﻿1
00:00:14,120 --> 00:00:15,840
(شينجيرو)

2
00:00:17,400 --> 00:00:19,720
لا يمكنني التحمل أكثر

3
00:00:28,760 --> 00:00:29,920
(بيتينو)

4
00:00:31,160 --> 00:00:32,560
!يا (بيتينو) العظيمة

5
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
"الحلقة الحادية عشر"
"أنا أبحث وحسب"

6
00:02:26,040 --> 00:02:29,480
ظننت أن (كايشو) لم يظهر
في تسجيلات كاميرات المراقبة في بناء المحطة

7
00:02:29,520 --> 00:02:34,040
(طلبت منا عضو البرلمان (كوراميتسو
أن نقول هذا

8
00:02:35,880 --> 00:02:37,200
وصلتنا هذه الدعوة

9
00:02:38,280 --> 00:02:40,840
لا تقل لي إن (كايشو رينروكو) لا يزال حياً

10
00:02:42,360 --> 00:02:45,120
أجل، هذا ما قاله والدي

11
00:02:45,720 --> 00:02:47,920
ري)، لقد رأيتني في المنزل، أليس كذلك؟)

12
00:02:49,040 --> 00:02:51,000
كم مرة علينا أن نخوض في هذا الأمر؟

13
00:02:51,120 --> 00:02:53,720
ارحل من فضلك -
انتظر أيها المحقق -

14
00:02:55,520 --> 00:02:57,280
هل وصلتك دعوة مثل هذه؟

15
00:02:58,040 --> 00:03:02,440
هل قدم لكم المشفى عينات
من الحمض النووي للتأكد من هوية الجثة؟

16
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
كلا

17
00:03:05,800 --> 00:03:07,680
لقد أخذوا شعرة من مشطه

18
00:03:08,240 --> 00:03:09,840
أجل، المصلحة الشخصية

19
00:03:10,120 --> 00:03:12,520
إن تم تأميم محطات
توليد الكهرباء بالطاقة الشمسية

20
00:03:12,560 --> 00:03:15,640
سيخسر (كايشو رينروكو) أرباحه
في قطاع الكهرباء

21
00:03:15,680 --> 00:03:17,800
الذي دخل إليه بأجهزته الخاصة

22
00:03:18,320 --> 00:03:20,840
لكنه رحل عن هذا العالم

23
00:03:21,200 --> 00:03:22,880
أليست هذه العدالة الإلهية؟

24
00:03:23,640 --> 00:03:28,000
يمكن لجيل الشباب أن يؤسس لشبكة بيئية ذكية
ومحطات توليد بالطاقة الشمسية

25
00:03:28,000 --> 00:03:32,280
ستصبح (اليابان) الرائدة في العالم
!في مجال الطاقة المتجددة

26
00:03:35,960 --> 00:03:37,080
هل تقصدين هذه؟

27
00:03:37,280 --> 00:03:40,760
لا أظن أننا قادرون على تلبية الدعوة
...لكن تحسباً فقط

28
00:03:41,280 --> 00:03:44,000
لكنني أتساءل عن الشخص الذي خطط لهذه الخدعة

29
00:03:44,160 --> 00:03:46,280
(لا بد أنه شبح (كايشو رينروكو

30
00:03:52,240 --> 00:03:53,360
(آنسة (كايشو

31
00:03:53,600 --> 00:03:55,200
...لقد حاولت إيقافها، لكن

32
00:03:56,080 --> 00:03:58,840
لكن والدك قد فارق الحياة

33
00:03:59,120 --> 00:04:03,600
لكنني أريد معرفة الشخص الذي يستخدم اسمه

34
00:04:06,440 --> 00:04:09,600
!يا له من ذوق هابط
لقد رأينا ذلك على التلفاز كثيراً

35
00:04:10,480 --> 00:04:13,280
استدعاء الضحايا إلى مسرح الجريمة

36
00:04:14,200 --> 00:04:15,560
هذا ليس عرضاً

37
00:04:16,120 --> 00:04:17,440
لقد تلقيت دعوة أيضاً

38
00:04:17,760 --> 00:04:22,320
دعوة إلى الحفلة التي سيتم فيها"
"الكشف عن هوية المنفذ الحقيقي للتفجير

39
00:04:24,280 --> 00:04:26,000
ما الذي تفعله هنا؟

40
00:04:26,520 --> 00:04:28,280
هل أنت من خططت لهذا؟

41
00:04:29,480 --> 00:04:30,480
أنت أيضاً؟

42
00:04:30,680 --> 00:04:33,840
اسمعوني جميعاً، لماذا لا نجلس في أماكننا؟

43
00:04:34,800 --> 00:04:36,120
توشك الحفلة أن تبدأ

44
00:04:36,240 --> 00:04:38,600
"(يوكي شينجيرو)"

45
00:04:40,640 --> 00:04:43,840
المحقق المهزوم، ألم تكتفِ
بعد أن دفعت بالرئيس (كايشو) للانتحار؟

46
00:04:43,880 --> 00:04:47,000
ماذا تخطط الآن؟ -
لقد دُعيت إلى الحفلة مثلكم -

47
00:04:47,600 --> 00:04:50,960
بعبارة أخرى، هناك جريمة ستقع قريباً

48
00:04:51,760 --> 00:04:54,800
ستكون جريمة كبيرة -
أي جريمة كبيرة هذه؟ -

49
00:04:55,000 --> 00:04:58,960
حاول (كايشو) أن يقتلنا
لكنه انتحر بعد أن فُضح أمره

50
00:04:59,200 --> 00:05:00,560
...انتهت الجرائم

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

51
00:05:06,040 --> 00:05:07,320
أهي أسلحة حقيقية؟

52
00:05:11,080 --> 00:05:12,240
...ماذا يريد أبي

53
00:05:12,280 --> 00:05:16,000
أقصد، ماذا يريد مخطط هذه الحفلة منا؟

54
00:05:16,440 --> 00:05:18,840
حسناً، ما رأيكم بهذا؟

55
00:05:19,360 --> 00:05:23,160
(يرغب (كايشو رينروكو
بالانتقام ممن أثبت تورطه بالجريمة

56
00:05:23,680 --> 00:05:24,720
الانتقام؟

57
00:05:25,520 --> 00:05:28,960
أيفترض أن نقتل بعضنا بهذه الأسلحة
حتى نعرف هوية المجرم الحقيقي؟

58
00:05:31,000 --> 00:05:33,680
في هذه الحالة، أنت أول من يجب قتله

59
00:05:34,520 --> 00:05:37,160
أعترف أن استنتاجاتي كانت خاطئة

60
00:05:37,520 --> 00:05:38,600
أعترف بهذا

61
00:05:38,920 --> 00:05:42,240
ماذا تقصد؟ -
عندما حصل الانفجار هنا -

62
00:05:42,280 --> 00:05:44,280
كان السيد (كايشو) الحقيقي في منزله

63
00:05:44,560 --> 00:05:46,640
الرجل الذي كان في الاستوديو كان محتالاً

64
00:05:47,080 --> 00:05:49,120
(تم تنفيذ ذلك باستخدام قدرات (بيتينو

65
00:05:49,680 --> 00:05:51,160
هذا ما استنتجته

66
00:05:51,440 --> 00:05:53,520
لا، هذا ما أراد لي أن أستنتجه

67
00:05:53,520 --> 00:05:55,520
سيستنتج (شينجيرو) أن (بيتينو) كانت موجودة

68
00:05:56,440 --> 00:05:57,840
تبيّن أنه محقق عظيم

69
00:05:58,160 --> 00:06:00,120
(لقد حصل (كايشو) على (بيتينو

70
00:06:00,800 --> 00:06:04,720
من أجل خداعي، ظهر (كايشو) عمداً
أمام أحد أفراد عائلته

71
00:06:05,680 --> 00:06:09,120
والشخصية الصادقة للغاية لفرد العائلة ذاك
كانت من ضمن حساباته أيضاً

72
00:06:10,280 --> 00:06:11,600
...مهلاً، إذاً

73
00:06:11,800 --> 00:06:14,680
أنا أقول إن استنتاجاتي السابقة كانت خاطئة

74
00:06:15,680 --> 00:06:18,840
كايشو رينروكو) الحقيقي كان في الاستوديو)

75
00:06:19,320 --> 00:06:21,560
الرجل الذي رأيته في المنزل
هو العقل المدبر الحقيقي

76
00:06:21,640 --> 00:06:24,400
(باستخدام قدرات (بيتينو)، تنكر بهيئة (كايشو

77
00:06:26,880 --> 00:06:31,000
ما هي (بيتينو) التي تستمر بذكرها؟ -
اعتبرها أسلوب تنويم مغناطيسي خارقاً -

78
00:06:31,680 --> 00:06:35,200
هل تملك دليلاً على أن الرجل
الذي كان في الاستوديو هو السيد (كايشو)؟

79
00:06:35,360 --> 00:06:36,880
تسجيلات كاميرات المراقبة

80
00:06:37,480 --> 00:06:41,640
لو كان الرجل في القناة التلفزيونية
(هو الرجل المتنكر باستخدام قدرات (بيتينو

81
00:06:41,760 --> 00:06:44,160
لما كنت قادراً على رؤيته
في التسجيلات بعد عدة أيام

82
00:06:44,680 --> 00:06:46,760
لكنني رأيته بكل وضوح

83
00:06:47,240 --> 00:06:50,680
لم أستقل القطار منذ زمن بعيد
لدرجة أنني لم أعرف أين أنجز عملية التحويل

84
00:06:50,760 --> 00:06:53,960
رافقناه إلى بناء محطة أخرى البارحة
...لكن حصول هذا الحادث

85
00:06:54,240 --> 00:06:58,120
ظننت أنك فسرت التناقض بين الإفادتين

86
00:06:58,120 --> 00:07:01,280
على أنه دليل على عدم وجود
السيد (كايشو) في بناء المحطة

87
00:07:01,400 --> 00:07:04,440
الأمر بسيط، واحد منهما يكذب

88
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
(سيد (فوا

89
00:07:06,720 --> 00:07:09,320
لا بد أنك سمعت
ما قاله الرئيس (كايشو) بعد ذلك

90
00:07:09,520 --> 00:07:12,760
لقد ذكرتني، لقد أخبرني كيف أنه استقل القطار

91
00:07:12,920 --> 00:07:16,000
إذاً فـ(ميزونو) هو من كان يكذب

92
00:07:16,080 --> 00:07:20,080
لكن لماذا سيكذب (ميزونو) كذبة
من شأنها توريط السيد (كايشو)؟

93
00:07:21,240 --> 00:07:23,360
(لأن (ميزونو) يعمل لدى منظمة (الدائرة

94
00:07:25,560 --> 00:07:28,960
امتلك (ميزونو) معلومات لا يفترض به معرفتها

95
00:07:29,840 --> 00:07:33,920
إلا إن كان يملك صلاحية الوصول إلى النيابة
أو سجلات (كايشو) الخاصة

96
00:07:34,360 --> 00:07:36,200
لا يمكن له أن يعرف تلك المعلومات

97
00:07:38,080 --> 00:07:42,400
(سمعت بإشاعات أن القائد (ميزونو
طلب مفتاح وصول كامل

98
00:07:42,600 --> 00:07:45,400
إلى شركات كبرى لدواع أمنية كما ادعى

99
00:07:45,600 --> 00:07:47,840
هل (ميزونو) هو المجرم إذاً؟

100
00:07:48,000 --> 00:07:51,880
الصاروخ! تلقينا معلومات أن شظية من صاروخ
محمول على الكتف وُجدت في مسرح الجريمة

101
00:07:51,920 --> 00:07:54,120
من النوع ذاته الذي تستخدمه قوات الأمن

102
00:07:55,880 --> 00:07:57,760
لقد تم إطلاقه من على متن قارب

103
00:07:58,120 --> 00:08:01,280
يجب أن تكون المسافة بعيدة كفاية
كيلا تتمكن عناصر الدفاع من اكتشافه

104
00:08:02,520 --> 00:08:05,960
تشعرني طريقة حديثك أنك تفقدت مستودع الأسلحة

105
00:08:06,080 --> 00:08:09,320
(من المحتمل أن القائد (ميزونو
قد أخذ معه قاذف صواريخ

106
00:08:16,120 --> 00:08:19,720
يتركنا ذلك مع احتمالية وجود قنبلة
بداخل مبنى المحطة أيضاً

107
00:08:20,320 --> 00:08:24,720
أما بالنسبة لقمر شركة (جي جي) الصناعي
فهو لا يزال في المرحلة التجريبية

108
00:08:25,120 --> 00:08:27,280
ولا يملك الاستطاعة الكافية
لإحداث كل ذلك الدمار

109
00:08:28,200 --> 00:08:32,320
إذاً فقد اتهمناه زوراً
بناء على بيانات مغلوطة؟

110
00:08:32,440 --> 00:08:34,840
أجل، وأنت من سرب تلك البيانات

111
00:08:38,320 --> 00:08:42,920
أيها المحقق، ألم تقل للتو
إن (ميزونو) هو المجرم؟

112
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
لا أذكر أنني قلت إنه نفذ الجريمة وحده

113
00:08:45,800 --> 00:08:49,440
ربما كانت وحدة الأمن العام
قادرة على الوصول لبيانات الشركات السرية

114
00:08:49,920 --> 00:08:53,320
لكنهم بحاجة لإذن خاص
للوصول إلى معلومات الأجهزة الحكومية

115
00:08:53,760 --> 00:08:56,480
(هل تقول إن عضو البرلمان (كوراميتسو
ساعدت منظمة (الدائرة)؟

116
00:08:56,560 --> 00:09:00,240
لقد أخفيت عنا حقيقة
أنك و(ميزونو) صديقان منذ زمن طويل

117
00:09:01,080 --> 00:09:03,520
ليس مسموحاً حتى لأعضاء البرلمان بالمرور

118
00:09:03,720 --> 00:09:06,560
!ليس لديك دليل على هذا -
لكنني متأكد -

119
00:09:07,320 --> 00:09:09,280
...المنديل الذي أعطيتك إياه

120
00:09:10,000 --> 00:09:13,040
لقد أحضره زميلي معه إلى المنزل، لكن لماذا؟

121
00:09:13,760 --> 00:09:15,640
لقد صادفته في مكان ما وأعطيته إياه

122
00:09:16,160 --> 00:09:18,280
كان زميلي مفقوداً منذ مدة

123
00:09:18,960 --> 00:09:21,760
بقي مفقوداً إلى أن دفعه أحدهم
كي يظهر في اجتماع اللجنة

124
00:09:26,080 --> 00:09:29,760
والشخص الوحيد القادر
(على التلاعب بـ(إنغا) هي (بيتينو

125
00:09:30,680 --> 00:09:34,200
بعبارة أخرى، أنت كنت في المكان
الذي كان (إنغا) محتجزاً فيه

126
00:09:34,600 --> 00:09:36,560
و(بيتينو) هناك الآن

127
00:09:38,720 --> 00:09:39,760
!إنه فخ

128
00:09:39,840 --> 00:09:42,560
(هذه مؤامرة ضدنا! اسمع يا (يوكي شينجيرو

129
00:09:42,560 --> 00:09:46,520
(لقد خدعتنا وقلت إن (كايشو
...لا يزال حياً كي توقع بي

130
00:09:46,720 --> 00:09:47,920
!عيارات نارية

131
00:09:50,240 --> 00:09:52,000
من هناك؟ في ذلك الاتجاه

132
00:09:54,400 --> 00:09:55,720
إنه يهاجم الجميع

133
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
!اهربوا

134
00:09:58,720 --> 00:10:00,280
!(هايامي) -
لا تتحركي -

135
00:10:01,480 --> 00:10:02,080
هل هذا هو انتقام (كايشو)؟
لقد فهمت الآن، أنا آسف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

136
00:10:02,080 --> 00:10:05,160
هل هذا هو انتقام (كايشو)؟
لقد فهمت الآن، أنا آسف

137
00:10:05,520 --> 00:10:07,520
لقد قلت أشياء سيئة عنك لأنني كنت مخدوعاً

138
00:10:07,560 --> 00:10:12,160
لا تحقد عليّ -
أنا لست حاقداً على أحد -

139
00:10:30,800 --> 00:10:33,120
!(كايشو رينروكو) -
!أبي -

140
00:10:34,360 --> 00:10:37,840
أعتذر لأنني تركتك تتولين
مراسم العزاء في هذه السن الصغيرة

141
00:10:37,960 --> 00:10:40,760
هذا ليس... لا عليك أبداً

142
00:10:41,200 --> 00:10:42,360
!إنه الرئيس

143
00:10:42,840 --> 00:10:45,480
أنا أعتذر عن كل المشاكل التي سببتها

144
00:10:46,160 --> 00:10:50,640
لقد زيفت حادثة موتي كي أنجو من مخطط أحدهم

145
00:10:51,320 --> 00:10:54,840
وبعدها انتظرت ذلك المتآمر كي يلعب أوراقه

146
00:10:55,480 --> 00:10:58,640
لا بد أنه هو من خطط لهذه المهزلة

147
00:10:59,520 --> 00:11:01,880
أليس ذلك صحيحاً أيها المحقق المهزوم؟

148
00:11:02,720 --> 00:11:04,280
أتساءل عما تحاول فعله

149
00:11:04,600 --> 00:11:06,320
أنا أحاول البحث عن الحقيقة

150
00:11:06,840 --> 00:11:09,080
أرجو منك أن تطلعنا على هدفك الحقيقي

151
00:11:10,240 --> 00:11:13,080
سأعرفكم على شريكه الآن

152
00:11:13,800 --> 00:11:15,560
لكنه أكثر من مجرد شريك

153
00:11:22,120 --> 00:11:23,120
!إنه وحش

154
00:11:23,720 --> 00:11:27,720
كما ترون، هذا ليس كائناً بشرياً بل وحشاً

155
00:11:28,520 --> 00:11:33,480
حتى هذه اللحظة، استخدمه المحقق المهزوم
كي يشوش عقول البشر كيفما يريد

156
00:11:34,080 --> 00:11:36,360
لكنه سيدفع الثمن غالياً اليوم

157
00:11:38,840 --> 00:11:40,640
!إياك -
أخبرني الآن -

158
00:11:40,960 --> 00:11:43,840
ما هو هدفك الحقيقي؟ -
إياك -

159
00:11:44,200 --> 00:11:45,960
ما الذي تريده؟

160
00:11:46,360 --> 00:11:48,560
أوقفها يا أبي -
لا أستطيع -

161
00:11:48,880 --> 00:11:52,840
ليس لدى الناس خيار
سوى الإجابة عن سؤال ذلك الوحش

162
00:11:53,480 --> 00:11:54,680
إنه مجرد سؤال واحد

163
00:11:55,120 --> 00:11:58,080
أخبرني، ما الذي تريده؟

164
00:11:59,600 --> 00:12:02,320
(توقفي! هذا يكفي يا (إنغا

165
00:12:02,840 --> 00:12:06,240
لقد أجبت عن سؤالك هذا منذ زمن طويل

166
00:12:06,960 --> 00:12:09,240
(اسأليني يا (إنغا -
ما الذي تراه الآن؟ -

167
00:12:09,280 --> 00:12:10,920
(المطر، و(يوكو

168
00:12:11,280 --> 00:12:12,360
!أنت فقط

169
00:12:13,000 --> 00:12:17,280
لهذا السبب، لست مضطراً للإجابة
عن أي من أسئلتك بعد الآن

170
00:12:18,040 --> 00:12:19,760
أعلم ما حدث لك

171
00:12:20,480 --> 00:12:23,800
(لا يمكنك مقاومة الآلهة (بيتينو
هذا ما قالته لك، أليس كذلك؟

172
00:12:24,480 --> 00:12:26,600
لكنني سأثبت عدم صحة هذا الكلام

173
00:12:27,240 --> 00:12:30,000
بيتينو) ليست آلهة) -
!توقف -

174
00:12:30,120 --> 00:12:32,400
الحقيقة هي أنك استغليت ذلك الوحش

175
00:12:32,480 --> 00:12:36,240
تحول (بيتينو) كلمات سيدها
إلى مظهر من مظاهر الحقيقة

176
00:12:36,720 --> 00:12:40,880
ولكن، إن تستطع سماع صوت
أو رؤية ذلك الشخص

177
00:12:40,920 --> 00:12:42,880
لن تكون قادراً على رؤية ذلك الوهم

178
00:12:43,320 --> 00:12:46,080
إضافة لذلك، لا يمكنها جعل الشخص
ينتحل هيئة شخص آخر

179
00:12:46,360 --> 00:12:48,320
إن كان ذاك الشخص الآخر موجوداً أيضاً

180
00:12:49,000 --> 00:12:51,640
شينجيرو)، كنت تعلم، أليس كذلك؟)

181
00:12:52,000 --> 00:12:54,520
أجل، منذ اللحظة التي ظهر فيها

182
00:12:55,400 --> 00:12:58,800
(بالنسبة لي، كان مجرد تقليد فاشل لـ(كايشو

183
00:12:59,480 --> 00:13:00,600
(هايامي سيغان)

184
00:13:01,280 --> 00:13:03,120
سيد (هايامي)؟ ماذا تقول؟

185
00:13:04,360 --> 00:13:06,560
لقد سقط (هايامي) إلى الطابق السفلي

186
00:13:06,880 --> 00:13:11,080
(إن لم يستطع (كايشو) الوصول إلى (بيتينو
لا بد أنك أنت من فعلت ذلك

187
00:13:11,640 --> 00:13:12,920
(أنت أطلقت النار على (كازاموري

188
00:13:13,200 --> 00:13:16,040
كحركة استباقية بعد الصدمات والفضائح
التي سببتها في السجن

189
00:13:16,240 --> 00:13:19,200
لكنك فشلت -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

190
00:13:19,440 --> 00:13:24,400
أقصد أن (كايشو رينروكو) الحقيقي
كان أمام ناظريّ طوال الوقت

191
00:13:25,120 --> 00:13:28,360
لذا إن ظهر (كايشو) مزيف أمامي
!لا يمكنه خداعي أبداً

192
00:13:28,560 --> 00:13:29,760
الحقيقي؟

193
00:13:30,200 --> 00:13:32,560
أنت أغبى مما توقعت، يا عنصر الشرطة الوطنية

194
00:13:33,440 --> 00:13:35,560
هذا ليس من مسؤوليته وحده

195
00:13:36,560 --> 00:13:38,400
أنت، من سمح لك بالتدخل؟

196
00:13:38,840 --> 00:13:41,560
لا يمكنك تحويل الإنسان إلى إله

197
00:13:42,360 --> 00:13:45,920
مع ذلك، عبر التملق لذلك الشيء
الذي تعتبره إلهاً من منظورك

198
00:13:46,160 --> 00:13:50,240
من الممكن صناعة إله مزيف
وإقناع الناس به رغماً عنهم

199
00:13:51,520 --> 00:13:54,640
هايامي)، هذا بالضبط ما فعلته أنت)

200
00:13:57,360 --> 00:13:58,360
!إنه الرئيس

201
00:14:06,520 --> 00:14:09,480
هايامي)، ما معنى كل هذا؟)

202
00:14:09,760 --> 00:14:13,040
لقد استخدم قدرات (بيتينو) كي ينتحل شخصيتي

203
00:14:13,680 --> 00:14:15,480
لقد نجح في خداع (ري) حتى

204
00:14:16,040 --> 00:14:17,720
لهذا تظاهرت بأنني قد مت

205
00:14:18,240 --> 00:14:21,640
حينها، لن يحصل منتحل الشخصية ذاك
على السلطة التي يريدها

206
00:14:22,080 --> 00:14:24,080
لقد ساعدت الرئيس

207
00:14:24,880 --> 00:14:28,280
في ذلك اليوم، ظن الجميع
أن السيد (كايشو) صعد في السيارة

208
00:14:28,320 --> 00:14:30,160
لكنه في الحقيقة خرج واختبئ بيننا

209
00:14:33,280 --> 00:14:37,360
ومن أجل الحماية، تنكر بزيّ مخرج مساعد
وغادر المكان على الفور

210
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
أما بخصوص الجثة في السيارة

211
00:14:40,600 --> 00:14:43,520
فقد كانت جثة الرجل
الذي أسعف للمستشفى وتوفي في اليوم السابق

212
00:14:43,880 --> 00:14:48,680
تطابقت عينات الحمض النووي
لأننا وضعنا بضع شعرات منه في المشط

213
00:14:49,400 --> 00:14:51,240
...لكن ذلك المشط كان

214
00:14:51,720 --> 00:14:53,080
لقد علمت بالأمر أيضاً

215
00:14:53,280 --> 00:14:54,680
كنت تعلمين أنه بأمان

216
00:14:55,920 --> 00:14:58,800
إنغا)، أما زلت تظن أن (بيتينو) آلهة؟)

217
00:15:00,000 --> 00:15:02,080
إنها ليست سوى روح مشوّهة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

218
00:15:02,080 --> 00:15:02,920
إنها ليست سوى روح مشوّهة

219
00:15:03,560 --> 00:15:05,760
ويمكنك تسميتها بروح الكلمات

220
00:15:06,840 --> 00:15:08,600
منذ زمن بعيد، أطلق ساسة هذه البلاد

221
00:15:08,920 --> 00:15:11,440
"كلمتي "نصر" و"انتحاري

222
00:15:11,960 --> 00:15:14,280
ثم اعتبروهما آلهة باطلاً
وأرسلاهما إلى الحرب

223
00:15:15,160 --> 00:15:17,840
كان الهدف هو إنشاء حقيقة مزيفة

224
00:15:18,040 --> 00:15:20,880
إن كانت روحاً، فهي طعامي المفضل

225
00:15:21,880 --> 00:15:23,640
حتى لو كانت مشوهة

226
00:15:58,240 --> 00:16:02,520
لقد خططت لهذه الخدعة، لأنك ظننت
أنك بتنكرك بهيئة (كايشو) بسرعة

227
00:16:02,880 --> 00:16:04,360
يمكنك إجباري على البوح بما لدي

228
00:16:04,480 --> 00:16:05,640
لقد كشفتني

229
00:16:06,480 --> 00:16:08,880
(ميزونو) و(كوراميتسو)
(اللذان يعملان لصالح منظمة (الدائرة

230
00:16:08,920 --> 00:16:11,280
كانا يلفقان الاتهامات لشركة (جي جي) للأنظمة

231
00:16:11,920 --> 00:16:15,600
لذا ذهبت أنت، بعد أن استوليت
على (بيتينو)، وحاولت التقرب منهما

232
00:16:16,760 --> 00:16:18,880
أنا لم أفعل أي شيء خاطئاً

233
00:16:19,040 --> 00:16:22,880
كايشو رينروكو) شخص أناني لذا أردت)
(القضاء عليه من أجل (اليابان

234
00:16:23,040 --> 00:16:24,120
حقاً؟

235
00:16:24,400 --> 00:16:27,640
لقد حاولت إجهاض مشروع تأميم
محطات التوليد بالطاقة الشمسية

236
00:16:27,720 --> 00:16:30,200
!وكل هذا كي تتمكن من السيطرة على السوق

237
00:16:30,800 --> 00:16:33,720
السوق الذي حاولت الدخول إليه
هو سوق الطاقة الحرارية الشمسية

238
00:16:33,720 --> 00:16:35,000
!هذا تفصيل عديم القيمة

239
00:16:35,560 --> 00:16:38,920
عدم قدرتك على التمييز بين المجالين
يثبت ضعف قدارتك العقلية

240
00:16:39,520 --> 00:16:44,040
قد يأتي الزمن الذي نصدر فيه تلك التكنولوجيا
للدول التي تحوي صحارى شاسعة

241
00:16:44,440 --> 00:16:47,560
سيشيدون محطات طاقة شمسية حرارية
ثم ينقلون الكهرباء المتولدة

242
00:16:47,640 --> 00:16:49,400
عبر نظام نقل الجهد العالي المستمر

243
00:16:49,640 --> 00:16:54,040
حينها يمكن لجميع البلدان
أن ترسل إشارات بالموجات الميكروية من الفضاء

244
00:16:54,520 --> 00:16:57,080
ماذا؟ أتريد الاعتماد على دول أخرى
لتأمين الكهرباء؟

245
00:16:57,520 --> 00:16:58,840
أجل، هذا أحد الأحلام

246
00:16:59,200 --> 00:17:02,040
لكن سيأتي يوم ستختفي فيه الحدود بين الدول

247
00:17:02,400 --> 00:17:04,480
وهذا هو حلمي

248
00:17:20,440 --> 00:17:23,800
لقد ضاعفت شهيتي
عبر تشويقي بهذه القطع الصغيرة اللذيذة

249
00:17:35,320 --> 00:17:37,040
(أعتقد أنني فهمت دوافع (كوراميتسو

250
00:17:37,040 --> 00:17:40,520
(التي رغبت بالقضاء على (كايشو
بناء على نظرية مؤامرة كانت مقتنعة بها

251
00:17:40,800 --> 00:17:43,200
لكن ما هي دوافعك أنت يا (هايامي)؟

252
00:17:47,520 --> 00:17:50,080
لا تدع هذا الوحش يسألني أي شيء

253
00:17:50,120 --> 00:17:51,600
كلامك ليس لطيفاً

254
00:17:53,600 --> 00:17:55,680
(أنت السبب، حضرة المدعية (كوياما

255
00:17:56,240 --> 00:17:57,960
أنا؟ ماذا تعني؟

256
00:17:58,160 --> 00:18:03,080
أجل، فأنت تبقين ناظريك
على (كايشو رينروكو) دون جميع الرجال

257
00:18:04,280 --> 00:18:06,520
...بالنسبة لك، كان (كايشو) أشبه

258
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
بالإله

259
00:18:08,160 --> 00:18:10,520
أردت أن تنظري إليّ بالمثل

260
00:18:11,120 --> 00:18:14,320
(سيد (هايامي -
...لكنني كنت غبياً -

261
00:18:15,120 --> 00:18:16,400
عندما سعيت لأصبح إلهاً

262
00:18:24,760 --> 00:18:25,760
!أنت

263
00:18:25,920 --> 00:18:27,120
لم أكن أنا

264
00:18:27,680 --> 00:18:29,160
بيتينو) قالت هذا)

265
00:18:30,000 --> 00:18:31,080
ابقَ حياً

266
00:18:31,560 --> 00:18:32,600
اسقط

267
00:18:42,120 --> 00:18:45,520
لا أدري ماذا كنت لأفعل
لولا ملاحظتك لتلك الأغنية

268
00:18:45,960 --> 00:18:48,720
(إنها من ألبوم (ثلاثة زائد واحد
(لفرقة (يوناغاهيمي

269
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
موت ذلك العضو كان ملفقاً

270
00:18:51,200 --> 00:18:54,600
هذا يعني أنك لن تموت أيضاً
لا أعتبر هذا الأمر استنتاجاً حتى

271
00:18:55,360 --> 00:18:57,920
ماذا عن اكتشافك
كيف تنكرت بزي المخرج المساعد؟

272
00:18:58,840 --> 00:19:03,080
لقد حددت موقع مساعد المخرج الحقيقي
قبل أن أدخل للاستوديو

273
00:19:03,560 --> 00:19:05,000
!أنت محقق عظيم فعلاً

274
00:19:05,120 --> 00:19:08,320
أبي، يستطيع المحقق أن يذهب معنا، أليس كذلك؟

275
00:19:09,240 --> 00:19:12,040
أدعوك للانضمام إلينا على العشاء إن أحببت

276
00:19:13,000 --> 00:19:14,800
هيا بنا يا أبي، فلنسرع

277
00:19:15,200 --> 00:19:17,400
يوجد شيء واحد نسيت قوله

278
00:19:18,640 --> 00:19:21,960
بخصوص (ميزونو) الذي قُتل
في حادثة الانتحار المزيفة

279
00:19:23,320 --> 00:19:26,000
(لا يعقل أن (ميزونو
قد تعاون معك لتنفيذ خدعتك

280
00:19:26,360 --> 00:19:29,560
لذا لا بد أن (ميزونو) قد مات قبل التفجير

281
00:19:30,440 --> 00:19:33,680
وهذا سبب آخر لضرورة
تنفيذ حادثة انتحار ضخمة كانفجار السيارة

282
00:19:34,160 --> 00:19:36,280
رغبتم بإخفاء سبب موت (ميزونو) الحقيقي

283
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
أنا فعلت ذلك

284
00:19:38,880 --> 00:19:41,800
أنا من قام بذلك -
حقاً؟ -

285
00:19:42,960 --> 00:19:45,280
(حتى لو كان ذلك صحيحاً يا (كايشو

286
00:19:45,800 --> 00:19:49,320
(لقد اعترفت أنك تخلصت من (ميزونو
قبل أن ينشر اتهاماته بشكل علني

287
00:19:49,520 --> 00:19:50,600
لماذا؟

288
00:19:51,040 --> 00:19:53,400
(أليس السبب هو أن (ميزونو
(الذي عمل لصالح منظمة (الدائرة

289
00:19:53,440 --> 00:19:56,440
امتلك دليلاً آخر ضدك؟

290
00:19:57,680 --> 00:20:01,040
لقد تكلمت عن محطات
الطاقة الشمسية الحرارية سابقاً

291
00:20:01,720 --> 00:20:02,080
كتعويض عن الحرب الأخيرة
قدمت الحكومة عرضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0

292
00:20:02,080 --> 00:20:04,480
كتعويض عن الحرب الأخيرة
قدمت الحكومة عرضاً

293
00:20:04,480 --> 00:20:06,680
وهو تصدير التكنولوجيا للدول الأخرى

294
00:20:07,600 --> 00:20:10,560
لقد توقعت ذلك قبل حدوثه بزمن طويل
وتعاونت معهم خلال الحرب

295
00:20:12,520 --> 00:20:13,960
(هذا يكفي يا (شينجيرو

296
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
أرجوك

297
00:20:17,800 --> 00:20:21,440
لو كان كل البشر قديسين وحكماء

298
00:20:21,600 --> 00:20:23,680
لكُشفت الحقيقة بكاملها

299
00:20:24,040 --> 00:20:29,560
وكانت كل القضايا المحقة، الوسائل، والمُثل
وحتى الكذب، غير ضرورية إطلاقاً، صحيح؟

300
00:20:31,200 --> 00:20:33,640
لكن هل سيأتي هذا اليوم؟

301
00:20:35,480 --> 00:20:40,840
كل ما بوسعنا فعله الآن
هو تحسين أنفسنا شيئاً فشيئاً

302
00:20:41,440 --> 00:20:42,440
خطأ

303
00:20:43,040 --> 00:20:44,240
الناس يسقطون

304
00:20:44,920 --> 00:20:47,960
إنهم يكشفون عن جوهر شخصياتهم
عن حقيقتهم، عن أرواحهم

305
00:20:48,440 --> 00:20:52,160
الناس يجرون وراء الجمال، ويحبون البذخ
وتدفعهم شهوتهم نحو المتعة

306
00:20:52,440 --> 00:20:56,000
لكن رغم ذلك كله، إنه يعرفون الحق ويحبونه

307
00:20:56,480 --> 00:20:58,880
مقابل كل شر في هذا العالم، توجد عدالة أيضاً

308
00:21:00,320 --> 00:21:04,000
أريد أن أحب الناس، وأريد أن أعرف مدى جمالهم

309
00:21:04,880 --> 00:21:06,120
...ولهذا السبب

310
00:21:07,840 --> 00:21:09,000
أنا أكشف أرواحهم

311
00:21:12,760 --> 00:21:16,320
هذا مؤسف -
أنا أتطلع لما هو قادم -

312
00:21:32,160 --> 00:21:34,560
لماذا أحضرتني إلى هذا المكان البعيد؟

313
00:21:35,480 --> 00:21:37,080
هنالك شيء نسيت قوله لك

314
00:21:37,160 --> 00:21:39,080
أتريد الحديث بالسوء عن والدي؟

315
00:21:44,760 --> 00:21:46,000
لقد كنت محقة

316
00:21:46,600 --> 00:21:48,400
هنالك شيء لم أطلعك عليه

317
00:21:49,840 --> 00:21:51,680
هل ستسمعينني؟ -
أجل -

318
00:21:54,640 --> 00:21:58,080
لقد أنقذت امرأة حياتي ذات مرة

319
00:21:58,840 --> 00:22:02,760
كانت قد قابلتني للتو، ولم تكن لديها مصلحة
في إنقاذي، لكنها أنقذتني رغم ذلك

320
00:22:03,320 --> 00:22:04,480
لكنها ماتت

321
00:22:05,160 --> 00:22:08,040
جسد (إنغا) هو جسدها بالأساس

322
00:22:09,200 --> 00:22:11,960
لهذا السبب، قررت أن أبقى معه

