﻿1
00:01:29,360 --> 00:01:31,680
"الحلقة الرابعة"
"منزل غير مقنّع"

2
00:01:32,120 --> 00:01:33,160
إنها لعنة

3
00:01:33,200 --> 00:01:35,720
أتقصد أن كلّاً من الوالد والابن الملعونان
تم قتلهما؟

4
00:01:35,840 --> 00:01:37,920
(أنا المحقق المشهور (يوكي شينجرو

5
00:01:38,240 --> 00:01:39,640
لغز الأقنعة؟ ما الذي تقصده؟

6
00:01:39,920 --> 00:01:41,800
كنتُ أتجاهل أمراً هامّاً

7
00:01:42,280 --> 00:01:44,160
إن القاتل موجودٌ في هذه الغرفة

8
00:01:44,240 --> 00:01:46,240
"من هو القاتل؟"

9
00:01:46,320 --> 00:01:49,640
لا فائدة من محاولة خداعي الآن
(يا (ساسا كازاموري

10
00:01:57,360 --> 00:01:59,240
ما الذي تتحدث عنه؟

11
00:01:59,400 --> 00:02:01,080
ساسا كازاموري) كان الضحية)

12
00:02:03,640 --> 00:02:05,240
لا يوجد أحد هنا -
أعلم ذلك -

13
00:02:05,280 --> 00:02:08,520
لست أفهم شيئاً، ما الذي تحاول قوله؟

14
00:02:08,800 --> 00:02:11,560
من الأفضل لك أن تطرحي هذا السؤال
على والدتك وعمك

15
00:02:13,800 --> 00:02:15,600
لا أعلم ماذا تقصد بذلك

16
00:02:19,880 --> 00:02:21,320
ذلك صحيح

17
00:02:21,640 --> 00:02:23,560
...لقد كنت على معرفة بذلك منذ سنوات

18
00:02:23,880 --> 00:02:25,000
(لا وجود لـ(كازاموري

19
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
أختي

20
00:02:26,160 --> 00:02:28,560
لا تخبريني بأنك قمت بقتل أخي
...منذ وقت طويل، ثمّ

21
00:02:28,600 --> 00:02:29,800
لا تكن سخيفاً

22
00:02:32,040 --> 00:02:33,120
انظر

23
00:02:34,080 --> 00:02:35,800
(هذا هو (كازاموري

24
00:02:37,400 --> 00:02:40,320
(إنه (راي)، صنعه (كوماموري

25
00:02:40,800 --> 00:02:42,800
البرنامج الذي يمكنه محاكاة البشر

26
00:02:43,320 --> 00:02:45,800
كان يظهر لنا من خلال تجسدّه بهذه الدمية
عند الضرورة

27
00:02:46,000 --> 00:02:49,960
وعدا ذلك، هذا ما هو عليه
كان يدخل الأجهزة في كافة أرجاء المنزل

28
00:02:50,120 --> 00:02:52,040
ويراقبنا دائماً

29
00:02:52,680 --> 00:02:54,360
...(أخي (كازاموري

30
00:02:56,400 --> 00:02:57,440
عبارة عن برنامج؟

31
00:02:58,120 --> 00:03:00,000
كما أن (تاكو) لم يكن طبيباً

32
00:03:00,440 --> 00:03:05,200
(لقد كان تقني صيانة وظّفه (كوماموري
ليتأكد من أن (كازاموري) يعمل على نحو جيد

33
00:03:05,520 --> 00:03:08,040
حين واجهته بذلك، اعترف على الفور

34
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
كنت تعلمين

35
00:03:09,960 --> 00:03:11,440
لماذا لم تقولي شيئاً؟

36
00:03:11,600 --> 00:03:12,680
...أخي

37
00:03:13,000 --> 00:03:14,760
أقصد، (كازاموري) كان مجرّد آلة

38
00:03:15,200 --> 00:03:18,400
لماذا تركت ثروة أبي وشركته لرجل آلي؟

39
00:03:18,480 --> 00:03:20,600
لأن الأمر كان مناسباً بتلك الطريقة

40
00:03:23,680 --> 00:03:27,960
لقد علمنا بمحض الصدفة
بشأن هوية (كازاموري) الحقيقية بعد موت أخي

41
00:03:29,600 --> 00:03:34,000
(ولكن في ذلك الوقت، كان (كازاموري
قد تم الاعتراف به بالفعل كرئيس للشركة

42
00:03:34,960 --> 00:03:37,200
ماذا كان سيحدث باعتقادك لو فُضح أمره؟

43
00:03:37,600 --> 00:03:39,000
كانت ستهبط قيمة الشركة

44
00:03:39,200 --> 00:03:42,800
وحتى لو تمكّنا من الحصول على الميراث
كان سيتوجّب علينا دفع الضرائب

45
00:03:43,200 --> 00:03:45,880
(ومن ناحية أخرى، بتعيين (كازاموري
...رئيساً للشركة

46
00:03:46,200 --> 00:03:49,240
تمكنتما أنتما الاثنان من العمل بحرية
باستخدام اسمه

47
00:03:49,760 --> 00:03:51,880
هل هذا هو سبب عدم تكلمك بخصوص الأمر؟

48
00:03:52,240 --> 00:03:55,840
اعتقدنا أنا و(فوميهيكو) أنه أخينا

49
00:04:02,640 --> 00:04:04,640
إنكم جميعاً حمقى لعدم ملاحظتكم ذلك

50
00:04:05,120 --> 00:04:06,880
نحن لم نرتكب أي خطأ

51
00:04:07,080 --> 00:04:09,840
هذه البلاد هي التي حظرت أبحاث زوجي

52
00:04:10,000 --> 00:04:11,640
...بغض النظر عن ذلك، ووفقاً للقانون

53
00:04:11,800 --> 00:04:15,840
يمكن للبشر فقط الحصول على الميراث
وتمثيل الشركات

54
00:04:16,280 --> 00:04:19,160
وسيتم إجراء تحقيق شامل بخصوص هذه المسألة

55
00:04:20,000 --> 00:04:22,920
ولكن هنالك أمر واحد لا أفهمه

56
00:04:23,320 --> 00:04:24,920
من الشخص الذي مات فعلاً؟

57
00:04:26,000 --> 00:04:27,600
كل ما نعرفه
...من تقرير الطبيب الشرعي

58
00:04:27,640 --> 00:04:30,960
هو أن الضحية كان ذكراً ياباني الجنسية
في أواخر العشرين من عمره

59
00:04:32,400 --> 00:04:35,000
كان الطبيب (تاكو) ينادي الضحية
(باسم (كازاموري

60
00:04:35,360 --> 00:04:37,880
وفي تلك اللحظة، تماشيت مع ذلك

61
00:04:38,160 --> 00:04:40,400
اعتقدت أنه إن تم قبول تلك الجثة
...(على أنها (كازاموري

62
00:04:40,560 --> 00:04:43,600
فسيتمكن (فوميهيكو) من أن يرث كل شيء

63
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
ولكننا لم نقتل أحداً

64
00:04:47,360 --> 00:04:48,720
...إن ارتكب أحدهم جريمة قتل

65
00:04:50,240 --> 00:04:51,320
(ساسا كازاموري)

66
00:04:51,560 --> 00:04:56,080
أنت رهن الاعتقال كمشتبه به
في قتل ضحية مجهولة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

67
00:05:02,520 --> 00:05:04,080
(شكراً لك يا (شينجرو

68
00:05:04,320 --> 00:05:05,320
لنذهب

69
00:05:13,760 --> 00:05:15,440
أمسك به بلطف

70
00:05:15,600 --> 00:05:17,040
إنه برنامج قيّم

71
00:05:17,400 --> 00:05:19,440
توقّعت أنك علمت بشأن ذلك

72
00:05:20,240 --> 00:05:21,560
...ألا زلت تلتزم الصمت

73
00:05:22,040 --> 00:05:23,080
يا (كازاموري)؟

74
00:05:23,880 --> 00:05:25,880
من أنتما؟

75
00:05:26,880 --> 00:05:29,040
أنا محقق وهذا مساعدي

76
00:05:29,440 --> 00:05:34,440
هل أخذتماني من هناك وأنتما على دراية
بأنني انتقلت إلى قاعدة بيانات هذه الدمية؟

77
00:05:34,760 --> 00:05:37,680
لو أننا تركناك هناك لتم اعتقالك

78
00:05:38,240 --> 00:05:41,280
ألا تزال بياناتك متواجدة في الثلاجة
التي في قصر عائلة (ساسا)؟

79
00:05:41,600 --> 00:05:45,440
لقد حذفتها في اللحظة التي انتقلت فيها
إلى هذه الدمية

80
00:05:46,360 --> 00:05:49,640
كما قمت بتدمير جميع قواعد البيانات
المتواجدة هنالك تحسباً لأي أمر

81
00:05:50,080 --> 00:05:51,960
...لقد صُنعت في الأصل كمنتج استهلاكي

82
00:05:52,240 --> 00:05:54,240
ولذلك، لا تسمح لي مواصفاتي بأن يتم نسخي

83
00:06:00,760 --> 00:06:03,440
الذكاء الاصطناعي الذي ينسخ الفكر البشري
...بشكل كامل

84
00:06:04,000 --> 00:06:08,160
كان (ساسا كوماموري) المهندس الوحيد
القادر على صنع أمر كذلك

85
00:06:09,360 --> 00:06:13,400
ما جعله مميزاً هو قدرته على توزيع
...كم هائل من البيانات

86
00:06:13,400 --> 00:06:15,840
إلى شبكات العالم كنظام توزيع شامل

87
00:06:16,000 --> 00:06:20,120
بينما يتم الاحتفاظ ببرنامج التحكم الرئيسي
في الجسم الفعلي فقط

88
00:06:21,920 --> 00:06:24,720
لو كان مجرّد برنامج رئيسي
...لكان بالإمكان تحميله

89
00:06:24,760 --> 00:06:27,720
إلى هذه الثلاجة أو إلى قاعدة بيانات
هذا الهاتف المحمول

90
00:06:28,000 --> 00:06:30,680
...هل أدركت سابقاً حقيقة

91
00:06:31,040 --> 00:06:35,000
(أن (كازاموري) كان برنامج (راي
الذي أنشأه (ساسا كوماموري)؟

92
00:06:36,240 --> 00:06:38,320
لا تكوني سخيفةً

93
00:06:38,680 --> 00:06:41,720
الـ(راي) محظور بموجب القانون الجديد
المتعلق بخصوصية المعلومات وحمايتها

94
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
ولذلك لا يمكن تصنيعها أو بيعها بعد الآن

95
00:06:45,000 --> 00:06:48,280
لو علمت بوجود مثل تلك التقنية
لكنت أبلغتك بذلك على الفور

96
00:06:49,120 --> 00:06:50,240
بالطبع

97
00:06:50,680 --> 00:06:54,480
هل تعتقد إذاً أن الـ(راي) يمكنه قتل شخص ما؟

98
00:06:55,840 --> 00:06:57,880
هذا سؤالٌ صعب

99
00:06:58,240 --> 00:07:01,200
وماذا بشأن الجثة المتفحمة؟
إنني أتساءل عن هويتها

100
00:07:01,880 --> 00:07:04,720
هنالك طريقة بسيطة لمعرفة ذلك -
ماذا؟ -

101
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
ماذا عن إجراء اختبار للحمض النووي؟

102
00:07:07,960 --> 00:07:11,400
أتقصد أن نقارنه بقاعدة بياناتنا الجنائية؟
...ولكن

103
00:07:13,200 --> 00:07:18,360
بالرغم من أنني متأكد بأن هذه القضية
ستُقر بأن (كازاموري) أقدم على الانتحار

104
00:07:23,560 --> 00:07:24,560
أيتها الساقطة

105
00:07:26,480 --> 00:07:27,800
خذي هذا

106
00:07:30,600 --> 00:07:36,520
كما رأيتم بوضوح في التسجيل
...فإن روبوتات (راي) يتم استخدامها

107
00:07:36,680 --> 00:07:40,520
بقسوة وحشية
أو لإرضاء رغبات المنحرفين جنسياً

108
00:07:40,760 --> 00:07:45,040
كما أن هذه التقنية تؤثر
على النشأة السليمة للمراهقين

109
00:07:45,440 --> 00:07:46,560
هل سيتم حظرها؟

110
00:07:46,960 --> 00:07:49,240
بل سيتم اتخاذ تدابير أكثر صرامة
من مجرد حظر بسيط

111
00:07:49,440 --> 00:07:52,560
قانون خصوصية وحماية المعلومات الجديد
مجرّد قانون شرير

112
00:07:52,600 --> 00:07:55,520
ومن الواضح أنه تم إنشاءه
لحظر الـ(راي) خاصتي

113
00:07:55,840 --> 00:07:59,360
أريد أن أطرح هذا السؤال
من تأذى من قبل الـ(راي)؟

114
00:07:59,800 --> 00:08:02,960
ما الضرر من الاستمتاع
بمشاهدة أجساد الـ(راي)؟

115
00:08:03,240 --> 00:08:07,880
سواء دمّرت بعضها البعض
أو مارست الحب مع بعضها

116
00:08:08,320 --> 00:08:09,840
إنها ليست بشراً

117
00:08:10,520 --> 00:08:13,480
يواصل (ساسا) التأكيد
...(على حرية مستخدمي الـ(راي

118
00:08:13,520 --> 00:08:15,520
بفعل ما يرغبون به برجالهم الآلية

119
00:08:15,800 --> 00:08:18,920
بصراحة، إنه أمرٌ غريبٌ بعض الشيء
أليس كذلك؟

120
00:08:19,360 --> 00:08:22,560
ولكن الـ(راي) يمكنها فعل ما تؤمر به فقط

121
00:08:22,840 --> 00:08:28,320
(لا يمكنني أن أصدق أن أخي (كازاموري
بإمكانه قتل أحد ما

122
00:08:31,800 --> 00:08:35,120
(أرسلتنا النائبة العامة (كوياما
لمصادرة الأدلة

123
00:08:35,440 --> 00:08:38,080
...ولكن أمي وأخي برفقة الشرطة الآن

124
00:08:38,160 --> 00:08:39,400
دعينا ندخل، من فضلك

125
00:08:58,720 --> 00:08:59,800
إلى أين أنت ذاهب؟

126
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
إنني الـ(راي) الوحيد المتبقي في هذا العالم

127
00:09:03,560 --> 00:09:05,640
يجب أن أحافظ على وجودي

128
00:09:06,120 --> 00:09:08,000
لا يزال هنالك شيء أريد أن أسألك عنه

129
00:09:09,960 --> 00:09:11,040
ما الذي تفعله؟

130
00:09:11,200 --> 00:09:13,600
إنني أشكرك على إخراجي من هنالك سالماً

131
00:09:14,320 --> 00:09:17,240
مكافأة إضافية لعملي الجيّد؟
آسف ولكن ليس بهذا الجسد

132
00:09:17,400 --> 00:09:20,920
أعلم كيف أرضي شخصاً ما
بغض النظر عن الجسد الذي أنا فيه

133
00:09:24,280 --> 00:09:29,720
البيانات والتي تشكل هيئتي الحقيقية
منتشرة داخل حواسيب في شتى أنحاء العالم

134
00:09:29,880 --> 00:09:31,960
حيث تعيش كالطفيليات، وتستمر بالنمو
حتى في هذه اللحظة

135
00:09:32,640 --> 00:09:34,320
ماذا يريد البشر أن يعرفوا؟

136
00:09:34,480 --> 00:09:37,240
وماذا يجب أن يصبحوا؟

137
00:09:37,240 --> 00:09:38,760
وما الذي يبحثون عنه؟

138
00:09:41,400 --> 00:09:43,880
اسحقني، بقوة أكبر

139
00:09:47,280 --> 00:09:48,440
اخلع ذراعي

140
00:09:48,840 --> 00:09:49,960
اسحق عيني

141
00:09:50,080 --> 00:09:52,160
مزّقني إلى قطع

142
00:09:52,520 --> 00:09:54,960
افعل ما تشاء بي

143
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
(أعتذر، ولكن (شينجرو
لا يمكن أن يشعر بالرضى إلّا معي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

144
00:10:02,080 --> 00:10:05,000
(أعتذر، ولكن (شينجرو
لا يمكن أن يشعر بالرضى إلّا معي

145
00:10:06,640 --> 00:10:08,720
إنك مختلفة، ماذا تكونين؟

146
00:10:08,920 --> 00:10:11,560
...كل المعرفة التي في العالم تحت تصرفك

147
00:10:11,800 --> 00:10:13,160
أجري بحثاً إذاً

148
00:10:13,840 --> 00:10:14,840
لا أعلم

149
00:10:15,120 --> 00:10:19,080
أنا ألتهم الأرواح، المشاعر المتبقية
من البشر

150
00:10:19,480 --> 00:10:21,160
هل ستلتهميني أيضاً؟

151
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
سنرى بشأن ذلك

152
00:10:23,080 --> 00:10:24,120
أجبني

153
00:10:24,640 --> 00:10:26,240
لمن تكون تلك الجثة؟

154
00:10:28,560 --> 00:10:32,480
لا فائدة، يبدو أن ذلك لا يعمل عليه
كونه ليس بشرياً

155
00:10:33,240 --> 00:10:34,960
هيّا أخبرني، عمّن تتستر؟

156
00:10:35,280 --> 00:10:38,480
قد نكون قادرين على مساعدتك إن أخبرتنا
لا يمكننا المساعدة إن لم نكن نعلم

157
00:10:38,760 --> 00:10:39,840
لماذا؟

158
00:10:39,880 --> 00:10:41,160
أنا لست بشرياً

159
00:10:41,680 --> 00:10:44,760
إنني (راي) محظور من قبل القانون
...فلماذا إذاً تقوم

160
00:10:44,840 --> 00:10:45,920
(كازاموري)

161
00:10:46,280 --> 00:10:47,920
من المستحيل عليك أن تكذب

162
00:10:48,520 --> 00:10:51,000
في هذه الحالة، فقد كنت تقول الحقيقة
طوال الوقت

163
00:10:51,640 --> 00:10:54,800
لذا يجب أن تكون قادراً أيضاً
على قول ما إذا كنت قتلت شخصاً أم لا

164
00:10:55,440 --> 00:10:56,680
ولكنك لا تتحدث

165
00:10:56,880 --> 00:10:58,400
...وهذا يعني

166
00:11:04,920 --> 00:11:06,640
قوات الأمن العام

167
00:11:15,600 --> 00:11:16,640
لنذهب

168
00:11:19,520 --> 00:11:21,440
ما الأمر، لماذا نهرب؟

169
00:11:21,480 --> 00:11:23,680
هؤلاء الأشخاص يمثلون قوى المدينة الأمنية
أليس كذلك؟

170
00:11:28,000 --> 00:11:29,280
(يوكي شينجرو)

171
00:11:29,560 --> 00:11:31,680
هل أخذت شيئاً من منزل عائلة (ساسا)؟

172
00:11:32,680 --> 00:11:34,160
لقد اكتشفتُ الأمر أخيراً

173
00:11:34,400 --> 00:11:35,440
ماذا؟

174
00:11:35,520 --> 00:11:37,280
أعرف الآن هوية الرجل المحترق

175
00:11:37,680 --> 00:11:41,160
إن لم يكن شخصاً من المنزل
فلا بد من أنه شخص من الخارج

176
00:11:41,560 --> 00:11:43,080
...ولكن ما أردت معرفته حقاً

177
00:11:43,200 --> 00:11:45,840
هو إلى أي مجموعة كان ينتمي

178
00:11:46,560 --> 00:11:50,120
لا تزال قوى الأمن العام تحت إشراف الجيش

179
00:11:51,720 --> 00:11:54,960
ربما الشائعات حول كونك محقق يفشل
دائماً، هي إشاعات خاطئة

180
00:11:58,120 --> 00:11:59,640
ما الذي يحدث؟

181
00:12:01,120 --> 00:12:02,680
...يبدو أن

182
00:12:03,120 --> 00:12:04,560
الحرب قد عادت

183
00:12:05,600 --> 00:12:06,680
هل الطبيب هنا؟

184
00:12:06,920 --> 00:12:09,080
بالتأكيد كان يعلم حقيقة (كازاموري) أيضاً

185
00:12:09,200 --> 00:12:12,200
أرجوكم توقفوا، الطبيب مصاب بحروق خطيرة

186
00:12:14,360 --> 00:12:16,880
المحقق؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

187
00:12:17,120 --> 00:12:18,160
ابتعد

188
00:12:18,280 --> 00:12:19,720
نحن مع مكتب المدعي العام

189
00:12:19,760 --> 00:12:20,960
...مكتب المدعي العام

190
00:12:21,200 --> 00:12:24,840
كان لمكتب المدعي العام صلات سياسية وثيقة
خلال الحرب

191
00:12:25,160 --> 00:12:26,880
كما اتسع نطاق سلطتهم

192
00:12:27,200 --> 00:12:30,880
ولكن متى أصبح يسمح للحمقى أمثالكم
بحمل الأسلحة؟

193
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
إن الأمر واضح

194
00:12:36,000 --> 00:12:37,720
تلك الجثة أتت من خارج المنزل

195
00:12:38,040 --> 00:12:39,240
مثلكم تماماً أيها الحمقى

196
00:12:40,160 --> 00:12:41,200
توقفوا

197
00:12:42,760 --> 00:12:43,800
(الطبيب (تاكو

198
00:12:58,400 --> 00:12:59,520
اللعنة

199
00:12:59,840 --> 00:13:00,880
(إنه (راي

200
00:13:02,120 --> 00:13:04,760
إذاً الطبيب (تاكو) ليس بشرياً أيضاً

201
00:13:06,680 --> 00:13:09,440
اسمي (كوياما)، وأعمل لدى مكتب المدعي العام

202
00:13:10,040 --> 00:13:12,040
...لقد حددنا هوية الرجل الذي مات محترقاً

203
00:13:12,280 --> 00:13:14,920
والتي كان يملكها في فترة الحرب

204
00:13:14,960 --> 00:13:17,320
ثمّ، قارنّا بيانات حمضه النووي
مع كل موظف مدني في السجلات

205
00:13:17,560 --> 00:13:19,120
ولقد عثرنا على تطابق

206
00:13:20,400 --> 00:13:21,840
لا أحد منّا يريد أن ينشر ذلك للعلن

207
00:13:22,040 --> 00:13:24,400
إنني أثق بكم جميعاً بخصوص ذلك
هل ذلك مفهوم؟

208
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
وبالمقابل ستقومين بأخذ ذلك الشيء، صحيح؟

209
00:13:27,600 --> 00:13:29,000
إنها صفقة جيدة بالنسبة لك

210
00:13:29,200 --> 00:13:30,240
يمكنكم قول ما تشاؤون

211
00:13:30,760 --> 00:13:33,040
من الواضح أنكم أنتم من فشل أولاً

212
00:13:40,520 --> 00:13:43,400
مذهل يا (إيزومي)، كان ذلك في غاية الروعة

213
00:13:43,960 --> 00:13:46,800
ما الذي يعنيه كل هذا؟
...(حتى الطبيب (تاكو

214
00:13:47,080 --> 00:13:49,840
...(إن لم تكن الجثة المتفحمة لـ(كازاموري

215
00:13:50,560 --> 00:13:52,320
فذلك يطرح العديد من التساؤلات

216
00:13:53,160 --> 00:13:54,640
ما هي هوية الجثة الحقيقية؟

217
00:13:54,960 --> 00:13:58,120
وكيف اشتعلت النيران بها؟

218
00:13:59,600 --> 00:14:03,040
لو أن هذا الجسد الميكانيكي أمسكه
...وثبته، وأشعل النار به

219
00:14:03,480 --> 00:14:06,360
فإذاً برنامج (كازاموري) دخل إلى هذا الجسد

220
00:14:06,880 --> 00:14:08,000
إن (كازاموري) موجودٌ هنالك

221
00:14:08,800 --> 00:14:10,240
ولكن هذا الشيء تم إعادة تنشيطه

222
00:14:10,800 --> 00:14:12,240
هل هنالك (راي) آخر؟

223
00:14:12,640 --> 00:14:15,720
لا، قال (كازاموري) بإنه الأخير من نوعه

224
00:14:16,120 --> 00:14:17,360
وهو لا يمكنه الكذب

225
00:14:18,040 --> 00:14:20,760
حسناً أيها اللعين، تحدّث الآن
من الذي يتحكم بك؟

226
00:14:23,400 --> 00:14:26,320
استنتاج رائع أيها المحقق المهزوم

227
00:14:26,840 --> 00:14:29,840
اعذرني، لكن هل يمكنك
أن تحضر (كازاموري) إلي؟

228
00:14:45,120 --> 00:14:47,600
(من الجيّد رؤيتك مرةً أخرى يا (كازاموري

229
00:14:49,760 --> 00:14:52,520
من هذه المسافة لن يكون هنالك مشكلة
حتى وإن كان لاسلكياً

230
00:14:52,800 --> 00:14:55,520
(هيّا، عُد إلى جسدك يا (كازاموري

231
00:14:57,600 --> 00:14:59,400
ما المشكلة يا (كازاموري)؟

232
00:14:59,640 --> 00:15:01,360
هذا هو جسدك

233
00:15:01,760 --> 00:15:02,080
هذا مستحيل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

234
00:15:02,080 --> 00:15:02,800
هذا مستحيل

235
00:15:03,000 --> 00:15:05,080
هل أنت (ساسا كوماموري)؟

236
00:15:05,400 --> 00:15:06,480
والدي؟

237
00:15:08,880 --> 00:15:11,240
(مرحباً يا (ميتسوكو -
"(ساسا كوماموري)، مُخترع الـ(راي)" -

238
00:15:12,000 --> 00:15:13,120
أبي

239
00:15:14,720 --> 00:15:16,520
لماذا تبكين؟

240
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
...بعد كل

241
00:15:18,680 --> 00:15:20,160
هذه السنوات

242
00:15:20,640 --> 00:15:22,040
كنت أعتقد بأنك قد مُت

243
00:15:22,560 --> 00:15:25,120
أجل، ذلك صحيح، آسف

244
00:15:25,320 --> 00:15:29,320
أعترف بأنني كنت أشاهدك يومياً
(من خلال عيني (تاكو

245
00:15:29,520 --> 00:15:31,840
لكي لا أشعر بأنه قد مرّ وقت طويل

246
00:15:32,680 --> 00:15:34,600
لماذا فعلت ذلك؟

247
00:15:35,560 --> 00:15:37,880
إنك ابنة (كايشو)، أليس كذلك؟

248
00:15:38,000 --> 00:15:39,440
أعتقد أن هذا هو لقاؤنا الأول

249
00:15:39,560 --> 00:15:42,040
لماذا تتصرف بهذه السذاجة؟

250
00:15:42,400 --> 00:15:44,560
اعتقد الجميع بأنك لقيت حتفك في الانفجار

251
00:15:44,920 --> 00:15:46,760
لقد خدعت ابنتك وعائلتك بأكملها

252
00:15:46,960 --> 00:15:48,640
(كما تبين أن (كازاموري) من الـ(راي

253
00:15:48,800 --> 00:15:50,000
لماذا فعلت ذلك؟

254
00:15:50,280 --> 00:15:54,280
هل تعرفين ما الهدف الحقيقي
من قانون خصوصية المعلومات وحمايتها الجديد؟

255
00:15:54,360 --> 00:15:58,400
أنت تشغلين منصب المدعي العام، صحيح؟
لماذا لا تخبريني بما سمعته

256
00:15:59,040 --> 00:16:00,160
...السبب هو

257
00:16:00,680 --> 00:16:02,640
...أن الـ(راي) الذي طورتها

258
00:16:02,680 --> 00:16:06,320
كانت تستخدم في ألعاب القتل وغيرها
...من إهانات للنظام العام ومعايير الأخلاق

259
00:16:06,480 --> 00:16:07,680
...ممّ أثّر على المراهقين

260
00:16:07,720 --> 00:16:09,680
هذا هو العذر الذي استخدموه

261
00:16:10,280 --> 00:16:14,200
(لقد حظروا توزيع الـ(راي
...لأنهم أرادوا أن يحتكروها

262
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
من أجل استخدامها في المجالات العسكرية

263
00:16:16,680 --> 00:16:17,920
المجالات العسكرية؟

264
00:16:18,040 --> 00:16:22,200
هذا ممكن، من المحتمل أن يتم استخدام
ذكاء صناعي متفوّق كأسلحة

265
00:16:22,320 --> 00:16:24,600
لهذا السبب جعلت الأمر يبدو وكأنني مُت

266
00:16:24,960 --> 00:16:26,200
لماذا تفعل هذا كله؟

267
00:16:26,400 --> 00:16:28,680
ألم تفهموا الأمر بعد
لأنني لم أرد إيذاء أحد

268
00:16:28,720 --> 00:16:31,160
...لو استُخدمت الـ(راي) خاصتي في الحرب

269
00:16:31,200 --> 00:16:34,240
لكان هنالك خسائر أكبر
في صفوف أعدائنا وحلفائنا أيضاً

270
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
لم أستطع السماح بذلك تحت أي ظرف

271
00:16:36,920 --> 00:16:40,200
(لكن المخابرات لم تستسلم بخصوص الـ(راي

272
00:16:40,800 --> 00:16:45,440
وقبل يومين، استطاع جاسوسٌ ما أخيراً
أن يخترق نظامك الأمني، ودخل إلى منزلك

273
00:16:48,600 --> 00:16:50,600
رجلٌ واحد، ولم يكن لديه أي عمل ليفعله هنا

274
00:16:50,640 --> 00:16:53,240
لذا لا بد أنه أتى من خارج المبنى

275
00:16:54,080 --> 00:16:57,200
أنا فقط لم أعلم على الفور ما إن كان عضواً
في الشرطة أم في الجيش

276
00:16:57,320 --> 00:16:58,400
جاسوس

277
00:16:58,640 --> 00:17:02,600
كان حمضه النووي مطابقاً
لعضوٍ من مكتب مكافحة الفساد

278
00:17:03,840 --> 00:17:05,520
لقد لاحظت وجود الدخيل

279
00:17:05,960 --> 00:17:08,840
ثمّ أحرقته حتى الموت لكي تخفي آثارك

280
00:17:09,760 --> 00:17:14,000
جاؤوا بعد كل هذا الوقت
معتقدين أنني ما زلت على قيد الحياة

281
00:17:14,080 --> 00:17:15,800
لم يستطيعوا التخلص من ذلك الهوس

282
00:17:15,800 --> 00:17:18,200
لكن (كازاموري) خاصتي عثر عليهم

283
00:17:18,680 --> 00:17:20,960
هل تنوي أن تقول إن (كازاموري) هو من قتله؟

284
00:17:21,360 --> 00:17:24,240
...وماذا بشأن الطبيب (تاكو) الحقيقي

285
00:17:24,680 --> 00:17:27,440
والذي تم أخذ رُفاته على أنها خاصتك
قبل سبعة أعوام؟

286
00:17:27,680 --> 00:17:32,120
ماذا لو قلت إن (كازاموري) هو من قتله أيضاً؟

287
00:17:32,360 --> 00:17:35,440
ستلقي باللوم على (كازاموري) بخصوص كل شيء؟

288
00:17:35,600 --> 00:17:39,520
ذلك لأنني من قام بصنع (كازاموري) يا عزيزي
يمكنني فعل ما أشاء به

289
00:17:39,720 --> 00:17:41,960
مُنحرفي الـ(راي) أمثالك
يمنحونني شعوراً سيئاً

290
00:17:42,280 --> 00:17:43,960
أمنحك شعوراً سيئاً؟

291
00:17:44,160 --> 00:17:46,080
غالباً ما سمعت مثل هذه العبارات
قبل سبعة أعوام

292
00:17:46,560 --> 00:17:50,080
كان هناك العديد من الأشخاص في هذا العالم
...الذين قد يغتصبون أو حتى يقتلون

293
00:17:50,080 --> 00:17:54,520
الروبوتات التي تحوي الـ(راي) خاصتي
وأشياء أسوأ لا أجرؤ حتى على التحدث عنها

294
00:17:55,240 --> 00:17:56,280
المخلوقات البشرية

295
00:17:56,280 --> 00:17:59,240
من المثير للاشمئزاز كيف سيذهب كل واحد منهم
...إلى أقصى الحدود

296
00:17:59,280 --> 00:18:03,120
بمجرد أن يجد شيئاً يعتبره جميلاً
أو ممتعاً أو مسلياً

297
00:18:03,360 --> 00:18:06,400
حين يمارس هذا الجنون على شخص آخر
يُعتبر جريمة

298
00:18:06,720 --> 00:18:10,000
ولكننا في هذه الحالة نتكلّم عن روبوتات
لذا من سيتأذى؟

299
00:18:10,280 --> 00:18:15,360
إن الأشخاص الذين لا يعترفون برغباتهم
هم من يمنحونني شعوراً سيئاً

300
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
هل يشعرونك بذلك؟

301
00:18:18,440 --> 00:18:20,400
كنتُ في الحرب ورأيت أشياءً مختلفة هناك

302
00:18:20,400 --> 00:18:21,440
أشياء قبيحة

303
00:18:21,520 --> 00:18:23,520
لذا أَفهمُ ما تقوله

304
00:18:23,800 --> 00:18:25,040
ماذا تقصد؟

305
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
يحب البشر كل ما هو جميل وكل ما هو ممتع

306
00:18:29,080 --> 00:18:30,760
إننا نحب الترف والتبذير

307
00:18:31,040 --> 00:18:33,280
لذا حين يترجم شخص عبقري مثلك أفكارنا
...إلى واقع

308
00:18:33,360 --> 00:18:36,280
فالأمر يشبه بناء منزل فخم
من قبل شخص حديث الثراء

309
00:18:36,880 --> 00:18:38,800
لقد تم كشف الحقيقة والرغبات

310
00:18:39,280 --> 00:18:41,160
من يمكن أن يحتقرك لفعل ذلك؟

311
00:18:41,560 --> 00:18:43,720
أجل، لقد أصبت بقولك هذا

312
00:18:44,400 --> 00:18:49,280
كنت أبحث وحسب عن شيء جميل لأحبه
وعن أمر ممتع لفعله

313
00:18:49,600 --> 00:18:52,440
واستخدامها بهذه الطريقة
أفضل من استخدامها لأجل الحرب

314
00:18:53,280 --> 00:18:55,560
...كما يحب البشر أشيائهم الجميلة ورفاهيتهم

315
00:18:56,040 --> 00:18:58,320
هناك حقيقة واحدة جميلة تغفل عنها

316
00:18:59,760 --> 00:19:01,520
محبة الحق والصواب

317
00:19:02,080 --> 00:19:03,280
الحق؟

318
00:19:03,640 --> 00:19:05,480
يمكنك أن تدعوها بالعدالة إن شئت

319
00:19:05,960 --> 00:19:09,280
الرجال يحبون النساء الجميلات
كما تحب النساء التألق والبذخ

320
00:19:09,680 --> 00:19:12,160
البشر مخلوقات يدفعها حب الحق إلى التعاضد

321
00:19:12,440 --> 00:19:14,920
بغض النظر عن تواجد الرغبات
لفعل التصرفات الشريرة

322
00:19:15,560 --> 00:19:16,720
ما الذي ترمي إليه؟

323
00:19:17,360 --> 00:19:21,040
(البارحة، حين كان كل من (إيتوجي) و(كيجيهيكو
...على وشك تحمل اللوم بشأن جريمة القتل

324
00:19:21,600 --> 00:19:23,440
أصدرت كاميرا المراقبة صوتاً

325
00:19:23,720 --> 00:19:26,600
ونتيجةً لذلك تم إثبات براءة كليهما

326
00:19:28,000 --> 00:19:31,760
كنت أنت من فعل ذلك
أليس كذلك يا (كازاموري)؟

327
00:19:32,760 --> 00:19:34,480
هل ذلك صحيح يا أخي؟

328
00:19:34,560 --> 00:19:37,000
تلك حماقة، لماذا سيفعل أمراً كهذا؟

329
00:19:37,120 --> 00:19:38,680
ألا تعلم؟

330
00:19:41,200 --> 00:19:44,440
...لقد فعل أخي (كازاموري) الصواب

331
00:19:44,800 --> 00:19:47,200
لكي لا يتم اعتقال الأشخاص الأبرياء

332
00:19:47,800 --> 00:19:51,000
كل شخص لديه رغبة لا يمكنه البوح بها لأحد

333
00:19:51,360 --> 00:19:52,680
هذا أمر بديهي

334
00:19:53,160 --> 00:19:55,840
ولكن أين هو إحساسك بما هو صائب؟

335
00:19:57,560 --> 00:19:58,800
...والآن، أخبرني هنا

336
00:19:59,480 --> 00:20:02,080
هل قتلت أي أحد يا (كازاموري)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

337
00:20:02,080 --> 00:20:02,480
هل قتلت أي أحد يا (كازاموري)؟

338
00:20:03,400 --> 00:20:04,600
(كازاموري)

339
00:20:05,680 --> 00:20:06,760
...أنا

340
00:20:07,520 --> 00:20:10,080
لا يمكنني إيذاء أحد

341
00:20:12,120 --> 00:20:15,200
سيتم الإبلاغ على أن (كازاموري) قد انتحر

342
00:20:15,560 --> 00:20:19,040
أمّا أنت فسيتم احتجازك
من قبل مكتب التنسيق المشترك

343
00:20:30,880 --> 00:20:33,240
كل ما فعلته هو أنني حطمت ما صنعته

344
00:20:38,840 --> 00:20:40,000
أبي

345
00:20:46,920 --> 00:20:50,040
آنسة (كايشو)، تذكري ما وعدتني به، من فضلك

346
00:20:55,120 --> 00:20:57,560
كان علي التهام ذلك الشخص وحسب

347
00:20:59,400 --> 00:21:01,920
لنذهب إلى المنزل -
(شينجرو) -

348
00:21:04,160 --> 00:21:06,600
كازاموري)، ما الذي ستفعله؟)

349
00:21:08,280 --> 00:21:11,200
لا أعلم، هل هنالك ما يمكنني فعله؟

350
00:21:12,680 --> 00:21:14,400
استمر بالعيش كما نفعل جميعاً

351
00:21:14,840 --> 00:21:15,880
وبالسقوط أيضاً

352
00:21:18,160 --> 00:21:19,200
حسناً

353
00:22:49,600 --> 00:22:52,080
الحلقة القادمة مستوحاة من
"(قصص المحقق (أنغو) في عصر (ميجي"

354
00:22:52,120 --> 00:22:53,920
"تلك القصة تُدعى بـ"برج الشبح

355
00:22:54,600 --> 00:22:56,080
لا يمكنني قراءتها بصوت مرتفع

356
00:22:56,160 --> 00:22:57,200
لماذا؟

357
00:22:57,440 --> 00:23:02,320
(ماذا؟ لقد تغيّر اسم (شيمادا إيكونوشين
(إلى (شيمادا هاكورو) في (المانغا

358
00:23:02,560 --> 00:23:05,840
لماذا ذلك، أليس هذا الذي نظهر به يُدعى
بـ"مانغا التلفاز"؟

359
00:23:06,080 --> 00:23:10,360
(قالت (إيزومي) بإنك إن قرأت (نويتامينا
"بالعكس، فإنها ستعني "مانغا التلفاز

360
00:23:10,640 --> 00:23:11,840
ذلك غير صحيح؟

361
00:23:12,280 --> 00:23:14,600
...(الحلقة القادمة من (إن غو

362
00:23:14,800 --> 00:23:16,720
"تمثال الوهم"

363
00:23:17,160 --> 00:23:19,120
...لماذا تغير ذلك الاسم

