها كلية مكلفة في الحقيقة

97
00:09:30,200 --> 00:09:31,640
فكري بالأمر إذاً

98
00:09:31,840 --> 00:09:34,120
حسناً، إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

99
00:09:39,280 --> 00:09:41,320
كلية الفنون؟

100
00:09:59,680 --> 00:10:01,360
ماذا؟ ماذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

101
00:10:08,040 --> 00:10:13,480
أليس ذلك (آندو)، الطالب الذي
يدرس في صفنا ذاته؟

102
00:10:14,520 --> 00:10:16,200
لم هو مع أبي؟

103
00:10:21,520 --> 00:10:25,640
اعتني بـ(ماري) من أجلي -
أجل، سأقدّرها حق التقدير -

104
00:10:26,680 --> 00:10:28,360
أية أفكار هي هذه؟

105
00:10:29,440 --> 00:10:31,480
!ابن غير شرعي

106
00:10:32,760 --> 00:10:35,480
يستحيل أن يكون ذلك صحيحاً

107
00:10:42,640 --> 00:10:45,200
ماذا؟ هل سيدخلان إلى المستشفى؟

108
00:11:35,960 --> 00:11:38,240
"126 معجزة شفاء في المشافي حتى الآن"

109
00:11:42,240 --> 00:11:45,040
هنالك حريق، علي الذهاب -
أجل -

110
00:12:02,920 --> 00:12:04,440
!لقد عدت

111
00:12:05,320 --> 00:12:06,560
!أهلاً بعودتك

112
00:12:06,680 --> 00:12:08,240
كيف كان امتحانك اليوم؟

113
00:12:08,920 --> 00:12:11,920
المعذرة؟ -
كيف كانت نتيجة امتحانك؟ -

114
00:12:16,680 --> 00:12:17,800
لقد عدت

115
00:12:17,960 --> 00:12:20,040
هل كنت مطيعة اليوم يا (هاناكو)؟

116
00:12:21,640 --> 00:12:25,880
قلت لك بأنني لن أذهب إلى الجامعة
فلا تقلقي بشأن هذا الأمر

117
00:12:26,040 --> 00:12:29,560
أنت تقولين هذا الكلام
لكنني أشعر بأنني في حلم

118
00:12:29,640 --> 00:12:31,920
كفى، انسي الأمر

119
00:12:32,160 --> 00:12:35,240
تفاجأت بأنك ترغبين برسم القصص المصورة

120
00:12:35,760 --> 00:12:40,200
منذ متى وأنت ترسمينها؟ -
منذ الابتدائية وحتى الآن -

121
00:12:40,680 --> 00:12:43,760
لكن هذا لا يعني أن الأمر
سيسير بكل سلاسة وينجح

122
00:12:44,040 --> 00:12:48,600
ادخلي الجامعة على الأقل
وليس عليك القلق بشأن تكاليف التعليم

123
00:12:48,720 --> 00:12:52,240
أخبرتك بأنني سأجد حلاً بنفسي بطريقة ما

124
00:12:52,560 --> 00:12:55,320
أنت لا تعرفين شيئاً عن العالم الواقعي

125
00:12:55,960 --> 00:13:00,040
ما إن تتخرجي من الجامعة ستتمكنين
من ممارسة هوايتك إلى جانب عملك، صحيح؟

126
00:13:00,080 --> 00:13:04,640
سأرسل أول عمل لي إلى مسابقة احترافية
هذا العام، لذا دعيني وشأني

127
00:13:07,000 --> 00:13:08,120
ما الأمر؟

128
00:13:15,200 --> 00:13:18,200
أتعلم، فلتجلس قليلاً معنا فأنت والدها

129
00:13:18,400 --> 00:13:19,960
ما الأمر؟

130
00:13:22,400 --> 00:13:26,000
هذه الفتاة أخفت حقيقة أنها كانت
ترسم القصص المصورة حتى الآن

131
00:13:26,400 --> 00:13:30,800
لطالما تساءلت عن سوء معدلاتها الدراسية -
قصص مصورة! حقاً؟ -

132
00:13:33,440 --> 00:13:35,680
عليك أن تقول لها شيئاً ما

133
00:13:41,120 --> 00:13:43,000
فهمت

134
00:13:43,880 --> 00:13:48,160
إن تخرجت من الثانوية دونما مشاكل

135
00:13:49,160 --> 00:13:52,360
أظن أن علينا دعم (ماري) في قرارها
فيما يخص مستقبلها

136
00:13:52,520 --> 00:13:55,040
ماذا؟ عم تتحدث الآن؟

137
00:13:55,160 --> 00:13:59,240
عليك أن تتحدث معها بشكل حازم -
مفهوم -

138
00:13:59,440 --> 00:14:03,840
سأدرس بجد وأتخرج بمعدل جيد -
!(ماذا؟ (ماري -

139
00:14:08,480 --> 00:14:11,520
عدت إلى المنزل -
!أهلاً بعودتك -

140
00:14:12,280 --> 00:14:15,600
جدتي، وصلنا مال إلى حسابنا المصرفي مجدداً

141
00:14:15,960 --> 00:14:17,440
أكثر من 500 ألف يناً

142
00:14:18,000 --> 00:14:20,320
أتراه ذاك الشاب؟

143
00:14:21,320 --> 00:14:22,520
...أجل

144
00:14:23,600 --> 00:14:26,000
"(قسم شرطة (غوكوكُجي"

145
00:14:27,320 --> 00:14:30,760
أيها الغبي، ألا تعرف وجهي؟

146
00:14:31,760 --> 00:14:34,560
اقترب إلى هنا -
أنا أقول لك أنت أن تقترب -

147
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
...(شيشيغامي)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

148
00:15:08,760 --> 00:15:10,040
!توقف

149
00:15:11,200 --> 00:15:12,560
!سيدي

150
00:15:33,720 --> 00:15:36,120
!(شيشيغامي)

151
00:15:47,760 --> 00:15:51,760
أين المسدسات، أين هي؟ -
أهو (شيشيغامي) بذاته؟ -

152
00:15:54,440 --> 00:15:57,000
المسدس! أين هو المسدس؟

153
00:16:02,080 --> 00:16:04,160
!يا للهول! يا للهول

154
00:16:11,960 --> 00:16:13,840
!سيدي

155
00:16:19,080 --> 00:16:21,840
إلى أي هدفٍ تسعى يا (شيشيغامي)؟

156
00:16:22,040 --> 00:16:23,600
إلى أي غرضٍ تسعى؟

157
00:16:24,520 --> 00:16:26,520
في كل الأحوال ستلاحقني، أليس كذلك؟

158
00:16:28,200 --> 00:16:29,920
فأنا أتيت إليكم عوضاً عن إتعابكم

159
00:16:30,040 --> 00:16:34,640
بفعلك هذا، ستجعل من الشرطة اليابانية
عبر البلاد عدوة لك

160
00:16:35,960 --> 00:16:41,640
في هذه الحال، ما علي إلا شل حركة
الشرطة بالكامل في البلاد

161
00:16:42,000 --> 00:16:44,360
وهل ستفعل ذلك بمفردك؟

162
00:16:44,960 --> 00:16:46,800
...ماذا تظن نفسك

163
00:16:48,560 --> 00:16:50,280
...تباً

164
00:16:51,760 --> 00:16:55,960
الشرطة لن تسامحك مهما حصل

165
00:16:56,120 --> 00:17:00,960
حتى وإن كنت مجرد طالب في الثانوية
لكننا لن نتوقف حتى نمسك بك

166
00:17:01,640 --> 00:17:03,120
فهمت

167
00:17:03,320 --> 00:17:06,200
إذاً أيها العم، بإمكانك مشاهدتي
وأنا أتم مهمتي هذه

168
00:17:06,880 --> 00:17:08,440
سأكون أنا الفائز في النهاية

169
00:17:08,600 --> 00:17:12,160
ولتشاهد حتى النهاية
كيف سيختفي جهاز الشرطة بأكمله

170
00:17:14,160 --> 00:17:15,680
كف عن العبث

171
00:17:16,520 --> 00:17:18,120
!كف عن العبث

172
00:17:18,920 --> 00:17:21,200
!كف عن العبث

173
00:17:27,880 --> 00:17:28,960
...حسناً

174
00:17:31,920 --> 00:17:33,920
أوليس هذا مثيراً للإعجاب؟

175
00:18:08,960 --> 00:18:11,080
يقوم حالياً فريق القوات الخاصة بالهجوم

176
00:18:11,160 --> 00:18:13,720
كما نسمع حالياً أصوات إطلاق النار
على المشتبه به

177
00:18:14,120 --> 00:18:18,880
بتعدادٍ كبير، يتسرب عناصر القوات الخاصة
بالتدريج إلى المجمع

178
00:18:19,520 --> 00:18:23,800
ويسأل مراقبون عن سبب الحاجة إلى هذا التعداد
الهائل لمجابهة (شيشيغامي) وحده

179
00:18:26,080 --> 00:18:29,800
لماذا يستمر إطلاق النار
كل هذه المدة يا ترى؟

180
00:18:37,160 --> 00:18:41,960
أردي (شيشيغامي هيرو) قتيلاً -
(نعم، قتل (شيشيغامي هيرو -

181
00:18:42,160 --> 00:18:46,320
(نعم، أطلق النار على (شيشيغامي هيرو
(وأردي قتيلاً إثر ذلك، قتل (شيشيغامي هيرو

182
00:19:55,120 --> 00:19:59,600
توقف إطلاق النار فجأة
لكن ماذا كان ذاك الضوء المنبعث من الداخل؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

183
00:20:06,960 --> 00:20:09,160
ما السر الكامن خلف هذا الشاب؟

184
00:20:09,200 --> 00:20:12,480
مرت عشرة دقائق على حاله
وهو لا يتحرك

185
00:20:12,640 --> 00:20:13,920
هل مات فعلاً؟

186
00:20:25,720 --> 00:20:27,160
!تباً

187
00:20:30,920 --> 00:20:32,280
!تباً لهذا

188
00:20:42,560 --> 00:20:44,040
انتهى الأمر

189
00:20:46,240 --> 00:20:50,040
أنت هو الفائز

190
00:20:51,480 --> 00:20:53,080
لا

191
00:20:59,680 --> 00:21:01,520
لم ينته الأمر بعد

192
00:21:06,840 --> 00:21:08,840
!تباً

