﻿1
00:01:29,200 --> 00:01:31,360
"الحلقة العاشرة"
"(جنازة (كايشو رينروكو"

2
00:01:35,560 --> 00:01:38,440
هذا ليس أسلوبك المعتاد في اللباس -
بالطبع ليس كذلك -

3
00:01:39,320 --> 00:01:42,280
كما هي العادة، في اللحظة
التي أكشف فيها كل شيء

4
00:01:42,360 --> 00:01:46,560
سيحاول (كايشو) إخفاء الأمر
سأجعله يظهر في بث تلفزيوني مباشر

5
00:01:46,680 --> 00:01:48,480
وهكذا لن يستطيع التحايل على الأمر

6
00:01:48,880 --> 00:01:51,720
هل تكره (كايشو رينروكو) لهذه الدرجة؟

7
00:01:52,280 --> 00:01:54,320
كل ما أريده هو كشف الحقيقة

8
00:01:54,960 --> 00:01:58,360
هل كنت مهتماً بالحقيقة من البداية؟

9
00:02:00,800 --> 00:02:04,160
يقول (إنغا) إنك أصبحت محققاً من أجله

10
00:02:04,160 --> 00:02:05,240
غير صحيح

11
00:02:05,880 --> 00:02:08,480
لقد أصبحت محققاً لأكشف حقيقة الناس

12
00:02:09,120 --> 00:02:11,240
هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله

13
00:02:11,920 --> 00:02:14,800
حقيقة الناس"؟ هل تقصد الأرواح؟"

14
00:02:15,320 --> 00:02:18,800
(لقد وعدت (إنغا
أنك ستقدم له الأرواح بشكل دائم

15
00:02:19,160 --> 00:02:21,400
ألهذا السبب أصبحت محققاً؟

16
00:02:22,240 --> 00:02:26,120
(بعد رحيل (إنغا
أما زلت بحاجة للبحث عن الحقيقة؟

17
00:02:26,960 --> 00:02:30,400
(كايشو) يستخدم (بيتينو)
كيف يعقل أن أتركه يفعل ما يريده؟

18
00:02:31,200 --> 00:02:32,360
...بهذا الخصوص

19
00:02:33,960 --> 00:02:35,200
أتفق معك

20
00:02:49,400 --> 00:02:53,120
هذه عينة عن المقاطع الحاسوبية
المنتشرة على الإنترنت

21
00:02:53,560 --> 00:02:56,160
هل لها علاقة بالتفجير
الذي حصل في بناء المحطة التلفزيونية؟

22
00:02:56,360 --> 00:03:00,000
تدعم هذه المقاطع
فرضية استخدام سلاح الأمواج الميكروية

23
00:03:00,760 --> 00:03:03,440
(استدعوا الشاهد (كايشو رينروكو

24
00:03:04,520 --> 00:03:08,400
بداية، لا يمكن رؤية الأمواج الميكروية
أو الكهرومغناطيسية بالعين المجردة

25
00:03:12,240 --> 00:03:16,120
تعادل استطاعة الموجات الميكروية
المنقولة عن بعد في أفضل الأحوال

26
00:03:16,240 --> 00:03:19,120
ثلاثة وعشرين ميلي واط في السنتيمتر المربع

27
00:03:19,400 --> 00:03:22,760
وهي أقل من واحد بالمئة
من استطاعة الميكروويف المنزلي

28
00:03:23,600 --> 00:03:24,840
حقاً؟

29
00:03:25,280 --> 00:03:28,360
استناداً إلى وثائق الشركة
(التي تم تسريبها من قبل منظمة (الدائرة

30
00:03:28,840 --> 00:03:30,520
وهي وثائق حقيقية، صحيح؟

31
00:03:31,120 --> 00:03:34,360
نرى هنا أن القيمة التجريبية للاستطاعة
وصلت لمئات الميغاواط

32
00:03:34,560 --> 00:03:36,360
حتى الأفران لا تقارن بهذه الأرقام، صحيح؟

33
00:03:37,040 --> 00:03:39,000
تشير تلك الأرقام للاستطاعة مدى الحياة

34
00:03:39,040 --> 00:03:41,480
ومقارنتها بمعدل النقل غير منطقية

35
00:03:41,840 --> 00:03:43,800
لست خبيرة بالمبادئ التقنية

36
00:03:44,080 --> 00:03:48,680
لكن الدول الأجنبية أشارت لإمكانية استخدام
هذه التكنولوجيا في صناعة الأسلحة، صحيح؟

37
00:03:48,720 --> 00:03:51,800
منذ متى بدأت شركة (جي جي) للأنظمة
بتصنيع السلاح؟

38
00:03:55,760 --> 00:03:56,920
...عام 2001

39
00:03:57,400 --> 00:04:00,240
رأى الجميع طائرات نقل الركاب
التي اصطدمت بالأبنية

40
00:04:00,640 --> 00:04:02,920
وتبع ذلك نظريات المؤامرة
التي تقول أن الانفجار كان مدبراً

41
00:04:03,440 --> 00:04:06,280
خرج البعض بنظريات منافية للمنطق
تتضمن ذكر القنابل الهيدروجينية

42
00:04:06,960 --> 00:04:10,800
وحتى عام 2011، هذه الآثار لا تزال موجودة

43
00:04:11,560 --> 00:04:14,680
حيث لا يزال بعض الناس
مقتنعين أن الكوارث الطبيعية

44
00:04:14,720 --> 00:04:16,840
ناتجة عن سلاح قادر على التحكم بكل شيء

45
00:04:18,000 --> 00:04:19,840
...لماذا يقوم المحقق

46
00:04:20,840 --> 00:04:24,240
يميل الناس للاعتقاد أن الحقيقة مخفية

47
00:04:25,080 --> 00:04:29,280
ويوجد أشخاص يعتقدون
أنهم وحدهم من تمكن من كشف الحقيقة

48
00:04:30,200 --> 00:04:32,400
لكن هناك عدد لا حصر له من الحقائق

49
00:04:32,960 --> 00:04:35,360
أن ترضى بمعرفة حقيقة واحدة

50
00:04:35,600 --> 00:04:38,640
يعني أنك توقفت عن التفكير
عند تلك النقطة لا أكثر

51
00:04:39,080 --> 00:04:40,560
أليس هذا صحيحاً؟

52
00:04:41,120 --> 00:04:44,080
هل يحاول تزييف الحقيقة
باستخدام قدرات (بيتينو)؟

53
00:04:44,920 --> 00:04:46,440
لا أشعر بوجود أي شيء

54
00:04:47,120 --> 00:04:51,520
هل تقول إن إخفاء الحقيقة أمر مقبول
ولهذا أنت تخفيها دوماً؟

55
00:04:52,560 --> 00:04:55,360
أخفي الحقيقة؟ أنا لا أخفي أي شيء

56
00:04:56,040 --> 00:04:58,880
أليس هذا المحقق المهزوم؟ ماذا يريد؟ -
حصل انفجار غامض -

57
00:04:59,160 --> 00:05:00,640
في مقر المحطة التلفزيونية

58
00:05:00,920 --> 00:05:02,080
(في ذلك الوقت، كان (كايشو رينروكو
يقف عند باب الاستوديو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

59
00:05:02,080 --> 00:05:04,600
(في ذلك الوقت، كان (كايشو رينروكو
يقف عند باب الاستوديو

60
00:05:04,720 --> 00:05:06,080
أنقذت تلك الحركة حياته

61
00:05:06,720 --> 00:05:08,320
هذه حقيقة أيضاً، صحيح؟

62
00:05:09,920 --> 00:05:10,960
...إياك

63
00:05:11,320 --> 00:05:14,400
(لكن ماذا إن لم يكن السيد (كايشو
في مقر المحطة من الأساس؟

64
00:05:14,400 --> 00:05:15,720
ماذا تقول؟

65
00:05:17,120 --> 00:05:18,200
(آنسة (ري كايشو

66
00:05:18,760 --> 00:05:21,560
أخبرينا، ماذا رأيت في يوم الانفجار؟

67
00:05:21,600 --> 00:05:23,320
هل يقول إن (كايشو) لم يكن هناك؟

68
00:05:23,560 --> 00:05:27,160
هذا جنون! يفترض أنك تعمل لإثبات براءته

69
00:05:27,920 --> 00:05:29,480
(أخبريه يا (ري

70
00:05:30,320 --> 00:05:35,200
المحقق يثق بك لكونك الفتاة
التي لا تستطيع أن تكذب

71
00:05:36,040 --> 00:05:38,240
يجب عليك أن تكوني عند حسن ظنه

72
00:05:47,560 --> 00:05:51,360
...بعد حدوث الانفجار مباشرة، رأيت

73
00:05:52,040 --> 00:05:53,480
رأيت والدي في المنزل

74
00:05:53,520 --> 00:05:55,880
ماذا؟ رأته في المنزل! ماذا يعني ذلك؟

75
00:05:58,280 --> 00:06:01,600
لكن وجوده في المنزل
لا يعني بالضرورة أنه متورط في التفجير

76
00:06:02,160 --> 00:06:04,520
لقد تفقدت كاميرات المراقبة
في مبنى المحطة التلفزيونية

77
00:06:04,920 --> 00:06:08,040
(لكن السيد (كايشو رينروكو
لم يظهر في أي من التسجيلات

78
00:06:08,360 --> 00:06:12,240
ماذا لو أنه خطط مع العاملين هناك
للقول إنه كان حاضراً؟

79
00:06:12,240 --> 00:06:14,440
هل تقولين إنني شريك في الجريمة؟

80
00:06:14,520 --> 00:06:18,760
أنا أقول إنه من الممكن
تشغيل صاعق المتفجرات عن بعد

81
00:06:18,960 --> 00:06:20,440
!أنا أعترض

82
00:06:20,880 --> 00:06:22,880
هذه ليست قاعة محكمة

83
00:06:28,760 --> 00:06:29,800
كما تشائين

84
00:06:36,080 --> 00:06:40,680
أولاً، لا تزال الشرطة والجيش
يحققان في سبب الانفجار حتى الآن

85
00:06:41,000 --> 00:06:42,080
لم يُحدد السبب بعد

86
00:06:42,080 --> 00:06:44,600
لكنهم عثروا على شظية من صاروخ أرض-جو

87
00:06:44,640 --> 00:06:45,680
صاروخ؟

88
00:06:46,320 --> 00:06:49,080
يا للهول! يذكرني هذا بما حدث عام 2001

89
00:06:49,120 --> 00:06:52,480
(تقول إحدى النظريات أن جزءاً من (البنتاغون
لم يُدمر باصطدام طائرة ركاب

90
00:06:52,520 --> 00:06:53,560
بل عبر صاروخ

91
00:06:53,600 --> 00:06:56,080
أنا لا أتحدث عن نظرية مؤامرة
...بل عن دليل ملموس

92
00:06:56,640 --> 00:06:58,640
قد يكون صاروخاً مضاداً للطائرات
محمولاً على الكتف

93
00:06:58,640 --> 00:07:00,800
مثل الذي يحمله عناصر الأمن العام

94
00:07:01,520 --> 00:07:03,840
تم توزيع حوالي 600 قطعة منه خلال الحرب

95
00:07:04,080 --> 00:07:05,440
إنه منتشر جداً، أليس كذلك؟

96
00:07:05,720 --> 00:07:07,520
متى حصلت على تلك المعلومة؟

97
00:07:07,960 --> 00:07:10,200
هل تقولين إن الشرطة تفبرك الأدلة؟

98
00:07:11,120 --> 00:07:13,920
هل فعلوا ذلك حقاً؟ -
!بالطبع كلا -

99
00:07:15,480 --> 00:07:18,200
أطلب حضور شاهد آخر إلى المنصة

100
00:07:27,480 --> 00:07:29,760
إنغا)، ماذا تفعل هنا؟)

101
00:07:31,080 --> 00:07:32,200
أهذه أنت ثانية؟

102
00:07:34,880 --> 00:07:37,520
أجيبي على سؤالي

103
00:07:38,080 --> 00:07:39,120
ماذا؟

104
00:07:40,600 --> 00:07:43,320
يا إلهي، يجب ألا تستخدمي العنف

105
00:07:43,800 --> 00:07:47,720
لا يملك الناس خياراً سوى الإجابة عن سؤالها

106
00:07:48,360 --> 00:07:49,520
مجرد سؤال واحد

107
00:07:51,560 --> 00:07:54,960
أخبريني بالشيء الذي لا يمكن غفرانه أبداً

108
00:07:55,480 --> 00:07:58,640
رغم أنه لا خيار لديك سوى الاختباء

109
00:08:00,600 --> 00:08:01,760
أخبريني

110
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
!أخبريني

111
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
قبيل اندلاع الحرب

112
00:08:16,560 --> 00:08:20,120
(قام السيد (كايشو رينروكو
رئيس مجلس إدارة شركة (جي جي) للأنظمة

113
00:08:20,560 --> 00:08:24,640
بالتشاور معي حول تزويد
مكتب الادعاء العام ببرنامج خاص

114
00:08:25,800 --> 00:08:31,760
يمكن لذلك البرنامج استبدال آخر تحديث
لملفات الحاسوب في أي وقت

115
00:08:32,160 --> 00:08:34,480
دون ترك أي أثر للعملية

116
00:08:35,040 --> 00:08:39,400
باختصار، يمكن تغيير تاريخ إنشاء
الوثائق الإلكترونية التي تمت سرقتها

117
00:08:39,520 --> 00:08:41,280
من أجل ارتكاب جريمة

118
00:08:41,680 --> 00:08:43,880
كفى! أوقفوها -
لماذا؟ -

119
00:08:44,720 --> 00:08:47,880
السيد (كايشو) وحده من يمتلك مفتاح البرنامج

120
00:08:48,360 --> 00:08:50,680
وبالتعاون معه خلال فترة الحرب

121
00:08:50,920 --> 00:08:55,200
تمكنت الشرطة والنيابة العامة
من التعامل مع العديد من السياسيين المعتدين

122
00:08:58,640 --> 00:08:59,680
هايامي)؟)

123
00:08:59,680 --> 00:09:01,960
من الآن وصاعداً، لم يبقَ أي شيء
(بينك وبين (كايشو

124
00:09:02,200 --> 00:09:03,280
حددي موقفك

125
00:09:04,280 --> 00:09:07,040
ما الذي قلته؟

126
00:09:23,720 --> 00:09:26,520
...لم أعلم أن هذا سيحصل، لقد كنت

127
00:09:31,240 --> 00:09:35,160
لقد اعترفت بأنني كنت في المنزل
بدل أن تكذبي عليه

128
00:09:36,280 --> 00:09:41,200
(لهذا، لا بد أن (يوكي شينجيرو
سيستنتج أن (بيتينو) كانت موجودة

129
00:09:42,200 --> 00:09:43,440
تبيّن أنه محقق عظيم

130
00:09:45,120 --> 00:09:48,200
ري)، لقد كنت في المنزل حتماً، أليس كذلك؟)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

131
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
(إنغا)

132
00:10:18,040 --> 00:10:19,440
لماذا فعلت ذلك؟

133
00:10:20,000 --> 00:10:22,040
أنا بحاجة للتغذي على الأرواح

134
00:10:22,640 --> 00:10:25,440
(لكنك قلت لي أن أبتعد عن القتل يا (شينجيرو

135
00:10:25,960 --> 00:10:30,400
من المؤلم التهام الروح بدون قتلها

136
00:10:35,600 --> 00:10:37,800
هل تعني أنك لا تريد البقاء معي؟

137
00:10:53,680 --> 00:10:56,560
لم تنجح النيابة في تحريك القضية
!ضد ذلك القاتل بعد

138
00:10:56,600 --> 00:10:57,680
أتصدق هذا؟

139
00:10:57,720 --> 00:11:01,120
كما أنهم ينكرون وجود ذلك البرنامج

140
00:11:01,240 --> 00:11:04,040
(سيد (فوا)، لقد قابلت السيد (كايشو
في ذلك اليوم

141
00:11:05,160 --> 00:11:08,360
لكنه كان متأخراً وغادر مقعده بسرعة

142
00:11:08,400 --> 00:11:10,360
علمت بوجود مشكلة عندما قرر المغادرة

143
00:11:10,400 --> 00:11:13,080
عندما أفكر بالأمر الآن
أعتقد أن ذلك كان رجلاً بديلاً عنه

144
00:11:13,760 --> 00:11:16,680
الرجل المجهول الذي أتى البارحة؟
هل دققت فيه جيداً؟

145
00:11:17,000 --> 00:11:19,920
نزلت للأسفل للمساعدة بتحضير الجثة
لكنني لم أجدها

146
00:11:42,360 --> 00:11:44,800
سيد (كايشو)، هل تعترف بتلك الجرائم؟

147
00:11:44,840 --> 00:11:48,320
ما تعليقك على البرنامج
غير القانوني وعلى القتلة؟

148
00:11:48,640 --> 00:11:51,640
سيد (كايشو)، وضح لنا رجاء -
(حضرة الرئيس (كايشو -

149
00:11:51,680 --> 00:11:53,840
أنت تدين للناس بشرح لما حصل

150
00:11:55,920 --> 00:11:59,360
يجب أن أذهب لمكان ما أولاً
اذهبي لشكر الأطباء نيابة عني

151
00:11:59,560 --> 00:12:00,800
...لكن يا أبي

152
00:12:02,840 --> 00:12:05,600
(أجبنا رجاء يا سيد (كايشو -
!(سيد (كايشو -

153
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
ما هي علاقتك بالنيابة؟

154
00:12:07,760 --> 00:12:10,200
هل عقدت صفقة من تحت الطاولة
مع مكتب الادعاء؟

155
00:12:10,240 --> 00:12:13,640
يتناقل رواد الشبكة أخبارك الآن
يهدد بعضهم في منشوراته بأنه سيقتلك

156
00:12:14,080 --> 00:12:15,880
ما هو ردك على كل هذا يا سيد (كايشو)؟

157
00:12:16,680 --> 00:12:17,680
(ميزونو)

158
00:12:21,200 --> 00:12:22,600
تراجعوا للخلف من فضلكم

159
00:12:22,800 --> 00:12:24,640
لا يمكن للسيارة أن تخرج -
!تراجعوا -

160
00:12:25,040 --> 00:12:26,160
أبي

161
00:12:26,280 --> 00:12:29,400
الوضع خطير -
!(سيد (كايشو -

162
00:12:29,600 --> 00:12:30,760
هل تريد الهرب؟

163
00:12:43,640 --> 00:12:44,640
!أبي

164
00:12:44,640 --> 00:12:46,560
يا إلهي! هل هم بخير؟

165
00:12:47,160 --> 00:12:48,160
!أبي

166
00:12:48,360 --> 00:12:49,440
!اتصلوا بالإطفاء

167
00:12:50,400 --> 00:12:51,720
ما الذي يجري؟

168
00:12:51,880 --> 00:12:55,520
علم أنه لن يستطيع الهرب، ولذلك انتحر

169
00:13:06,640 --> 00:13:09,000
يا له من يوم كئيب

170
00:13:09,360 --> 00:13:13,440
(لقد لعب السيد (كايشو رينروكو
دوراً بارزاً في (اليابان) بعد الحرب

171
00:13:14,080 --> 00:13:16,440
إن كان السيد (كايشو) قد خطط للانتحار

172
00:13:16,680 --> 00:13:21,920
لا يمكننا مسامحته على سلبه لحياة سائقه
ميزونو ساكون) أثناء ذلك)

173
00:13:26,200 --> 00:13:28,880
ألم تكتفِ بما فعلته حتى الآن
أيها المحقق المهزوم؟

174
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
(إيزومي)

175
00:13:35,480 --> 00:13:36,480
أيها الوغد

176
00:13:38,160 --> 00:13:40,080
!لقد قتلته أيها الوغد

177
00:13:43,040 --> 00:13:45,200
هل كانت حادثة انتحار إذاً؟

178
00:13:51,640 --> 00:13:56,920
لا أدري، لكن عينات الحمض النووي
(تطابقت مع السيد (كايشو) و(ميزونو

179
00:13:57,720 --> 00:14:01,720
!لقد قتلنا الرئيس، أنا وأنت قتلنا الرئيس

180
00:14:03,600 --> 00:14:06,040
ما الذي فعلته؟

181
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
تمهل، أين هي (بيتينو)؟

182
00:14:13,240 --> 00:14:15,400
لا أثر لذلك المخلوق

183
00:14:15,640 --> 00:14:19,280
(لا بد أنها كانت مع (كايشو -
!اغرب عن وجهي -

184
00:14:19,520 --> 00:14:21,560
لقد كانت معه -
توقفا من فضلكما -

185
00:14:22,360 --> 00:14:23,600
هذا ليس المكان المناسب

186
00:14:26,240 --> 00:14:30,920
لاحظت أن كل البيانات الموجودة
على حاسوب أبي قد مُسحت

187
00:14:31,640 --> 00:14:32,840
لم يتبقَ أي شيء

188
00:14:34,680 --> 00:14:36,880
أظنه كان انتحاراً على الأرجح

189
00:14:37,040 --> 00:14:40,080
هل تظنين أنه قد يقدم على فعل
مثل قتل (ميزونو) أثناء الانتحار؟

190
00:14:41,320 --> 00:14:43,200
ماذا تعلم عن والدي أساساً؟

191
00:14:48,080 --> 00:14:50,000
أنا أيضاً لم أعلم الكثير عنه

192
00:14:50,360 --> 00:14:55,040
في الحقيقة، رغبت بأن أتعرف إليه بشكل أكبر

193
00:14:55,680 --> 00:14:58,080
أظن أن هذا هو سبب تعاوني معك أيها المحقق

194
00:14:58,640 --> 00:15:01,280
لكن في النهاية، لم أجنِ شيئاً

195
00:15:01,960 --> 00:15:02,080
لم تجنِ شيئاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

196
00:15:02,080 --> 00:15:03,760
لم تجنِ شيئاً؟

197
00:15:04,640 --> 00:15:06,200
كما قال أبي

198
00:15:06,960 --> 00:15:09,000
توجد حقائق بعدد الناس

199
00:15:09,720 --> 00:15:12,760
حتى أنت -
ماذا؟ -

200
00:15:13,120 --> 00:15:15,960
توجد الكثير من الحقائق التي لم تطلعني عليها

201
00:15:16,240 --> 00:15:19,000
ما علاقة ذلك بالموضوع؟ -
(تلك المرأة، (إنغا -

202
00:15:19,880 --> 00:15:21,120
ماذا تعني لك؟

203
00:15:23,160 --> 00:15:25,000
إنها قصة طويلة

204
00:15:25,880 --> 00:15:29,960
لا بأس، توجد الكثير من الأمور
التي لا يمكنني إخبارك بها أيضاً

205
00:15:31,160 --> 00:15:36,520
قال أبي أنك ستستنتج حتماً
أن (بيتينو) كانت موجودة

206
00:15:39,200 --> 00:15:40,280
جرحك ينزف

207
00:15:41,200 --> 00:15:44,480
ماذا يعني ذلك؟ في الواقع
عندما رأيت ذاك الرجل البديل عنه

208
00:15:44,520 --> 00:15:47,200
أدركت أن (بيتينو) تستخدم قدراتها

209
00:15:47,800 --> 00:15:49,000
!توقفي

210
00:15:51,000 --> 00:15:52,160
المنديل

211
00:15:55,480 --> 00:15:56,880
المعذرة

212
00:15:59,800 --> 00:16:03,800
آنسة (كايشو)، في هذه المناسبة الحزينة
أرغب أن أتقدم لك

213
00:16:04,080 --> 00:16:05,600
بتعازيّ الحارة لفقدانك والدك

214
00:16:06,360 --> 00:16:09,160
كل ما طلبته منه هو تقديم شهادته

215
00:16:09,360 --> 00:16:11,920
لكن المحقق بدأ باستخدام حيله

216
00:16:12,680 --> 00:16:13,720
لا بأس

217
00:16:16,040 --> 00:16:17,920
أين هي؟ أين وضعها؟

218
00:16:18,240 --> 00:16:20,960
إن لم يكن الانفجار مخططاً له لأجل الانتحار

219
00:16:21,080 --> 00:16:25,560
(سيكون أول المتهمين هو (فوا جوجيرو
الذي نجا من الانفجار الأول

220
00:16:26,120 --> 00:16:29,880
و(ميهارا ياسوتارو)، الذي تولى
(قيادة قوة الأمن العام بعد مقتل (ميزونو

221
00:16:30,480 --> 00:16:32,920
...والرجل الذي غادر المشفى -
!وجدتها -

222
00:16:34,200 --> 00:16:37,120
منذ متى وهذا المنديل موجود هنا؟ أخبريني

223
00:16:37,160 --> 00:16:41,640
أظن أن (إنغا) تركه
في آخر مرة كان فيها موجوداً هنا

224
00:16:46,680 --> 00:16:49,920
لكنني أعطيت هذا المنديل بالذات

225
00:16:50,120 --> 00:16:52,480
(لعضو البرلمان، (كوراميتسو ماين
ظهيرة ذاك اليوم

226
00:16:53,560 --> 00:16:55,280
متى حصل عليه (إنغا)؟

227
00:16:55,880 --> 00:16:59,400
(لا بد أنه يقابل (كوراميتسو ماين
أين ومتى حصل ذلك؟

228
00:17:00,040 --> 00:17:03,280
(بالحديث عن (كوراميتسو
ثمّة أمر مثير للاهتمام بخصوصها

229
00:17:04,200 --> 00:17:08,400
(قائد قوات الأمن العام، السيد (ميزونو ساكون
(الذي توفي مع السيد (كايشو

230
00:17:08,840 --> 00:17:12,200
كان معها في نفس الجامعة
ويبدو أنهما كانا مقربين من بعضهما

231
00:17:14,560 --> 00:17:16,640
...كان بإمكانك خداعي

232
00:17:18,040 --> 00:17:20,160
أتريدني أن أخترق سجلات الجامعة؟

233
00:17:21,080 --> 00:17:22,120
!الاختراق

234
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
(كازاموري)

235
00:17:24,640 --> 00:17:28,320
(أتذكرين ما قاله (ميزونو
في أول مرة التقينا به فيها؟

236
00:17:29,600 --> 00:17:33,680
أيها المحقق المهزوم، أظن أنك أنت"
"(من استهدف البروفيسور (كايشو

237
00:17:33,800 --> 00:17:35,160
كلا، أقصد بعد ذلك

238
00:17:37,000 --> 00:17:39,480
أردت أن أجعل الأمر أكثر واقعية -
انسي الأمر، أسرعي -

239
00:17:40,760 --> 00:17:44,440
سمحنا لك بالدخول لأنك قمت بخدمة"
"...للسيد (ياجيما) في الماضي، لكن

240
00:17:44,480 --> 00:17:47,360
هذه هي! هذا ما بقي عالقاً في ذهني

241
00:17:48,040 --> 00:17:51,480
(بخصوص خدمة السيد (ياجيما
لم نفعل أي شيء خارج القانون بكل الأحوال

242
00:17:51,880 --> 00:17:55,320
لم يصل الموضوع إلى الصحافة
لكنه علم بالأمر رغم ذلك

243
00:17:55,760 --> 00:17:56,840
كيف تمكن من ذلك؟

244
00:18:06,480 --> 00:18:07,600
"مكتب الرئيس"

245
00:18:08,000 --> 00:18:09,800
ماذا تريد بحق السماء؟

246
00:18:19,200 --> 00:18:21,240
أتريد معرفة شيء عن هذه النغمة؟

247
00:18:21,840 --> 00:18:24,960
لا بد أنها أغنية قديمة جداً
لا وجود لنسخة إلكترونية منها

248
00:18:27,760 --> 00:18:31,520
كلا، ليست أغنية قديمة
في الحقيقة، لقد صدرت مؤخراً

249
00:18:40,160 --> 00:18:43,480
إنها ضمن ألبوم (يوناغاهيمي) الذي لم يُنشر

250
00:18:45,840 --> 00:18:49,080
لا أدري كيف يجب أن أعتذر
عما حصل في أثناء وجودك هنا

251
00:18:49,120 --> 00:18:51,840
...بالنسبة لنا، كان الأمر -
انسَ الأمر -

252
00:18:52,440 --> 00:18:54,320
كان البقاء هنا تجربة مميزة

253
00:18:54,440 --> 00:18:56,880
لقد كنت محاطاً بالفتيات، صحيح؟

254
00:18:57,560 --> 00:18:59,520
لماذا تريد الحديث معه الآن؟

255
00:19:00,360 --> 00:19:02,840
أنا منشغل جداً الآن، اعتبرها خدمة

256
00:19:03,520 --> 00:19:06,720
(يفترض أنه يعلم عن (بيتينو
أكثر من أي شخص آخر

257
00:19:07,320 --> 00:19:08,360
بيتينو)؟)

258
00:19:09,000 --> 00:19:12,800
(أما زلت تظن أن السيد (كايشو رينروكو
امتلك (بيتينو)؟

259
00:19:14,200 --> 00:19:17,680
إن كان الأمر كذلك، فإن تزييف حادثة موته
سيكون بغاية السهولة

260
00:19:18,560 --> 00:19:20,880
أتقول إن (كايشو رينروكو) على قيد الحياة؟

261
00:19:36,400 --> 00:19:37,720
!أعدها إلي

262
00:19:41,160 --> 00:19:43,680
(كل هذه الملاحظات بخصوص (بيتينو

263
00:19:44,400 --> 00:19:48,440
أجل، فكتابة القصص مسموحة في هذا المكان

264
00:19:48,960 --> 00:19:50,680
منذ أول مرة رأيتها بالصدفة

265
00:19:50,720 --> 00:19:53,840
أجريت العديد من التجارب ودونت النتائج

266
00:19:54,600 --> 00:19:56,680
لقد جربت كل شيء يمكنها فعله

267
00:19:57,440 --> 00:20:00,040
لهذا السبب، إنها ملكي، أعيدوها إليّ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

268
00:20:03,080 --> 00:20:04,800
ماذا عن قصة "الأحياء والأموات"؟

269
00:20:05,760 --> 00:20:07,400
إنها مثيرة للاهتمام

270
00:20:08,120 --> 00:20:10,200
تخيل معي أن ثمّة كائناً حياً هنا

271
00:20:10,960 --> 00:20:13,160
(من الصعب على ذاك الشيء الذي تدعوه (بيتينو

272
00:20:13,320 --> 00:20:16,200
أن يوهمنا بأنه جثة هامدة

273
00:20:16,520 --> 00:20:17,640
ما السبب؟

274
00:20:17,680 --> 00:20:19,320
لأن الأحياء يتكلمون ويتحركون

275
00:20:19,680 --> 00:20:22,480
(يتأثر الدماغ بقدرات (بيتينو
عبر حاستي البصر والسمع

276
00:20:22,760 --> 00:20:27,720
لكن وهم (بيتينو) سيربك دماغك
بالتناقضات التي سيتلقاها الدماغ

277
00:20:28,320 --> 00:20:32,600
على سبيل المثال، يمكنني التظاهر
(بأنني (يوكي شينجيرو

278
00:20:33,080 --> 00:20:36,080
لكن طالما أن الرجل الحقيقي يقف أمامكم

279
00:20:36,280 --> 00:20:38,760
لن تتمكن أدمغتكم
من تحمّل التناقضات في المعلومات

280
00:20:38,960 --> 00:20:42,680
لكن ماذا لو حصل انفجار وتشوهت الجثة
بحيث لا يمكن التعرف عليها؟

281
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
في تلك الحالة، سيكون من السهل

282
00:20:45,040 --> 00:20:48,520
خداع الناس الذين لهم علاقة بالأمر
وجعلهم يظنون أن الجثة تعود لك

283
00:20:49,280 --> 00:20:51,600
أهم جزء هو جعلهم يسمعون صوتك

284
00:20:51,920 --> 00:20:55,440
عند إدراك (بيتينو) مرئياً
...يتم تركيب مستقبلات خاصة في الدماغ

285
00:20:58,600 --> 00:21:00,560
لا يسعني تصديق ذلك

286
00:21:00,760 --> 00:21:04,080
(استخدم (كايشو رينروكو) قدرات (بيتينو
من أجل ارتكاب جريمة

287
00:21:04,200 --> 00:21:06,080
وفبركة حادثة انتحاره

288
00:21:09,120 --> 00:21:10,200
ماذا؟

289
00:21:10,240 --> 00:21:13,320
وصلتنا هذه الدعوة إلى المكتب صباح اليوم

290
00:21:13,720 --> 00:21:15,000
...والمرسل هو

291
00:21:16,520 --> 00:21:18,320
"(كايشو)"

292
00:22:51,160 --> 00:22:53,600
لكن الشيء الذي تدعوه بالحقيقة
ليس موجوداً فعلاً

293
00:22:53,640 --> 00:22:56,720
بصراحة، الحقيقة مجرد شيء
يبحث عنه الجميع دون توقف

294
00:22:57,000 --> 00:23:00,840
يبحث الناس عن الحقيقة منذ الأزل
لكن الحقيقة لطالما كانت فكرة عابرة

295
00:23:01,160 --> 00:23:03,400
البحث عن الحقيقة هو ما يجعلها موجودة

296
00:23:03,640 --> 00:23:06,800
لكنها شيء يبرهن على عدم وجوده بوجوده

297
00:23:07,040 --> 00:23:09,160
عندما تتجسد الحقيقة في هذا العالم المادي

298
00:23:09,280 --> 00:23:11,760
سيتوقف البشر عن كونهم بشراً

299
00:23:11,960 --> 00:23:13,640
"مقتبس من "شرح الأسباب

300
00:23:14,280 --> 00:23:17,440
(في الحلقة القادمة من (أنغو
"أنا أبحث وحسب"

301
00:23:18,080 --> 00:23:20,200
(لقد وصلنا إلى النهاية يا (شينجيرو

